Znaleziono w kategoriach:
Zegar HAMA FWU Lanzarote 35 cm

Instrukcja obsługi Zegar HAMA FWU Lanzarote 35 cm

Wróć
DCF Radio Wall Clock
DCF-Funkwanduhr
00185883
00185887
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcjaobsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
2
GOperating instruction
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
DCF wireless wallclock
1(AA) battery
These operating instructions
3. Safety Notes
This product is intended for private, non-commercial useonly.
Use the product for its intended purpose only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in
direct sunlight.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep this product, as allelectrical products, out of the reach of children!
Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry
environment.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Do not drop the product and do not exposeittoany major shocks.
Do not put the product near interference elds, metal frames, computers, TVs, etc.
Electronic devices and window frames can negatively affect the product’sfunctionality.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Keep the packaging materialout of the reach of children duetothe risk of suffocation.
Dispose of packaging materialimmediately according to locally applicable regulations.
Warning –Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failuretodosocould result in the batteries leaking or
exploding.
Only use batteries that match the specied type.Keep the instructionsfor the correct
choice of batteries included with the operating instructions of devices safe for future
reference.
Beforeyou insert the batteries, clean the batterycontacts and the polarity contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Replace allthe batteries in aset at the sametime.
Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from different
manufacturers.
Remove the batteries from products that arenot being usedfor an extended period
(unless these arebeing kept ready foranemergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries or heatthem up.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment.
They can contain toxic, environmentally harmfulheavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose of them without delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low
atmospheric pressures (such as at high altitudes).
Ensurethat batteries with damaged housings do not comeinto contact
with water.
Keep batteries out of the reach of children.
4. Getting Started
4.1. Inserting the battery
Remove the battery that was already inserted into the clock,remove the protective lm if
necessary as wellasthe contact interrupter and there-insertthe batterywith the correct
polarity.The clockisreadyfor operation.
4.2. Replacing the battery
Removeand dispose of any used batteries. Insert the new battery (AA). Ensurethat the
polarity of the battery corresponds to the symbols in the battery compartment.
5. Installation
Youcan mount the wallclock on awallusing the opening on the back.
Warning –Mounting Note
Beforemounting the clock, ensurethat the chosen wallissuitable forthe weight to
be mounted, and make surethat thereare no electrical wires, water,gas or other
lines at the installation site on the wall.
Purchase special fastening materials from specialised dealers.
Do not mount the product above locations wherepersons might linger.
6. Operation
Once the battery is inserted properly,the clock willautomatically be set to 12:00 and
its reception willbeactivated. As soon as the DCFsignal was received and processed
(approx. 3minutes up to amaximum of 15 minutes), the correct time is displayed
automatically.
Do not move the clock during this process.
If the clock has not correctly set itself after 15 minutes, thereisaproblem with the
reception or with theselected location.
Repeat the setting process at another location. Forthis purpose, rst remove the battery
for about 1minute and then put it back in the battery compartment, or press and hold
the REC button for 3seconds. The search for the DCF signal willstart again.
Setting the time manually
Hold down the MSET buttonuntil the appropriate time appears.
As soon as the clock receives the DCF signal, it willreset the time.
Reset button
Press this button after changing the battery.
Note
Note that electronic devices such as TVs, PCs,etc. can interferewith receptionwhen
located within up to two metres of the product.
7. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly moist, lint-free cloth, and do notuse aggressive
cleaning agents. Make surethat water does not get into the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve
the operating instructions and/or safety notes.
9. TechnicalData
DCF wirelesswallclock a
Power supply 1.5 V
1xAAbattery (alkaline)
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type
[00185883, 00185887] is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declarationofconformity is available at the following internet
address:
https://uk.hama.com 00185883 Downloads
https://uk.hama.com 00185887 Downloads
Frequency band(s) 77,5 kHz
3
DBedienungsanleitung
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
DCF-Funkwanduhr
1AA/Mignon Batterie
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen
oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit unberhitzung undverwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen
aus.
Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe vonStörfeldern, Metallrahmen,
Computern, Fernsehern, etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen
die Funktion des Produktes negativ.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurchverlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung –Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität(Beschriftung +und -) der Batterien
und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahrdes
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typentsprechen.
Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitungvon
Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht dasWechseln von Batterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs
oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt werden (außer
diese werden für einen Notfallbereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Siesie nicht.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich ausdem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturenund
extremniedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Achten Sie darauf,dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalbder Reichweite von Kindern auf.
4. Inbetriebnahme
4.1. Batterie einlegen
Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie, entfernen Sie gegebenenfalls die
Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig ein.
Die Uhr ist betriebsbereit.
4.2. Batterie wechseln
Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine neue
Batterie (AA) ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität entsprechend der
Zeichnung im Batteriefach.
5. Montage
Sie können die Wanduhr mithilfe der Aussparung auf der Rückseite an einer Wand
montieren.
Warnung–Montage
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine
elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
Besorgen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial im Fachhandel!
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten
könnten.
6. Betrieb
Nach korrektem Einlegen der Batterie stellt sichdie Uhrautomatisch auf 12:00 Uhrund
ist empfangsbereit. Sobald das DCF-Signal empfangen und verarbeitet wurde (ca. 3bis
max. 15 Minuten) wirdautomatisch die richtige Uhrzeit angezeigt.
Bewegen Sie die Uhr während dieses Vorgangs nicht.
Sollte sich die Uhr auch nach 15 Minuten noch nicht gestellt haben, istder Empfang
fehlerhaft oder am gewählten Standort nicht möglich.
Wiederholen Sie den Einstellvorgang an einem anderen Standort. Entnehmen Sie hierfür
vorab die Batterie für ca. 1Minute und legen Sie sieerneut in das Batteriefach ein
oder drücken Sie die REC Taste für 3Sekunden, die Suche nach dem DCF Signal wird
erneut gestartet.
Manuelle Zeiteinstellung
Halten Sie die MSET Taste so lange gedrückt, bis die gewünschte Uhrzeit erreicht ist.
Sobald die Uhr das DCF Signal empfängt, stellt sie sich erneut ein.
Reset Taste
Drücken Sie diese, nach dem Wechseln der Batterie.
Hinweis
Beachten Sie, dass elektronische Geräte wie Fernseher,PCs, etc. den Empfang stören
können. Der Störbereich solcher Geräte kann bis zu zwei Meter betragen.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dasskein Wasser in das Produkt
eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
9. Technische Daten
DCF-Funkwanduhr a
Stromversorgung 1,5 V
1xAABatterie (Alkaline)
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp
[00185883, 00185887] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
https://de.hama.com 00185883 Downloads
https://de.hama.com 00185887 Downloads
Frequenzband/Frequenzbänder 77,5 kHz
4
FMode d‘emploi
1. Explication des symboles d‘avertissement et desremarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer desconsignes de sécurité ou pour attirer
votreattention sur des dangers et risquesparticuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informationssupplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Horloge murale radio-pilotée DFC
1pile AA
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àunusage domestique non commercial.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de
chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des
enfants !
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans
des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune prise de courant appropriée. La prise de
courant doit êtresituée àproximité du produit et doit êtrefacilement accessible.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vousferaient perdrevos
droits de garantie.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée desenfants (risqued‘étouffement).
Recyclez les matériaux d’emballage conformémentaux prescriptions locales en vigueur.
Avertissement –concernant les piles
Respectez impérativement la polarité de la pile(indications+et -) lors de son
insertion dans le boîtier.Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel n’est
pas le cas.
Utilisez exclusivement des piles du type indiqué.Conservez les instructions relatives
au choix des piles qui gurent dans le mode d’emploi des appareils pourpouvoir
vous yréférer ultérieurement.
Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi queles contacts
d’accouplement.
N’autorisez pas des enfants àremplacer les piles d’un appareil sans surveillance.
Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de
différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain
temps l’exception de ceux qui peuvent êtreutilisés en cas d’urgence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles,faites attention ànepas lesendommager,les jeter dans
l’environnement et àceque des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sontsusceptibles de
contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l’environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut
immédiatement.
Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit àdes températures
extrêmes et àdes pressions atmosphériques extrêmement basses
(comme en haute altitude par exemple).
Veillez àceque les piles dont le boîtier est endommagé n’entrent pas
en contact avec de l’eau.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Mise en service
4.1 Insertion de la pile
Retirez la pile insérée dans l‘horloge, retirez, le cas échéant, le lm de protection ainsi que
l‘interrupteur de contact, puis insérez la pile conformément aux indications de polarité.
Votrehorloge est alors prête àfonctionner.
4.2 Remplacement de la pile
Lorsque la pile est déchargée, retirez-la et recyclez-la conformément aux directives en
vigueur.Insérez une nouvelle pile (LR6/AA) dans l‘horloge. Respectez les indicationsde
polarité lors de l‘insertion de la pile.
5. Installation
Vous pouvez xer l‘horloge àune paroi àl‘aide de la fente située sur sa face arrière.
Avertissement concernant l‘installation
Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour recevoir le produit dispose d‘une
force portante susante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune
autreconduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Procurez-vous le matériel de xationadapté dans un commerce spécialisé.
N‘installez pas le produit àunendroitoùdes personnes sont susceptibles de se tenir.
6. Fonctionnement
L‘horloge indique automatiquement 12:00 et est prête àlaréception après avoir
correctement inséré la pile. L‘heureexacte apparaîtraàl‘écran dès réceptiondusignal
horaireDCF77 (durée de la réception :de3minutes environ à15minutes maxi).
Ne déplacez pas l‘horloge pendant la réception du signal.
La réception du signal est défectueuse ou l‘emplacement sélectionné n‘est pas approprié
dans le cas l‘horloge ne s‘est pas mise àl‘heureexacte au bout de 15 minutes.
Répétez les étapes du réglage dans un autreendroit. Pour lancer une nouvelle
recherche, retirez la pile pendant env.1minute et réinsérez-la dans le compartiment
àpile ou appuyez sur la touche REC pendant env.3secondes ;larecherche du signal
DCF redémarrera.
Réglage manuel de l'heure
Maintenez la touche MSET enfoncée jusqu’à obtention de l’heuresouhaitée.
Après réception du signal DCF,l’horloge se règle de nouveau.
Touche Reset
Appuyez sur cette touche après avoir remplacé la pile.
Remarque
Veuillez noter que les appareils électroniques tels que téléviseurs ou ordinateurs sont
susceptibles de gêner la réception. La zone d‘interférence de ces appareils est d‘environ
deux mètres au maximum.
7. Soins et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffonnon pelucheux légèrement humide ;
évitez tout détergent agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH&Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes
de sécurité.
9. Caractéristiquestechniques
Horloge radio-pilotée DCF a
Alimentation électrique 1,5 V
1pile LR6/AA (alcaline)
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque l‘équipement radioélectrique
du type [00185883, 00185887] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse
internet suivante:
https://fr.hama.com 00185883 Téléchargements
https://fr.hama.com 00185887 Téléchargements
Bandes de fréquences 77,5 kHz
5
EInstrucciones de uso
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar lasindicaciones de seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Reloj de pared por radio DCF
1pila (AA)
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto está destinado al uso privado, no comercial.
Emplee elproducto exclusivamente paralafunción paralaque fuediseñado.
No opereelproducto en lasinmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o
bajo la radiación directa del sol.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, nodebe estar en manos de losnos.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo
en recintos secos.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidasfuertes.
No posicione el producto en las proximidades de campos de interferencia, marcos de
metal, ordenadores, televisores, etc. Losdispositivos electrónicos ylos marcos de las
ventanasafectan negativamente al funcionamiento del producto.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de
la garantía.
Mantenga el materialdeembalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrode
asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidadcon las disposiciones locales sobreel
desecho vigentes.
Aviso –Pilas
Asegúrese siempredeque la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones +y)
ycolóquelassegún corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo
de derrame oexplosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas del tipo especicado. Guarde anotaciones sobrela
selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato parafuturas
consultas.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos contracontactos de las mismas.
No permita alos niños cambiar laspilas sin la supervisión de unapersona adulta.
Cambie todas laspilas de un juego al mismo tiempo.
No mezcle pilasviejas ynuevas ni tampoco pilas de tipos ofabricantes diferentes.
Retirelas pilas de aquellos productos que no vayan ausarse durante untiempo
prolongado (a no ser que estos debanpermanecer operativos paracasos de
emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego ni lascaliente.
Nunca abra, dañe ni ingierapilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente.
Pueden contener metales pesados tóxicos ydañinos paraelmedio ambiente.
Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Evite almacenar,cargar ousar las pilas en condiciones de temperatura extrema o
de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a
grandes alturas.
Asegúrese de quelas pilas con carcasas dañadas no entren en
contacto con el agua.
Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
4. Puesta en funcionamiento
4.1. Colocación de la pila
Retirelapila que se encuentrayacolocada, retire, de proceder,lalámina de seguridad y
el separador de contacto ycoloque la pilaatendiendo alapolarización correcta. Elreloj
está listo paraelfuncionamiento.
4.2. Cambio de la pila
Retireydeseche la pila gastada según corresponda. Coloque unapila (AA) nueva. Al
hacerlo, respete la polaridadcorrecta, según se indiqueenelcompartimento de la pila.
5. Montaje
Puede jar el reloj auna pared utilizando la aberturasituada en la parte posterior.
Aviso –Indicaciones para el montaje
Antes de empezar conelmontaje, compruebe que la pared puede soportar el peso
que se va amontar yasegurarse de que por el punto de montaje de la pared no
pasan cables eléctricosnituberías de agua, gasode otro tipo.
Adquieraelmaterial de jaciónadecuado en un comercio especializado.
No monte el producto en lugares pordebajo de loscuales se puedan encontrar
personas.
6. Funcionamiento
Una vez colocada la pila correctamente, el reloj marcará automáticamente las 12:00,
encontrándose en ese momento listo para la recepción de la señal. La hora correcta se
muestraautomáticamente en cuanto se recibe yprocesa la señal DCF (aprox. 3a15
minutos máx. más tarde).
No mueva el reloj durante el proceso.
Si la horanoseajusta pasados 15 minutos, la coberturaenelemplazamiento escogido
es mala oinexistente.
Repita el proceso de ajuste en otraubicación. Para ello, retirelabatería durante aprox.
1minuto ycolóquela entonces de nuevoenelcompartimento de baterías, omantenga
pulsada la tecla REC durante 3segundos, la búsqueda de la señal DCFseinicia de
nuevo.
Ajuste manual de la hora
Mantenga pulsada la tecla MSET hasta que se alcance la horadeseada.
En cuanto el reloj reciba la señal DCF,laajusta de nuevo.
TeclaReset
Pulse esta tecla después de cambiar la batería.
Nota
Tenga en cuenta que algunosdispositivos electrónicos, comotelevisores, PCs,etc.,
pueden interferir en la recepción. El área de interferencia de estos dispositivos puede
abarcar hasta dos metros.
7. Mantenimiento ycuidado
impie este producto sólo con un paño quenosuelte pelusas ligeramente humedecido yno
utilice limpiadores agresivos. Asegúrese de que no entreagua en el productot.
8. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía porlos dañosque surjan
por una instalación,montaje omanejo incorrectosdel producto opor la no observación de
las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Datos técnicos
Reloj de paredpor radio DCF a
Alimentación de corriente 1,5 V
1pila AA (alcalina)
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [00185883, 00185887] es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección Internet siguiente:
https://es.hama.com 00185883 Descargas
https://es.hama.com 00185887 Descargas
Banda obandas de frecuencia 77,5 kHz

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756