Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Uchwyt na telefon HAMA Magnet Alu Srebrny
Znaleziono w kategoriach:
Uchwyty na telefony
(12)
Wróć
Instrukcja obsługi Uchwyt na telefon HAMA Magnet Alu Srebrny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Al
l
li
st
ed
bra
nds
ar
e
tr
ad
ema
rk
s
of
th
e
co
rres
po
nd
in
g
co
mp
ani
es
.
Erro
rs
an
d
om
issi
on
s
ex
ce
pt
ed
,
an
d
su
bj
ec
t
to
te
ch
nic
al
chang
es
.
Ou
r
gener
al
te
rm
s
of
de
li
ver
y
an
d
paym
en
t
are
ap
plie
d.
Hama
GmbH
&
Co
KG
86652
Monheim
/
Germany
www
.hama.com
00173765/10.16
Car
Smartphone
Holder
Kfz-Smartphone-Halter
“A
lu”
00
17
37
65
F
D
GB
RUS
I
E
Oper
ating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d‘em
ploi
Instrucciones
de
uso
Руково
дство
по
эксплуа
та
ции
Istruzioni
per
l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja
obsługi
Használati
útmutató
Návod
k
použití
Návod
na
použitie
Manual
de
instruções
Manual
de
utilizare
PL
NL
H
SK
RO
CZ
P
1.
Safety
Notes
•
Use
the
product
for
its
intended
purpose
only
.
•
Protect
the
product
from
dirt,
moistur
e
and
overheating,
and
only
use
it
in
a
dry
environment.
•
When
using
this
product,
observe
the
applicable
local
trac
laws
and
re
gulations.
•
Pa
ssengers
must
always
have
their
seatbelts
fastened
so
that
abrupt
movements
of
the
vehicle
(braking,
steering)
or
an
accident
will
not
cause
them
to
collide
with
the
product
and
injure
themselves.
•
Dispose
of
packaging
material
immediately
according
to
locally
applicable
re
gulations.
•
Do
not
modify
the
product
in
any
way
.
Doing
so
voids
the
warranty
.
Wa
rning
•
Ta
ke
care
that
components
such
as
airbags,
safety
areas,
controls,
instruments,
etc.
and
visibility
are
not
blocked
or
re
stricted.
•
Do
not
allow
yourself
to
be
distracted
by
the
product,
for
example
when
driving
a
vehicle
or
operating
sports
equipment.
Always
pay
attention
to
the
surrounding
trac
and
your
environment.
2.
Holder
installation
Note
•
Before
mounting
the
holder
,
check
the
installation
options
in
your
vehicle.
If
in
doubt,
consult
the
manual
for
your
vehicle
or
contact
the
manufacturer
.
•
Before
setting
a
device
in
the
holder
,
check
that
the
panels
are
sturdy
enough
to
bear
the
weight.
We
re
commend
against
using
this
model
for
terminal
devices
heavier
than
300
g.
•
Never
apply
force
when
using
the
product
or
during
installation.
•
Carefully
push
the
ventilation
grille
clamp
onto
the
open
panels
of
the
ventilation
grille
until
it
locks
into
place
•
To
re
move
the
holder
,
carefully
pull
it
out
of
the
ventilation
grille.
3.
Use
the
magnetic
pads
to
apply/insert
Note
–
Adhesive
surface
•
Ensure
that
the
mounting
surface
to
which
the
adhesive
pad
is
to
attach
(such
as
the
back
of
a
mobile
phone,
GPS
navigation
system,
etc.)
is
free
of
dust
and
grease.
Use
a
suitable
cleaning
agent
from
a
specialised
dealer
to
clean
the
surface.
•
We
cannot
guarantee
that
re
sidue
will
not
be
left
on
the
mounting
surface
after
the
adhesive
pad
is
re
moved.
•
Remove
the
protective
foil
from
the
adhesive
side
of
the
ro
und
magnetic
pad
and
press
it
onto
the
re
ar
of
the
mobile
phone
for
a
few
seconds.
•
The
re
ctangular
magnetic
pad
can
simply
be
inserted
between
the
protective
cover
and
the
back
of
the
mobile
phone.
•
Please
note
that
a
thick
protective
cover
may
re
duce
the
effectiveness
of
the
magnetic
clasp.
•
Please
note
that
dust
and
dirt
that
gets
between
the
mobile
phone
and
the
magnetic
pad
may
cause
scratches.
•
Please
note
that
the
magnetic
pad
inside
is
manufactured
out
of
metal
and
therefore
may
impair
the
transmitting
and
re
ceiving
4.
Warranty
Disclaimer
Hama
GmbH
&
Co.
KG
assumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
re
sulting
from
improper
installation/mounting,
improper
use
of
the
product
or
from
failure
to
observe
the
oper
ating
instructions
and/or
safety
notes.
5.
Service
and
Support
Please
contact
Hama
Product
Consulting
if
you
have
any
questions
about
this
product.
Hotline:
+49
9091
502-
115
(German/English)
Fu
rther
support
information
can
be
found
here:
www
.hama.com
1.
Sicherheitshinweise
•
Ve
rwenden
Sie
das
Produkt
ausschließlich
für
den
dazu
vorgesehenen
Zweck.
•
Schützen
Sie
das
Produkt
vor
Schmutz,
Fe
uchtigkeit
und
Überhitzung
und
verwenden
Sie
es
nur
in
trockenen
Umgebungen.
•
Beim
Einsatz
des
Produktes
im
St
ra
ßenverkehr
gelten
die
Vo
rschriften
der
St
VZO.
•
Lassen
Sie
das
Produkt
nicht
fallen
und
setzen
Sie
es
keinen
heftigen
Erschütterungen
aus.
•
Entsorgen
Sie
das
Ve
rpackungsmaterial
sofort
gemäß
den
örtlich
gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•
Nehmen
Sie
keine
Ve
ränderungen
am
Produkt
vor
.
Dadurch
verlieren
Sie
jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Wa
rnung
•
Beachten
Sie,
dass
keine
Ko
mponenten,
wie
der
Airbag,
Sicherheitsbereiche,
Bedienelemente,
Instrumente,
etc.
oder
die
Sicht,
verdeckt
oder
eingeschränkt
sind.
•
Lassen
Sie
sich
auf
der
Fa
hrt
mit
einem
Kraftfahrzeug
oder
Sportgerät
nicht
durch
Ihr
Produkt
ablenken
und
achten
Sie
auf
die
Ve
rkehrslage
und
Ihre
Umgebung.
2.
Montage
Halter
Hinweis
•
Prüfen
Sie
vor
der
Montage
der
Halterung
die
Einbaumöglichkeiten
in
Ihrem
Fa
hrzeug.
Im
Zweifelsfall
ziehen
Sie
dazu
die
Betriebsanleitung
des
Fa
hrzeugs
zu
Rate
oder
wenden
Sie
sich
an
den
Fa
hrzeughersteller.
•
Prüfen
Sie
die
Tr
agfäh
igkeit
der
Lamellen,
bevor
Sie
ein
Endgerät
in
die
Halterung
einsetzen.
Diese
Einbauvariante
wird
nur
für
Endgeräte
<
300
g
empfohlen.
•
We
nden
Sie
im
Umgang
mit
dem
Produkt
und
bei
der
Montage
niemals
Gewalt
oder
hohe
Kräfte
an.
•
Schieben
Sie
die
Lüftungsgitter-Klemme
vorsichtig
auf
die
geöffneten
Lamellen
des
Lüftungsgitters
bis
diese
einrastet.
•
Zur
Demontage
ziehen
Sie
den
Halter
vorsichtig
aus
dem
Lüftungsgitter
heraus.
3.
Verwendung
der
Magnetpads
zum
Kleben/
Einlegen
Hinweis
–
Klebeäche
•
Beachten
Sie,
dass
die
gewünschte
Klebeäche
(z.B.
Rückseite
Mobiltelefon,
Navi,
etc.)
staub-
und
fettfrei
sein
muss.
Ve
rwenden
Sie
dazu
einen
geeigneten
Reiniger
aus
dem
Fa
chhandel.
•
Mögliche
Rückstände
auf
der
Klebeäche
nach
Entfernung
des
Klebepads
können
nicht
ausgeschlossen
werden.
•
Entfernen
Sie
die
Schutzfolie
der
Klebeseite
des
runden
Magnetpads
und
drücken
Sie
es
einige
Sekunden
an
der
Rückseite
des
Mobiltelefons
an.
•
Das
re
chteckige
Magnetpad
kann
einfach
zwischen
der
Schutzhülle
und
der
Rückseite
des
Mobiltelefons
eingelegt
werden.
•
Beachten
Sie,
dass
je
nach
Dicke
der
Schutzhülle
die
magnetische
Haftwirkung
beeinträchtigt
werden
kann.
•
Beachten
Sie,
dass
St
aub
und
Schmutz,
der
sich
zwischen
Mobiltelefon
und
eingelegtem
Magnetpad
bendet,
Kratzer
verursachen
kann.
•
Beachten
Sie,
dass
das
eingelegte
Magnetpad
aus
Metall
gefertigt
ist
und
daher
die
Sende-
und
Empfangsleistung
ihres
Mobiltelefons
beeinträchtigen
kann.
4.
Haftungsausschluss
Die
Hama
GmbH
&
Co.
KG
übernimmt
keinerlei
Haftung
oder
Gewährleistung
für
Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
re
sultieren.
5.
Service
und
Support
Bitte
wenden
Sie
sich
bei
Fragen
zum
Produkt
gerne
an
die
Hama-Produktberatung.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Deu/Eng)
We
itere
Supportinformationen
nden
sie
hier:
www
.hama.com
1.
Consignes
de
sécurité
•
Utilisez
le
produit
exclusivement
conformément
à
sa
destination.
•
Protégez
le
produit
de
toute
saleté,
humidité,
surchauffe
et
utilisez-le
uniquement
dans
des
locaux
secs.
•
Ve
uillez
re
specter
les
lois
et
réglementations
locales
en
vigueur
re
latives
au
code
de
la
ro
ute
lors
de
l‘utilisation
du
produit.
•
Protégez
le
produit
des
secousses
violentes
et
évitez
tout
choc
ou
toute
chute.
•
Recyclez
les
matériaux
d’emballage
conformément
aux
prescriptions
locales
en
vigueur
.
•
N’apportez
aucune
modication
à
l’appareil.
Des
modications
vous
feraient
perdre
vos
dr
oits
de
garantie.
Av
ertissement
•
Ve
uillez
contrôler
que
le
produit
n‘affecte
le
fonctionnement
d‘aucun
élément
de
sécurité
tel
qu‘un
airbag,
zone
de
sécurité,
élément
de
commande,
instrument,
etc.
et
qu‘il
n‘entrave
pas
la
visibilité.
•
Ne
laissez
pas
le
produit
capter
votre
attention
lorsque
vous
pilotez
un
véhicule
ou
un
appareil
de
sport
et
veuillez
concentrer
toute
votre
attention
à
la
circulation
et
à
votre
environnement.
2.
Mo
ntage
du
support
Remarque
•
Av
ant
de
commencer
l‘installation
du
système
de
xation,
veuillez
contrôler
les
possibilités
d’installation
de
votre
véhicule.
En
cas
de
doute,
veuillez
consulter
le
mode
d’
emploi
de
votre
véhicule
ou
contacter
le
fabricant
de
ce
dernier
.
•
Vériez
la
résistance
des
lamelles
avant
d’installer
un
appareil
dans
la
xation.
Cette
variante
d’encastrement
n’est
re
commandée
que
pour
les
appareils
de
<
300
g.
•
N‘appliquez
en
aucun
cas
une
force
excessive
lors
de
l‘utilisation
ou
de
l‘i
nstallation
du
produit.
•
Fa
ites
glisser
avec
précaution
la
pince
sur
les
lamelles
ouvertes
de
la
grille
d’aération
;
vous
devez
entendre
un
déclic.
•
Po
ur
le
démontage,
re
tirez
le
support
de
la
grille
d’aération
avec
précaution.
3.
Utilisation
des
coussinets
magnétiques
pour
le
collage
/
la
pose
Remarque
–
Surface
de
collage
•
Ve
illez
à
ce
que
la
surface
de
collage
souhaitée
(par
ex..
face
arrière
du
téléphone
portable,
système
de
navigation,
etc...)
soit
exempte
de
poussière
et
de
graisse.
Utilisez
un
détergent
spécial
disponible
dans
le
commerce
spécialisé.
•
Après
avoir
re
tiré
le
coussinet
adhésif,
d’éventuels
résidus
sur
la
surface
de
collage
ne
peuvent
être
exclus.
•
Retirez
le
lm
qui
protège
la
face
adhésive
du
coussinet
magnétique
ro
nd
et
appuyez
celle-ci
sur
la
face
arrière
du
téléphone
portable
pendant
quelques
secondes.
•
Le
coussinet
magnétique
re
ctangulaire
peut
être
inséré
entre
la
pochette
de
protection
et
la
face
arrièr
e
du
téléphone
portable.
•
Ve
uillez
noter
qu’en
fonction
de
l’épaisseur
de
la
pochette
de
protection,
l’effet
d’adhérence
magnétique
peut
être
altéré.
•
Ve
uillez
noter
que
les
poussières
et
les
saletés
qui
se
trouvent
entre
le
téléphone
portable
et
le
coussinet
magnétique
inséré
peuvent
causer
des
ra
yures.
•
Ve
uillez
noter
que
le
coussinet
magnétique
inséré
est
en
métal
et
qu’il
peut
donc
altérer
la
puissance
d’émission
et
de
réception
de
votre
téléphone
portable.
4.
Exclusion
de
garantie
La
société
Hama
GmbH
&
Co.
KG
décline
toute
re
sponsabilité
en
cas
de
dommages
provoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisation
non
conformes
du
produit
ou
encore
provoqués
par
un
non
re
spect
des
consignes
du
mode
d‘emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
5.
Service
et
assistance
En
cas
de
question
concernant
le
produit,
veuillez
vous
adresser
au
service
de
conseil
produits
de
Hama.
Ligne
téléphonique
directe
:
+49
9091
502-
115
(allemand/anglais)
Vo
us
trouverez
ici
de
plus
amples
informations
concernant
l‘assistance
:
www
.hama.com
1.
Instrucciones
de
seguridad
•
Emplee
el
producto
exclusivamente
para
la
función
par
a
la
que
fue
diseñado.
•
Proteja
el
producto
de
la
suciedad,
la
humedad
y
el
sobrecalentamiento
y
utilícelo
sólo
en
re
cintos
secos.
•
Te
nga
en
cuenta
al
utilizar
el
producto
las
disposiciones
y
leyes
locales
vigentes
para
el
tráco
ro
dado.
•
No
deje
caer
el
producto
ni
lo
someta
a
sacudidas
fuertes.
•
Deseche
el
material
de
embalaje
en
conformidad
con
las
disposiciones
locales
sobre
el
desecho
vigentes.
•
No
altere
el
producto
de
ninguna
manera.
Haciéndolo,
perderá
la
garantía.
Av
iso
•
As
egúrese
de
que
ni
la
vista
ni
ningún
componente,
como
airbag,
áreas
de
seguridad,
elementos
de
manejo,
instrumentos,
etc.,se
verán
tapados
o
limitados.
•
Durante
los
desplazamientos
con
un
vehículo
o
aparato
deportivo,
no
se
distraiga
con
el
producto
y
preste
atención
al
tráco
y
a
su
entorno.
2.
Montaje
soporte
Nota
•
Antes
del
montaje
del
soporte,
compruebe
las
diferentes
posibilidades
de
montaje
dentro
de
su
vehículo.
En
caso
de
duda,
consulte
para
ello
el
manual
de
instrucciones
del
automóvil
o
diríjase
al
fabricante
del
automóvil.
•
Compruebe
la
capacidad
de
carga
de
las
re
jillas
antes
de
proceder
a
colocar
un
terminal
en
el
soporte.
Esta
variante
de
montaje
solo
se
re
comienda
para
terminales
con
un
peso
<
300
g.
•
No
fuerce
nunca
el
producto
durante
su
manejo
o
montaje.
•
Deslice
el
soporte
hacia
las
re
jillas
de
ventilación
en
posición
de
abiertas
cuidadosamente
hasta
que
encaje.
•
Pa
ra
desmontarlo,
re
tire
el
soporte
cuidadosamente
de
la
re
jilla
de
ventilación.
3.
Utilización
de
la
almohadilla
magnética
para
adhesión/colocación
Nota
–
Supercie
adhesiva
•
Te
nga
en
cuenta
que
la
supercie
adhesiva
deseada
(p.
ej.
la
parte
posterior
de
un
teléfono
móvil,
navegador
,
etc.)
debe
estar
libre
de
polvo
y
grasa.
Utilice
para
ello
un
limpiador
adecuado
que
puede
adquirir
en
cualquier
comercio
especializado.
•
No
es
posible
garantizar
la
ausencia
de
re
stos
en
la
supercie
adhesiva
una
vez
re
tirada
la
almohadilla
adhesiva.
•
Retire
la
lámina
protectora
del
lado
adhesivo
de
la
almohadilla
magnética
re
donda
y
ejerza
presión
sobre
ella
durante
algunos
segundos
colocándola
sobre
el
lado
trasero
del
teléfono
móvil.
•
La
almohadilla
magnética
re
ctangular
puede
colocarse
simplemente
entre
la
funda
protectora
y
el
lado
trasero
del
teléfono
móvil.
•
Te
nga
en
cuenta
que
el
efecto
adhesivo
magnético
podría
verse
afectado
conforme
al
grosor
de
la
funda
protectora.
•
Te
nga
en
cuenta
que
el
polvo
y
la
suciedad
que
se
encuentran
entre
el
teléfono
móvil
y
la
almohadilla
magnética
interpuesta
podrían
provocar
arañazos.
•
Te
nga
en
cuenta
que
la
almohadilla
magnética
interpuesta
se
ha
re
alizado
en
metal
y,
por
ello,
puede
afectar
al
re
ndimiento
de
emisión
y
re
cepción
de
su
teléfono
móvil.
4.
Exclusión
de
responsabilidad
Hama
GmbH
&
Co
KG
no
se
re
sponsabiliza
ni
concede
garantía
por
los
daños
que
surjan
por
una
instalación,
montaje
o
manejo
incorrectos
del
producto
o
por
la
no
observación
de
las
instrucciones
de
manejo
y/o
de
las
instrucciones
de
seguridad.
5.
Servicio
y
soporte
Si
tiene
que
hacer
alguna
consulta
sobre
el
producto,
diríjase
a
la
atención
al
cliente
de
productos
Hama.
Línea
directa:
+49
9091
502-
115
(Alemán/Inglés)
Puede
encontrar
más
información
de
ayuda
aquí:
www
.hama.com
1.
Техника
безопасности
•
Запрещается
использовать
не
по
назначению.
•
Беречь
от
грязи,
влаги
и
источников
тепла.
Эксплуатировать
тол
ько
в
сухих
условиях.
•
Во
время
дорожного
движения
соб
людайте
местные
нормативы
и
законы.
•
Не
ронять.
Беречь
от
сильных
ударов.
•
Ут
илизировать
упаковку
в
соответствии
с
местными
нормами.
•
Запрещается
вносить
изменения
в
ко
нструкцию.
В
противном
случае
га
рантийные
обязательства
аннулирую
тс
я.
Предупреждение
•
Запрещается
препятствовать
обзору,
а
та
кже
функциональности
подушек
безопасности,
органов
управления,
приборов
и
т.д.
•
Эксплуа
та
ция
изделия
не
должна
от
влекать
от
вождения
автомобиля,
дорожног
о
движения
и
окружающих
условий.
2.
Монтаж
держателя
Примечание
•
Перед
началом
определите
условия
монтажа
держателя
в
авт
омобиле.
Смотрите
инструкцию
по
эксплуа
та
ции
автомобиля
или
обратитесь
за
ко
нсуль
та
цией
к
производителю
автомобиля.
•
Перед
установкой
устройства
проверьте
допустимую
нагрузку
крепления.
Для
данного
изделия
рекомендую
тс
я
устройства
весом
не
более
300
грамм.
•
При
эксплуа
та
ции
и
монтаже
не
применять
чрезмерных
усилий.
•
Осторожно
вставь
те
зажим
в
решетку
до
фиксации.
•
Чтобы
демонтировать
держа
тель,
осторожно
снимите
его
с
вентиляционной
решетки.
3.
Применение
магнитной
подкладки
Примечание
-
Мо
нтажная
поверхность
•
Монтажная
поверхность
(
задняя
панель
мобильного
телефона,
навиг
ато
ра
и
т.п.)
должна
быть
чистой
от
пыли
и
жира.
Воспользуйтесь
соответствующим
чистящим
средством,
кото
рый
можно
приобрести
в
специализированном
магазине.
•
После
удаления
не
исключены
ост
ат
ки
подкладки
на
монтажной
поверхности.
•
Уд
алите
защитную
пленку
клеящей
поверхности
круглой
магнитной
подкладки.
На
неск
ол
ько
се
кунд
придавите
подкладку
к
задней
поверхности
мобильного
телефона.
•
Прямоуг
ол
ьная
магнитная
подкладка
мо
же
т
распола
гат
ься
между
защитной
пленкой
и
задней
панелью
мобильного
телефона.
•
На
магнитное
притяжение
влияет
то
лщина
чехла.
•
Пыль
и
грязь,
кото
рая
попадает
между
мобильным
телефоном
и
магнитной
подкладкой,
мо
же
т
ст
ат
ь
причиной
появления
царапин.
•
Магнитная
подкладка
выполнена
из
металла,
по
это
му
она
мо
же
т
влиять
на
приемно-
передающие
характеристики
мобильного
телефона..
4.
Отказ
от
гарантийных
обязательств
Ко
мпания
Hama
GmbH
&
Co.
KG
не
несет
от
ветственность
за
ущерб,
возникший
вследствие
неправильного
монтажа,
подключения
и
использования
изделия
не
по
назначению,
а
та
кже
вследствие
несоблюдения
инструкции
по
эксплуа
та
ции
и
техники
безопасности.
5.
Отдел
техобслуживания
По
вопросам
ремонта
или
замены
неисправных
изделий
обращайтесь
к
продавцу
или
в
се
рвисную
службу
ко
мпании
Hama.
Го
рячая
линия
от
дела
техобслуживания:
+49
9091
502-
115
(немецкий,
английский)
Подробнее
смотрите
здесь:
www
.hama.com
G
Operating
instruction
D
Bedienungsanleitung
F
Consignes
importantes
E
Instrucciones
de
uso
R
Руково
дство
по
эксплуа
та
ции
1.
Wskazówki
bezpieczeństwa
•
St
osować
produkt
wyłącznie
zgodnie
z
przewidzianym
przeznaczeniem.
•
Chronić
produkt
przed
zanieczyszczeniem,
wilgocią
i
przegrzaniem
oraz
stosować
go
tylko
w
suchym
otoczeniu.
•
St
osowanie
produktu
w
ruchu
drogowym
podlega
obowiązującym
przepisom
i
ustawom
lokalnym.
•
Chronić
produkt
przed
upadkiem
i
silnymi
wstrząsami.
•
Materiały
opakowaniowe
należy
natychmiast
poddać
utylizacji
zgodnie
z
obowiązującymi
przepisami
miejscowymi.
•
Nie
modykować
urządzenia.
Prowadzi
to
do
utraty
wszelkich
ro
szczeń
z
tytułu
gwarancji.
Ostrzeżenie
•
Uważać,
aby
żadne
komponenty
,
jak
poduszki
powietrzne,
strefy
bezpieczeństwa,
elementy
obsługi,
instrumenty
itp.,
nie
były
zakryte
oraz
nie
była
ograniczona
widoczność.
•
Po
dczas
jazdy
pojazdem
mechanicznym
bądź
używania
przyrządu
sportowego
nie
dopuścić
do
odwrócenia
uwagi
przez
produkt
oraz
stale
obserwować
otoczenie
i
sytuację
w
ruchu
drogowym.
2.
Montaż
uchwytu
Wskazówka
•
Przed
montażem
uchwytu
sprawdzić
możliwości
montażu
w
pojeździe.
W
ra
zie
wątpliwości
skorzystać
z
instrukcji
obsługi
pojazdu
lub
zwrócić
się
do
producenta
pojazdu.
•
Sprawdzić
nośność
lamel
przed
włożeniem
urządzenia
końcowego
w
uchwyt.
Te
n
wariant
montażu
zaleca
się
tylko
dla
urządzeń
końcowych
<
300
g.
•
Przy
montażu
i
obsłudze
produktu
nigdy
nie
wywierać
nadmiernej
siły
.
•
Ostrożnie
nasunąć
zacisk
na
otwarte
lamele
kratki
wentylacyjnej
aż
do
zatrzaśnięcia.
•
Zdemontować
uchwyt,
wyciągając
go
ostrożnie
z
kratki
wentylacyjnej.
3.
Stosowanie
magnesów
montażowych
do
klejenia
/
wkładania
Wskazówka
–
powierzchnia
do
klejenia
•
Wybrana
powierzchnia
do
klejenia
(np.
tył
telefonu
komórkowego,
nawigacji
itp.)
musi
być
wolna
od
kurzu
i
tłuszczu.
Do
czyszczenia
powierzchni
użyć
odpowiedniego
detergentu
dostępnego
w
handlu.
•
Nie
można
wykluczyć
pozostałości
po
usuniętych
paskach
samoprzylepnych
na
powierzchni
do
klejenia.
•
Usunąć
folię
ochronną
po
stronie
klejowej
okrągłego
magnesu
montażowego
i
docisnąć
go
kilka
sekund
do
tyłu
telefonu
komórkowego.
•
Prostokątny
magnes
montażowy
można
łatwo
włożyć
między
osłonę
i
tył
telefonu
komórkowego.
•
Należy
pamiętać,
że
zależnie
od
grubości
osłony
ochronnej
siła
magnesu
może
ulec
pogorszeniu.
•
Należy
pamiętać,
że
pył
i
brud
między
telefonem
komórkowym
a
włożonym
magnesem
samoprzylepnym
może
zadrapać
ekran.
•
Należy
pamiętać,
że
włożony
magnes
samoprzylepny
jest
wykonany
z
metalu
i
dlatego
może
obniżyć
wydajność
nadawania
i
odbioru
telefonu
komórkowego
4.
Wyłączenie
odpowiedzialności
Hama
GmbH
&
Co.
KG
nie
udziela
gwarancji
ani
nie
odpowiada
za
szkody
wskutek
niewłaściwej
instalacji,
montażu
oraz
nieprawidłowego
stosowania
produktu
lub
nieprzestrzegania
instrukcji
obsługi
i/lub
wskazówek
bezpieczeństwa.
5.
Serwis
i
pomoc
techniczna
W
ra
zie
pytań
dotyczących
produktu
prosimy
zwrócić
się
do
infolinii
Hama.
Gorąca
linia:
+49
9091
502-
115
(niem./ang.)
Dodatkowe
informacje
są
dostępne
na
stronie:
www
.hama.com
1.
Biztonsági
el
őírások
•
A
terméket
kizárólag
az
előírt
célra
használja.
•
Óvja
meg
a
terméket
szennyeződéstől,
nedvességtől
és
túlmelegedéstől,
és
kizárólag
zárt
környezetben
használja.
•
A
termék
alkalmazása
során
vegye
gyelembe
a
közúti
közlekedésre
vonatkozó
helyi
előírásokat
és
jogszabályokat.
•
Ne
ejtse
le
a
terméket
és
ne
tegye
ki
heves
rázkódásnak.
•
Azonnal
ártalmatlanítsa
a
csomagolóanyagot
a
helyileg
érvényes
ártalmatlanítási
előírások
szerint.
•
Ne
végezzen
módosítást
a
készüléken.
Ebben
az
esetben
minden
garanciaigény
megszűnik.
Figyelmeztetés
•
Ügyeljen
arra,
hogy
a
komponenseket,
mint
a
légzsák,
a
biztonsági
zónák,
a
kezelőelemek,
a
műszerek
stb.
vagy
a
kilátást
ne
takarja
vagy
korlátozza
semmi.
•
Ha
gépjárművel
közlekedik
vagy
sporteszközt
használ,
ne
hagyja,
hogy
a
termék
elterelje
a
gyelmét.
Ügyeljen
a
forgalmi
helyzetre,
valamint
környezetére.
2.
A
tartó
felszerelése
Hivatkozás
•
A
tartó
felszerelése
előtt
győződjön
meg
a
gépkocsiba
való
beszerelhetőség
lehetőségeiről.
Kétség
esetén
kövesse
a
gépkocsi
üzembe
helyezési
útmutatójának
az
utasításait,
vagy
forduljon
a
gépkocsi
gyártójához.
•
Győződjön
meg
a
lamellák
teherbíró
képességéről,
mielőtt
egy
készüléket
a
tartóba
tesz.
Ez
a
beépítési
változat
csak
a
300
grammnál
kisebb
készülékek
esetén
ajánlott.
•
A
termék
használata
közben
és
a
szerelésnél
ne
fejtsen
ki
túl
nagy
erőt.
•
Csúsztassa
el
a
szellőzőrácscsipeszt
óvatosan
addig,
amíg
rá
nem
kattan
a
nyitott
lamellákra.
•
A
szétszereléshez
húzza
ki
óvatosan
a
tartót
a
szellőzőrácsból.
3.
A
mágneses
alátét
alkalmazása
ragasztáshoz/felhelyezéshez
Hivatkozás
–
Ragasztófelület
•
Ügyeljen
arra,
hogy
a
kívánt
ra
gasztófelület
(pl.
mobiltelefon
hátulja,
navigáció
stb.)
por-
és
zsírmentes
legyen.
Ehhez
egy
megfelelő
tisztítót
használjon
a
szakkereskedésből.
•
Nem
kizárható,
hogy
a
ra
gasztós
alátét
eltávolítása
után
a
ra
gasztófelületen
maradványok
maradnak.
•
Távolítsa
el
a
védőfóliát
a
kerek
mágneses
alátét
ra
gasztós
oldaláról,
és
néhány
másodpercig
nyomja
oda
a
mobiltelefon
hátoldalára.
•
A
derékszögű
mágneses
alátét
egyszerűen
a
védőtok
és
a
mobiltelefon
hátoldala
közé
helyezhető.
•
Ügyeljen
arra,
hogy
a
védőtok
vastagsága
korlátozhatja
a
mágneses
tapadóhatást.
•
Ügyeljen
arra,
hogy
a
por
és
a
szennyeződés,
amely
a
mobiltelefon
és
a
behelyezett
mágneses
alátét
között
található,
karcolásokat
okozhat.
•
Ügyeljen
arra,
hogy
a
behelyezett
mágneses
alátét
fémből
készült,
és
ez
korlátozhatja
a
mobiltelefon
küldési
és
fogadási
teljesítményét.
4.
Szavatosság
kizárása
A
Hama
GmbH
&
Co.
KG
semmilyen
felelősséget
vagy
szavatosságot
nem
vállal
a
termék
szakszerűtlen
telepítéséből,
szereléséből
és
szakszerűtlen
használatából,
vagy
a
kezelési
útmutató
és/vagy
a
biztonsági
előírások
be
nem
tartásából
eredő
károkért.
5.
Szerviz
és
támogatás
Kérjük,
hogy
a
termékkel
kapcsolatos
kérdéseivel
forduljon
a
Hama
terméktanácsadásához.
Közvetlen
vonal
Közvetlen
vonal:
+49
9091
502-
115
(Deu/Eng)
To
vábbi
támogatási
információt
itt
talál:
www
.hama.com
1.
Bezpečnostní
pokyny
•
Výrobek
používejte
výhradně
ke
stanovenému
účelu.
•
Výrobek
chraňte
před
znečištěním.
Nepoužívejte
ve
vlhkém
prostředí
a
zabraňte
styku
s
vodou.
Po
užívejte
pouze
v
suchých
prostorách.
•
Při
použití
výrobku
dodržujte
platné
předpisy
a
pravidla
silničního
provozu.
•
Výrobek
chraňte
před
pádem
a
velkými
otřesy
.
•
Obalový
materiál
zlikvidujte
podle
platných
předpisů
o
likvidaci.
•
Výrobek
žádným
způsobem
neupravujte,
ztratíte
tím
nárok
na
záruku.
Upozornění
•
Dbejte
na
to,
aby
nebyly
zakryty
nebo
omezeny
žádné
komponenty
jako
je
airbag,
bezpečnostní
a
ovládací
prvky
,
zobrazovací
přístroje
apod.,
nebo
výhled.
•
Při
řízení
vozidla
nebo
obsluze
sportovního
náčiní
věnujte
plnou
pozornost
dopravní
situaci
a
svému
okolí.
2.
Montáž
držáku
Po
známka
•
Před
montáží
držáku
zkontrolujte
možnosti
vestavění
ve
vašem
vozidle.
Po
kud
budete
mít
pochyby
,
podívejte
se
do
návodu
k
použití
vozidla
nebo
se
obraťte
na
výrobce
vozidla.
•
Zkontrolujte
nosnost
lamel,
než
umístíte
koncové
zařízení
do
držáku.
Tu
to
variantu
montáže
doporučujeme
pouze
pro
zařízení
s
hmotností
<
300
g.
•
Při
manipulaci
s
výrobkem
nebo
při
montáži
nikdy
nepoužívejte
násilí
nebo
velkou
sílu.
•
Nasuňte
svorku
na
větrací
mřížku
opatrně
na
otevřené
lamely
větrací
mřížky
,
dokud
nezaklapne.
•
Při
demontáži
opatrně
vysuňte
držák
z
větrací
mřížky
.
3.
Použití
magnetické
podložky
pro
přilepení/
vložení
Po
známka
–
Lepicí
plocha
•
Upozorňujeme,
že
požadovaná
lepicí
plocha
(např..
zadní
strana
mobilního
telefonu,
navigace
atd.)
musí
být
zbavena
prachu
a
mastnoty
.
Po
užijte
na
očištění
vhodný
prostředek
ze
specializované
prodejny
.
•
Možné
pozůstatky
na
lepicí
ploše
po
odstranění
lepicích
polštářků
nelze
vyloučit.
•
Odstraňte
ochrannou
fólii
lepicí
strany
kulaté
magnetické
podložky
a
přitlačte
ji
na
několik
sekund
na
zadní
stranu
mobilního
telefonu.
•
Čtvercovou
magnetickou
podložku
je
možné
jednoduše
vložit
do
ochranného
obalu
na
zadní
stranu
mobilního
telefonu.
•
Upozorňujeme,
že
tloušťka
ochranného
krytu
může
mít
vliv
na
magnetickou
přilnavost.
•
Upozorňujeme,
že
prach
a
nečistoty
nacházející
se
mezi
mobilním
telefonem
a
vloženou
magnetickou
podložkou
mohou
způsobit
poškrábání.
•
Upozorňujeme,
že
vložená
magnetická
podložka
je
vyrobená
z
kovu,
a
může
proto
mít
vliv
na
výkon
vysílání
a
příjmu
vašeho
mobilního
telefonu.
4.
Vyloučení
záruky
Hama
GmbH
&
Co.
KG
nepřebírá
žádnou
odpovědnost
nebo
záruku
za
škody
vzniklé
neodbornou
instalací,
montáží
nebo
neodborným
použitím
výrobku
nebo
nedodržováním
návodu
k
použití
a/nebo
bezpečnostních
pokynů.
5.
Servis
a
podpora
Máte
otázky
k
produktu
?
Obraťte
na
na
poradenské
oddělení
Hama.
Horká
linka:
+49
9091
502-
115
(německy/anglicky)
Další
podpůrné
informace
naleznete
na
adrese:
www
.hama.com
1.
Bezpečnostné
upozornenia
•
Výrobok
používajte
výlučne
na
stanovený
účel.
•
Výrobok
chráňte
pred
znečistením.
Nepoužívajte
vo
vlhkom
prostredí
a
zabráňte
styku
s
vodou.
Po
užívajte
len
v
suchých
priestoroch.
•
Pri
používaní
výrobku
dodržiavajte
platné
predpisy
a
pravidlá
cestnej
premávky
.
•
Výrobok
chráňte
pred
pádmi
a
silnými
otrasmi.
•
Obalový
materiál
zlikvidujte
podľa
platných
predpisov
o
likvidácii.
•
Výrobok
žiadnym
spôsobom
neupravujte,
stratíte
tým
nárok
na
záruku.
Upozornenie
•
Dbajte
na
to,
aby
neboli
zakryté
alebo
obmedzené
žiadne
komponenty
,
ako
je
airbag,
bezpečnostné
a
ovládacie
prvky
,
zobrazovacie
prístroje
a
pod.,
alebo
výhľad.
•
Pri
riadení
vozidla
alebo
obsluhe
športového
zariadenia
venujte
plnú
pozornosť
dopravnej
situácii
a
svojmu
okoliu.
2.
Montáž
držiaku
Po
známka
•
Pred
montážou
držiaka
skontrolujte
možnosti
montáže
vo
svojom
vozidle.
V
prípade
pochybností
si
preštudujte
návod
na
použitie
vozidla
alebo
sa
obráťte
na
výrobcu
vozidla.
•
Pred
vložením
koncového
zariadenia
do
držiaka
skontrolujte
nosnosť
lamiel.
Te
nto
montážny
variant
sa
odporúča
len
pre
koncové
zariadenia
s
maximálnou
hmotnosťou
300
g.
•
Pri
manipulácii
s
výrobkom
a
pri
montáži
nikdy
nepoužívajte
násilie
alebo
veľkú
silu.
•
Opatrne
nasuňte
svorku
na
vetraciu
mriežku
na
otvorené
lamely
vetracej
mriežky
,
pokým
nezaklapne.
•
Držiak
odstránite
tak,
že
ho
opatrne
vytiahnete
z
vetracej
mriežky
.
3.
Použitie
magnetickej
podložky
na
nalepenie/
vloženie
Po
známka
–
Lepiaca
plocha
•
Dbajte
na
to,
aby
sa
na
požadovanej
lepiacej
ploche
(napr
.
zadná
strana
mobilného
telefónu,
navigácie
atď.)
nenachádzal
prach
ani
mastnota.
Na
očistenie
použite
vhodný
čistiaci
prostriedok
zo
špecializovaného
predajne.
•
Po
odstránení
lepiacej
podložky
nemožno
vylúčiť
zvyšky
na
lepiacej
ploche.
•
Z
lepiacej
strany
okrúhlej
magnetickej
podložky
odstráňte
ochrannú
fóliu
a
podložku
niekoľko
sekúnd
pritláčajte
k
zadnej
strane
mobilného
telefónu.
•
Obdĺžniková
magnetická
podložka
sa
dá
jednoducho
vložiť
medzi
ochranný
kryt
a
zadnú
stranu
mobilného
telefónu.
•
Upozorňujeme,
že
v
závislosti
od
hrúbky
ochranného
obalu
môže
byť
magnetická
priľnavosť
obmedzená.
•
Upozorňujeme,
že
prach
a
nečistoty
,
ktoré
sa
nachádzajú
medzi
mobilným
telefónom
a
vloženou
magnetickou
podložkou,
môžu
spôsobiť
poškriabanie.
•
Upozorňujeme,
že
vložená
magnetická
podložka
je
vyrobená
z
kovu
a
preto
môže
obmedzovať
výkon
vysielania
a
prijímania
vášho
mobilného
telefónu.
4.
Vylúčenie
záruky
Firma
Hama
GmbH
&
Co
KG
neručí/nezodpovedá
za
škody
vyplývajúce
z
neodbornej
inštalácie,
montáže
alebo
neodborného
používania
výrobku
alebo
z
nerešpektovania
návodu
na
používanie
a/alebo
bezpečnostných
pokynov
.
5.
Servis
a
podpora
S
otázkami
týkajúcimi
sa
výrobku
sa
prosím
obráťte
na
poradenské
oddelenie
rmy
Hama.
Hotline:
+49
9091
502-115
(nem./angl.)
Ďalšie
informácie
o
podpore
nájdete
tu:
www
.hama.com
1.
Veiligheidsinstructies
•
Gebruik
het
product
uitsluitend
voor
het
doel
waarvoor
het
gemaakt
is.
•
Bescherm
het
product
tegen
vuil,
vocht
en
oververhitting
en
gebruik
het
alleen
in
droge
omgevingen.
•
Let
erop
dat
bij
gebruikmaking
van
het
product
de
in
het
wegverkeer
geldende
lokale
voorschriften
van
het
wegenverkeersreglement
m.b.t.
technische
eisen
en
rijvaardigheidseisen
gelden.
•
Laat
het
product
niet
vallen
en
stel
het
niet
bloot
aan
zware
schokken
of
stoten.
•
Het
verpakkingsmateriaal
direct
en
overeenkomstig
de
lokaal
geldende
afvoervoorschriften
afvoeren.
•
Ve
ra
nder
niets
aan
het
toestel.
Daardoor
vervalt
elke
aanspraak
op
garantie.
Wa
arschuwing
•
Let
erop
dat
geen
componenten,
zoals
de
airbag,
andere
veiligheidsvoorzieningen,
bedieningselementen,
instrumenten,
enz.,
of
het
vrije
zicht,
bedekt
of
beperkt
zijn.
•
Laat
u
zich
op
weg
met
een
motorvoertuig
of
sporttoestel
niet
door
uw
product
aeiden
en
let
op
de
verkeerssituatie
en
uw
omgeving.
2.
Montage
houder
Aanwijzing
•
Controleer
vóór
de
montage
van
de
houder
de
inbouwmogelijkheden
in
uw
voertuig.
In
twijfelgevallen
kunt
u
het
instructieboekje
van
het
voertuig
nalezen
of
contact
opnemen
met
de
fabrikant
van
het
voertuig.
•
Controleer
of
de
la
mellen
stevig
genoeg
voor
de
belasting
zijn,
voordat
u
ee
n
eindtoestel
in
de
houder
plaatst.
Deze
montagevariant
wo
rd
t
alleen
aanbevolen
voor
eindapparatuur
<
300
g.
•
T
ijdens
de
omgang
m
et
en
bij
de
montage
van
het
product
nimmer
geweld
of
grote
krachten
aanwenden.
•
Schuif
de
ventilatierooster-klem
voorzichtig
op
de
geopende
lamellen
van
het
ventilatierooster
totdat
deze
vastklikt.
•
Te
n
behoeve
van
het
demonteren
trekt
u
de
houder
voorzichtig
uit
het
ventilatierooster
.
3.
Gebruik
van
de
magneetpads
voor
het
plakken/plaatsen
Aanwijzing
–
Plakoppervlak
•
Let
erop
dat
het
gewenste
plakoppervlak
(bijv
.
achterzijde
mobiele
telefoon,
navigatietoestel,
enz.)
stof-
en
vetvrij
moet
zijn.
Maak
hiervoor
gebruik
van
een
geschikt
re
inigingsmiddel
uit
de
vakhandel.
•
Mogelijke
re
sten
op
het
plakoppervlak
na
verwijdering
van
de
plakstrook
kunnen
niet
worden
uitgesloten.
•
Ve
rwijder
de
beschermfolie
van
de
plakzijde
van
de
ro
nde
magneetpad
en
druk
deze
enige
seconden
op
de
achterzijde
van
de
mobiele
telefoon
aan.
•
De
re
chthoekige
magneetpad
kan
eenvoudig
tussen
de
beschermhoes
en
de
achterzijde
van
de
mobiele
telefoon
worden
geplaatst.
•
Houdt
u
er
re
kening
mee,
dat
al
naar
gelang
van
de
dikte
van
de
beschermhoes
het
magnetische
hechteffect
negatief
kan
worden
beïnvloed.
•
Houdt
u
er
re
kening
mee,
dat
stof
en
vuil,
welk
zich
tussen
de
mobiele
telefoon
en
een
ingelegde
magneetpad
bevindt,
krassen
kan
veroorzaken.
•
Houdt
u
er
re
kening
mee,
dat
een
ingelegde
magneetpad
van
metaal
is
gemaakt
en
om
die
re
den
het
zend-
en
ontvangstvermogen
van
uw
mobiele
telefoon
negatief
kan
beïnvloeden.
4.
Uitsluiting
van
garantie
en
aansprakelijkheid
Hama
GmbH
&
Co.
KG
aanvaardt
geen
enkele
aansprakelijkheid
of
garantieclaims
voor
schade
of
gevolgschade,
welke
door
ondeskundige
installatie,
montage
en
ondeskundig
gebruik
van
het
product
ontstaan
of
het
re
sultaat
zijn
van
het
niet
in
acht
nemen
van
de
bedieningsinstructies
en/of
veiligheidsinstructies.
5.
Service
en
support
Neem
bij
vragen
over
het
product
contact
op
met
de
afdeling
Productadvies
van
HAMA.
Hotline:
+49
9091
502-
115
(Duits/Engels)
Meer
support-informatie
vindt
u
hier:
www
.hama.com
1.
Indicazioni
di
sicurezza
•
Utilizzare
il
prodotto
esclusivamente
per
lo
scopo
previsto.
•
Proteggere
il
prodotto
da
spor
cizia,
umidità
e
surriscaldamento
e
utilizzarlo
solo
in
ambienti
asciutti.
•
Durante
l‘impiego
del
prodotto,
prestar
e
attenzione
alle
prescrizioni
e
alle
normative
locali
vigenti
per
il
traco
stradale.
•
Non
fare
cadere
il
prodotto
e
non
sottoporlo
a
forti
scossoni!
•
Smaltire
immediatamente
il
materiale
d‘imballaggio
attenendosi
al
le
pr
escrizioni
locali
vigenti.
•
Non
apportare
modiche
all’apparecchio
per
evitare
di
perdere
i
diritti
di
garanzia.
At
tenzione
•
Prestare
attenzione
che
nessun
componente,
come
airbag,
settori
di
sicurezza,
elementi
di
comando,
strumenti,
ecc.
oppure
la
vista
non
vengano
coperti,
né
limitati.
•
Quando
si
viaggia
su
un
autoveicolo
e
si
utilizza
un
attrezzo
sportivo,
non
farsi
distrarre
dal
prodotto
e
prestare
attenzione
alla
situazione
del
traco
e
all
‘a
mbiente.
2.
Montaggio
del
su
pporto
Av
vertenza
•
Prima
di
montare
il
supporto,
vericare
le
possibilità
d’installazione
nel
proprio
autoveicolo.
In
caso
di
dubbio,
consultare
il
manuale
operativo
dell’autoveicolo
o
rivolgersi
al
costruttore
dell’autoveicolo.
•
Prima
di
inserire
un
terminale
nel
supporto,
vericare
la
portata
delle
lamelle.
Questa
variante
di
montaggio
è
consigliata
esclusivamente
per
terminali
<
300
g.
•
Non
usare
troppa
forza,
né
violenza
quando
si
utilizza
il
prodotto
e
durante
il
suo
montaggio.
•
Spingere
delicatamente
il
morsetto
della
griglia
di
aerazione
sulle
lamelle
aperte
nché
non
scatta
in
posizione.
•
Pe
r
smontare
il
supporto,
estrarlo
delicatamente
dalla
griglia
di
aerazione.
3.
Utilizzo
dei
pad
magnetici
da
incollare/
inserire
Av
vertenza
–
supercie
adesiva
•
Prestare
attenzione
che
la
supercie
adesiva
desiderata
(ad
es.
re
tro
del
telefono
cellulare,
navigatore
ecc.)
sia
priva
di
polvere
e
unto.
Utilizzare
a
questo
scopo
un
detergente
idoneo
re
peribile
presso
i
rivenditori
specializzati.
•
Dopo
la
rimozione
del
pad
adesivo,
sulla
supercie
adesiva
potrebbero
rimanere
alcuni
re
sidui.
•
Rimuovere
la
pellicola
protettiva
del
lato
adesivo
del
pad
magnetico
ro
tondo
e
premerla
alcuni
secondi
sul
re
tro
del
telefono
cellulare.
•
Il
pad
magnetico
re
ttangolare
può
essere
inserito
semplicemente
tra
l’involucro
protettivo
e
il
re
tro
del
telefono
cellulare.
•
Prestare
attenzione
che,
a
seconda
dello
spessore
dell’involucro
protettivo,
l’effetto
adesivo
magnetico
può
risultare
compromesso.
•
Prestare
attenzione
che
la
polvere
e
la
spor
cizia
presenti
tra
il
telefono
cellulare
e
il
pad
magnetico
inserito
possono
causare
gra.
•
Attenzione:
il
pad
magnetico
inserito
è
re
alizzato
in
metallo,
per
cui
può
compromettere
la
potenza
di
trasmissione
e
ricezione
del
telefono
cellulare.
4.
Esclusione
di
garanzia
Hama
GmbH
&
Co.KG
non
si
assume
alcuna
re
sponsabilità
per
i
danni
derivati
dal
montaggio
o
l‘utilizzo
scorretto
del
prodotto,
nonché
dalla
mancata
osservanza
delle
istruzioni
per
l‘uso
e/o
delle
indicazioni
di
sicurezza.
5.
Assistenza
e
supporto
In
caso
di
domande
sul
prodotto,
rivolgersi
alla
Consulenza
prodotto
Hama.
Hotline:
+49
9091
502-
115
(ted./ing.)
Ulteriori
informazioni
sul
supporto
sono
disponibili
qui:
www
.hama.com
1.
In
dicações
de
segurança
•
Utilize
o
produto
apenas
para
a
nalidade
prevista.
•
Proteja
o
produto
contra
sujidade,
humidade
e
sobreaquecimento
e
utilize-o
somente
em
ambientes
secos.
•
Ao
utilizar
o
produto,
observe
os
re
gulamentos
e
a
legislação
nacionais
em
vigor
para
a
circulação
ro
doviária.
•
Não
deixe
cair
o
produto
nem
o
submeta
a
choques
fortes.
•
Elimine
imediatamente
o
material
da
embalagem
em
conformidade
com
as
normas
locais
aplicáveis.
•
Não
efectue
modicações
no
aparelho.
Pe
rd
a
dos
direitos
de
garantia.
Av
iso
•
As
segure-se
de
que
não
sejam
tapados
quaisquer
componentes,
como
airbags,
áreas
de
segurança,
elementos
de
comando,
instrumentos,
etc.,
ou
que
a
área
de
visão
não
seja
afetada.
•
Não
se
distraia
pelo
produto
durante
a
condução
de
veículos
ou
ao
utilizar
aparelhos
desportivos
e
tenha
sempre
atenção
ao
trânsito
e
ao
meio
circundante.
2.
Montagem
do
su
porte
Nota
•
Antes
da
montagem
do
suporte,
verique
as
possibilidades
de
montagem
no
seu
veículo.
Em
caso
de
dúvida,
consulte
o
manual
de
instruções
do
veículo
ou
contacte
o
fabricante
do
veículo.
•
Ve
rique
a
capacidade
de
suporte
das
lamelas
antes
de
colocar
um
dispositivo
no
suporte.
Esta
variante
de
montagem
apenas
é
re
comendada
para
dispositivos
<
300
g.
•
Ao
utilizar
o
produto
ou
montá-lo,
nunca
aplique
uma
força
excessiva.
•
Pressione
cuidadosamente
o
grampo
para
grelha
de
ventilação
sobre
as
lamelas
abertas
da
grelha
de
ventilação
até
este
encaixar
.
•
Pa
ra
desmontar,
puxe
cuidadosamente
o
suporte
para
fora
da
grelha
de
ventilação.
3.
Utilização
de
bases
magnéticas
para
colar/
inserir
Nota
–
Superfície
de
colagem
•
Certique-se
de
que
a
superfície
de
colagem
pretendida
(por
ex.,
parte
traseira
do
telemóvel,
sistema
de
navegação,
etc.)
não
tem
qualquer
poeira
ou
gordura.
Pa
ra
tal,
utilize
um
produto
de
limpeza
adequado,
disponível
num
estabelecimento
especializado.
•
Não
é
possível
excluir
eventuais
re
síduos
deixados
na
superfície
de
colagem
após
a
re
moção
da
base
adesiva.
•
Retire
a
película
de
proteção
da
parte
da
base
magnética
re
donda
a
colar
e
pressione-a
alguns
segundos
sobre
a
parte
traseira
do
telemóvel.
•
A
base
magnética
re
tangular
pode
ser
facilmente
inserida
entre
o
re
vestimento
de
proteção
e
a
parte
traseira
do
telemóvel.
•
Te
nha
em
atenção
que,
consoante
a
espessura
do
re
vestimento
de
proteção,
a
capacidade
de
aderência
magnética
pode
ser
afetada.
•
Te
nha
em
atenção
que
a
poeira
e
sujidade
que
se
encontram
entre
o
telemóvel
e
a
base
magnética
inserida
podem
causar
riscos.
•
Te
nha
em
atenção
que
a
base
magnética
inserida
é
fabricada
em
metal
e,
por
conseguinte,
pode
afetar
a
potência
de
emissão
e
re
ceção
do
seu
telemóvel.
4.
Exclusão
de
garantia
A
Hama
GmbH
&
Co
KG
não
assume
qualquer
re
sponsabilidade
ou
garantia
por
danos
provocados
pela
instalação,
montagem
ou
manuseamento
incorrectos
do
produto
e
não
observação
do
das
instruções
de
utilização
e/ou
das
informações
de
segurança.
5.
Contactos
e
apoio
técnico
Em
caso
de
dúvidas
sobre
o
produto,
contacte
o
serviço
de
assistência
ao
produto
da
Hama.
Linha
de
apoio
ao
cliente:
+49
9091
502-115
(alemão/inglês)
Pa
ra
mais
informações
sobre
os
serviços
de
apoio
ao
cliente,
visite:
www
.hama.com
1.
In
strucțiuni
de
siguranță
•
F
olosiți
produsul
numai
în
scopul
pentru
care
a
fost
conceput.
•
Protejaţi
produsul
de
impurităţi,
umiditate,
supraîncălzire
şi
utilizaţi-l
numai
în
mediu
uscat.
•
La
folosirea
produsului
trebuiesc
re
spectatele
re
gulamentele
și
legile
locale
valabile
tracului
rutier
.
•
Nu
lăsați
produsul
să
cadă
și
nu
îl
supuneți
trepidațiilor
puternice.
•
Reciclarea
materialului
pachetului
se
execută
comform
normelor
locale
de
salubrizare
în
vigoare.
•
Nu
executaţi
modicări
la
aparat.
În
acest
fel
pierdeţi
orice
drept
la
garanţie.
Av
ertizare
•
Nici
un
component
precum
airbag-ul,
domeniul
de
siguranță,
elemente
de
comandă,
instrumente
sau
vizibilitatea,
nu
are
voie
să
e
acoperit
sau
re
strâns.
•
În
timpul
călătoriei
cu
un
autovehicul
sau
utilaj
de
agrement
nu
vă
lăsați
distras
de
produs
și
ți
atent
la
situația
tracului
și
a
împrejurimilor
.
2.
Mo
ntare
suport
Instrucțiune
•
Înainte
montării
dispozitivului
de
xare
vericați
soluțiile
de
instalare
în
autovehicul.
Dacă
nu
sunteți
sigur
citiți
manualul
de
folosire
al
autovehiculului
sau
adresați-vă
producătorului.
•
Înaintea
plasării
unui
aparat
nal
în
dispozitivul
de
xare
vericați
portanța
lamelelor
.
Ac
eastă
variantă
este
re
comandată
numai
pentru
aparate
nale
<
300
g.
•
Nu
folosiți
niciodată
forța
sau
violența
la
montarea
și
utilizarea
produsului.
•
Împingeți
cu
atenție
clema
pe
lamelele
deschise
ale
grătarului
de
ventilație
până
la
blocarea
acesteia.
•
Pe
ntru
demontare
scoateți
suportul
din
grătarul
de
ventilație.
3.
Utilizarea
padului
magnetic
pentru
lipire/
plasare
Instrucțiune
–
Suprafața
de
lipire
•
Suprafața
de
lipire
(de
ex.
spatele
telefonului
mobil,
sistem
navigație,
etc)
trebuie
să
e
curată
de
grăsimi
și
praf
.
În
acest
sens
folosiți
un
material
de
curățare
din
comerțul
specializat.
•
După
îndepărtarea
padului
magnetic
nu
pot
excluse
posibile
rămășițe
pe
suprafața
de
lipire.
•
Îndepărtați
folia
de
protecție
a
părții
de
lipire
a
padului
magnetic
ro
tund
și
apăsați-o
câteva
secunde
pe
spatele
telefonului
mobil.
•
Pa
dul
magnetic
dreptunghiular
poate
plasat
între
husa
de
protecție
și
spatele
telefonului
mobil.
•
În
funcție
de
grosimea
husei
de
protecție
poate
afectat
efectul
de
aderență
magnetică.
•
Praful
și
impuritățile
dintre
telefonul
mobil
și
padul
magnetic
pot
cauza
zgârieturi.
•
Pa
dul
magnetic
este
produs
din
metal
și
de
aceea
poate
afecta
puterea
de
emisie
și
re
cepție
a
telefonului
mobil.
4.
Excludere
de
garanție
Hama
GmbH
&
Co.
KG
nu
îşi
asumă
nici
o
răspundere
sau
garanție
pentru
pagube
cauzate
de
montarea,
instalarea
sau
folosirea
necorespunzătoar
e
a
produsului
sau
nerespectarea
instrucțiunilor
de
folosire
sau/și
a
instrucțiunilor
de
siguranță.
5.
Service
și
suport
Dacă
aveți
întrebări
adresaţi-vă
la
Hama
consultanță
privind
produsul.
Hotline:
+49
9091
502-
115
(Ger
./Ang.)
Alte
informații
de
suport
găsiți
aici:
www
.hama.com
P
Instrukcja
obsługi
H
Használati
útmutató
N
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni
per
l‘uso
O
Manual
de
instruções
M
Manual
de
utilizare
C
Návod
k
použití
Q
Návod
na
použitie
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Yanosik Go
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Drążek do podciągania
Gumy do ćwiczeń
Bieżnia elektryczna
Mata do ćwiczeń
Hantle regulowane
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezent na Walentynki
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking odkurzaczy workowych [TOP10]
Ranking najlepszych płynów do prania [TOP10]
Jakie funkcje ma smartwatch?
Ranking tabletów dla 7-latka [TOP10]
Jak wyczyścić zlew granitowy?
PS6 może zadebiutować później niż zakładano. Czy gigantyczne ceny pamięci RAM opóźnią premierę aż do 2029 roku?
Ranking gier na Nintendo Switch [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych dousznych [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP10]
Jak odkamienić zmywarkę?
Ranking robotów koszących [TOP10]
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking najlepszych plecaków szkolnych [TOP10]
Ranking wózków dziecięcych [TOP10]
Jak uniknąć efektu czerwonych oczu na zdjęciach?
Sprawdź więcej poradników