Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Budzik HAMA Happy Dino
Znaleziono w kategoriach:
Budziki
(22)
Wróć
Instrukcja obsługi Budzik HAMA Happy Dino
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Al
ll
is
te
db
ra
nds
are
tra
dem
ar
ks
of
the
co
rr
es
po
nd
in
gc
om
pa
ni
es.
Er
ro
rs
an
do
missi
on
se
xce
pt
ed
,a
nd
subje
ct
to
te
ch
ni
ca
lc
hang
es.
Ou
rg
enera
lt
er
ms
of
del
iv
er
ya
nd
pay
men
ta
re
ap
plie
d.
Service
&S
upport
www
.hama.com
+49
9091
502-0
DG
Hama
GmbH
&C
oK
G
86652
Monheim
/G
ermany
00186374_75_
00186430_31_00176921_22/10.21
G
Operating
instruction
1.
Safety
Notes
•
The
product
is
intended
for
private,
non-commercial
use
only
.
•
Protect
the
product
from
dirt,
moistur
ea
nd
overheating,
and
only
use
it
in
ad
ry
environment.
•
Do
not
use
the
product
in
areas
wher
et
he
use
of
electronic
devices
is
not
permitted.
•
Do
not
drop
the
product
and
do
not
expose
it
to
any
major
shocks.
•
Do
not
attempt
to
service
or
re
pair
the
product
yourself
.L
eave
any
and
all
service
work
to
quali
ed
experts.
•
Do
not
modify
the
product
in
any
way
.D
oing
so
voids
the
warranty.
•
Ke
ep
the
packaging
material
out
of
the
re
ach
of
children
due
to
the
risk
of
suffocation.
•
Dispose
of
packaging
material
immediately
according
to
locally
applicable
re
gulations.
•
Use
the
product
for
its
intended
purpose
only
.
•
Do
not
use
the
product
in
the
immediate
vicinity
of
heaters
or
other
heat
sources
or
in
direct
sunlight.
Wa
rning
-b
atteries
•
When
inserting
batteries,
note
the
correct
polarity
(+
and
-m
arkings)
and
insert
the
batteries
accordingly
.F
ailu
re
to
do
so
could
re
sult
in
the
batteries
leaking
or
exploding.
•
Only
use
batteries
(or
re
chargeable
batteries)
that
match
the
speci
ed
type.
•
Befor
ey
ou
insert
the
batteries,
clean
the
battery
contacts
and
the
polar
contacts.
•
Do
not
allow
children
to
change
batteries
without
supervision.
•
Do
not
mix
old
and
new
batteries
or
batteries
of
ad
ifferent
type
or
make.
•
Remove
the
batteries
from
products
that
ar
en
ot
being
used
for
an
extended
period
(unless
these
ar
eb
eing
kept
re
ady
for
an
emergency).
•
Do
not
short-circuit
batteries.
•
Do
not
charge
batteries.
•
Do
not
throw
batteries
in
a
re.
•
Ke
ep
batteries
out
of
the
re
ach
of
children.
•
Never
open,
damage
or
swallow
batteries
or
allow
them
to
enter
the
environment.
They
can
contain
toxic,
environmentally
harmful
heavy
metals.
•
Immediately
re
move
and
dispose
of
dead
batteries
from
the
product.
•
Av
oid
storing,
charging
or
using
the
device
in
extreme
temperatures
and
extr
emely
low
atmospheric
pressur
e(
for
example,
at
high
altitudes).
2.
Startup
and
Operation
•
Open
the
battery
compartment,
insert
one
AA
battery
,e
nsuring
that
the
battery
is
inserted
correctly
in
terms
of
polarity
,a
nd
then
close
the
battery
compartment.
The
clock
is
re
ady
for
operation.
Setting
the
time
•
Tu
rn
the
hour/minute
setting
in
ac
lockwise
direction.
To
set
the
seconds,
re
move
the
battery
to
stop
the
seconds
and
insert
the
battery
to
start
the
seconds
hand
again
at
the
right
second.
Setting
the
alarm
•
Move
the
setting
wheel
on
the
back
of
the
alarm
clock
in
the
direction
of
the
arrow
to
set
the
appropriate
alarm
time.
The
hand
for
the
alarm
time
moves
in
an
anticlockwise
direction.
•
To
activate/deactivate
the
alarm,
move
the
slide
switch
to
the
ON
or
OFF
position.
Wa
rning
The
time
will
re
main
within
af
ew
minutes
of
the
correct
time
for
ay
ear
.I
ft
her
ea
re
sudden
changes
in
the
time
display
,r
eplace
th
eb
attery
.
3.
Technical
Data
Po
wer
supply
1.5
V
1x
AA
battery
4.
Recycling
Information
Note
on
environmental
protection:
After
the
implementation
of
the
European
Directive
2012/19/EU
and
2006/66/EU
in
the
national
legal
system,
the
following
applies:
Electric
and
electronic
devices
as
well
as
batteries
must
not
be
disposed
of
with
household
waste.
Consumers
ar
eo
bliged
by
law
to
re
turn
electrical
and
electronic
devices
as
well
as
batteries
at
the
end
of
their
service
lives
to
the
public
collecting
points
set
up
for
this
purpose
or
point
of
sale.
Details
to
this
ar
ed
e
ned
by
the
national
law
of
the
re
spective
country
.T
his
symbol
on
the
product,
the
instruction
manual
or
the
package
indicates
that
ap
ro
duct
is
subject
to
these
re
gulations.
By
re
cycling,
re
using
the
materials
or
other
forms
of
utilising
old
devices/Batteries,
you
ar
em
aking
an
important
contribution
to
protecting
our
environment.
D
Bedienungsanleitung
1.
Sicherheitshinweise
•D
as
Produkt
ist
für
den
privaten,
nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•S
chützen
Sie
das
Produkt
vor
Schmutz,
Fe
uchtigkeit
und
Überhitzung
und
verwenden
Sie
es
nur
in
trockenen
Umgebungen.
•B
enutzen
Sie
das
Produkt
nicht
in
Bereichen,
in
denen
elektronische
Produkte
nicht
erlaubt
sind.
•L
assen
Sie
das
Produkt
nicht
fallen
und
setzen
Sie
es
keinen
heftigen
Erschütterungen
aus.
•V
ersuchen
Sie
nicht,
das
Produkt
selbst
zu
warten
oder
zu
re
parieren.
Überlassen
Sie
jegliche
Wa
rtungsarbeit
dem
zuständigen
Fa
chpersonal.
•N
ehmen
Sie
keine
Ve
ränderungen
am
Produkt
vor
.D
adurch
verlieren
sie
jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•H
alten
Sie
Kinder
unbedingt
von
dem
Ve
rpackungsmaterial
fern,
es
besteht
Erstickungsgefahr.
•E
ntsorgen
Sie
das
Ve
rpackungsmaterial
sofort
gemäß
den
örtlich
gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•
Ve
rwenden
Sie
das
Produkt
ausschließlich
für
den
dazu
vorgesehenen
Zweck.
•
Betreiben
Sie
das
Produkt
nicht
in
unmittelbarer
Nähe
der
Heizung,
anderer
Hitzequellen
oder
in
dir
ekter
Sonneneinstrahlung.
Wa
rnung
-B
atterien
•
Beachten
Sie
unbedingt
die
korrekte
Po
larität
(Beschriftung
+u
nd
-)
der
Batterien
und
legen
Sie
diese
entsprechend
ein.
Bei
Nichtbeachtung
besteht
die
Gefahr
des
Auslaufens
oder
einer
Explosion
der
Batterien.
•
Ve
rwenden
Sie
ausschließlich
Akkus
(oder
Batterien),
die
dem
angegebenen
Ty
pe
ntsprechen.
•
Reinigen
Sie
vor
dem
Einlegen
der
Batterien
die
Batteriekontakte
und
die
Gegenkontakte.
•
Gestatten
Sie
Kindern
nicht
ohne
Aufsicht
das
We
chseln
von
Batterien.
•
Mischen
Sie
alte
und
neue
Batterien
nicht,
sowie
Batterien
unterschiedlichen
Ty
ps
oder
Herstellers.
•
Entfernen
Sie
Batterien
aus
Produkten,
die
länger
eZ
eit
nicht
benutzt
werden
(außer
diese
werden
für
einen
Notfall
bereit
gehalten).
•
Schließen
Sie
die
Batterien
nicht
kurz.
•
Laden
Sie
Batterien
nicht.
•
We
rfen
Sie
Batterien
nicht
ins
Fe
uer.
•
Bewahren
Sie
Batterien
außerhalb
der
Reichweite
von
Kindern
auf
.
•
Batterien
nie
öffnen,
beschädigen,
verschlucken
oder
in
die
Umwelt
gelangen
lassen.
Sie
können
giftige
und
umweltschädliche
Schwermetalle
enthalten.
•
Entfernen
und
entsorgen
Sie
verbrauchte
Batterien
unverzüglich
aus
dem
Produkt.
•
Ve
rmeiden
Si
eL
ag
erung,
Lade
nu
nd
Benutzung
bei
extr
emen
Te
mperat
ur
en
un
de
xt
re
mn
iedrige
mL
uftdruck
(wie
z.B.
in
große
nH
öh
en).
2.
Inbetriebnahme
und
Betrieb
•
Öffnen
Sie
die
Batteriefachabdeckung,
legen
Sie
1A
AM
ignon
Batterie
polrichtig
ein
und
schließen
Sie
die
Batteriefachabdeckung
wieder
.D
ie
Uhr
ist
betriebsbereit.
Einstellung
der
Uhrzeit
•
Drehen
Sie
die
St
unden-/Minuteneinstellung
im
Uhrzeigersinn.
Zur
Einstellung
der
Sekunden,
entnehmen
Sie
die
Batterie,
um
die
Sekunden
zu
stoppen,
und
setzen
Sie
die
Batterie
wieder
ein,
um
den
Sekundenzeiger
zur
korrekten
Sekunde
wieder
zu
starten.
Einstellung
Wecker
•
St
ellen
Sie
mithilfe
des
Einstellrads
auf
der
Rückseite
des
We
ckers
in
Pfeilrichtung
die
gewünschte
We
ckzeit
ein.
Der
Zeiger
für
die
We
ckzeit
bewegt
sich
gegen
den
Uhrzeigersinn.
•
St
ellen
Sie
den
Schiebeschalter
auf
die
Po
sition
ON
bzw.
OFF
,u
m
den
Alarm
zu
aktivieren/
deaktivieren.
Hinweis
Die
Uhrzeit
ist
innerhalb
eines
Jahres
bis
auf
wenige
Minuten
genau.
Sollte
es
bei
der
Zeitanzeige
zu
plötzlichen
Schwankungen
kommen,
wechseln
Sie
die
Batterie
aus.
3.
Technische
Daten
Stro
mversorgung
1.5
V
1x
AA
Mignon
Batterie
4.
Entsorgungshinweise
Hinweis
zum
Umweltschutz:
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Umsetzung
der
europäischen
Richtlinien
2012/19/EU
und
2006/66/EG
in
nationales
Recht
gilt
folgendes:
Elektrische
und
elektronische
Geräte
sowie
Batterien
dürfen
nicht
mit
dem
Hausmüll
entsorgt
werden.
Der
Ve
rbraucher
ist
gesetzlich
verp
ichtet,
elektrische
und
elektronische
Geräte
sowie
Batterien
am
Ende
ihrer
Lebensdauer
an
den
dafür
eingerichteten,
öffentlichen
Sammelstellen
oder
an
die
Ve
rkaufsstelle
zurückzugeben.
Einzelheiten
dazu
re
gelt
das
jeweilige
Landesrecht.
Das
Sy
mbol
auf
dem
Produkt,
der
Gebrauchsanleitung
oder
der
Ve
rpackung
weist
auf
diese
Bestimmungen
hin.
Mit
der
Wiederverwertung,
der
sto
ichen
Ve
rwertung
oder
anderen
Fo
rmen
der
Ve
rwertung
von
Altgeräten/Batterien
leisten
Sie
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Schutz
unserer
Umwelt.
F
Mode
d‘emploi
1.
Consignes
de
sécurité
•
Ce
produit
est
destiné
àu
ne
installation
domestique
non
commerciale.
•
Protégez
le
produit
de
toute
saleté,
humidité,
surchauffe
et
utilisez-le
uniquement
dans
des
environnements
secs.
•
N‘utilisez
pas
le
produit
dans
les
zones
dans
lesquelles
l‘utilisation
d‘appar
eils
électroniques
est
interdite.
•
Protégez
le
produit
des
secousses
violentes
et
évitez
tout
choc
ou
toute
chute.
•
Ne
tentez
pas
de
réparer
l’appareil
vous-même
ni
d’effectuer
des
travaux
d’entr
etien.
Déléguez
tous
travaux
d‘entretien
àd
es
techniciens
quali
és.
•
N’apportez
aucune
modi
cation
àl
’appareil.
Des
modi
cations
vous
feraient
per
dr
ev
os
droits
de
garantie.
•
Te
nez
les
emballages
d‘
appareils
hors
de
portée
des
enfants,
risque
d‘étouffement.
•
Recyclez
les
matériaux
d’emballage
conformément
aux
prescriptions
locales
en
vigueur
.
•
Utilisez
le
produit
exclusivement
conformément
às
ad
estination.
•
N’utilisez
pas
le
produit
àp
ro
ximité
immédiate
d‘un
chauffage,
d
’autres
sources
de
chaleur
ou
exposé
aux
ra
yons
directs
du
soleil.
Av
ertissement
-c
oncernant
les
piles
•
Respectez
impérativement
la
polarité
de
la
pile
(marquage
+e
t-
)l
ors
de
l‘insertion
dans
le
boîtier
;r
isques
d‘écoulement
et
d‘explosion
des
piles
si
tel
n‘est
pas
le
cas.
•
Utilisez
exclusivement
des
batteries
(ou
des
piles)
du
type
indiqué.
•
Av
ant
d‘insérer
les
piles,
nettoyez-en
les
contacts,
ainsi
que
les
contacts
d‘accouplement.
•
N‘autorisez
pas
àd
es
enfants
de
re
mplacer
les
piles
d‘un
appareil
sans
surveillance.
•
N’utilisez
pas
simultanément
des
piles
usagées
et
des
piles
neuves
ou
des
piles
de
différents
types.
•
Retirez
les
piles
des
produits
que
vous
ne
comptez
pas
utiliser
pendant
un
certain
temps
(à
l‘exception
des
produits
d‘
alarme
en
veille).
•
Ne
court-circuitez
pas
les
piles.
•
Ne
tentez
pas
de
re
charger
les
piles.
•
Ne
jetez
pas
de
piles
au
feu.
•
Conservez
les
piles
hors
de
portée
des
enfants.
•
Ne
tentez
pas
d‘ouvrir
les
piles,
faites
attention
àn
e
pas
les
endommager
,l
es
jeter
dans
l’environnement
et
àc
eq
ue
des
petits
enfants
ne
les
avalent
pas.
Les
piles
sont
susceptibles
de
contenir
des
métaux
lourds
toxiques
et
nocifs
pour
l‘environnement.
•
Retirez
les
piles
usagées
immédiatement
du
produit
pour
les
re
cycler
.
•
Évitez
de
stocker
,c
harger
et
utiliser
le
produit
àd
es
températures
extrêmes
et
àu
ne
pression
atmosphérique
extrêmement
basse
(à
haute
altitude,
par
exemple).
2.
Mise
en
service
et
fonctionnement
•
Ouvrez
le
couvercle
du
compartiment
àp
ile,
insérez
une
pile
LR6/AA/Mignon
dans
le
compartiment
conformément
aux
indications
de
polarité,
puis
le
couvercle
du
compartiment
àp
ile.
Vo
tr
eh
orloge
est
alors
prête
àf
onctionner.
Réglage
de
l‘heure
•
To
urnez
la
molette
située
au
dos
de
l
‘a
ppareil
a
nd
er
égler
l‘heur
e(
heure,
minutes).
•
Po
ur
le
réglage
des
secondes,
re
tirez
la
pile
a
nd
‘a
rrêter
la
course
des
secondes.
Replacez
la
pile
de
manièr
eàc
eq
ue
l‘aiguille
des
secondes
re
parte
au
bon
moment.
Réglage
de
l‘heure
de
réveil
•
To
urnez
la
molette
située
au
dos
de
l‘appareil
dans
la
direction
de
la
èche
a
nd
er
égler
l‘heur
ed
er
éveil.
L‘
aiguille
de
l‘heure
de
réveil
tourne
dans
la
direction
opposée
aux
aiguilles
d
‘un
em
ontre.
•
Placez
le
sélecteur
en
position
ON
ou
OFF
a
nd
‘a
ctiver/désactiver
l
‘a
larme.
Remarque
L‘
heur
ed
ur
éveil
varie
seulement
de
quelques
minutes
par
année.
Remplacez
la
pile
en
cas
d‘inexactitude
de
l‘a
chage
de
l‘heure.
3.
Caractéristiques
techniques
Alimentation
1.5
V
1p
ile
LR6/AA/Mignon
4.
Consignes
de
recyclage
Remarques
concernant
la
protection
de
l’environnement
:
Conformément
àl
ad
irective
européenne
2012/19/EU
et
2006/66/CE,
et
a
nd
‘a
tteindr
eu
nc
ertain
nombr
ed
‘o
bjectifs
en
matièr
ed
ep
ro
tection
de
l‘environnement,
les
règles
suivantes
doivent
êtr
ea
ppliquées:
Les
appareils
électriques
et
électroniques
ainsi
que
les
batteries
ne
doivent
pas
êtr
eé
liminés
avec
les
déchets
ménagers.
Le
pictogramme
“picto”
présent
sur
le
produit,
son
manuel
d‘utilisation
ou
son
emballage
indique
que
le
produit
est
soumis
àc
ette
réglementation.
Le
consommateur
doit
re
tourner
le
produit/la
batterie
usagé(e)
aux
points
de
collecte
prévus
àc
et
effet.
Il
peut
aussi
les
re
mettr
eàu
nr
evendeu
r.
En
permettant
le
re
cyclage
des
produits
et
des
batteries,
le
consommateur
contribuer
aa
insi
àl
ap
ro
tection
de
notr
ee
nvironnement.
C‘est
un
geste
écologique.
E
Instrucciones
de
uso
1.
Instrucciones
de
seguridad
•
El
producto
es
par
ae
lu
so
doméstico
privado,
no
comercial.
•
Utilice
el
producto
sólo
conectado
au
na
toma
de
corriente
autorizada.
La
toma
de
corriente
debe
estar
colocada
cerca
del
producto
yd
ef
orma
accesible.
•
No
utilice
el
producto
en
áreas
donde
no
se
permitan
aparatos
electrónicos.
•
No
deje
caer
el
producto
ni
lo
someta
as
acudidas
fuertes.
•
No
intente
mantener
or
ep
arar
el
aparato
por
cuenta
propia.
Encomiende
cualquier
trabajo
de
mantenimiento
al
personal
especializado
competente.
•
No
re
alice
cambios
en
el
aparato.
Esto
conllevaría
la
pérdida
de
todos
los
derechos
de
la
garantía.
•
Mantenga
el
material
de
embalaje
fuer
ad
el
alcance
de
los
niños,
existe
peligr
od
ea
s
xia.
•
Deseche
el
material
de
embalaje
en
conformidad
con
las
disposiciones
locales
sobr
ee
ld
esecho
vigentes.
•
Emplee
el
producto
exclusivamente
par
al
af
unción
par
al
aq
ue
fue
diseñado.
•
No
oper
ee
lp
ro
ducto
en
las
inmediaciones
de
la
calefacción,
de
otras
fuentes
de
calor
ob
ajo
la
ra
diación
directa
del
sol.
Av
iso
-P
ilas
•
Observe
siempr
el
ac
orrecta
polaridad
(inscripciones
+y-
)d
el
as
pilas
yc
oloque
éstas
de
forma
correspondiente.
La
no
observación
de
lo
anterior
conlleva
el
riesgo
de
derrame
oe
xplosión
de
las
pilas.
•
Utilice
exclusivamente
pilas
re
cargables
(o
pilas)
que
sean
del
mismo
tipo.
•
Antes
de
colocar
las
pilas,
limpie
los
contactos
yl
os
contra-contactos
de
éstas.
•
No
permita
al
os
niños
cambiar
las
pilas
sin
la
supervisión
de
una
persona
adulta.
•
No
mezcle
pilas
viejas
yn
uevas,
ni
tampoco
pilas
de
tipos
of
abricantes
diferentes.
•
Saque
las
pilas
de
los
productos
que
no
se
vayan
au
tilizar
durante
un
periodo
prolongado
de
tiempo.
(A
no
ser
de
que
estén
pensados
par
au
nc
aso
de
emergencia).
•
No
cortocircuite
las
pilas.
•
No
cargue
las
pilas.
•
No
arroje
las
pilas
al
fuego.
•
Mantenga
las
pilas
fuer
ad
el
alcance
de
los
niños.
•
Nunca
abra,
deterior
eoi
ngier
ap
ilas
op
ilas
re
cargables
ni
las
deseche
en
el
medioambiente.
Pueden
contener
metales
pesados
tóxicos
yd
añinos
par
ae
lm
edioambiente.
•
Retir
eyd
eseche
de
inmediato
las
pilas
gastadas
del
producto.
•
Evite
almacenar
,c
argar
yu
tilizar
el
despertador
at
emperaturas
extremas
yc
on
presiones
de
air
ee
xageradamente
bajas
(p.
ej.
bajas
temperaturas).
2.
Puesta
en
servicio
yf
uncionamiento
•
Abr
al
ac
ubierta
del
compartimento
par
ap
ilas,
coloque
1p
ila
AA
Mignon
atendiendo
al
ap
olaridad
correcta
yv
uelva
ac
errar
la
cubierta
del
compartimento
par
ap
ilas.
El
re
loj
está
listo
par
ae
lf
uncionamiento.
Ajuste
de
la
hora
•
Gir
el
aa
guja
horaria
ye
lm
inuter
oe
ns
entido
horario.
Pa
ra
parar
el
segunder
oya
justar
los
segundos,
re
tir
el
ap
ila
yv
uelva
a
colocarla
par
ai
niciar
el
segunder
oe
ne
ls
egundo
correcto.
Ajuste
del
despertador
•
Ajuste
la
hor
ad
ea
larma
deseada
mediante
la
rueda
de
ajuste
situada
en
la
parte
posterior
del
despertador
,g
irándola
en
el
sentido
indicado
por
la
echa.
La
aguja
de
la
hor
ad
ea
larma
se
mueve
en
sentido
no
horario.
•
Pa
ra
activar/desactivar
la
alarma,
desplace
el
interruptor
corredizo
hacia
la
posición
ON
u
OFF
.
Nota
En
un
periodo
de
un
año,
la
precisión
horaria
puede
variar
algún
minuto.
Si
se
produjer
an
desviaciones
re
pentinas,
sustituya
la
pila.
3.
Datos
técnicos
Alimentación
de
corriente
1,5
V
1p
ila
AA
Mignon
4.
Instrucciones
para
desecho
yr
eciclaje
Nota
sobr
el
ap
ro
tección
medioambiental:
Después
de
la
puesta
en
marcha
de
la
directiva
Europea
2012/19/EU
y2
006/66/EU
en
el
sistema
legislativo
nacional,
se
aplicar
al
os
iguiente:
Lo
sa
paratos
eléctricos
ye
lectrónicos,
así
como
las
baterías,
no
se
deben
evacuar
en
la
basur
ad
oméstica.
El
usuario
está
legalmente
obligado
al
levar
los
aparatos
eléctricos
ye
lectrónicos,
así
como
pilas
yp
ilas
re
cargables,
al
nal
de
su
vida
útil
al
os
puntos
de
re
cogida
comunales
oad
evolverlos
al
lugar
donde
los
adquirió.
Lo
sd
etalles
quedaran
de
nidos
por
la
ley
de
cada
país.
El
símbolo
en
el
producto,
en
las
instrucciones
de
uso
oe
ne
le
mbalaje
hace
re
ferencia
ae
llo.
Gracias
al
re
ciclaje,
al
re
ciclaje
del
material
oa
otras
formas
de
re
ciclaje
de
aparatos/pilas
usados,
contribuye
Usted
de
forma
importante
al
ap
ro
tección
de
nuestr
om
edio
ambiente.
R
Руководство
по
эк
сплуа
та
ции
1.
Техника
безопасности
•
Изделие
предназначено
тол
ьк
од
ля
домашнег
оп
рименения
.
•
Защитите
изделие
от
грязи
,
влаги
ип
ерегрева
ии
спользуйте
ег
от
ол
ьк
овс
ухих
условиях
.
•
Не
применять
вз
апретных
зонах
.
•
Не
ронять
.
Беречь
от
сильных
ударов
.
•
Запрещается
самостоятельно
ремонтировать
устройство
.
Ре
монт
разрешается
производить
тол
ьк
ок
валифицированному
персоналу
.
•
Запрещается
вносить
изменения
вк
онструкцию
.
Вп
ротивном
случае
га
рантийные
обязательства
аннулирую
тся
.
•
Уп
аковку
не
давать
детям
:
опасность
асфиксии
.
•
Ут
илизировать
упаковку
вс
оответствии
см
естными
нормами
.
•
Уп
аковку
не
давать
детям
:
опасность
асфиксии
.
•
Ут
илизировать
упаковку
вс
оответствии
см
естными
нормами
.
Внимание
-
Те
хник
аб
езопасности
•
Соблюдат
ьп
ол
ярность
ба
та
рей
(+
и
-).
Несоблюдение
полярности
мо
же
тс
тат
ьп
ричиной
взрыва
ба
та
рей
.
•
Ра
зрешается
применять
аккумуляторы
тол
ьк
оу
казанног
от
ипа
.
•
Перед
загрузкой
ба
та
рей
почистить
ко
нтакты
.
•
Запрещается
детям
заменять
ба
та
реи
без
присмотра
взрослых
.
•
Не
применять
различные
типы
или
новые
ис
та
рые
ба
та
реи
вместе
.
•
Вс
лучае
большог
оп
ерерыв
вэ
кс
плуа
та
ции
удалить
ба
та
реи
из
устройства
(
кроме
случаев
,
когд
аи
зделие
применяется
вк
ачестве
аварийного
).
•
Не
закорачивать
ко
нтакты
ба
та
рей
.
•
Обычные
ба
та
реи
не
заряжать
.
•
Ба
та
реи
во
го
нь
не
бросать
.
•
Ба
та
реи
хранить
вб
езопасном
месте
ин
ед
авать
детям
.
•
Не
от
крывайте
,
не
разбирайте
,
не
глота
йте
ин
еу
тилизируйте
ба
та
реи
сб
ытовым
мусором
.
Вб
ата
реях
могут
содержаться
вредные
тяж
елые
металлы
.
•
Израсх
од
ованные
ба
та
реи
немедленно
удалять
из
прибора
иу
тилизировать
.
•
Избегайте
хранения
,
зарядки
ии
спользования
при
экстремальных
температурах
иэ
кс
тремально
низком
ат
мосферном
давлении
(
например
,
на
большой
высоте
).
2.
Ввод
вэ
ксплуатацию
иэ
ксплуатация
•
Откройте
отсе
кб
ата
реи
ив
ставьте
1
ба
та
рею
АА
/Mignon,
соблю
дая
полярность
,
затем
закройте
отсе
кб
ата
рей
.
Часы
гото
вы
кр
аботе
.
Настройка
времени
•
Для
настройки
часа
им
инут
поворачивайте
регулятор
по
часовой
стрелке
.
Для
настройки
се
кунд
удалите
ба
та
рею
из
отсе
ка
,
затем
снова
загрузите
ее
,
чтобы
начать
отс
чет
се
кунд
.
Настройка
будильника
•
Сп
омощью
регулятора
на
задней
панели
установите
текущее
время
(
поворо
тп
ос
трелке
).
Стрелка
бу
дильника
движется
против
часовой
стрелки
.
•
Чтобы
активировать
/
деактивировать
бу
дильник
,
переведите
переключатель
вп
оложе
ние
ON
или
OFF
.
Примечание
То
чность
часов
сохраняется
до
од
ной
минуты
вг
од
.
Если
то
чность
часов
ухудшилась
,
замените
ба
та
рею
.
3.
Технические
характеристики
Питание
1,5
В
1
ба
та
рея
АА
4.
Инструкции
по
утилизации
Охрана
окружающей
среды
:
См
омент
ап
ерех
од
ан
ациональног
оз
аконодательства
на
европейские
нормативы
2012/19/EU
и
2006/66/EU
действительно
следующее
:
Электрические
иэ
лек
тронные
приборы
,
ат
акж
еб
ата
реи
запрещается
утилизировать
со
бычным
мусором
.
Потребитель
,
согласно
закону
,
обязан
утилизирова
ть
эл
ектрические
иэ
лектронные
приборы
,
ат
акж
еб
ата
реи
иа
ккумуляторы
после
их
использования
вс
пециально
предназначенных
для
эт
ог
оп
унктах
сбора
,
либо
в
пунктах
продажи
.
Детальная
рег
ламентация
эт
их
требований
осуществляется
соответствующим
местным
законодательством
.
Необх
од
имость
соблюдения
данных
предписаний
обозначается
особым
значком
на
изделии
,
инструкции
по
эксплуа
та
ции
или
упаковке
.
При
переработк
е
,
повторном
использовании
материалов
или
при
другой
форме
утилизации
бывших
ву
потреблении
приборов
Вы
помог
аете
ох
ране
окружающей
среды
.
Вс
оответствии
сп
редписаниями
по
обращению
сб
ата
реями
,
вГ
ер
мании
вышеназванные
норма
тивы
действую
тд
ля
утилизации
ба
та
рей
иа
ккумуляторов
.
I
Istruzioni
per
l‘uso
1.
Indicazioni
di
sicurezza:
•
Il
prodotto
èc
oncepito
per
l’uso
domestico
privato,
non
commerciale.
•
Protegger
ei
lp
ro
dotto
da
sporcizia,
umidità
es
urriscaldamento
eu
tilizzarlo
solo
in
ambienti
asciutti.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
in
zone
in
cui
non
sono
ammesse
le
apparecchiatur
ee
lettroniche.
•
Non
far
ec
ader
ei
lp
ro
dotto
en
on
sottoporlo
af
orti
scossoni.
•
Non
tentar
ed
ia
ggiustar
eor
iparar
el
’apparecchio
da
soli.
Fare
eseguir
eq
ualsiasi
lavor
od
ir
iparazione
al
personale
specializzato
competente.
•
Non
apportar
em
odi
che
all’apparecchio
per
evitar
ed
ip
erder
ei
diritti
di
garanzia.
•
Te
ner
el
’imballo
fuori
dalla
portata
dei
bambini,
pericolo
di
soffocamento!
•
Smaltir
ei
mmediatamente
il
materiale
d‘imballaggio
attenendosi
alle
prescrizioni
locali
vigenti.
•
Utilizzar
ei
lp
ro
dotto
esclusivamente
per
lo
scopo
previsto.
•
Evitar
ed
im
etter
ei
ne
sercizio
il
prodotto
in
prossimità
di
riscaldamento,
altr
ef
onti
di
calor
eol
al
uce
diretta
del
sole.
A
ttenzione
–B
atterie
•
Attenersi
sempr
ea
lla
corretta
polarità
(scritte
+e-
)d
elle
batterie
ei
nserirle
di
conseguenza.
La
mancata
osservanza
comporta
la
perdita
di
potenza
oi
lr
ischio
di
esplosione
delle
batterie.
•
Utilizzar
eu
nicamente
accumulatori
(o
batterie)
conformi
al
tipo
indicato.
•
Prima
di
inserir
el
eb
atterie,
pulir
ei
contatti
eic
ontrocontatti.
•
Ib
ambini
possono
sostituir
el
eb
atterie
solo
sotto
la
sorveglianza
degli
adulti.
•
Non
utilizzar
eb
atterie
di
tipi
oc
ostruttori
diversi,
né
mischiar
eb
atterie
vecchie
en
uove.
•
To
glier
es
empr
el
eb
atterie
dai
prodotti
che
non
vengono
utilizzati
per
un
lungo
periodo
(a
meno
che
non
vengano
tenuti
a
portata
di
mano
per
un‘emergenza).
•
Osservar
es
empr
el
ac
orretta
polarità
(dicitur
a+e
-)
delle
batterie
ei
nserirle
di
conseguenza.
La
mancata
osservanza
comporta
la
perdita
di
potenza
oi
lr
ischio
di
esplosione
delle
batterie.
•
Non
caricar
el
eb
atterie.
•
Non
gettar
el
eb
atterie
nel
fuoco.
•
Conservar
el
eb
atterie
al
di
fuori
della
portata
dei
bambini.
•
Non
aprire,
danneggiare,
ingerir
eod
isperder
em
ai
nell’ambiente
le
batterie.
Po
ssono
contener
em
etalli
pesanti
dannosi
et
ossici.
•
Rimuover
ees
maltir
ei
mmediatamente
le
batterie
scariche.
•
Evitar
ed
ic
onservare,
caricar
eeu
tilizzar
el
ab
atteria
at
emperatur
ee
streme.
ec
on
pressione
atmosferica
molto
bassa
(come
ad
es.
ad
alta
quota).
2.
Messa
in
esercizio
ef
unzionamento
•
Aprir
ei
lc
operchio
del
vano
batterie,
inserir
eu
na
batteria
stilo
AA
con
la
polarità
corretta
er
ichiuder
ei
lc
operchio
del
vano
batterie.
La
sveglia
èp
ro
nta
per
l‘utilizzo.
Impostazione
dell’ora
•
Ruotar
el
‘impostazione
di
ore/minuti
in
senso
orario.
Pe
ri
mpostar
ei
secondi,
toglier
el
ab
atteria
per
interromper
el
al
ancetta
e
inserirla
nuovamente
per
riavviar
el
al
ancetta
dei
secondi
al
secondo
corretto.
Impostazione
sveglia
•
Mediante
la
ro
tella
di
re
golazione
sul
re
tr
od
ella
sveglia,
impostar
el
as
veglia
desiderata
in
direzione
della
freccia.
La
lancetta
per
la
sveglia
si
muove
in
senso
antiorario.
•
Impostar
el
‘interruttor
eac
ursor
ei
np
osizione
ON
o
OFF
,p
er
attivar
eod
isattivar
el
as
veglia.
Av
vertenza
L‘
orologio
ha
uno
scarto
di
pochi
minuti
all‘anno.
In
caso
di
oscillazioni
improvvise
dell‘
orario,
sostituir
el
ab
atteria.
3.
Dati
tecnici
Alimentazione
elettrica
1,5
V
1b
atteria
stilo
AA
4.
Indicazioni
di
smaltimento
Informazioni
per
protezione
ambientale:
Dopo
l’implementazione
della
Direttiva
Europea
2012/19/EU
e2
006/66/EU
nel
sistema
legale
nazionale,
ci
sono
le
seguenti
applicazioni:
Le
apparecchiatur
ee
lettriche
ed
elettroniche
el
eb
atterie
non
devono
esser
es
maltite
con
ir
i
uti
domestici.
I
consumatori
sono
obbligati
dalla
legge
ar
estituir
eId
ispositivi
elettrici
ed
elettronici
el
eb
atterie
alla
ne
della
lor
ov
ita
utile
ai
punti
di
ra
ccolta
pubblici
preposti
per
questo
scopo
on
ei
punti
vendita.
Dettagli
di
quanto
riportato
sono
de
niti
dalle
leggi
nazionali
di
ogni
stato.
Questo
simbolo
sul
prodotto,
sul
manuale
d’istruzioni
os
ull’imballo
indicano
che
questo
prodotto
ès
oggetto
aq
ueste
re
gole.
Riciclando,
ri-utilizzando
im
ateriali
ou
tilizzando
sotto
altr
af
orma
iv
ecchi
prodotti/le
batterie,
darete
un
importante
contributo
alla
protezione
dell’ambiente.
N
Gebruiksaanwijzing
1.
Veiligheidsinstructies
•
Het
product
is
bedoeld
voor
niet-commercieel
privegebruik
in
huiselijke
kring.
•
Bescherm
het
product
tegen
vuil,
vocht
en
oververhitting
en
gebruik
het
alleen
in
droge
omgevingen.
•
Gebruik
het
product
niet
binnen
omgevingen,
waarin
elektronische
apparatuur
niet
is
toegestaan.
•
Laat
het
product
niet
vallen
en
stel
het
niet
bloot
aan
zwar
es
chokken
of
stoten.
•
Probeer
niet
het
product
zelf
te
onderhouden
of
te
re
pareren.
Laat
onderhouds-
en
re
paratiewerkzaamheden
door
vakpersoneel
uitvoeren.
•
Ve
ra
nder
niets
aan
het
toestel.
Daardoor
vervalt
elke
aanspraak
op
garantie.
•
Het
verpakkingsmateriaal
mag
absoluut
niet
in
handen
van
kinderen
komen;
verstikkingsgevaar
.
•
Het
verpakkingsmateriaal
direct
en
overeenkomstig
de
lokaal
geldende
afvoervoorschriften
afvoeren.
•
Gebruik
het
product
uitsluitend
voor
het
doel
waarvoor
het
gemaakt
is.
•
Gebruik
het
product
niet
in
de
onmiddellijke
nabijheid
van
een
verwarming
of
ander
ew
armtebronnen
en
stel
het
niet
bloot
aan
directe
zonnestralen.
Wa
arschuwing
-B
atterijen
•
Let
absoluut
op
de
correcte
polariteit
(opschrift
+e
n-
)v
an
de
batterijen
en
plaats
deze
dienovereenkomstig
in
het
batterijvakje.
Indien
de
batterijen
verkeer
dw
orden
geplaatst
kunnen
deze
gaan
lekken
of
zelfs
exploderen.
•
Gebruik
uitsluitend
accu’
s(
of
batterijen),
welke
met
het
vermelde
type
overeenstemmen.
•
Reinig
vóór
het
plaatsen
van
de
batterijen
de
batterijcontacten
en
de
contacten
in
het
product.
•
Laat
kinderen
nooit
zonder
toezicht
batterijen
vervangen.
•
Gebruik
geen
oude
en
nieuwe
batterijen
tegelijkertijd
alsmede
geen
batterijen
van
een
verschillende
soort
of
fabrikaat.
•
Ve
rwijder
batterijen
uit
producten
welke
gedurende
langer
et
ijd
niet
worden
gebruikt.
(behoudens
indien
deze
voor
een
noodgeval
stand-by
moeten
blijven)
•
De
batterijen
niet
kortsluiten.
•
De
batterij
niet
opladen.
•
De
batterijen
niet
in
vuur
werpen.
•
Batterijen
buiten
het
bereik
van
kinderen
opbergen.
•
Batterijen
nooit
openen,
beschadigen,
inslikken
of
in
het
milieu
terecht
laten
komen.
Zij
kunnen
giftige
en
zwar
em
etalen
bevatten
die
schadelijk
zijn
voor
het
milieu.
•
Lege
batterijen
direct
uit
het
product
verwijderen
en
afvoeren.
•
Ve
rmijd
opslag,
opladen
en
gebruik
bij
extreme
temperaturen
en
extreem
lage
luchtdruk
(bijv
.o
pg
ro
te
hoogte).
2.
Ingebruikneming
en
werking
•
Open
het
deksel
van
het
batterijvak,
plaats
1A
AM
ignon
batterij
met
de
polen
in
de
juiste
richting
en
sluit
het
deksel
van
het
batterijvak
weer
.D
ek
lok
is
nu
klaar
voor
gebruik.
Instellen
van
de
tijd
•
Draai
de
uren-/minuteninstelling
met
de
wijzers
van
de
klok
mee
(rechtsom).
Vo
or
het
instellen
van
de
seconden
verwijdert
ud
e
batterij
om
de
seconden
te
stoppen
en
plaatst
de
batterij
weer
terug
om
de
secondewijzer
op
de
juiste
seconde
weer
te
starten.
Instellen
van
de
wekker
•
St
el
met
behulp
van
het
instelwieltje
op
de
achterzijde
van
de
wekker
in
de
richting
van
de
pijl
de
gewenste
wektijd
in.
De
wijzer
voor
de
wektijd
beweegt
zich
tegen
de
wijzers
van
de
klok
in
(linksom).
•
Schuif
de
schuifschakelaar
in
de
stand
ON
of
OFF
teneinde
het
alarm
te
activeren/
deactiveren.
A
anwijzing
De
tijdweergave
blijft
binnen
een
jaar
tot
op
enkele
minuten
nauwkeurig.
Indien
er
plotseling
afwijkingen
in
de
tijdweergave
ontstaan,
dan
dient
ud
eb
atterij
te
vervangen.
3.
Technische
specificaties
Spanningsvoorziening
1,5
V
1x
AA
Mignon
batterij
4.
Aanwijzingen
over
de
afvalverwerking
Notitie
aangaande
de
bescherming
van
het
milieu:
Te
ng
evolge
van
de
invoering
van
de
Europese
Richtlijn
2012/19/EU
en
2006/66/EU
in
het
nationaal
juridisch
systeem,
is
het
volgende
van
toepassing:
Elektrische
en
elektronische
apparatuur
,z
oals
batterijen,
mag
niet
met
het
huisvuil
weggegooid
worden.
Consumenten
zijn
wettelijk
verplicht
om
elektrische
en
elektronische
apparaten,
zoals
batterijen,
op
het
einde
van
gebruik
in
te
dienen
bij
openbar
ev
erzamelplaatsen
speciaal
opgezet
voor
dit
doeleinde
of
bij
een
verkooppunt.
Ve
rd
er
es
peci
caties
aangaande
dit
onderwerp
zijn
omschreven
door
de
nationale
wet
van
het
betreffende
land.
Dit
symbool
op
het
product,
de
gebruiksaanwijzing
of
de
verpakking
duidt
erop
dat
het
product
onderworpen
is
aan
deze
richtlijnen.
Door
te
re
cyclen,
hergebruiken
van
materialen
of
ander
ev
ormen
van
hergebruiken
van
oude
toestellen/batterijen,
levert
ue
en
grote
bijdrage
aan
de
bescherming
van
het
milieu.
J
Οδηγίες
χρήσης
1.
Υποδείξεις
ασφαλείας
•
Το
προϊόν
προορίζ
εται
για
σκοπούς
οικιακής
χρήσης
.
•
Πρέπει
να
προστατεύετε
το
προϊόν
από
βρομιά
,
υγρασία
κα
ιυ
περθέρμανση
κα
ιν
ατ
οχ
ρησιμοποιείτε
μόν
οσ
εσ
τεγνά
περιβάλλοντα
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σε
περιο
χέ
ςό
που
δεν
επιτρέπονται
ηλεκτρονικές
συσκευές
.
•
Το
προϊόν
δεν
επιτρέπεται
να
πέφτει
κά
τω
,
ούτε
κα
ιν
αδ
έχετ
αι
δυνατ
άχ
τυπήματα
.
•
Μην
επιχειρή
σετε
να
συντηρήσετε
ήν
αε
πισκευάσετε
τη
συσκευή
εσείς
οι
ίδιοι
.
Οι
εργασίες
συντήρησης
πρέπει
να
γίνονται
από
εξειδικευμέν
αά
το
μα
.
•
Μην
κά
νετε
μετατροπές
στη
συσκευή
.
Κατ
‘
αυτόν
το
ντ
ρόπ
οπ
αύει
να
ισχύει
ηε
γγύηση
.
•
Τα
παιδιά
δεν
επιτρέπεται
να
έρ
χο
νται
σε
επαφή
με
το
υλικ
ότ
ης
συσκευασίας
,
υπάρ
χε
ικ
ίνδυνος
ασφυξίας
.
•
Απορρίψτε
κα
τευθείαν
το
υλικ
όσ
υσκευασίας
σύμφων
αμ
ετ
ους
ισχ
ύοντες
το
πικούς
κα
νο
νισμούς
απόρριψης
.
.
•
Το
προϊόν
πρέπει
να
χρησιμοποιείται
αποκλειστικά
για
το
σκοπό
που
προβλέπεται
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
κοντά
σε
καλοριφέρ
,
άλλες
πηγές
θερμότητας
ήσ
εσ
ημεία
όπου
δέχεται
άμεση
ηλιακή
ακτινοβολία
Children‘s
Alarm
Clock
Kinderwecker
00
17
69
21
00
17
69
22
00
18
63
74
00
18
63
75
00
18
64
30
00
18
64
31
RO
E
PF
SK
D
CZ
GB
FIN
BG
I
GR
NL
PL
H
SR
US
Návod
kp
oužití
Návod
na
použitie
Manual
de
instruções
Manual
de
utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ра
ботна
инструкция
Operating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d‘emploi
Instrucciones
de
uso
Руководство
по
эксплуа
та
ции
Istruzioni
per
l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες
χρήσης
Instrukcja
obs
ł
ugi
Használati
útmutató
ON
OFF
ON
OFF
3.
Dane
techniczne
Zasilanie
elektryczne
1.5
V
1x
AA
battery
4.
Informacje
dotycz
ą
ca
recyklingu
Wskazówki
dotycz
ą
ce
ochrony
ś
ro
dowiska:
Od
czasu
wprowadzenia
europejskiej
dyrektywy
2012/19/EU
i2
006/66/EU
do
prawa
narodowego
obowi
ą
zuj
ą
nast
ę
puj
ą
ce
ustalenia:
Urz
ą
dze
ń
elektrycznych,
elektronicznych
oraz
baterii
jednorazowych
nie
nale
ż
yw
yrzuca
ć
ra
zem
zc
odziennymi
odpadami
domowymi!
U
ż
ytkownik
zobowi
ą
zany
prawnie
do
odniesienia
zepsutych,
zniszczonych
lub
niepotrzebnych
urz
ą
dze
ń
elektrycznych
ie
lektronicznych
do
punktu
zbiórki
lub
do
sprzedawcy
.S
zczegó
ł
owe
kwestie
re
guluj
ą
przepisy
prawne
danego
kraju.
Informuje
ot
ym
symbol
przekre
ś
lonego
kosza
umieszczony
na
opakowaniu.
Segreguj
ą
co
dpady
pomagasz
chroni
ćś
ro
dowisko!
H
Használati
útmutató
1.
Biztonsági
el
ő
írások
•
At
ermék
am
agánháztartási,
nem
üzleti
célú
alkalmazásr
ak
észül.
•
Óvja
meg
at
erméket
szennyez
ő
dést
ő
l,
nedvességt
ő
lé
st
úlmelegedést
ő
l,
és
kizárólag
zárt
környezetben
használja.
•
Ne
használja
at
erméket
olyan
helyen,
ahol
elektronikus
készülékek
nincsenek
megengedve.
•
Ne
ejtse
le
at
erméket
és
ne
tegye
ki
heves
rázkódásnak.
•
Ne
kísérelje
meg
ak
észülék
saját
karbantartását
vagy
javítását.
Bármely
karbantartási
munkát
bízzon
illetékes
szakemberre.
•
Ne
végezzen
módosítást
ak
észüléken.
Ebben
az
esetben
minden
garanciaigény
megsz
ű
nik.
•
Fe
ltétlenül
tartsa
távol
ag
yermekeket
ac
somagolóanyagtól,
mert
fulladásveszély
áll
fenn.
•
Azonnal
ártalmatlanítsa
ac
somagolóanyagot
ah
elyileg
érvényes
ártalmatlanítási
el
ő
írások
szerint.
•
At
erméket
kizárólag
az
el
ő
írt
célr
ah
asználja.
•
At
erméket
ne
használja
af
ű
tés
és
egyéb
h
ő
források
közelében,
vagy
közvetlen
napsütésnek
kitéve.
Figyelmeztetés
-E
lemek
•
Fe
ltétlenül
ügyeljen
az
elemek
megfelel
ő
polaritásár
a(
+é
s-
felirat),
és
ennek
megfelel
ő
en
tegye
be
ő
ket.
Ennek
gyelmen
kívül
hagyása
esetén
az
elem
kifolyásának
vagy
felrobbanásának
veszélye
áll
fenn.
•
Kizárólag
am
egadott
típusnak
megfelel
ő
akkumulátort
(vagy
elemet)
használjon.
•
Az
elem
behelyezése
el
ő
tt
tisztítsa
meg
az
elemérintkez
ő
ket
és
az
ellenérintkez
ő
ket.
•
Ne
engedje
meg
ag
yermekeknek
az
elemcserét
felügyelet
nélkül.
•
Ne
keverje
össze
ar
égi
és
az
új
elemeket,
valamint
ak
ülönböz
ő
típusú
vagy
más
gyártótól
származó
elemeket.
•
Távolítsa
el
az
elemeket
azon
termékekb
ő
l,
amelyeket
hosszabb
ideig
nem
használ.
(kivéve
ha
azokat
vészhelyzetr
et
artalékolja)
•
Ne
zárja
rövidr
ea
ze
lemeket.
•
Ne
töltse
fel
az
elemeket.
•
Ne
dobja
t
ű
zbe
az
elemeket.
•
Az
elemeket
gyermekek
számár
ae
lzárt
helyen
tárolja.
•
Az
akkumulátorokat
és
elemeket
soha
ne
nyissa
fel,
károsítsa,
nyelje
le
vagy
juttassa
ak
örnyezetbe.
Mérgez
ő
és
környezetre
káros
nehézfémeket
tartalmazhatnak.
•
Haladéktalanul
távolítsa
el
al
emerült
elemeket
at
ermékb
ő
l,
majd
ártalmatlanítsa
ő
ket.
•
Ke
rülje
at
árolást,
ab
erakodást
és
af
elhasználást
széls
ő
séges
h
ő
mérsékleteken
és
re
ndkívül
alacsony
légnyomáson
(pl.
nagy
magasságban).
2.
Üzembe
vétel
és
üzemeltetés
•
Nyissa
ki
az
elem
ókfedelet,
helyezze
be
az
1A
Am
ignon
elemet
megfelel
ő
polaritással,
és
zárja
vissza
az
elem
ókfedelet.
Az
óra
üzemkész.
Az
id
ő
pont
beállítása
•
Forg
assa
az
óra/per
cb
eállítást
az
ór
aj
árása
szerint.
Am
ásodpercmutató
megállításához
vegye
ki
az
elemeket,
hogy
megálljon
a
másodpercszámlálás,
majd
tegye
vissza
az
elemet,
hogy
am
ásodpercmutatót
ah
elyes
másodpercben
újr
ae
lindítsa.
Az
ébreszt
ő
beállítása
•
Az
ébreszt
ő
ór
ah
átoldalon
lév
ő
állítókerék
segítségével
an
yíl
irányában
állítsa
be
az
ébresztési
id
ő
pontot.
Az
ébresztési
id
ő
pont
mutatója
az
óramutató
járásával
ellentétesen
mozog.
•
Állítsa
at
olókapcsolót
ON
(be)
vagy
OFF
(ki)
állásba
az
ébreszt
ő
be-
vagy
kikapcsolásához.
Hivatkozás
Az
id
ő
pont
egy
éven
belül
néhány
perces
eltéréssel
pontos.
Amennyiben
az
id
ő
kijelzés
során
hirtelen
ingadozás
lépne
fel,
cserélje
ki
az
elemet.
3.
M
ű
szaki
adatok
Tápellátás
1,5
V
1d
bA
Am
ignon
elem
4.
Ártalmatlanítási
el
ő
írások
Környezetvédelmi
tudnivalók:
Az
európai
irányelvek
2012/19/EU
és
2006/66/EU
ajánlása
szerint,
am
egjelölt
id
ő
ponttól
kezdve,
minden
EU-s
tagállamban
érvényesek
ak
övetkez
ő
k:
Az
elektr
omos
és
elektronikai
készülékeket
és
az
elemeket
nem
szabad
ah
áztartási
szemétbe
dobni!
Al
eselejtezett
elektromos
és
elektronikus
készülékeket
és
elemeket,
akkumulátorokat
nem
szabad
ah
áztartási
szemétbe
dobni.
Az
elhasznált
és
m
ű
ködésképtelen
elektromos
és
elektronikus
készülékek
gy
ű
jtésér
et
örvényi
el
ő
írás
kötelez
mindenkit,
ezért
azokat
el
kell
szállítani
egy
kijelölt
gy
ű
jt
ő
helyr
ev
agy
visszavinni
av
ásárlás
helyére.
At
ermék
csomagolásán
feltüntetett
szimbólum
egyértelm
ű
jelzést
ad
err
ev
onatkozóan
af
elhasználónak.
Ar
égi
készülékek
begy
ű
jtése,
visszaváltása
vagy
bármilyen
formában
történ
ő
újr
ah
asznosítása
közös
hozzájárulás
környezetünk
védelméhez.
C
Návod
kp
oužití
1.
Bezpe
č
nostní
pokyny
•
Výrobek
je
ur
č
en
kn
ekomer
č
nímu
použití
vd
omácnosti.
•
Chra
ň
te
výrobek
p
ř
ed
zne
č
išt
ě
ním,
vlhkostí
ap
ř
eh
ř
átím
ap
oužívejte
ho
pouze
vs
uchých
prostorách.
•
Výrobek
nepoužívejte
na
místech,
kde
je
používání
elektronických
za
ř
ízení
zakázáno.
•
Výrobek
chra
ň
te
p
ř
ed
pádem
av
elkými
ot
ř
esy.
•
Do
výrobku
samovoln
ě
nezasahujte
an
eopravujte
ho.
Ve
škeré
úkony
údržby
p
ř
enechejte
p
ř
íslušnému
odbornému
personálu.
•
Výrobek
žádným
zp
ů
sobem
neupravujte,
ztratíte
tím
nár
ok
na
záruku.
•O
balový
materiál
odložte
mimo
dosahu
d
ě
tí,
hrozí
riziko
udušení.
•
Obalový
materiál
zlikvidujte
podle
platných
p
ř
edpis
ů
ol
ikvidaci.
•
Výrobek
používejte
výhradn
ě
ke
stanovenému
ú
č
elu.
•
Výrobek
nepoužívejte
vb
lízkosti
zdroj
ů
tepla,
ani
nevystavujte
p
ů
sobení
p
ř
ímého
slune
č
ního
zá
ř
ení.
U
pozorn
ě
ní
-b
aterie
•
P
ř
iv
kládání
baterií
vždy
dbejte
na
správnou
polaritu
(+
a-
).
P
ř
in
esprávné
polarit
ě
hrozí
nebezpe
č
ív
yte
č
ení
baterií
nebo
exploze.
•
Po
užívejte
výhradn
ě
akumulátory
(nebo
baterie)
odpovídající
udanému
typu.
•
P
ř
ed
vložením
baterií
vy
č
ist
ě
te
všechny
kontakty
.
•
Vým
ě
nu
baterií
d
ě
tmi
vykonávejte
pouze
pod
dohledem
dosp
ě
lé
osoby
.
•
Pr
on
apájení
tohoto
výrobku
nekombinujte
staré
an
ové
baterie,
ani
r
ů
zné
typy
az
na
č
ky
baterií
•
Vyjm
ě
te
baterie,
pokud
se
výrobek
nebude
delší
dobu
používat.
(Výjimku
tvo
ř
íp
ř
ístroje
ur
č
ené
pr
on
ouzové
p
ř
ípady)
•
Baterie
nep
ř
emos
ť
ujte.
•
Baterie
nenabíjejte.
Προειδοποίηση
-
Μπαταρίες
•
Προσέξτε
οπωσδήποτε
τη
σωστή
πολικότητ
α
(
επιγραφή
+
και
-)
τ
ων
μπαταριών
κα
ιτ
οπο
θετήστε
τις
ανάλογα
.
Ημ
ητ
ήρηση
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
δι
αρροή
το
υυ
γρού
ήσ
εέ
κρηξη
των
μπαταριών
.
•
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικ
άα
πλές
ήε
παναφορτιζ
όμενες
μπαταρίες
το
υπ
ροβλεπόμενου
τύπου
.
•
Πριν
την
το
ποθέτηση
των
μπαταριών
κα
θαρίστε
τις
επαφές
των
μπαταριών
κα
ιτ
ις
επαφ
ές
το
υπ
ροϊόντος
.
•
Τα
παιδιά
δεν
επιτρέπεται
να
αλλάζ
ουν
μπαταρίες
χω
ρίς
επίβλεψη
.
•
Μην
μπερδεύετε
παλιές
κα
ικ
αινούριες
μπαταρίες
,
κα
θώς
κα
ιμ
παταρίες
δι
αφορετικού
τύπου
κα
ικ
ατασκευαστή
.
•
Αφ
αιρέστε
τις
μπαταρίες
από
προϊόντ
απ
ου
δεν
έχουν
χρησιμοποιηθεί
για
μεγάλ
οχ
ρονικ
όδ
ιάστημα
(
ε
κτός
αν
θέλετε
να
τα
χρησιμοποιήσετε
σε
περιπτώσεις
έκτ
ακτης
ανάγκης
)
•
Μην
βραχυκυκλώνετε
τις
μπαταρίες
.
•
Μην
φορτίζ
ετε
τις
απλές
μπαταρίες
.
•
Μην
πετάτε
τις
μπαταρίες
στην
φωτιά
.
•
Φυλάτε
τις
μπαταρίες
μακριά
από
παιδιά
.
•
Οι
μπαταρίες
δεν
πρέπει
να
ανοίγονται
,
να
κατα
στρέφονται
,
να
κατα
πίνονται
ήν
ακ
αταλήγουν
στ
οπ
εριβάλλον
.
Μπορεί
να
περιέχουν
δηλητηριώδη
κα
ιβ
λα
βερά
γι
ατ
οπ
εριβάλλον
βαρέα
μέταλλα
.
•
Αφ
αιρέστε
κα
ια
πορρίψτε
τις
χρησιμοποιημένες
μπαταρίες
αμέσως
από
το
προϊόν
.
•
Μην
αποθηκεύετε
,
φορτίζ
ετε
κα
ιμ
ην
χρ
ησ
ιμ
οποιείτε
τη
μονάδα
σε
ακραίες
θερμοκρασίες
κα
ιυ
περβ
ολ
ικ
άχ
αμη
λή
ατμοσφαιρική
πίεση
(
όπως
π
.
χ
.
σε
μεγάλ
αύ
ψη
).
2.
Έναρξη
χρήσης
και
λειτουργία
•
Αν
οίξτε
το
κά
λυμμα
της
θήκης
μπαταριών
,
το
ποθετήστε
1
μπαταρία
AA
Mignon
με
τη
σωστή
πολικ
ότητ
ακ
αι
κ
λείστε
πάλι
το
κά
λυμμα
.
Το
ρο
λό
ιε
ίναι
έτοιμο
για
λειτουργία
.
Ρύθμιση
της
ώρας
•
Στρέψτε
το
νδ
είκτη
ωρών
/
λεπτών
δεξιόστροφα
.
Γι
αρ
ύθμιση
των
δευτερολέπτων
αφαιρέστε
την
μπαταρία
,
ώστε
να
σταματή
σο
υν
τα
δευτερόλεπτ
ακ
αι
το
ποθετήστε
πάλι
την
μπαταρία
,
ώστε
οδ
είκτης
δευτερολέπτων
να
ξεκινήσει
πάλι
από
το
σωστ
όδ
ευτερόλεπτο
.
Ρύθμιση
της
αφύπνισης
•
Μετακινήστε
το
ντ
ρο
χό
ρύθμισης
στην
πίσω
πλευρά
το
υξ
υπνητηριού
προς
την
κα
τεύθυνση
το
υβ
έλους
,
για
να
ρυθμίσετε
την
επιθυμητή
ώρα
αφύπνισης
.
Οδ
είκτης
για
την
ώρα
αφύπνισης
κινείται
αντίθετ
αα
πό
τη
φορά
των
δεικτών
το
υρ
ολ
ογιού
.
•
Γι
αν
αε
νεργοποιήσετε
ήν
αα
πενεργοποιήσετε
τη
λειτουργία
αφύπνισης
,
θέστε
το
δι
ακόπτη
στη
θέση
ON
ή
OFF
αντίστοιχα
.
Υπόδειξη
Ηώ
ρα
στη
δι
άρκεια
ενός
έτους
χά
νει
μόν
ολ
ίγα
λεπτά
.
Αν
οδ
είκτης
της
ώρας
αρχίσει
να
τα
λα
ντεύεται
ξαφνικά
,
αντικαταστή
στε
την
μπαταρία
.
3.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική
τροφοδοσία
1.5
V
1xA
AM
ignon
μπαταρίες
4.
Υποδείξεις
απόρριψης
Υπόδειξη
σχετικ
άμ
ετ
ην
προστασία
περιβάλλ
οντος
:
Από
τη
στιγμή
που
ηΕ
υρωπαϊκή
Οδηγία
2012/19/EU
και
2006/66/EE
ενσωματώνεται
στ
οε
θνικ
όδ
ίκαιο
ισχύουν
τα
εξής
:
Οι
ηλεκτρικές
κα
ιο
ιη
λεκτρονικές
συσκευές
κα
θώς
κα
ιο
ιμ
παταρίες
δεν
επιτρέπεται
να
πετιούνται
στ
αο
ικιακ
άα
πορρίμματα
.
Οι
κατα
να
λωτές
υποχρεούνται
από
το
νν
όμο
να
επιστρέφουν
τις
ηλεκτρικές
κα
ιη
λεκτρονικές
συσκευές
κα
θώς
κα
ιτ
ις
μπαταρίε
ςσ
το
τέλος
της
ζω
ής
το
υς
στ
αδ
ημόσια
σημεία
περισυλλογής
που
έχουν
δημιουργηθεί
γι
’
αυτ
ότ
ο
σκοπό
ήσ
τα
σημεία
πώλησης
.
Οι
λεπτομέρειες
ρυθμίζ
ονται
στη
σχ
ετική
νο
μοθεσία
.
Το
σύμβο
λο
πάνω
στ
οπ
ροϊόν
,
στ
οε
γχειρίδιο
χρήσης
ήσ
τη
συσκευασία
παραπέμπει
σε
αυτές
τις
δι
ατάξεις
.
Με
την
ανακύκλωση
,
επαν
αχ
ρη
σιμοποίηση
των
υλικών
ήμ
εά
λλες
μορφές
χρησιμοποίησης
παλιών
συσκευών
/
Μπαταριών
συνεισφέρετε
σημαντικ
άσ
την
προστασία
του
περιβάλλοντος
.
Στη
Γε
ρμανία
ισχύουν
αντίστοιχ
αο
ιπ
αραπάνω
κα
νό
νες
απόρριψης
σύμφων
αμ
ετ
ον
κα
νο
νισμό
για
μπαταρίες
και
συσσωρευτές
.
P
Instrukcja
obs
ł
ugi
1.
Wskazówki
bezpiecze
ń
stwa
•
Produkt
jest
przeznaczony
do
prywatnego,
niekomercyjnego
u
ż
ytku
domowego.
•
Chroni
ć
produkt
przed
zanieczyszczeniem,
wilgoci
ą
ip
rzegrzaniem
oraz
stosowa
ć
go
tylko
ws
uchym
otoczeniu.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
produktu
wm
iejscach,
gdzie
nie
jest
dozwolone
stosowanie
urz
ą
dze
ń
elektronicznych.
•
Chroni
ć
produkt
przed
upadkiem
is
ilnymi
wstrz
ą
sami.
•
Nie
próbowa
ć
naprawia
ć
samodzielnie
urz
ą
dzenia.
Prace
serwisowe
zleca
ć
wykwali
kowanemu
personelowi
fachowemu.
•
Nie
mody
kowa
ć
urz
ą
dzenia.
Prowadzi
to
do
utraty
wszelkich
ro
szcze
ń
zt
ytu
ł
ug
warancji.
•
Materia
ł
yo
pakowaniowe
trzyma
ć
koniecznie
zd
ala
od
dzieci,
istnieje
niebezpiecze
ń
stwo
uduszenia.
•
Materia
ł
yo
pakowaniowe
nale
ż
yn
atychmiast
podda
ć
utylizacji
zgodnie
zo
bowi
ą
zuj
ą
cymi
przepisami
miejscowymi.
•
St
osowa
ć
produkt
wy
łą
cznie
zgodnie
zp
rzewidzianym
przeznaczeniem.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
produktu
wb
ezpo
ś
re
dniej
blisko
ś
ci
ogrzewania,
innych
ź
róde
ł
ciep
ł
aa
ni
nie
wystawia
ć
go
na
bezpo
ś
re
dnie
promieniowanie
s
ł
oneczne.
Ostrze
ż
enie
-b
aterie
•
Wk
ł
adaj
ą
cb
aterie,
zwróci
ć
koniecznie
uwag
ę
na
w
ł
a
ś
ciwe
pod
łą
czenie
biegunów
(znak
+i-
).
Nieprzestrzeganie
grozi
wyciekiem
lub
wybuchem
baterii.
•
U
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie
akumulatorów
(lub
baterii)
odpowiadaj
ą
cych
podanemu
typowi.
•
Przed
w
ł
o
ż
eniem
baterii
wyczy
ś
ci
ć
styki
baterii
ip
rzeciwleg
ł
es
tyki.
•
Nie
pozwala
ć
dzieciom
na
wymian
ę
baterii
bez
nadzoru.
•
Nie
miesza
ć
starych
in
owych
baterii
ani
baterii
ró
ż
nych
typów
lub
producentów
.
•
Je
ż
eli
produkt
nie
jest
u
ż
ywany
przez
d
ł
u
ż
szy
czas,
nale
ż
yw
yj
ąć
zn
iego
baterie.
(chyba
ż
es
ł
u
żą
one
do
zasilania
awaryjnego)
•
Nie
zwiera
ć
baterii.
•
Nie
ł
adowa
ć
baterii.
•
Nie
wrzuca
ć
baterii
do
ognia.
•
Przechowywa
ć
baterie
poza
zasi
ę
giem
dzieci.
•
Nie
otwiera
ć
,n
ie
uszkadza
ć
ani
nie
po
ł
yka
ć
baterii,
at
ak
ż
ec
hroni
ć
je
przed
kontaktem
ze
ś
ro
dowiskiem.
Mog
ą
one
zawiera
ć
toksyczne
is
zkodliwe
d
la
ś
ro
dowiska
metale
ci
ęż
kie.
•
Natychmiast
usun
ąć
zp
ro
duktu
zu
ż
yte
baterie
ip
odda
ć
je
utylizacji.
•
Unika
ć
przechowywania,
ł
adowania
is
tosowania
we
kstremalnych
temperaturach
ip
rzy
bardzo
niskim
ci
ś
nieniu
powietrza
(np.
na
du
ż
ych
wysoko
ś
ciach).
2.
Uruchamianie
io
bs
ł
uga
•
Otworzy
ć
pokryw
ę
schowka
na
baterie,
w
ł
o
ż
y
ć
1b
ateri
ę
AA
Mignon
zgodnie
zo
znaczeniem
biegunów
ip
onownie
zamkn
ąć
pokryw
ę
schowka
na
baterie.
Zegar
jest
gotowy
do
pracy
.
Ustawianie
godziny
•
Obraca
ć
wp
ra
wo
pokr
ę
t
ł
od
ou
stawiania
godziny
/m
inut.
Przed
ustawieniem
sekund
wyj
ąć
bateri
ę
,a
by
zatrzyma
ć
sekundnik,
a
nast
ę
pnie
ponownie
w
ł
o
ż
y
ć
bateri
ę
,a
by
ponownie
uruchomi
ć
sekundnik
wo
dpowiednim
momencie.
Ustawianie
budzika
•
Po
kr
ę
t
ł
em
zt
y
ł
ub
udzika
ustawi
ć
wk
ierunku
strza
ł
ki
czas
budzenia.
Wskazówka
czasu
budzenia
przesuwa
si
ę
przeciwnie
do
ruchu
wskazówek
zegara.
•
Przestawi
ć
przycisk
suwakowy
wp
o
ł
o
ż
enie
ON
albo
OFF
,a
by
w
łą
czy
ć
/w
y
łą
czy
ć
funkcj
ę
alarmow
ą
.
Wskazówki
Zegar
wskazuje
czas
zd
ok
ł
adno
ś
ci
ą
do
kilku
sekund
wc
i
ą
gu
ro
ku.
Je
ż
eli
dojdzie
do
nag
ł
ych
zak
ł
óce
ń
wf
unkcjonowaniu
budzika,
nale
ż
yw
ymieni
ć
bateri
ę
.
•
Baterie
nevhazujte
do
ohn
ě
.
•
Baterie
uchovávejte
mimo
dosah
d
ě
tí.
•
Baterie
nikdy
neotvírejte,
nepoškozujte,
nepolykejte
an
evyhazujte
do
p
ř
írody
.M
ohou
obsahovat
jedovaté
t
ě
žké
kovy
škodící
životnímu
prost
ř
edí.
•
Vybité
baterie
bez
odkladu
vym
ěň
te
az
likvidujte
dl
ep
latných
p
ř
edpis
ů
.
•
Vyhn
ě
te
se
skladování,
nabíjení
ap
oužívání
p
ř
ie
xtrémních
teplotách
ae
xtrémn
ě
nízkém
tlaku
vzduchu
(nap
ř
.v
ev
elkých
výškách).
2.
Uvedení
do
provozu
ap
rovoz
•
Otev
ř
ete
kryt
p
ř
ihrádky
na
baterie,
dl
ep
ólování
vložte
1t
užkovou
baterii
ak
ryt
p
ř
ihrádky
na
baterie
op
ě
tu
zav
ř
ete.
Hodiny
jsou
p
ř
ipraveny
kp
ro
vozu.
Nastavení
č
asu
•
Otá
č
ejte
nastavením
hodin/minut
ve
sm
ě
ru
hodinových
ru
č
i
č
ek.
Pr
on
astavení
sekund
vyjm
ě
te
baterii,
aby
se
sekundy
zastavily
,a
baterii
znovu
vložte
tak,
aby
se
sekundová
ru
č
i
č
ka
ro
zb
ě
hla
ve
správnou
dobu.
Nastavení
budíku
•
Po
mocí
stav
ě
cího
kole
č
ka
na
zadní
stran
ě
budíku
nastavte
ve
sm
ě
ru
šipky
požadovanou
dobu
buzení.
Ru
č
i
č
ka
doby
buzení
se
pohybuje
proti
sm
ě
ru
hodinových
ru
č
i
č
ek.
•
Po
su
ň
te
p
ř
epínací
tla
č
ítko
do
polohy
ON
nebo
OFF
pr
oa
ktivaci/deaktivaci
alarmu.
Upozorn
ě
ní
Č
as
b
ě
hem
ro
ku
z
ů
stane
p
ř
esný
až
na
pár
minut.
Po
kud
se
náhle
objeví
v
ě
tší
odchylka,
vym
ěň
te
baterii.
3.
Technické
údaje
Napájení
1,5
V
1x
baterie
AA
tužková
4.
Pokyny
kl
ikvidaci
Ochrana
životního
prost
ř
edí:
Evropská
sm
ě
rnice
2012/19/EU
a2
006/66/EU
ustanovujete
následující:
Elektrická
ae
lektronická
za
ř
ízení
stejn
ě
jako
baterie
nepat
ř
íd
od
omovního
odpadu.
Spot
ř
ebitel
se
zavazuje
odevzdat
všechna
za
ř
ízení
ab
aterie
po
uplynutí
jejich
životnosti
do
p
ř
íslušných
sb
ě
re
n.
Po
drobnosti
stanoví
zákon
p
ř
íšlušné
zem
ě
.
Sy
mbol
na
‚produktu,
návod
ko
bsluze
nebo
balení
na
toto
poukazuje.
Recyklací
aj
inými
zp
ů
soby
zužitkování
p
ř
ispíváte
ko
chran
ě
životního
prost
ř
edí.
Q
Návod
na
použitie
1.
Bezpe
č
nostné
upozornenia
•
Výrobok
je
ur
č
ený
pr
es
úkromné
použitie
vd
omácnosti,
nie
je
ur
č
ený
na
komer
č
né
použitie.
•
Chrá
ň
te
výrobok
pred
zne
č
istením,
vlhkos
ť
ou
ap
re
hriatím
ap
oužívajte
ho
len
vs
uchom
prostredí.
•
Nepoužívajte
výrobok
vp
ro
stredí,
vk
torom
nie
je
používanie
elektronických
prístrojov
dovolené.
•
Výrobok
chrá
ň
te
pred
pádmi
av
e
ľ
kými
otrasmi.
•
Do
výrobku
nezasahujte
an
eopravujte
ho.
Akéko
ľ
vek
úkony
údržby
prenechajte
príslušnému
odbornému
personálu.
•
Výrobok
žiadnym
spôsobom
neupravujte,
stratíte
tým
nárok
na
záruku.
•
Obalový
materiál
odložte
mimo
dosahu
detí,
hrozí
riziko
udusenia.
•
Obalový
materiál
zlikvidujte
pod
ľ
ap
latných
predpisov
ol
ikvidácii.
•
Výrobok
používajte
výhradne
na
stanovený
ú
č
el.
•
Výrobok
nepoužívajte
vb
lízkosti
zdrojov
tepla,
ani
nevystavujte
pôsobeniu
priameho
slne
č
ného
žiarenia.
Upozornenie
–b
atérie
•
Pri
vkladaní
batérií
vždy
dbajte
na
správnu
polaritu
(+
a-
).
Pri
nesprávnej
polarite
hrozí
nebezpe
č
enstvo
vyte
č
enia
batérií
alebo
explózie.
•
Po
užívajte
výhradne
akumulátory
(alebo
batérie)
zodpovedajúce
udanému
typu.
•
Pred
vložením
batérií
vy
č
istite
všetky
kontakty
.
•
Deti
smú
vymie
ň
a
ť
batérie
iba
pod
doh
ľ
adom
dospelej
osoby
.
•
Na
napájanie
tohto
výrobku
nekombinujte
staré
an
ové
batérie,
ani
rôzne
typy
az
na
č
ky
batérií.
•
Ak
sa
výrobok
nebude
dlhší
č
as
používa
ť
,v
yberte
zn
eho
batérie.
(Výnimkou
sú
prístroje
ur
č
ené
pr
en
údzové
prípady).
•
Batérie
neskratujte.
•
Batérie
nenabíjajte.
•
Batérie
nevhadzujte
do
oh
ň
a.
•
Batérie
uchovávajte
mimo
dosahu
detí.
•
Batérie
nikdy
neotvárajte,
zabrá
ň
te
ich
poškodeniu,
prehltnutiu
alebo
uniknutiu
do
životného
prostredia.
Môžu
obsahova
ť
jedovaté
ť
ažké
kovy
,š
kodlivé
pr
ež
ivotné
prostredie.
•
Vybité
batérie
bezodkladne
vyme
ň
te
az
likvidujte
pod
ľ
ap
latných
predpisov.
•
Vyhýbajte
sa
skladovaniu,
nabíjaniu
ap
oužívaniu
pri
extrémnych
teplotách
ae
xtrémne
nízkom
tlaku
vzduchu
(ako
napr
.v
o
ve
ľ
kých
výškach).
2.
Uvedenie
do
prevádzky
ap
revádzka
•
Otvorte
kryt
batériovej
priehradky
,v
ložte
1c
eruzkovú
batériu
typu
AA
pod
ľ
ap
olarity
ak
ryt
batériovej
priehradky
opä
ť
zatvorte.
Hodiny
sú
pripravené
na
prevádzku.
Nastavenie
č
asu
•
Oto
č
te
hodinovú/minútovú
ru
č
i
č
ku
vs
mer
eh
odinových
ru
č
i
č
iek.
Na
nastavenie
sekúnd
vyberte
batériu,
č
ím
sa
sekundová
ru
č
i
č
ka
zastaví,
an
ao
pätovné
spustenie
sekundovej
ru
č
i
č
ky
vložte
batériu
vs
právnej
sekunde
spä
ť
.
Nastavenie
budíka
•
Po
mocou
nastavovacieho
kolieska
na
zadnej
strane
budíka
nastavte
vs
mer
eš
ípky
požadovaný
č
as
budenia.
Ru
č
i
č
ka
č
asu
budenia
sa
pohybuje
proti
smeru
hodinových
ru
č
i
č
iek.
•
Na
aktivovanie/deaktivovanie
alarmu
nastavte
posuvný
prepína
č
do
polohy
ON,
re
sp.
OFF
.
Po
známka
Č
as
je
po
č
as
ro
ka
až
na
pár
minút
presný.
Ak
by
došlo
kn
áhlym
výkyvom
pri
udávaní
č
asu,
vyme
ň
te
batériu.
3.
Technické
údaje
Napájanie
1,5
V
1xc
eruzková
batéria
typu
AA
4.
Pokyny
pre
likvidáciu
Ochrana
životného
prostredia:
Európska
smernica
2012/19/EU
a2
006/66/EU
stanovuje:
Elektrické
ae
lektronické
zariadenia,
ro
vnako
ako
batérie
sa
nesmú
vyhadzova
ť
do
domáceho
odpadu.
Spotrebite
ľ
je
zo
zákona
povinný
zlikvidova
ť
elektrické
ae
lektronické
zariadenia,
ro
vnako
ako
batérie
na
miesta
kt
omu
ur
č
ené.
Sy
mbolizuje
to
obrázok
vn
ávode
na
použitie,
alebo
na
balení
výrobku.
Opätovným
zužitkovaním
alebo
inou
formou
re
cyklácie
starých
zariadení/batérií
prispievate
ko
chrane
životného
prostredia.
O
Manual
de
instruções
1.
Indicações
de
segurança
•
Op
ro
duto
está
previsto
apenas
par
au
tilização
doméstica
en
ão
comercial.
•
Proteja
op
ro
duto
contr
as
ujidade,
humidade
es
obreaquecimento
eu
tilize-o
apenas
em
ambientes
secos.
•
Não
utilize
op
ro
duto
em
áreas
nas
quais
não
são
permitidos
aparelhos
electrónicos.
•
Não
deixe
cair
op
ro
duto
nem
os
ubmeta
ac
hoques
fortes.
•
Não
tente
fazer
am
anutenção
ou
re
parar
oa
parelho.
Qualquer
trabalho
de
manutenção
deve
ser
executado
por
técnicos
especializados.
•
Não
efectue
modi
cações
no
aparelho.
Pe
rd
ad
os
direitos
de
garantia.
•
Mantenha
ae
mbalagem
for
ad
oa
lcance
de
crianças.
Pe
rigo
de
as
xia.
•
Elimine
imediatamente
om
aterial
da
embalagem
em
conformidade
com
as
normas
locais
aplicáveis.
•
Mantenha
ae
mbalagem
for
ad
oa
lcance
de
crianças.
Pe
rigo
de
as
xia.
•
Elimine
imediatamente
om
aterial
da
embalagem
em
conformidade
com
as
normas
locais
aplicáveis.
A
viso
-P
ilhas
•
Ao
colocar
as
pilhas,
tenha
em
atenção
ap
olaridade
correcta
(inscrições
+e
-).
An
ão
observação
da
polaridade
correcta
poderá
levar
ao
derrama
das
pilhas
ou
explosão.
•
Utilize
exclusivamente
baterias
(ou
pilhas)
que
correspondam
ao
tipo
indicado.
•
Antes
de
colocar
as
pilhas,
limpe
os
contactos
das
pilhas
eo
sc
ontactos
do
compartimento.
•
Não
deixe
crianças
substituir
as
pilhas
sem
vigilância.
•
Não
utilize
pilhas
de
diferentes
tipos
ou
fabricantes
nem
mistur
ep
ilhas
novas
eu
sadas.
•
Remova
as
pilhas
do
produto
se
este
não
for
utilizado
durante
um
longo
período
de
tempo.
(a
não
ser
que
seja
necessário
mantê-las
no
produto
par
au
ma
emergência).
•
Não
curto-circuite
as
pilhas.
•
Não
re
carregue
as
pilhas.
•
Não
deite
as
pilhas
par
ac
hamas.
•
Mantenha
as
pilhas
for
ad
oa
lcance
das
crianças.
•
Nunca
abra,
dani
que,
ingir
ao
ue
limine
as
pilhas
par
aoa
mbiente.
Estas
podem
conter
metais
pesados
tóxicos
ep
re
judiciais
par
aoa
mbiente.
•
Retir
ei
mediatamente
pilhas
gastas
do
produto
ee
limine-as
adequadamente.
•
Evite
oa
rmazenamento,
carregamento
eu
tilização
com
temperaturas
extremas
ep
re
ssão
atmosférica
extremamente
baixa
(como,
por
exemplo,
ag
ra
nde
altitude).
2.
Colocação
em
funcionamento
eo
peração
•
Abr
aat
ampa
do
compartimento
da
pilha,
coloque
1p
ilha
AA
Mignon
com
ap
olaridade
correta
ev
olte
af
echar
at
ampa
do
compartimento
da
pilha.
Or
elógio
está
operacional.
Ajuste
da
hora
•
Rode
ar
oda
de
ajuste
da
hora/minutos
no
sentido
dos
ponteiros
do
re
lógio.
Pa
ra
ajustar
os
segundos,
re
tir
eap
ilha
par
ap
arar
o
ponteir
od
os
segundos
ec
oloque-a
novamente
par
ar
einic
iar
op
onteir
on
o
segundo
correto.
Ajuste
do
despertador
•
Ajuste
ah
or
ad
ed
espertar
pretendida
girando
ar
od
ad
ea
juste
na
traseir
ad
od
espertador
na
direção
da
seta.
Op
onteir
od
a
hor
ad
ed
espertar
move-se
no
sentido
anti-horário.
•
Coloque
oi
nterruptor
na
posição
ON
ou
OFF
par
aa
tivar/desativar
oa
larme.
Nota
Ao
longo
de
um
ano,
or
elógio
mantém-se
preciso
com
pouca
alteração
nos
minutos.
Se
ai
ndicação
das
horas
se
alterar
subitamente,
troque
ap
ilha.
3.
Especificações
técnicas
Alimentação
elétrica
1,5
V
1p
ilha
AA
Mignon
4.
Indicações
de
eliminação
Nota
em
Protecção
Ambiental:
Após
ai
mplementação
da
directiva
comunitária
2012/19/EU
e2
006/66/EU
no
sistema
legal
nacional,
os
eguinte
aplica-se:
Os
aparelhos
eléctricos
ee
lectrónicos,
bem
como
baterias,
não
podem
ser
eliminados
juntamente
com
ol
ixo
doméstico.
Consumidores
estão
obrigados
por
lei
ac
olocar
os
aparelhos
eléctricos
ee
lectrónicos,
bem
como
baterias,
sem
uso
em
locais
públicos
especí
cos
par
ae
ste
efeito
ou
no
ponto
de
venda.
Os
detalhes
par
ae
ste
processo
são
de
nidos
por
lei
pelos
re
spectivos
países.
Este
símbolo
no
produto,
om
anual
de
instruções
ou
ae
mbalagem
indicam
que
op
ro
duto
está
sujeito
ae
stes
re
gulamentos.
Reciclando,
re
utilizando
os
materiais
dos
seus
velhos
aparelhos/baterias,
esta
af
azer
uma
enorme
contribuição
par
aap
ro
tecção
do
ambiente.
M
Manual
de
utilizare
1.
Instruc
ț
iuni
de
siguran
ță
•
Produsul
este
conceput
numai
pentru
utilizar
ep
rivat
ăș
i
nu
profesional
ă
.
•
Proteja
ţ
ip
ro
dusul
de
impurit
ăţ
i,
umiditate,
supraînc
ă
lzire
ş
iu
tiliza
ţ
i-l
numai
în
mediu
uscat.
•
Nu
folosi
ţ
ip
ro
dusul
în
zone
unde
nu
sunt
admise
aparate
electronice.
•
Nu
l
ă
sa
ț
ip
ro
dusul
s
ă
cad
ăș
in
u
îl
supune
ț
it
re
pida
ț
iilor
puternice.
•
Nu
încerca
ţ
is
ă
re
para
ţ
is
au
s
ă
depana
ţ
ia
paratul.
Opera
ţ
iile
de
re
para
ţ
ii
se
execut
ă
numai
de
personal
de
specialitate.
•
Nu
executa
ţ
im
odi
c
ă
ri
la
aparat.
În
acest
fel
pierde
ţ
io
rice
drept
la
garan
ţ
ie.
•
Nu
l
ă
sa
ț
ic
opiii
s
ă
se
joace
cu
materialul
pachetului,
prezint
ă
pericol
de
sufocare.
•R
eciclarea
materialului
pachetului
se
execut
ă
comform
normelor
locale
de
salubrizar
eî
nv
igoare.
Av
ertizar
e–B
ateriile
•
Aten
ţ
ie
în
mod
obligatoriu
la
polaritatea
corect
ă
(marcajele
+
ş
i-
)
ș
i
introduce
ț
i-le
corespunz
ă
tor
cu
acestea.
În
cazul
nerespect
ă
rii
v
ă
expune
ț
ip
ericolului
scurgerilor
sau
exploziei
bateriilor.
•
Utiliza
ţ
in
umai
acumulatoar
e(
sau
baterii)
corespunz
ă
toar
et
ipulului
indicat.
•
Naintea
introducerii
bateriilor
v
ă
rug
ă
ms
ă
cur
ăț
a
ț
ic
ontactele
acestor
ap
re
cum
ș
ic
ontactele
contrare.
•
Nu
permite
ț
ic
opiilor
s
ă
schimbe
bateriile
nesupraveghea
ț
i.
•
Nu
amesteca
ț
ib
ateriile
vechi
cu
cele
noi,
precum
ș
ib
aterii
de
diferite
tipuri
ș
ip
ro
duc
ă
tori
diferi
ț
i.
•
Dac
ă
aparatele
nu
sunt
întrebuin
ț
ate
pe
perioade
mai
îndelungate
este
re
comandat
ă
scoaterea
bateriilor
.(
în
afar
ac
azului
c
ă
sunt
p
ă
strate
pentru
cazuri
de
urgen
ță
).
•
Nu
scurtcircuita
ț
ib
ateriile.
•
Bateriile
nu
se
încarc
ă
.
•
Nu
arunca
ț
ib
ateriile
în
foc.
•
P
ă
stra
ţ
ib
ateriile
astfel
încât
s
ă
nu
el
aî
ndemâna
copiilor
.
•
Bateriile
nu
se
deschid,
nu
se
deterioreaz
ă
,n
us
eî
nghit
ș
in
us
ea
runc
ă
în
mediul
înconjur
ă
tor
.P
ot
con
ț
ine
metale
grele
ș
i
toxice,
nocive
mediului
înconjur
ă
tor
.
•
Îndep
ă
rta
ț
i
ș
is
alubriza
ț
ii
mediat
bateriile
folosite
din
produs.
•
Evita
ț
id
epozitarea,
înc
ă
rc
area
ș
if
olosirea
la
temperaturi
extreme
ș
ip
re
siune
foarte
sc
ă
zut
ă
aa
erului
(de
ex.
la
în
ă
l
ț
imi
mari).
2.
Punere
în
func
ț
iune
ş
iu
tilizare
•
Deschide
ț
ic
apacul
compartimentului
bateriilor
,i
ntroduce
ț
i1
baterie
AA
Mignon
cu
polaritatea
corect
ăș
iî
nchide
ț
id
in
nou
compartimentul
cu
capacul.
Ceasul
este
preg
ă
tit
de
func
ț
ionare.
Setarea
orei
exacte
•
Roti
ț
iî
ns
ensul
acelor
de
ceasornic
re
gulatorul
de
or
e/
minute.
Pe
ntru
setarea
secundelor
,o
pri
ț
is
ecundele
prin
scoaterea
bateriei
ș
ii
ntroduce
ț
il
al
oc
bateria
pentru
re
pornirea
ar
ă
t
ă
torului
secundelor
la
secunda
corect
ă
.
Setare
de
ș
tept
ă
tor
•
Cu
ajutorul
ro
ti
ț
ei
de
re
glaj
de
pe
partea
posterioar
ă
,s
eta
ț
iî
ns
ensul
s
ă
ge
ț
ii
or
ad
ed
e
ș
teptar
ed
orit
ă
.A
r
ă
t
ă
torul
pentru
or
ad
e
de
ș
teptar
es
em
i
ș
c
ă
în
sens
contrar
acelor
de
ceasornic.
•
Pe
ntru
activarea/dezactivarea
alarmei
plasa
ț
it
asta
glisant
ă
pe
pozi
ț
ia
ON
re
spectiv
OFF
.
Indica
ț
ie
În
interval
de
un
an
or
ae
xact
ă
poate
avea
abateri
de
pân
ă
la
câteva
minute.
La
apari
ț
ia
varia
ț
iilor
bru
ș
te
în
a
ș
area
orei
exacte
schimba
ț
ib
ateria.
3.
Date
tehnice
Alimentar
ec
uc
urent
1.5
V
1x
baterie
AA
Mignon
4.
Informa
ț
ii
pentru
reciclare
Instruc
ţ
iuni
pentru
protec
ţ
ia
mediului
înconjur
ă
tor:
Din
momentul
aplic
ă
rii
directivelor
europene
2012/19/EU
ş
i2
006/66/EU
în
dreptul
na
ț
ional
sunt
valabile
urm
ă
toarele:
Aparatele
electrice
ş
ie
lectronice
nu
pot
salubrizate
cu
gunoiul
menajer
.C
onsumatorul
este
obligat
conform
legii
s
ă
predea
aparatele
electrice
ș
ie
lectronice
la
sfâr
ș
itul
duratei
de
utilizar
el
al
ocurile
de
colectar
ep
ublice
sau
înapoi
de
unde
au
fost
cump
ă
ra
te.
Detaliile
sunt
re
glementate
de
c
ă
tr
el
egisla
ţ
ia
ță
rii
re
spective.
Simbolul
de
pe
produs,
în
instruc
ţ
iunile
de
utilizar
es
au
pe
ambalaj
indic
ă
aceste
re
glement
ă
ri.
Prin
re
ciclarea,
re
valori
carea
materialelor
sau
alte
forme
de
valori
car
ea
aparatelor
scoase
din
uz
aduce
ț
io
contribu
ț
ie
important
ă
la
protec
ț
ia
mediului
nostru
înconjur
ă
tor
.
S
Bruksanvisning
1.
Säkerhetsanvisningar
•
Produkten
är
avsedd
för
privat
hemanvändning,
inte
yrkesmässig
användning.
•
Skydda
produkten
mot
smuts,
fukt
och
överhettning
och
använd
den
bar
ai
nomhus.
•
Använd
inte
produkten
inom
områden
där
elektroniska
apparater
inte
är
tillåtna.
•
Ta
ppa
inte
produkten
och
utsätt
den
inte
för
kraftiga
vibrationer
.
•
Försök
inte
serva
eller
re
parer
ap
ro
dukten
själv
.Ö
verlåt
allt
servicearbete
till
ansvarig
fackpersonal.
•
Förändr
ai
ngenting
på
produkten.
Då
förlorar
du
alla
garantianspråk.
•
Det
är
viktigt
att
barn
hålls
borta
från
förpackningsmaterialet.
Det
nns
risk
för
kvävning.
•
Ka
sser
af
örpackningsmaterialet
direkt
enligt
lokalt
gällande
kasseringsregler
.
•
Det
är
viktigt
att
barn
hålls
borta
från
förpackningsmaterialet.
Det
nns
risk
för
kvävning.
•
Ka
sser
af
örpackningsmaterialet
direkt
enligt
lokalt
gällande
kasseringsregler
.
Va
rning
-B
atterier
•
Va
rm
ycket
noga
med
batteripolerna
(+
och
–m
ärkning)
och
lägg
in
batterierna
korrekt
enligt
detta.
Beaktas
inte
detta
nns
det
risk
att
batterierna
läcker
eller
exploderar
.
•
Använd
enbart
uppladdningsbar
ab
atterier
(eller
batterier)
som
motsvarar
den
angivna
typen.
•
Rengör
batterikontakterna
och
motkontakterna
innan
batterierna
läggs
i.
•
Låt
inte
barn
byta
batterier
utan
uppsikt.
•
Blanda
inte
gamla
och
nya
batterier
,i
nte
heller
olika
sorters
batterier
eller
batterier
från
olika
tillverkare.
•
Ta
gu
tb
atterier
ur
produkter
som
inte
används
under
längr
et
id.
(om
de
inte
ska
nnas
till
hands
för
nödfall)
•
Ko
rtslut
inte
batterierna.
•
Ladda
inte
batterier
.
•
Ka
sta
inte
batterier
iö
ppen
eld.
•
Förvar
ab
atterier
utom
räckhåll
för
barn.
•
Öppna,
skada
eller
förtär
aldrig
batterier
och
släng
dem
inte
in
aturen.
De
kan
innehålla
giftiga
tungmetaller
som
är
skadliga
för
miljön.
•
Förbrukade
batterier
ska
tas
ut
ur
produkten
direkt
och
kasseras.
•
Förvara,
ladda
eller
använd
inte
vid
extrema
temperaturer
och
extr
emt
lågt
lufttryck
(t.ex.
på
hög
höjd).
2.
Idrifttagning
och
användning
•
Öppna
locket
till
batterifacket,
sätt
i1A
Am
ignonbatteri
med
polerna
åt
rätt
hål
lo
ch
stäng
locket
till
batterifacket
igen.
Nu
kan
klockan
användas.
Ställa
in
tid
•
Vrid
tim-/minutinställningen
medsols.
För
att
ställa
in
sekunderna,
ta
ut
batteriet
för
att
stoppa
sekunderna
och
sätt
in
batteriet
igen
för
att
starta
sekundvisaren
vid
korrekt
sekund.
Ställa
in
väckarklockan
•
St
äll
inställningsratten
på
baksidan
av
väckarklockan
ip
ilens
riktning
för
att
ställa
in
önskad
väckningstid.
Visaren
för
väckningstid
rör
sig
motsols.
•
St
äll
skjutreglaget
il
äge
ON
eller
OFF
för
att
aktivera/avaktiver
al
armet.
Hänvisning
Klockslaget
är
exakt
under
ett
år
sånär
som
på
ett
par
minuter
.O
mk
lockan
plötsligt
börjar
gå
efter
måste
batteriet
bytas
ut.
3.
Tekniska
data
St
römförsörjning
1,5
V
1x
AA
mignonbatteri
4.
Kasseringshänvisningar
Not
om
miljöskydd:
Efter
implementeringen
av
EU
direktiv
2012/19/EU
och
2006/66/EU
id
en
nationella
lagstiftningen,
gäl
ler
följande:
Elektriska
och
elektroniska
apparater
samt
batterier
får
inte
kastas
ih
ushållssoporna.
Ko
nsumenter
är
skyldiga
att
återlämna
elektriska
och
elektroniska
apparater
samt
batterier
vid
slutet
av
dess
livslängd
till,
för
detta
ändamål,
offentliga
uppsamlingsplatser
.D
etaljer
för
detta
de
nieras
via
den
nationella
lagstiftningen
ir
espe
ktive
land.
Denna
symbol
på
produkten,
instruktionsmanualen
eller
på
förpackningen
indikerar
att
produkten
innefattas
av
denna
bestämmelse.
Genom
återvinning
och
återanvändning
av
material/batterier
bidrar
du
till
att
skydda
miljön
och
din
omgivning.
L
Käyttöohje
1.
Turvaohjeet
•
Tu
ote
on
tarkoitettu
yksityiseen,
ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
•
Suojaa
tuote
lialta,
kosteudelta
ja
ylikuumenemiselta
ja
käytä
sitä
vain
kuivissa
ympäristöissä.
•
Älä
käytä
tuotetta
alueilla,
joilla
elektroniikkalaitteet
eivät
ole
sallittuja.
•
Älä
päästä
laitetta
putoamaan,
äläkä
altista
sitä
voimakkaalle
tärinälle.
•
Älä
yritä
huoltaa
tai
korjata
laitetta
itse.
Jätä
kaikki
huoltotyöt
vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
•
Älä
tee
muutoksia
laitteeseen.
Muutosten
tekeminen
aiheuttaa
takuun
ra
ukeamisen.
•
Pidä
pakkausmateriaalit
poissa
lasten
ulottuvilta,
niistä
aiheutuu
tukehtumisvaara.
•
Hävitä
pakkausmateriaalit
heti
paikallisten
jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
•
Pidä
pakkausmateriaalit
poissa
lasten
ulottuvilta,
niistä
aiheutuu
tukehtumisvaara.
•
Hävitä
pakkausmateriaalit
heti
paikallisten
jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
•
Va
ro
itus
-P
aristot
•
Va
rmista
ehdottomasti,
että
paristojen
akut
(+
ja
-)
ovat
oikein
päin,
ja
aseta
ne
paikoilleen
sen
mukaisesti.
Jos
tätä
ohjetta
ei
noudateta,
paristot
voivat
vuotaa
tai
räjähtää.
•
Käytä
ainoastaan
akkuja
(tai
paristoja),
jotka
vastaavat
ilmoitettua
tyyppiä.
•
Puhdista
ennen
paristojen
asettamista
paikalleen
paristo-
ja
vastakontaktit.
•
Älä
anna
lasten
vaihtaa
paristoja
ilman
valvontaa.
•
Älä
sekoita
keskenään
vanhoja
ja
uusia
paristoja
tai
erityyppisiä
tai
eri
valmistajan
paristoja.
•
Ota
paristot
pois
laitteista,
jotka
ovat
pitkään
käyttämättä
(paitsi
jos
laitteita
pidetään
valmiina
hätätilanteita
varten).
•
Älä
oikosulje
paristoja.
•
Älä
lataa
paristoja.
•
Älä
heitä
paristoja
tuleen.
•
Säilytä
paristot
poissa
lasten
ulottuvilta.
•
Älä
koskaan
avaa,
vaurioita
tai
niele
akkuja
tai
paristoja
äläkä
anna
niiden
päätyä
luontoon.
Ne
voivat
sisältää
myrkyllisiä
ja
ympäristölle
haitallisia
ra
skasmetalleja.
•
Po
ista
tyhjentyneet
paristot
tuotteesta
ja
hävitä
ne
viipymättä.
•
Vältä
säilytystä,
lataamista
ja
käyttöä
äärimmäisissä
lämpötiloissa
ja
erittäin
alhaisessa
ilmanpaineessa
(esim.
suurissa
korkeuksissa).
2.
Käyttöönotto
ja
käyttö
•
Av
aa
paristolokeron
kansi,
aseta
1A
A-
mignon-paristo
sisään
oikeanapaisesti
ja
sulje
paristokotelon
kansi.
Ke
llo
on
käyttövalmis.
Kellonajan
asetus
•
Käännä
tuntien/minuuttien
asetusta
myötäpäivään.
Po
ista
sekuntien
asettamiseksi
paristo
sekuntien
pysäyttämiseksi
ja
aseta
paristo
takaisin
paikoilleen
käynnistääksesi
sekuntinäytön
jälleen
oikealla
hetkellä.
Herätyskellon
asetukset
•
As
eta
haluttu
herätysaika
kääntämällä
herätyskellon
taustapuolella
olevaa
säätöpyörää
nuolen
suuntaan.
Herätysajan
osoitin
liikkuu
vastapäivään.
•
As
eta
liukukytkin
ON
-j
a/tai
OFF
-asentoon
hälytyksen
aktivoimiseksi/deaktivoimiseksi.
Ohje
Ke
llo
naika
pysyy
täsmällisen
vuoden
ajan
muutaman
minuutin
tarkkuudella.
Mikäli
aikanäytössä
esiintyy
äkillisiä
vaihteluita,
vaihda
paristo.
3.
Tekniset
tiedot
Virransyöttö
1,5
V
1x
AA-mignon-paristo
4.
Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua
koskeva
ohje:
Siitä
lähtien,
kun
Euroopan
unionin
direktiivi
2012/19/EU
ja
2006/66/EU
otetaan
käyttöön
kansallisessa
lainsäädännössä,
pätevät
seuraavat
määräykset:
Sähkö-
ja
elektroniikkalaitteita
ja
paristoja
ei
saa
hävittää
talousjätteen
mukana.
Ku
luttajalla
on
lain
mukaan
velvollisuus
toimittaa
sähkö-
ja
elektroniikkalaitteet
niiden
käyttöiän
päätyttyä
niille
varattuihin
julkisiin
keräyspisteisiin
tai
palauttaa
ne
myyntipaikkaan.
Tähän
liittyvistä
yksityiskohdista
säädetään
kulloisenkin
osavaltion
laissa.
Näistä
määräyksistä
mainitaan
myös
tuotteen
symbolissa,
käyttöohjeessa
tai
pakkauksessa.
Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/
paristoja
uudelleenkäytöllä
tai
muilla
vanhojen
laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla
on
tärkeä
vaikutus
yhteisen
ympäristömme
suojelussa.
B
Ра
ботна
инструкция
1.
Инструкции
за
безопасност
•
Продуктът
еп
редвиден
за
лична
,
нестопанска
битова
употреба
.
•
Пазете
продукт
ао
тз
амърсяване
,
влаг
аи
прегряване
иг
о
използвайте
само
вс
ухи
помещения
.
•
Не
използвайте
продукта
вз
они
,
вк
оито
не
са
разрешени
електронни
продукти
.
•
Не
позволявайте
на
продукт
ад
а
пада
ин
ег
о
излагайте
на
силни
вибрации
.
•
Не
се
опитвайте
сами
да
обслужвате
или
ремонтирате
продукта
.
Оставете
всякаква
техническа
поддръжка
на
компетентните
специалисти
.
•
Не
правете
промени
ву
реда
.
Та
ка
ще
загубите
право
на
всякакви
га
ранционни
претенции
.
•
Задължително
дръжте
малките
деца
далече
от
опаковъчния
материал
,
има
опасност
от
задушаване
.
•
Изхвърлете
опаковъ
чния
материал
веднаг
ас
ъгласно
действащите
на
мяст
ор
азпоредби
за
изхвърляне
на
от
падъци
.
•
Задължително
дръжте
малките
деца
далече
от
опаковъчния
ма
териал
,
има
опасност
от
задушаване
.
•
Изхвърлете
опаковъ
чния
материал
веднаг
ас
ъгласно
действащите
на
мяст
ор
азпоредби
за
изхвърляне
на
от
падъци
.
Вниманив
–
Батерии
•
Задължително
внимавайте
за
правилно
то
разполо
же
ние
на
полюсите
(
надписи
+
и
-)
на
батериите
иг
ип
оставете
по
съответния
начин
.
При
неспазване
има
опасност
от
изтичане
или
експлозия
на
батериите
.
•
Използвайте
само
акумула
то
ри
(
или
батерии
),
ко
ит
ос
ъответства
тн
ап
осочения
тип
.
•
Преди
поставяне
на
батериите
почистете
ко
нтактите
на
батериите
ин
асрещните
ко
нтакти
.
•
Не
разрешавайте
на
деца
та
да
сменят
батерии
без
надзор
.
•
Не
смесвайте
стари
ин
ови
батерии
иб
ат
ерии
от
различен
тип
или
производител
.
•
Махайте
батериите
от
продукти
,
ко
ит
он
ес
еи
зползва
тп
о
-
дълг
ов
реме
.(
освен
ак
от
ес
еп
од
държа
твг
ото
вност
за
спешни
случаи
)
•
Не
свързвайте
батериите
накъсо
.
•
Не
зареждайте
батериите
.
•
Не
хвърляйте
батериите
во
гън
.
•
Съ
хранявайте
батериите
,
недостъпни
за
деца
.
•
Батериите
никог
ан
еб
ива
да
бъда
то
твар
яни
,
повреждани
,
гълтани
или
изхвърляни
вп
рирода
та
.
Те
мог
ат
да
съдържат
тежки
метали
,
ко
ит
ос
ао
тровни
или
опасни
за
ок
ол
на
та
среда
.
•
Махнете
от
продукт
аи
незабавно
изхвърлете
изхабените
ба
терии
.
•
Избягвайте
съхранение
,
зареждане
ии
зползване
при
екстремни
темпера
тури
ии
зключително
ниск
ов
ъздушно
налягане
(
напр
.
на
гол
еми
височини
).
2.
Въвеждане
ве
ксплоатация
ир
абота
•
Отворете
капака
на
от
делениет
оз
аб
ат
ерията
,
поставете
1
батерия
AA
Mignon,
ка
то
спазите
ориентацият
ан
ап
ол
юсите
,
и
затворете
от
ново
капака
на
от
делениет
оз
аб
ат
ерията
.
Часовникъ
тег
ото
вз
ае
кс
плоа
та
ция
.
Настройка
на
часа
•
Завъртете
настройка
та
за
часа
им
инутите
по
часовникова
та
стрелка
.
За
да
настроите
се
кундите
,
извадете
батерията
,
за
да
спрете
се
кундите
,
ис
лед
то
ва
поставете
от
ново
батерията
,
за
да
стартирате
от
ново
индикацият
ан
ас
екундите
от
то
чна
та
се
кунда
.
Настройка
на
будилника
•
Сп
омощт
ан
а
регулиращия
бутон
на
задна
та
страна
на
часовника
настройте
по
посока
на
часовникова
та
стрелка
же
лано
то
време
за
събуждане
.
Стрелка
та
за
времет
оз
ас
ъбуждане
се
движи
вп
осока
,
обратна
на
часовникова
та
стрелка
.
•
Поставете
плъзгащия
се
превключвател
вп
озиция
ON
,
респ
.
OFF
,
за
да
активирате
/
деактивирате
аларма
та
.
У
ка
зание
За
една
год
ина
от
клонениет
овт
очностт
ан
ач
асовника
ен
як
олко
минути
.
Ак
оп
ри
от
читане
на
времет
ос
ес
тигне
до
внезапни
кол
ебания
,
сменете
батерията
.
3.
Технически
данни
Електрозахранване
1.5
V
1
батерия
AA
Mignon
4.
Указания
за
изхвърляне
Ук
азание
от
носно
защит
ата
на
ок
ол
на
та
среда
:
От
момент
ан
ап
рилаганет
он
ае
вропейските
директиви
2012/19/EU
и
2006/66/E
Овн
ационално
то
право
на
съответните
страни
важи
следно
то
:
Електрическите
ие
лектронните
уреди
иб
ат
ериите
не
бива
да
се
изхвърлят
с
битовите
от
падъци
.
Потребителят
ед
лъжен
по
закон
да
върне
електрическите
ие
лектронните
уреди
иб
ат
ериите
вк
рая
на
тяхна
та
дълг
от
райност
на
изградените
за
целт
ао
бществени
пунктове
за
събиране
на
от
падъци
или
на
търговския
обект
.
Подробностите
по
въпроса
са
регламентирани
вз
аконодателство
то
на
съответна
та
страна
.
Символъ
тв
ърху
продукта
,
упъ
тванет
оз
ау
потреба
или
опаковка
та
насочва
към
тези
разпоредби
.
Чрез
рециклирането
,
преработка
та
на
ма
териалите
или
други
форми
на
оползотворяване
на
старите
уреди
/
батерии
вие
допринасяте
за
защит
ата
на
наша
та
ок
ол
на
среда
.
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników