Znaleziono w kategoriach:
Zegar ścienny HAMA Ischia 24.5 cm Czarno-srebrny

Instrukcja obsługi Zegar ścienny HAMA Ischia 24.5 cm Czarno-srebrny

Wróć
ISCHIA
Radio wallclock
Funkwanduhr
00
222214
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcjaobsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
12
13
14
15
16
17
18
10
11
2
3
4
5 6 7
1
9
8
3
GOperating instruction
Controls and Displays
1. AM/PM (12-hour format)
2. Time
3. Day
4. Month
5. Day of the week
6. Moon phase
7. Room temperature
8. Time zone
9. Summer time
10. Battery symbol
11. Wireless symbol
12. Opening for wallmounting
13. Base
14. MODE button
=settings/conrms the setting
15. °F/°C button
=switches between °C and °F
16. UP button
=increases the current setting; activates/deactivates manual radio signal reception;
switches the display mode
17. DOWN button
=decreases the current setting; activates/deactivates manual radio signal reception;
selects the language
18. Battery compartment
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructionsand informationcompletely.Please keep
these instructions in asafeplace for futurereference. If you sellthe device, please pass
these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of WarningSymbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
DCF wireless wallclock
1AAbattery
These operating instructions
3. Safety Instructions
The product is intended for private, non-commercial useonly.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry
environment.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in
direct sunlight.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Do not place the product near interference elds, metal frames, computers, TVs, etc.
Electronic devices and window frames can negatively affect the product’sfunctionality.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocksl.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and allservice work
to qualied experts.
Keep the packaging materialout of the reach of children duetothe risk of suffocation.
Dispose of packaging materialimmediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids thewarranty.
Keep this product, as allelectrical products, out of the reach of children!
Use the item only in moderate climaticconditions.
Warning –Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert
the batteries accordingly.Failuretodosocould result in the batteries leakingor
exploding.
Only use batteries that match the specied type.Keep the instructionsfor the correct
choice of batteries included with the operating instructions of devices safe for future
reference.
Beforeyou insert the batteries, clean the batterycontacts and the polarity contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Replace allthe batteries in aset at the sametime.
Warning –Batteries
Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from different
manufacturers.
Remove the batteries from products that arenot being used for an extended period
(unless these arebeing kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries or heat them up.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment.
They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose of them without delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low
atmospheric pressures (such as at high altitudes).
Ensurethat batteries with damaged housings do notcome into contact
with water.
Keep batteries out of the reach of children.
4. Getting Started
4.1 Inserting the battery
Remove the battery that was already inserted intothe clock, remove the protective lm if
necessary as wellasthe contact interrupter and the re-insert the battery with thecorrect
polarity. Theclock is ready foroperation.
4.2Replacingthe battery
Removeand dispose of any used batteries. Insert the newbattery (AA). Ensurethat the polarity
ofthe battery corresponds to the symbols in the battery compartment (18).
5. Installation
Warning –Mounting Note
Beforemounting the clock, ensurethat the chosen wallissuitable for
the weight to be mounted, and make surethat thereare no electrical
wires, water,gas or other lines at the installationsite on the wall.
Purchase special fastening materials from specialised dealers.
Do not mount the product above locations wherepersons might linger.
Youcan mount the wallclock on awallusing the opening on the back (12).
Youcan also stand the wallclock on alevel surface using the base (13).
6. Operation
Note –Input
Hold down the UP button(16) or the DOWN button(17) to select the
values faster.
6.1. Automaticsetting using the DCF signal
Once the batteries areinserted, the clock automatically searches foraDCF signal. During
the search, the wireless icon(11) ashes.
Display Searching for the DCF signal
Display ashing
Active
Displayed continuously
Successful –signal is being received
Not displayed Deactivated
If the station stilldoes notreceive asignal, press and hold the UP button (16) and the
DOWN button (17) for approx.3seconds to start the manual search forthe DCF signal.
The wireless icon (11) willstart to ash.
Note –Timesettings
The search process takes about 3-10 minutes. If thesearch fails, it ends
and is repeated at the next clock hour.The wireless icon(11) disappears.
In the meantime youcan, however,set the time and the date manually.
The clock automatically continues to search forthe DCF signal on adaily
basis (between 1:00 a.m. and 5:00 a.m.). If thesignal is received successfully,the
manually-set time and date areoverwritten.
Note Summer time
The clock automatically switches to summer time. S(9) appears on the
display as long as summer time is activated.
4
Press and hold the UP button (16) and the DOWN button (17) again for approx. 3
seconds to stop the manual search.
6.2. (Manual) settings
Press and hold the UP button (16) and the DOWN button (17) for approx. 3seconds
to stop the search for the DCF signal. The wireless icon (11) disappears and you can set
the time manually
Press and hold the MODE button (14) for approx. 3seconds to make the following
settings one after the other:
Hours (2)
Minutes (2)
Year (2)
Month (4)
Day (3)
To select individual values, press the UP button (16) or the DOWN button (17) and
conrm each selection by pressing the MODE button (14).
While you aresetting the minutes or seconds,press the °F/°C button (15) to switch
between the 12-hour (a.m./p.m.) and 24-hour formats.
If you do not make an entry for 10 seconds, you automatically exit the setupmode.
Press and hold the DOWN button (17) until the desired language for theweek display
(5) appears.
Note Day of the week
Youcan choose from English (GB), French (FR), German (DE), Spanish (ES),
Dutch (DU)and Italian(IT)for the display of the dayofthe week.
6.3. Time zone
Note Time zone
The DCF signal can be received over long distances, butalwaystransmits
the current Central European Time in Germany.Makesureyou account for
the time difference in countries with another time zone.
If you areinMoscow,the time is 3hours later than in Germany.This means that you
should set +3 for the time zone. The clock then automatically sets the time to 3hours
after the DCF signal received or relative to the manually set time.
Press and hold the UP button (16) for approx. 3seconds to display the time in adifferent
time zone. The time zone icon (8) is displayed.
Press and hold the MODE button (14) for approx. 3seconds to set the required time
zone difference. The hours display (2) begins to ash.
To select the time difference (+/- 12 hours), press the UP button (16) or the DOWN
button (17) and conrm each selection by pressing the MODE button (14).
If you do not make an entry for 10 seconds,you automatically exit the setupmode.
Press and hold the UP button (16) forapprox. 3seconds to return to the normal time
display
6.4. Celsius /Fahrenheit
Press the °F/°C button (15) to choose between °C and °F for the temperature display.
6.5. Moon phases
The clock indicates the current moon phase (6) with the following icons.
Display (6) Moon phase
New moon
Waxing crescent
Waxing half moon
Waxing moon
Full moon
Waning moon
Waning half moon
Waning crescent
6.6. Low battery charge
When the battery icon (10) appears on the display,the battery charge is very low.Replace
the battery immediately.
7. Care and Maintenance
Only clean this productwith aslightly moist, lint-free cloth, and do notuse aggressive
cleaning agents. Make surethat water does not get into the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty fordamage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve
the operating instructions and/orsafety notes.
9. Technical Data
DCF wireless wallclock
Power supply 1.5 V
1AAbattery
Measuring range
Temperature 0°C –+50°C/ 32°F –122°F
Radio-controlled DCF clock Yes
Thermometer Yes
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type
[00222214] is in compliance with Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://uk.hama.com 00222214 Downloads
Frequency band(s) 77.5 kHz
5
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. AM/PM (12-Stunden-Format)
2. Uhrzeit
3. Tag
4. Monat
5. Wochentag
6. Mondphase
7. Raumtemperatur
8. Zeitzone
9. Sommerzeit
10. Batteriesymbol
11. Funksymbol
12. Aussparung für Wandmontage
13. Standfuß
14. MODE-Taste
=Einstellungen /Bestätigung des Einstellungswerts
15. °F C–-Taste
=Wechselzwischen °C und °F
16. UP -Taste
=Erhöhung des aktuellen Einstellungswertes /Aktivierung/ Deaktivierung manueller
Funksignal-Empfang /Wechsel Anzeigemodus
17. DOWN -Taste
=Verringerung des aktuellen Einstellungswertes /Aktivierung/ Deaktivierung
manueller Funksignal-Empfang /Sprachenauswahl
18. Batteriefach
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen undHinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie dieseBedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,
um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. SolltenSie das Gerät veräußern, geben Sie
diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
DCF-Funkwanduhr
1AABatterie
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung undverwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung undvermeiden Sie
Spritzwasser.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen
oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe vonStörfeldern, Metallrahmen,
Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen
beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen
aus.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern,esbesteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurchverlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Warnung –Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien
und legen Sie diese entsprechend ein. BeiNichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die demangegebenen Typentsprechen.
Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in derBedienungsanleitung von
Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien dieBatteriekontakte und die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln vonBatterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs
oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt werden (außer
diese werden für einen Notfallbereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Achten Sie darauf,dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalbder Reichweite vonKindern auf.
4. Inbetriebnahme
4.1. Batterieeinlegen
EntnehmenSie die bereits eingelegte Batterie, entfernen Sie gegebenenfalls die
Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Siedie Batteriepolrichtigein.
Die Uhrist betriebsbereit.
4.2. Batterie wechseln
Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine neue
Batterie (AA) ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität entsprechend der Zeichnung
im Batteriefach (18).
5. Montage
Warnung –Montagehinweis
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an derMontagestelleinder Wand keine
elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
Besorgen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial im Fachhandel!
Montieren Sie dasProdukt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.
Sie können die Wanduhr mithilfe der Aussparung auf der Rückseite (12) an einer Wand
montieren.
Alternativ stellen Sie die Wanduhr mithilfe des Standfußes (13) auf einer ebenen Fläche
auf.
6. Betrieb
Hinweis–Eingabe
Halten Sie die UP -Taste (16) oder die DOWN -Taste (17) gedrückt, um
die Werte schneller auswählen zu können.
6.1. Automatische Einstellung nach DCF-Signal
Nach dem Einlegen der Batterie beginnt die Uhr automatisch die Suche nach einem
DCF-Signal. Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol (11) auf.
Anzeige Suche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige
Aktiv
Dauerhafte Anzeige
Erfolgreich –Signal wirdempfangen
Keine Anzeige Inaktiv
Wirdwiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die UP -Taste (16) und
die DOWN-Taste (17) für ca. 3Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal
zu starten. Das Funksymbol(11) beginnt zu blinken.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756