Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Zegar ścienny HAMA Santorini 30 cm Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Zegary ścienne
(28)
Wróć
Instrukcja obsługi Zegar ścienny HAMA Santorini 30 cm Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Wa
ll
Clock
00
18
58
79
00
18
58
80
00
18
58
81
00
18
58
82
00
18
58
84
00
18
58
85
00
18
58
86
00
18
58
88
Wa
nduhr
1.
Package
Contents
•
Wa
ll
clock
•
1(
AA)
battery
•
These
operating
instructions
2.
Safety
Notes
•
The
product
is
intended
fo
rp
rivate,
no
n-
commercial
use
onl
y.
•
Use
the
product
for
its
intended
purpose
only
.
•
Do
not
use
the
product
in
the
immediate
vicinity
of
heaters
or
oth
er
heat
sources
or
in
di
re
ct
sunlight.
•
Do
not
operate
the
product
out
side
the
power
limits
given
in
the
speci
cations.
•
Do
not
open
the
device
or
continue
to
ope
ra
te
it
if
it
beco
mes
damaged.
•
Do
not
attempt
to
service
or
re
pair
the
pr
oduct
yourself
.L
eave
any
and
al
ls
ervice
work
to
qu
ali
ed
experts.
•
Ke
ep
this
product,
as
al
le
lectrical
pr
od
ucts,
out
of
the
re
ach
of
children!
•
Use
the
item
onl
yi
nm
od
erate
climatic
conditions.
•
Protect
the
pr
od
uct
from
dirt,
moistur
ea
nd
overheating,
and
on
ly
use
it
in
ad
ry
environment.
•
Do
not
use
the
product
in
areas
wher
et
he
us
eo
fe
lectr
onic
devices
is
not
permitted.
•
Do
not
drop
the
pr
od
uct
and
do
not
expose
it
to
any
ma
jor
sho
cks.
•
Do
not
modify
the
product
in
any
way
.D
oing
so
void
st
he
warranty
.
•
Ke
ep
the
packaging
material
out
of
the
re
ach
of
ch
ildren
due
to
the
risk
of
suffocation.
•
Dis
pose
of
packaging
material
immediately
according
to
locally
applicable
re
gulations.
Wa
rning
–B
atteries
•
When
inserting
batteries,
note
the
correct
polarity
(+
and
-
markings)
and
insert
the
batteries
acco
rd
ingly
.F
ailur
et
od
o
so
could
re
sult
in
the
batteries
leaking
or
exploding.
•
Only
use
batteries
that
match
the
speci
ed
type.
Ke
ep
the
instructions
for
the
correct
choice
of
ba
tteries
included
with
the
operating
instructions
of
devices
safe
fo
rf
utur
er
efer
ence.
•
Befo
re
you
insert
the
batteries,
clean
the
battery
contacts
and
the
polarity
contacts.
•
Do
not
allow
children
to
change
batteries
without
supervision.
•
Replace
al
lt
he
batteries
in
as
et
at
the
same
time.
•
Do
not
mix
old
and
new
batteries,
or
batteries
of
diffe
re
nt
types
or
from
different
manufacturers.
•
Remove
the
batteries
from
products
that
ar
en
ot
being
used
for
an
extended
perio
d(
unless
these
ar
eb
eing
kept
re
ady
for
an
emergency).
•
Do
not
short-circuit
batteries.
•
Do
not
charge
batteries.
•
Do
not
burn
batteries
or
heat
them
up.
•
Never
open,
damage
or
swallow
batteries
or
allow
them
to
enter
the
environment.
Th
ey
can
contain
toxic,
environmentally
harmful
heav
ym
etals.
•
Remove
spent
batteries
from
the
product
and
dispose
of
them
without
delay
.
•
Av
oid
storing,
charging
and
using
in
extreme
temperatures
and
at
extremely
low
atmospheric
pressures
(such
as
at
high
altitudes).
•
Ensur
et
hat
batteries
with
damaged
housings
do
not
come
into
contact
with
water
.
•
Ke
ep
batteries
out
of
the
re
ach
of
ch
ildren.
3.
Getting
Started
3.1
Starting
up
the
clock
Open
the
battery
compartment
cover
,i
nsert
one
AA
ba
ttery
,
ensuring
that
the
battery
is
inserted
correctly
in
terms
of
polarity
,
and
then
close
the
battery
compartment
cover
.T
he
clock
is
re
ady
for
operation.
4.
Installation
Yo
uc
an
mount
the
wal
lc
lock
on
aw
al
lu
sing
the
opening
on
the
back.
Wa
rning
–M
ounting
Note:
•
Befor
em
ounting
the
clock,
ensur
et
hat
the
chosen
wal
li
s
suitable
for
the
weight
to
be
mo
unted
,a
nd
make
sur
et
hat
ther
ea
re
no
electrical
wires,
water
,g
as
or
other
lines
at
the
installation
site
on
the
wall.
•
Purchase
special
fastening
materials
from
specialised
dea
lers.
5.
Operation
•
Once
the
battery
has
been
inserted
pr
ope
rly
,t
he
clock
will
automatically
start
running.
•
Use
the
setting
wheel
on
the
back
of
the
clock
to
set
the
time.
6.
Care
and
Maintenance
Only
clean
this
product
with
as
lightly
damp
,l
int-free
cloth
and
do
not
use
aggressive
cleaning
agents.
Make
sur
et
hat
water
does
not
get
into
the
product.
7.
Warranty
Disclaimer
Hama
GmbH
&C
oK
Ga
ssumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
re
sulting
from
improper
installation/mounting,
improper
use
of
the
pr
od
uct
or
fr
om
failur
et
oo
bserve
the
ope
ra
ting
instructions
and/or
safety
notes.
8.
Technical
Data
Po
wer
supply
1.5
V
1A
Ab
attery
1.
Packungsinhalt
•
Wa
nduhr
•
1A
A/M
ignon
Batterie
•
diese
Bedienungsanleitung
2.
Sicherheitshinweise
•
Das
Produkt
ist
für
den
privaten,
nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•
Ve
rwenden
Sie
das
Produkt
ausschließlich
für
den
dazu
vorgesehenen
Zweck.
•
Betreiben
Sie
das
Produkt
nicht
in
unmittelbarer
Nähe
der
Heizung,
ander
er
Hitzequellen
oder
in
direkter
Sonneneinstrahlung.
•
Betreiben
Sie
das
Produkt
nicht
außerhal
bs
einer
in
den
technischen
Daten
angegebenen
Leistungsgrenzen.
•
Öffnen
Sie
das
Produkt
nicht
und
betreiben
Sie
es
bei
Beschädigungen
nicht
wei
ter
.
•
Ve
rsuchen
Sie
nicht,
das
Produkt
selbst
zu
wart
en
oder
zu
re
parieren.
Überlassen
Sie
jegliche
Wa
rtungsarbeit
dem
zuständigen
Fa
chpersonal.
•
Dieses
Produkt
ist
nicht
dafür
bestimmt,
durch
Pe
rsonen,
einschließlich
Kinder
,m
it
eingeschränkten
physischen,
sensorischen
oder
geistigen
Fähigkeiten
oder
mangels
Erfahrung
oder
mangels
Wissen
benutzt
zu
wer
den,
es
sei
denn,
sie
wer
den
durch
eine
für
ihr
eS
icherheit
zuständige
Pe
rson
beaufsichtigt
oder
erhielten
von
ihr
Anweisungen,
wi
ed
as
Produkt
zu
benutzen
ist.
•
Ve
rwenden
Sie
den
Artikel
nur
unter
moderaten
klimatischen
Bedingungen.
•
Schützen
Sie
das
Produkt
vor
Schmutz,
Fe
uchtigkeit
und
Überhitzung
und
verwenden
Sie
es
nur
in
trockenen
Umgebungen.
•
Benutzen
Sie
das
Produkt
nicht
in
Bereichen,
in
denen
elektronische
Produkte
nicht
erlaubt
sind.
•
Lassen
Sie
das
Produkt
nicht
fallen
und
setzen
Sie
es
keinen
heftigen
Erschütterungen
aus.
•
Nehmen
Sie
keine
Ve
ränderungen
am
Produkt
vor
.D
adurch
verlieren
Sie
jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•
Halten
Sie
Kinder
unbedingt
vom
Ve
rpackungsmaterial
fern,
es
besteht
Erstickungsgefahr
.
•
Entsorgen
Sie
das
Ve
rpackungsmaterial
sofort
gemäß
den
örtlich
gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Wa
rnung
-B
atterien
•
Beachten
Sie
unbe
dingt
die
korrekte
Po
larität
(Beschriftung
+
und
-)
der
Batterien
und
le
ge
nS
ie
die
se
en
tsp
re
chend
ein.
Bei
Nichtbeachtung
besteht
die
Gefahr
de
sA
uslaufens
ode
re
iner
Explosion
der
Batterien.
•
Ve
rwenden
Sie
ausschließlich
Batterien,
die
dem
angegebenen
Ty
pe
ntsp
re
chen.
Heben
Sie
Hinweise
für
die
richtige
Batteriewahl,
die
in
de
rB
ed
ie
nungsanleitung
von
Geräten
stehen,
zum
späteren
Nachschlagen
auf
.
•
Reinigen
Sie
vor
de
mE
inleg
en
de
rB
atterie
nd
ie
Batteriekontakte
und
die
Geg
en
kontakte.
•
Gestatten
Sie
Kindern
nicht
ohne
Aufsicht
das
We
chseln
von
Batterien.
•
We
chseln
Sie
alle
Batterien
eines
Satzes
gleichzeitig.
•
Mischen
Sie
alte
und
neue
Batterie
nn
icht,
sowie
Batterien
unterschiedlichen
Ty
ps
oder
Herstellers.
•
Entfernen
Sie
Batterie
na
us
Produkten,
die
länge
re
Zeit
nicht
benutzt
werden
(außer
diese
werden
für
einen
Notfal
lb
ereit
gehalten).
•
Schließen
Sie
die
Batterie
nn
icht
kurz.
•
Laden
Sie
Batterie
nn
icht.
•
We
rfen
Sie
Batterien
nicht
ins
Fe
uer
und
erwärmen
Sie
sie
nicht.
Wa
rnung
-B
at
ter
ien
•
Batterien
nie
öffnen,
be
schädig
en
,v
erschlucken
od
er
in
die
Umwelt
gelang
en
lassen.
Sie
könne
ng
if
tige
und
umweltschädliche
Schwermetalle
enthalten.
Entferne
nu
nd
entsorgen
Sie
verb
ra
uchte
Batterien
unverzüglich
aus
dem
Produkt.
•
Ve
rmeiden
Sie
Lag
er
ung
,L
aden
und
Benutzung
be
ie
xtr
em
en
Te
mperaturen
und
extrem
niedrigem
Lu
ftdruck
(wie
z.B.
in
großen
Höhen).
•
Ac
hten
Sie
da
ra
uf
,d
ass
Batterien
mit
beschädigtem
Gehäuse
nicht
mit
Wa
sser
in
Berührung
kommen.
•
Bewahren
Sie
Batterien
außerhal
bd
er
Reichweite
von
Kind
er
na
uf
.
3.
Inbetriebnahme
3.1.
Inbetriebnahme
der
Uhr
Öffnen
Sie
die
Batteriefachabd
eckun
g,
le
ge
nS
ie
ei
ne
AA
Batterie
polrichtig
ein
und
schließen
Sie
die
Batteriefachabd
eckun
gw
ie
de
r.
Die
Uhr
ist
betrie
bsb
er
eit.
4.
Montage
Sie
können
die
Wa
nduhr
mithilfe
der
Aussparung
auf
de
rR
ückseite
an
einer
Wa
nd
montieren.
Wa
rnung
-M
ontagehinweis
•
Montieren
Sie
das
Produkt
nicht
an
Orten,
unter
de
ne
ns
ich
Pe
rsonen
aufhalten
könnten.
•
Prüfen
Sie
vor
Montage
die
Eignung
der
vorgesehenen
Wa
nd
für
das
anzubringende
Gewicht
und
vergewissern
Sie
sich,
dass
sich
an
der
Montagestelle
in
der
Wa
nd
keine
elektrischen
Leitungen,
Wa
sser-,
Gas-
oder
sonstige
Leitungen
be
nden.
•
Besorgen
Sie
sich
geeignetes
Befestigungsmateria
li
mF
ac
hhandel!
5.
Betrieb
•
Nach
korrektem
Einlegen
de
rB
atterie
nimmt
di
eU
hr
automatisch
den
Betrieb
auf
.
•
St
ellen
Sie
mithilfe
de
sE
inste
ll
ra
ds
auf
der
Rückseite
de
rU
hr
die
aktuelle
Uhrzeit
ein.
6.
Wartung
und
Pflege
Reinigen
Sie
diese
sP
ro
dukt
nur
mit
einem
fusselfreien,
leicht
feuchten
Tu
ch
und
verwenden
Sie
keine
ag
gressiv
en
Reiniger
.
Ac
hten
Sie
da
ra
uf
,d
ass
kein
Wa
sser
in
das
Produkt
eindringt.
7.
Haftungsausschluss
Die
Hama
Gmb
H&C
oK
Gü
bernimmt
keinerle
iH
aftung
oder
Gewährleistung
für
Schäd
en
,d
ie
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachg
emäße
mG
eb
ra
uch
des
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/od
er
der
Sicherheitshinweise
re
sultieren.
8.
Technische
Daten
St
ro
mversorgung
1,5
V
1xA
AB
atterie
1.
Contenu
de
l‘emballage
•
Horloge
murale
•
1p
ile
(LR6/AA)
•
Mode
d‘
emploi
2.
Consignes
de
sécurité
•
Ce
produit
est
destiné
àu
ne
utilisation
dom
estique
non
commerciale.
•
Utilisez
le
produit
exclusivement
conformément
às
ad
esti
nation.
•
N’utilisez
pas
le
pr
od
uit
àp
ro
ximité
immédiate
d‘
un
chauffage,
d’
autres
sources
de
chaleur
ou
exposé
aux
ra
yons
dir
ects
du
soleil.
•
N‘utilisez
pas
le
pr
od
uit
en
dehors
des
limites
de
pu
issance
indiquées
da
ns
les
caractéristiques
techniques.
•
Ne
tentez
pas
d‘
ouv
rir
le
pr
od
uit
en
cas
de
détérior
ation
et
cessez
de
l’
utiliser
.
•
Ne
tentez
pas
de
réparer
l’
appareil
vous-même
ni
d’
effectuer
des
travaux
d’
entretien.
Déléguez
tous
travaux
d‘
entr
etien
àd
es
techniciens
quali
és.
•
Cet
appareil,
comme
tout
appareil
électrique,
doit
êtr
eg
ardé
hors
de
po
rtée
des
enfants
!
•
Utilisez
l’
article
uniquement
dans
de
sc
onditions
climatiques
modérées.
•
Protégez
le
pr
od
uit
de
toute
saleté,
humidité,
surchauffe
et
utilisez-le
uniquement
dans
de
sl
ocaux
secs.
•
N‘utilisez
pas
le
pr
od
uit
dans
les
zones
dans
lesquelles
l‘
utilisation
d‘
appar
eils
électroniques
est
inter
dite.
•
Protégez
le
produit
des
secousses
violentes
et
évitez
tout
choc
ou
toute
chute.
•
N’apportez
aucune
modi
cation
àl
’appareil.
Des
modi
cations
vous
feraient
per
dr
ev
os
dr
oits
de
gar
antie.
•
Te
nez
les
emballages
d‘
ap
pareils
hors
de
portée
de
se
nfants,
risque
d‘
étouffement.
•
Recyclez
les
matériaux
d’
emballag
ec
onformément
aux
pr
esc
riptions
locales
en
vigueur
.
Av
ertissement
concernant
les
pi
les
•
Respectez
impérativement
la
po
larité
de
la
pile
(indications
+e
t-
)l
ors
de
son
insertion
dans
le
bo
îtier
.R
isques
d’
écoulement
et
d’
explosion
des
pile
ss
it
el
n’est
pa
sl
ec
as.
•
Utilisez
exclusivement
de
sp
ile
sd
ut
yp
ei
ndiqué
.C
onservez
les
instructions
re
latives
au
choix
de
sp
ile
sq
ui
gu
re
nt
dans
le
mode
d’
emploi
des
ap
pa
re
ils
pour
pouvoir
vous
yr
éfér
er
ultérieurement.
•
Av
ant
d’
insérer
les
piles,
nettoyez-en
le
sc
ontacts,
ainsi
que
les
contacts
d’
accouplement.
•
N’autorisez
pas
de
se
nfants
àr
em
placer
les
pile
sd
’un
appareil
sans
surveillance.
•
Remplacez
toutes
le
sp
ile
su
sag
ée
ss
imultanément.
•
N’utilisez
pas
simultanément
de
sp
ile
su
sag
ées
et
de
sp
iles
neuves
ou
des
pile
sd
ed
if
fé
re
nts
types.
•
Retirez
les
piles
des
pr
oduits
que
vous
ne
comptez
pa
su
tiliser
pendant
un
certain
temp
s(
àl
’e
xception
de
ceux
qui
pe
uvent
êtr
eu
tilisés
en
cas
d’
ur
gence).
•
Ne
court-circuitez
pas
les
piles.
•
Ne
tentez
pas
de
re
charger
les
piles.
•
Ne
jetez
pas
de
pile
sa
uf
eu
et
ne
le
sf
aite
sp
as
chauffe
r.
•
Ne
tentez
pas
d’
ouvrir
les
piles,
faites
attentio
nàn
ep
as
les
endommager
,l
es
jeter
dans
l’
environnement
et
àc
eq
ue
des
jeunes
enfants
ne
les
avalent
pas.
Les
piles
sont
susceptibles
de
contenir
des
métaux
lourds
toxiques
et
nocifs
pou
rl
’envi
ro
nnement.
•
Retirez
les
piles
usag
ées
immédiatement
du
pr
oduit
et
mettez-
les
au
re
but
immédiatement.
Av
ertissement
concernant
les
piles
•
Évitez
le
stockage,
le
ch
argement
et
l’
utilisation
du
produit
à
des
températures
extrêmes
et
àd
es
pressions
atmosphériques
extrêmement
basses
(comme
en
haute
altitude
par
exemple).
•
Ve
illez
àc
eq
ue
les
piles
dont
le
boîtier
est
endommagé
n’ent
re
nt
pas
en
contact
avec
de
l’
eau.
•
Conservez
les
piles
hors
de
portée
des
enfants.
3.
Mise
en
service
3.1
Mise
en
servic
ed
el
’horloge
Ouvrez
le
couver
cl
ed
uc
omp
artiment
àp
ile,
insérez
une
pile
LR6/AA
en
re
spec
ta
nt
les
indications
de
polarité,
puis
re
fermez
le
couv
er
cle
du
compartiment
àp
ile.
Vo
tr
eh
orloge
est
alors
prêt
eàf
onc
tio
nner
.
4.
Installation
Vo
us
pouvez
installer
l‘
horloge
àu
ne
paroi
àl
‘a
ide
de
la
fente
située
sur
sa
face
arrière.
Av
ertissement
–c
oncernant
l‘
installation
•
Av
ant
l‘
installation,
véri
ez
que
le
mur
prévu
pour
re
cevoir
le
produit
dispose
d‘
une
for
ce
port
ante
su
san
te
et
qu‘
aucune
conduite
d‘
électricité,
d‘
eau,
de
gaz
ni
aucune
autr
ec
onduite
ne
passe
dans
cet
te
partie
de
la
cl
oison.
•
Procurez-vous
le
matériel
de
xation
adapt
éàd
ans
un
commerce
spécialisé.
5.
Fonctionnement
•
L‘
horloge
se
met
automatiquement
en
servic
ea
près
avoir
correctement
inséré
la
pile.
•
To
urnez
la
molet
te
située
au
dos
de
l‘
appareil
a
nd
er
égler
l‘
heure.
6.
Soins
et
entretien
Nettoyez
ce
produit
uniquement
àl
’aide
d’
un
chiffon
non
pelucheux
légèrement
humide
;é
vitez
to
ut
détergent
agressif
.V
eil
lez
àc
e
qu’aucun
liquide
ne
pénèt
re
dans
le
produit.
7.
Exclusion
de
garantie
La
sociét
éH
ama
GmbH
&C
oK
Gd
écline
toute
re
sponsabilit
ée
nc
as
de
dommages
provoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisation
non
co
nformes
du
produit
ou
encor
ep
ro
voqués
par
un
non
re
spec
td
es
co
nsignes
du
mode
d‘
emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
8.
Caractéristiques
techniques
Alimentation
électrique
1,5
V
1p
ile
(LR6/AA)
1.
Inhoud
van
de
verpak
king
•
wandklok
•
1b
atterij
(AA)
•
deze
bedieningsinstructies
2.
Veiligheidsinstructies
•
Het
product
is
bedoeld
voor
ni
et
-commercieel
privegebruik
in
huise
lijke
kring.
•
Gebruik
he
tp
ro
duct
uitsluiten
dv
oor
het
doel
waarvoor
he
tg
emaakt
is.
•
Gebruik
he
tp
ro
duct
ni
et
in
de
onmiddellijke
nabijhe
id
van
een
verwarming
of
ander
ew
armtebronnen
en
stel
he
tn
iet
bloot
aan
directe
zon
nes
tralen.
•
Gebruik
he
tp
ro
duct
ni
et
buiten
de
in
de
tech
nische
gegevens
vermelde
vermogensgrenzen.
•
Open
het
product
ni
et
en
gebruik
he
tn
iet
meer
als
he
tb
eschadigd
is.
•
Probeer
ni
et
het
product
zelf
te
onderhouden
of
te
re
pareren
.L
aat
onderhouds-
en
re
paratiewerkzaamheden
door
vakpersoneel
uitvoeren.
•
Elektrische
apparaten
dienen
buiten
het
bereik
van
kinderen
gehouden
te
worden!
•
Gebruik
he
ta
rtikel
alleen
onder
gematigde
klimatologische
omstandigheden.
•
Bescherm
het
product
tegen
vuil,
voch
te
no
ververhitting
en
gebruik
het
alleen
in
droge
omgevingen.
•
Gebruik
he
tp
ro
duct
ni
et
bin
nen
omgevingen,
waarin
elektronische
apparatuur
ni
et
is
toegestaan.
•
Laat
het
product
ni
et
vallen
en
stel
het
ni
et
bloot
aan
zwar
es
chokken
of
stoten.
•
Ve
ra
nder
ni
et
sa
an
het
toestel.
Daardoor
vervalt
elke
aanspraak
op
garantie.
•
Het
verpakkingsmateriaal
mag
absoluut
ni
et
in
handen
van
kinderen
komen
;v
erstikkingsgevaar.
•
Het
verpakkingsmateriaal
direct
en
overeenkomstig
de
lokaal
geldende
afvoervoorschriften
afvoeren.
Wa
arschuwing
-b
atterijen
•
Let
er
alt
do
pd
at
ud
eb
atter
en
met
de
polen
in
de
juiste
richting
plaatst
(opschrift
+e
n-
).
In
dien
de
batter
en
verkeer
dw
or
den
geplaatst
kunnen
deze
gaan
lekken
of
ze
lfs
exploderen.
•
Gebruik
uitsluitend
batter
en
die
met
het
vermelde
type
overeenstemmen.
Bewaar
de
instructies
voo
rd
ej
uiste
batter
keuze
in
de
gebruiksaanw
zin
gv
an
apparaten
voor
toekomstig
gebruik.
•
Reinig
vóór
het
plaatsen
van
de
batter
en
de
batter
contacten
en
de
contacten
in
het
product.
•
Laat
kinderen
nooit
zonder
toezicht
batter
en
vervangen.
•
Ve
rvang
alle
batter
en
van
een
set
tegel
kert
d.
•
Gebruik
geen
oude
en
nieuwe
batter
en
tegel
kert
do
f
batter
en
van
een
verschillende
so
or
to
ff
abricaat.
•
Ve
rw
der
batter
en
uit
pr
od
ucten
die
gedurende
langere
t
dn
iet
worden
gebruikt
(behoudens
indien
deze
vo
or
een
noodgeval
stand-by
moeten
bl
ven).
•
Sluit
de
batter
niet
kort.
•
Laad
de
batter
en
niet
op.
•
We
rp
de
batter
en
niet
in
vuur
en
verwarm
ze
niet.
•
Batter
en
nooit
openen,
be
schadigen,
in
slikken
of
in
het
milieu
terecht
laten
komen.
Z
kunn
en
giftige
en
zware
metalen
bevatten
die
schadel
kz
nv
oor
het
milieu.
Wa
arschuwing
-b
atterijen
•
Lege
batter
en
direct
uit
het
product
verw
de
re
ne
na
fvoeren.
•
Ve
rm
do
pslag,
opladen
en
gebruik
b
extreme
temperaturen
en
extreem
lage
luchtdruk
(b
v.
op
gr
ote
hoogte).
•
Zor
ge
rvoor
dat
batter
en
met
een
bescha
digde
behuizing
niet
in
contact
met
water
komen.
•
Houd
de
batter
en
buiten
het
be
re
ik
van
kinderen.
3.
Inbedrijfstelling
3.1
Inbedrijfstelling
van
de
klok
Open
het
deksel
va
nh
et
batterijvakje,
pla
ats
ee
nA
A-
batterij,
let
daarbij
op
de
juiste
polariteit
(+)
en
(-)
en
sluit
he
td
ek
sel
van
het
batterijvakje
weer
.D
ek
lok
is
nu
ger
eed
voor
gebruik.
4.
Montage
Uk
unt
de
wandklok
met
behulp
van
de
uitsparing
op
de
achterzijde
aan
een
wand
monteren.
Wa
arschuwing
–m
ontage-instructie
•
Controleer
vó
ór
de
montage
of
de
wand,
waaraan
het
product
wordt
bevestigd,
he
ta
an
te
brengen
gewicht
kan
dragen
en
vergewis
ue
rv
an
dat
er
zi
ch
bi
jd
em
ontageplaats
in
de
wand
geen
elektrische
bedrading,
water-,
gas-
of
ander
el
eidingen
bevinden.
•
Schaf
geschikt
montagemateriaal
bij
de
specialist
aan!
5.
Gebruik
•
Nadat
de
batterij
correct
is
geplaatst
zal
de
klok
automatisch
in
werking
treden.
•
St
el
met
behulp
van
het
instelwieltje
op
de
achterzijde
van
de
klok
de
actuele
tijd
in.
6.
Onderhoud
en
verzo
rging
Reinig
dit
product
uitsluitend
met
een
pluisvrije,
licht
vochtige
doek
en
maak
geen
gebruik
van
agressieve
re
inigingsmid
delen.
Le
te
rop
dat
er
geen
water
in
het
product
binnendringt.
7.
Uitsluiting
van
garantie
en
aansprakelijkheid
Hama
GmbH
&C
oK
Ga
anvaardt
geen
enkele
aansp
ra
kelijkheid
of
garantieclaims
voor
schade
of
gevolgschade,
welke
door
ondeskundige
installatie,
mo
ntage
en
ondeskundig
gebru
ik
van
het
product
ontstaan
of
het
re
sultaat
zijn
van
het
niet
in
acht
neme
nv
an
de
bedieningsinstructies
en/o
fv
eiligheidsinstructies.
8.
Technische
specificaties
Spanningsvoorziening
1,5
V
1xb
atterij
(AA)
G
Operating
instruction
D
Bedienungsanleitung
F
Mode
d‘
emploi
Al
ll
is
te
db
ra
nd
sa
re
tr
ad
em
ar
ks
of
th
ec
or
re
sp
on
di
ng
co
mp
an
ie
s.
Er
ro
rs
an
do
mi
ss
io
ns
ex
ce
pt
ed,
an
ds
ub
je
ct
to
te
ch
ni
ca
lc
ha
ng
es
.O
ur
ge
ne
ra
lt
er
ms
of
de
li
ve
ry
an
dp
ay
me
nt
ar
ea
pp
li
ed.
Hama
GmbH
&C
oK
G
86652
Monheim
/G
ermany
00185
879_80_81_82_84_85_86_88/04.24
1.
Contenuto
della
confezione
•
orologio
da
muro
•
1b
atteria
(AA)
•
queste
istruzioni
pe
rl
’uso
2.
Indicazioni
di
sicurez
za:
•
Il
prodotto
èc
oncepito
pe
rl
’uso
dom
estico
pr
ivato,
non
commerciale.
•
Utilizzar
ei
lp
ro
do
tto
esclusivamente
pe
rl
os
cop
op
re
vi
sto.
•
Evitar
ed
im
et
ter
ei
ne
sercizio
il
prodotto
in
prossimità
di
riscaldamento,
altr
ef
onti
di
calor
eo
la
luce
diretta
del
sole.
•
Non
metter
ei
ne
sercizio
il
pr
od
otto
al
di
fuori
dei
suoi
limiti
di
re
ndimento
indicati
nei
dati
tecnici.
•
Non
aprir
ei
lp
ro
do
tto
en
on
utilizzarlo
più
se
danneggiato.
•
Non
tentar
ed
ia
ggiustar
eo
riparar
el
’apparecchio
d
as
oli.
Fa
re
eseguir
eq
ualsiasi
lavor
od
ir
iparazione
al
pe
rsonale
specializzato
competente.
•
Te
ner
eq
uesto
apparecchio,
come
tutte
le
apparecchiatur
ee
lettriche,
fuori
dalla
portata
dei
bambini!
•
Utilizzar
el
’articolo
solo
nelle
condizioni
climatiche
moderate.
•
Protegger
ei
lp
ro
do
tto
da
sporcizia,
umidità
es
urriscaldamento
e
utilizzarlo
solo
in
ambienti
asciutti.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
do
tto
in
zone
in
cui
non
sono
ammesse
le
apparecchiatur
ee
lettroniche.
•
Non
far
ec
ader
ei
lp
ro
do
tto
en
on
sottoporlo
af
orti
scossoni!
•
Non
apportar
em
odi
che
al
l’
ap
par
ecchio
pe
re
vitar
ed
ip
er
de
re
i
diritti
di
garanzia.
•
Te
ner
el
’imballo
fuori
dalla
portata
dei
ba
mbini,
pericolo
di
soffocamento!
•
Smaltir
ei
mmediatamente
il
materiale
d‘
imballag
gi
oa
ttenendosi
alle
prescrizioni
locali
vigenti.
At
tenzione
–B
atterie
•
Inserir
el
eb
atterie
attenendosi
semp
re
alla
polarità
indicata
(etichetta
+e-
).
La
mancata
osservanza
della
polarità
corretta
può
causar
ep
erdite
ol
’e
splosione
delle
batterie.
•
Utilizzar
es
oltanto
ba
tterie
de
lt
ipo
indicato.
Pe
rc
onsultazioni
future,
conservar
el
ei
struzioni
sulla
scelta
del
le
batterie
appropriate
descritte
nelle
istruzioni
d’
uso
dei
dispositivi.
•
Prima
di
inserir
el
eb
atterie
pu
lir
eic
ontatti
delle
medesime
eic
ontr
oc
ontatti.
•
Non
consentir
ea
ib
ambini
di
sostituir
el
eb
atterie,
se
non
sotto
la
sorveglianza
di
una
pe
rsona
adulta.
•
Sostituir
et
utte
le
ba
tterie
di
un
set
contemporaneamente.
•
Non
utilizzar
ec
ontemporaneamente
batterie
vecchie
en
uove,
nonché
di
marche
et
ipi
div
ersi.
•
Rimuover
el
eb
atterie
dai
prodotti
se
non
utilizzati
pe
rp
er
iodi
prolungati
(a
meno
che
non
debba
no
es
se
re
disponibili
per
casi
di
emergenza).
•
Non
cortocircuitar
el
eb
atterie.
•
Non
ricaricar
eb
atterie
non
ricaricabili.
•
Non
gettar
el
eb
atterie
nel
fuoco
en
on
riscaldarle.
•
Non
aprire,
danneg
gia
re
,i
ngerir
eo
disperder
el
eb
atterie
nel
l’
ambiente
per
nessuna
ra
gione.
Esse
possono
contene
re
metalli
pesanti
velenosi
en
ocivi
pe
rl
’ambie
nte.
•
To
glier
es
ubito
le
batterie
es
aurite
da
lp
ro
dotto
ep
ro
vve
dere
al
lor
os
maltimento
conforme.
At
tenzione
–B
at
ter
ie
•
Evitar
el
ac
ustodia,
la
ricarica
el
’us
od
el
prodotto
at
emperature
estreme
ea
pressioni
atmosferiche
estremamente
basse
(ad
esempio
ad
alte
quote).
•
Evitar
ea
ttentamente
che
le
ba
tterie
con
involucro
danneggiato
vengano
ac
ontatto
con
acqua.
•
Custodir
el
eb
atterie
fuori
da
ll
ap
ortata
dei
bambini.
3.
Messa
in
esercizio
3.1.
Messa
in
esercizio
dell’orologio
Aprir
ei
lc
operchio
del
vano
ba
tterie
,i
nserir
eu
na
batteria
AA
con
la
polarità
corretta
er
ichiuder
ei
lc
operchio
del
vano
batterie.
L‘
orologio
èp
ro
nto
per
l‘
utilizzo.
4.
Montaggio
L‘
orologio
da
mur
op
uò
essere
ssato
alla
parete
mediante
il
foro
posto
sul
re
tro.
At
tenzione
–i
ndicazione
di
montag
gio
•
Prima
di
pr
oce
der
ea
lm
ontaggio,
veri
car
ec
he
la
pa
re
te
sia
idonea
per
il
peso
da
montar
eea
ccertarsi
che
ne
lp
unto
del
la
parete
dove
si
desid
er
am
ontar
ei
ls
upporto
non
vi
siano
cavi
elettrici,
né
tubazioni
di
acqua,
ga
so
altro.
•
Reperir
ei
lm
ateriale
di
installazione
idoneo
in
un
negozio
specializzato!
5.
Funzionamento
•
Dopo
aver
ei
nserito
correttamente
la/le
ba
tteria/e
,l
‘o
ro
logi
oi
nizia
af
unzionar
ea
utomaticamente.
•
Impostar
el
’or
aa
ttuale
mediante
la
ro
tella
di
re
golazione
sul
re
tro.
6.
Cura
em
anutenzione
Pulir
ei
lp
ro
dotto
unicamente
con
un
panno
che
non
lascia
pe
lucchi
ea
ppena
inumidito
en
on
ricorrer
ea
detergenti
agg
re
ssivi.
Fare
attenzione
an
on
far
ep
enetr
ar
ea
cqua
nel
pr
odotto.
7.
Esclusione
di
garanzia
Hama
Gmb
H&C
oK
Gn
on
si
assume
alcuna
re
sponsabilità
per
i
danni
derivati
dal
montaggio
ol
‘utilizzo
scorretto
del
prodotto,
nonché
dalla
mancata
osservanza
de
ll
ei
struzioni
per
l‘
uso
e/o
delle
indicazioni
di
sicurezza.
8.
Dati
tecnici
Alimentazione
elettrica
1,5
V
1b
atteria
(AA)
N
Gebruiksaanwijzing
1.
Zawarto
ść
opakowania
•
zegar
ś
cienny
•
1b
ateria
(AA)
•
niniejsza
instrukcja
obs
ł
ugi
2.
Wskazówki
bezpiecze
ń
stwa
•
Produkt
jest
pr
zeznaczony
do
pr
ywatnego,
niekomercyjneg
ou
ż
ytku
domowego.
•
St
osowa
ć
produkt
wy
łą
cznie
zgodnie
zp
rzewid
zianym
pr
zeznaczeniem.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
produktu
wb
ez
po
ś
re
dn
iej
blisko
ś
ci
ogrzewania,
innych
ź
róde
ł
ciep
ł
aa
ni
nie
wystawia
ć
go
na
be
zpo
ś
re
dnie
promieniowanie
s
ł
oneczne.
•
Nie
stosowa
ć
pr
od
uktu
poza
zakresem
mocy
podanym
wd
anych
technicznych.
•
Nie
otwiera
ć
produktu
in
ie
u
ż
ywa
ć
go,
gdy
jest
uszkodzony
.
•
Nie
próbowa
ć
naprawia
ć
samodzielnie
urz
ą
dze
nia.
Prace
serwisowe
zleca
ć
wykwali
kowanemu
pe
rsonelowi
fachowemu.
•
Tr
zyma
ć
urz
ą
dzenie,
jak
wszystkie
urz
ą
dze
nia
elektryczne,
zd
ala
od
dzieci!
•
U
ż
ywa
ć
pr
oduk
tu
wy
łą
cznie
wu
miarkowanych
warunkach
klimatycznych.
•
Chroni
ć
pr
oduk
tp
rzed
zanieczyszczeniem,
wilgoci
ą
ip
rzeg
rzaniem
oraz
stosowa
ć
go
tylko
ws
uchym
otoczeniu.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
produktu
wm
iejscach,
gdzie
nie
jest
dozwolone
stosowanie
urz
ą
dze
ń
elektronicznych.
•
Chroni
ć
pr
oduk
tp
rzed
upadkiem
is
ilnymi
wstrz
ą
sami.
•
Nie
mody
ko
wa
ć
urz
ą
dzenia.
Prowadzi
to
do
utraty
wszelkich
ro
szcze
ń
zt
ytu
ł
ug
warancji.
•
Materia
ł
yo
pak
owaniowe
trzyma
ć
koniecznie
zd
ala
od
dzie
ci,
istnieje
niebezpiecze
ń
stwo
uduszenia.
•
Materia
ł
yo
pak
owaniowe
nale
ż
yn
atychmiast
po
dda
ć
utylizacji
zgodnie
zo
bowi
ą
zuj
ą
cym
ip
rzep
isami
miejscowymi.
Ostrze
ż
enie
-b
aterie
•
Ko
niecznie
przestrzega
ć
pr
awid
ł
owej
bieg
unowo
ś
ci
(oznaczenie
+i-
)b
aterii
oraz
odpowie
dnio
je
wk
ł
ada
ć
.
Niep
rzestrzeganie
grozi
wyciekiem
lub
wybuchem
ba
terii.
•
U
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie
ba
terii
okre
ś
lonego
typu.
Wskazówki
dotycz
ą
ce
baterii
zawarte
wi
nstrukcji
obs
ł
ug
iu
rz
ą
dze
ń
nale
ż
y
przechowywa
ć
wc
el
up
ó
ź
niej
sze
go
wykorzystania.
•
Przed
w
ł
o
ż
eniem
baterii
wyczy
ś
ci
ć
styki
baterii
ip
rze
ciwleg
ł
e
styki.
•
Nie
pozwala
ć
dzieciom
na
wymienianie
ba
terii
be
zn
adzoru.
•
Wymienia
ć
jednocze
ś
nie
wszystkie
ba
terie
kompletu.
•
Nie
miesza
ć
starych
baterii
zn
owymi,
baterii
ró
ż
nego
typu
lub
ró
ż
nych
producentów
.
•
Wyj
ąć
baterie
zp
ro
duktów
,k
tór
en
ie
b
ę
d
ą
u
ż
ywane
przez
d
ł
u
ż
szy
czas
(chyba
ż
es
ą
gotowe
do
u
ż
ycia
ws
ytuacji
awaryjnej).
•
Nie
zwiera
ć
baterii.
•
Nie
ł
adowa
ć
baterii.
•
Nie
wrzuca
ć
baterii
do
ognia
in
ie
podgrze
wa
ć
ich.
•
Nigdy
nie
otwiera
ć
,n
ie
uszkadza
ć
ani
nie
po
ł
yka
ć
b
aterii
in
ie
dopuszcza
ć
,a
by
prze
do
sta
ł
ys
i
ę
do
ś
ro
dow
iska.
Mog
ą
one
zawiera
ć
toksyczne
is
zkodliwe
dla
ś
ro
dowis
ka
metale
ci
ęż
kie.
•
Zu
ż
yte
baterie
natychmiast
wyj
ąć
zp
ro
duktu
iw
yrzuci
ć
.
•
Unika
ć
przechowywania,
ł
ad
owania
iu
ż
ytkowania
w
ekstremalnych
temperaturach
ip
rzy
bardzo
niskim
ci
ś
nieniu
powietrza
(np.
na
du
ż
ych
wysoko
ś
ciach).
•
Upewni
ć
si
ę
,
ż
eb
aterie
zu
szkodzon
ą
obudow
ą
nie
maj
ą
kontaktu
zw
od
ą
.
•
Przechowywa
ć
ba
terie
wm
iejscu
niedost
ę
pnym
dl
ad
zieci.
3
.U
ruchamianie
3.1
Uruchamianie
zegara
Otworzy
ć
pokryw
ę
schowka
na
baterie,
w
ł
o
ż
y
ć
bateri
ę
AA,
zwracaj
ą
c
uwag
ę
na
w
ł
a
ś
ciw
ą
biegunowo
ść
,ip
onownie
zamkn
ąć
pokryw
ę
.
Zegar
jest
gotowy
do
prac
y.
4.
Monta
ż
Zegar
ś
ci
enny
mo
ż
na
zamontowa
ć
na
ś
cian
ie
za
pomoc
ą
otworu
zt
y
ł
uz
egara.
Ostrze
ż
en
ie
-b
aterie
•
Przed
monta
ż
em
sprawdzi
ć
,c
zy
przewidziana
ś
cian
aj
est
odporna
na
przyj
ę
ci
ec
i
ęż
aru
mocowanego
produktu,
iu
pewni
ć
si
ę
,
ż
ewm
iejscu
monta
ż
un
a
ś
cian
ie
nie
s
ą
zainstalowane
przewody
elektryczne,
wodne,
gazowe
b
ą
d
ź
inne
przewody
.
•
Naby
ć
odpowiednie
materia
ł
ym
ocuj
ą
ce
ws
pecjalistycznym
sklepie!
5.
Obs
ł
uga
•
Po
prawid
ł
owym
w
ł
o
ż
eniu
baterii
zegar
zaczyna
automatycznie
pracowa
ć
.
•
Po
kr
ę
t
ł
em
zt
y
ł
uz
egar
au
stawi
ć
aktualny
cz
as.
6.
Czyszczenie
Produkt
mo
ż
na
czy
ś
ci
ć
jedynie
lekko
zwil
ż
on
ą
szmatk
ą
.D
o
czyszczenia
nie
nale
ż
yu
ż
ywa
ćż
adnyc
hs
ilnyc
hia
gresywnych
detergentów
.
7.
Wy
łą
czen
ie
odpowiedzialno
ś
ci
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ie
udziela
gwarancji
ani
nie
odpowiada
za
szkody
wskutek
niew
ł
a
ś
ci
wej
instalacji,
monta
ż
uo
raz
nieprawid
ł
owego
stosowania
produkt
ul
ub
nieprzestrzegania
instrukcji
obs
ł
ugi
i/lub
wskazówek
bezpiec
ze
ń
stwa.
8.
Dane
techniczne
Zasilanie
elektryczne
1,5
V
1b
ateria
(A
A)
I
Istruzioni
per
l‘
uso
1.
Contenido
del
paquete
•
Reloj
de
pared
•
1p
ila
(AA)
•
Estas
instruc
ci
ones
de
manejo
2.
Instrucciones
de
seguridad
•
El
producto
es
par
ae
lu
so
doméstic
op
rivado,
no
comercial.
•
Emplee
el
produc
to
exclusivamente
par
al
af
unción
par
al
aq
ue
fue
diseñado.
•
No
oper
ee
lp
ro
duc
to
en
las
inmediaciones
de
la
calefacción,
de
otras
fuentes
de
ca
lor
ob
ajo
la
ra
diación
directa
del
sol.
•
No
oper
ee
lp
ro
duc
to
fuer
ad
el
os
límites
de
potencia
indicados
en
los
datos
té
cn
icos.
•
No
abr
ae
lp
ro
duc
to
yn
ol
os
iga
operando
de
presentar
deterioros.
•
No
intente
mantener
or
ep
arar
el
aparat
op
or
cuen
ta
propia.
Encomiende
cual
quier
tr
abajo
de
mantenimient
oa
lp
ersonal
especializado
co
mpetente.
•
Este
aparato,
como
to
dos
los
aparatos
eléctricos,
no
debe
estar
en
manos
de
los
niños.
•
Utilice
el
artículo
exclusivamente
con
con
diciones
cl
imáticas
moderadas.
•
Proteja
el
produc
to
de
la
suciedad,
la
humedad
ye
l
sobrecalentamiento
yu
tilíce
lo
sólo
en
re
cintos
secos.
•
No
utilice
el
producto
en
áreas
donde
no
se
permitan
aparatos
electrónicos.
•
No
deje
caer
el
produc
to
ni
lo
somet
aas
acudidas
fuertes.
•
No
re
alic
ec
ambios
en
el
aparato.
Est
oc
onllevaría
la
pérdida
de
todos
los
derechos
de
la
garantía.
•
Mantenga
el
material
de
embalaje
fuer
ad
el
alcanc
ed
el
os
niños,
existe
peligr
od
ea
s
xia.
•
Deseche
el
material
de
embalaje
en
conformidad
con
las
disposiciones
locales
sobr
ee
ld
esecho
vigentes.
Av
iso
-P
ilas
•
As
egúrese
siempr
ed
eq
ue
la
polaridad
de
las
pilas
sea
correcta
(inscripciones
+y
−
)y
col
óquelas
según
co
rresponda.
La
no
observación
de
lo
anterior
conlleva
el
riesgo
de
derrame
oe
xplosión
de
las
pilas.
•
Utilice
exclusivament
ep
ilas
del
tipo
especi
cad
o.
Guarde
anotaciones
sobr
el
as
elec
ció
nc
orrecta
de
las
pilas
en
las
instrucciones
de
uso
del
aparat
op
ar
af
uturas
consultas.
•
Antes
de
col
ocar
las
pilas,
limpie
los
co
ntactos
yl
os
co
ntracontactos
de
las
mismas.
•
No
permit
aal
os
niños
cambiar
las
pilas
sin
la
supervisión
de
una
persona
adulta.
•
Cambie
todas
las
pilas
de
un
juego
al
mismo
tie
mpo.
•
No
mezcle
pilas
viejas
yn
uevas
ni
ta
mpoc
op
ilas
de
tipo
so
fabricantes
diferentes.
•
Retir
el
as
pilas
de
aquellos
produc
to
sq
ue
no
vayan
au
sarse
durante
un
tie
mpo
prolongado
(a
no
ser
que
estos
deban
permanecer
operativos
par
ac
asos
de
emergencia).
•
No
cortocircuite
las
pilas.
•
No
cargue
las
pilas.
•
No
arroje
las
pilas
al
fuego
ni
las
caliente.
•
Nunc
aa
bra,
dañe
ni
ingier
ap
ilas
ni
ta
mpoco
las
deseche
en
el
medio
ambiente.
Pueden
con
te
ner
metales
pesados
tó
xicos
yd
añinos
par
ae
lm
edio
ambiente.
•
Retir
eyd
eseche
de
inmediat
ol
as
pilas
gastadas
del
producto.
Av
iso
-P
ilas
•
Evite
almacenar
,c
ar
gar
ou
sar
las
pilas
en
con
diciones
de
temperatur
ae
xt
re
ma
od
ep
re
sión
atmosférica
extremadament
eb
aja
como,
por
ejemplo,
a
grandes
alturas.
•
As
egúrese
de
que
las
pilas
con
carcasas
dañadas
no
ent
re
ne
nc
ontacto
con
el
agua.
•
Mantenga
las
pilas
fuer
ad
el
alcanc
ed
el
os
niños.
3.
Puesta
en
funcionamiento
3.1
Puesta
en
marcha
del
reloj
Abr
al
ac
ubierta
del
compartimento
par
ap
ilas,
col
oque
una
pila
AA
atendiendo
al
ap
olaridad
corr
ecta
yv
uelva
ac
errar
la
cubierta
del
compartimento
par
ap
ilas.
El
re
loj
está
list
op
ar
ae
lf
uncionamiento.
4.
Montaje
Puede
jar
el
re
loj
au
na
pared
utilizando
la
abertur
as
ituada
en
la
parte
posterior
.
Nota
–i
nstrucciones
de
montaje
•
Antes
de
montar
la
idoneidad
de
la
pared
destinada
al
peso
que
se
adjunta
ya
segúrese
de
que
no
están
en
el
punto
de
montaje
en
la
pared,
no
hay
líneas
eléctricas,
agua,
gas
u
otras
líneas.
•
Adquier
ae
lm
aterial
de
jación
adecuado
en
un
comercio
especializado.
5.
Funcionamiento
•
Una
vez
colocada(s)
la(s)
pila(s)
correctamente,
el
re
loj
se
pone
automáticamente
en
funcionamiento.
•
Ajuste
la
hor
aa
ctual
mediante
la
rueda
de
ajuste
que
incorpor
ae
lr
el
oj.
6.
Mantenimiento
yc
uid
ado
Limpie
este
produc
to
sólo
con
un
paño
ligeramente
humedecido
que
no
deje
pelusas
yn
ou
tilice
detergentes
agresivos.
As
egúrese
de
que
no
ent
re
agua
en
el
interior
del
produc
to.
7.
Exclusión
de
responsabilidad
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
os
er
esp
onsabiliza
ni
concede
garantía
por
los
daños
que
surjan
por
una
instalación,
montaje
om
anejo
incorrectos
del
produc
to
op
or
la
no
observación
de
las
instrucciones
de
manejo
y/o
de
las
instruc
ci
ones
de
seguridad.
8.
Datos
técnicos
Alimentación
de
co
rriente
1,5
V
1p
ila
(A
A)
1.
Ac
somag
tartalma
•
Fa
lióra
•
1A
A/m
ignon
elem
•
Aj
elen
kezelési
útmutató
2.
Biztonsági
el
ő
írások
•
At
ermék
am
agánháztartási,
nem
üzlet
ic
él
úa
lk
almazásr
ak
észül.
•
At
erméket
kizárólag
az
el
ő
írt
cél
ra
használja.
•
At
erméket
ne
használja
af
ű
té
sé
se
gyéb
h
ő
források
közelében,
vagy
közvetlen
napsütésnek
kitéve.
•
Ne
üzemeltesse
at
erméket
am
ű
szaki
adatokban
megadott
teljesítményhatárain
tú
l.
•
Ne
nyissa
ki
at
erméket
és
sérülés
esetén
ne
üzemeltesse
to
vább.
•
Ne
kísérelje
meg
ak
észülék
saját
karbantartását
vagy
javítását.
Bármely
karbantartási
munkát
bízzon
illetékes
szakemberre.
•
Ez
ak
észülék,
mint
minden
elekt
ro
mos
készülék,
nem
gyermekek
kezébe
való!
•
At
erméket
csak
mérsékelt
éghajlat
if
eltételek
között
használja.
•
Óvja
meg
at
erméket
szennyez
ő
dést
ő
l,
nedvességt
ő
lé
s
túlmelegedést
ő
l,
és
kizárólag
zárt
környezetben
használja.
•
Ne
használja
at
erméket
olyan
helyen,
ahol
elektronikus
készülékek
nincsenek
megengedve.
•
Ne
ejtse
le
at
erméket
és
ne
te
gye
ki
heves
rázkódásnak.
•
Ne
végezzen
módosítást
ak
észüléken.
Ebben
az
esetben
minden
garanciaigény
megsz
ű
nik.
•
Fe
ltétlenül
ta
rtsa
tá
vol
ag
yermekeket
ac
somag
olóanyagtól,
mert
fulladásveszély
ál
lf
enn.
•
Azonnal
ártalmatlanítsa
ac
somag
olóanyagot
ah
elyileg
érvényes
ártalmatlanítási
el
ő
írások
szerint.
Figyelmeztetés
-e
lemek
•
Fe
ltétlenül
ügyeljen
az
elemek
megfelel
ő
polaritásár
a(
+
és
-f
elirat),
és
ennek
megfelel
ő
en
te
gye
be
ő
ket.
Ennek
gyelmen
kívül
hagyása
esetén
az
elem
kifolyásának
vagy
felrobbanásának
veszélye
ál
lf
enn.
•
Kizárólag
am
egadot
tt
ípu
snak
megfelel
ő
elemket
használjon.
Ő
ri
zze
meg
az
eszközök
használat
iú
tm
utatójában
található
információkat
az
elemek
helyes
kiválasztásár
av
onatkozóan,
hogy
kés
ő
bb
is
tá
jékozódhasson.
•
Az
elem
behelyezése
el
ő
tt
tis
ztítsa
meg
az
elemérintkez
ő
ket
és
az
ellenérintkez
ő
ket.
•
Ne
engedje
meg
ag
yermekeknek
az
elemcserét
felügyelet
nélkül.
•
Egy
készlet
elemeit
egyidej
ű
leg
cserél
je
ki.
•
Ne
használja
együt
ta
használt
és
az
új
elemeket,
illetve
a
különböz
ő
típu
sú
vagy
gyártótól
származó
elemeket.
•
Távolítsa
el
az
elemeket
azokból
at
ermékekb
ő
l,
amelyeket
hosszabb
ideig
nem
használ
(ki
véve,
ha
ezeket
vészhelyzet
esetér
ek
éznél
ta
rtja).
•
Ne
zárja
rövidr
ea
ze
lemeket.
•
Ne
töltse
fel
az
elemeket.
•
Az
elemeket
ne
dobja
t
ű
zbe
és
ne
melegítse
fel.
•
Soha
ne
nyissa
fel,
ne
ro
ngálja
meg
vagy
nyelje
le
az
elemeket,
és
ne
engedje,
hogy
ak
örnyezetbe
jussanak.
Mérgez
ő
és
környezetkárosít
ón
ehézfémeket
ta
rtalmazhatnak.
•
Haladéktalanul
vegye
ki
al
emerült
elemeket
at
ermékb
ő
l,
majd
selejtezze
le
ő
ket.
Figyelmeztetés
-e
lemek
•
At
erméket
ne
tárolja,
ne
tö
ltse
és
ne
használja
széls
ő
séges
h
ő
mérs
ékleteken,
ill.
széls
ő
ségesen
alacsony
légnyomáson
(p
l.
jelent
ő
st
eng
erszint
felet
ti
magasságban).
•
Ügyeljen
arra,
hogy
as
érült
burkolat
úe
lemek
ne
érintkezzenek
vízzel.
•
Az
elemeket
tartsa
tá
vol
ag
yermekekt
ő
l.
3.
Üzembe
vétel
3.1.
Az
óra
üzembe
vétele:
Nyissa
ki
az
elem
ókfedelet
,h
elyezzen
be
egy
AA
elemet
megfelel
ő
polaritással
és
zárja
vissza
az
elem
ókfedelet
.A
zó
ra
üzemkész.
4.
Szerelés
Af
aliórát
ah
átoldali
nyílás
segítségével
falr
as
zerelheti.
Figyelmeztetés
-s
zerelési
útmutató
•
Szerelés
el
ő
tt
ellen
ő
rizze,
hogy
ak
iszemelt
fal
alkalmas-e
a
rászerelend
ő
súly
megtartására,
és
bizonyosodjon
meg
arról,
hogy
as
zerelés
helyén
nem
ta
lálhatóak
af
alban
villamossági,
víz-,
gáz-
vagy
egyéb
vezetékek.
•
Szerezzen
be
alkalmas
rögzít
ő
anyagot
as
zaküzletben!
5.
Használat
•
Az
elem
megfelel
ő
behelyezése
után
az
ór
aa
utomatikusan
m
ű
ködésbe
lép.
•
Ap
ontos
id
ő
beállításához
használja
ah
átoldalon
lév
ő
állítókereket.
6.
Karbantartás
és
ápolás
Ezt
at
erméket
csak
szöszmentes,
kissé
benedvesítet
tk
end
ő
vel
tisztítsa,
és
ne
használjon
agresszív
tis
ztítószert.
Ügyeljen
arra,
hogy
ne
jusson
be
víz
at
ermékb
e.
7.
Szavatosság
kizárása
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gs
emmilyen
felel
ő
sség
et
vagy
szavatosságot
nem
vállal
at
ermék
szakszer
ű
tl
en
te
lepítéséb
ő
l,
szereléséb
ő
lé
s
szakszer
ű
tle
nh
asználatából,
vagy
ak
ezelési
útmutat
óé
s/vagy
a
biztonsági
el
ő
írások
be
nem
ta
rtásából
ered
ő
károkért.
8.
M
ű
sz
aki
adatok
Tápellátás
1,5
V
1xA
Ae
lem
E
Instruccione
sd
eu
so
P
Instrukcja
obs
ł
ugi
H
Használati
útmutató
Service
&S
upport
www
.hama.com
+49
9091
502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
H
RUS
CZ
GR
FIN
RO
BG
NL
P
Operating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d‘
em
ploi
Ins
truc
ci
on
es
de
uso
Gebr
ui
ksaanwijzing
Istr
uzioni
pe
rl
‘uso
Instrukcja
obs
ł
ugi
Használat
iú
tmutató
Manual
de
utilizare
Návod
kp
oužití
Návod
na
po
užitie
Manual
de
instruções
Bruksanvisning
Руководство
по
э
кс
плуа
та
ции
Ра
ботна
инструкция
d
Οδηγίες
χρήσης
Käyttöohje
22
PA
P
Raccolta
Carta
1.
Obsah
balení
•
Nást
ě
nné
hodiny
•
1b
aterie
AA/Mignon
•
Te
nto
návod
ko
bsluze
2.
Bezpe
č
nostní
pokyny
•
Výrobek
je
ur
č
en
kn
ekomer
č
nímu
použití
vd
omácnosti.
•
Výrobek
používejte
výhradn
ě
ke
stano
venému
ú
č
elu.
•
Výrobek
nepoužívejte
vb
lízkosti
zdr
oj
ů
te
pla,
ani
nevystavujte
p
ů
sobení
p
ř
ímého
slune
č
ního
zá
ř
ení.
•
P
ř
ístro
jn
epoužívejte
mimo
ro
zsah
p
ř
edepsaných
hodno
tv
technických
údajích.
•
Výrobek
neotvírejte
avp
ř
ípad
ě
po
škoz
ení
již
dále
nepoužívejte.
•
Do
výrobku
nezasahujte
an
eopravujte
ho.
Ve
škeré
úkony
údržby
p
ř
enechejte
p
ř
íslušnému
od
bornému
personálu.
•
Výrobek
nepat
ř
íd
or
ukou
d
ě
tem,
st
ejn
ě
jako
iv
šechny
elektrické
p
ř
ístroje.
•
Te
nto
produkt
používejte
pouze
vm
írných
klimatických
podmínkách.
•
Chra
ň
te
výrobek
p
ř
ed
zne
č
išt
ě
ním,
vlhkostí
ap
ř
eh
ř
átím
a
používejte
ho
pouze
vs
uchých
pr
ost
orách.
•
Výrobek
nepoužívejte
na
místech,
kde
pla
tí
zákaz
používání
elektronických
p
ř
ístroj
ů
.
•
Zabra
ň
te
pádu
výrobku
av
ýr
ob
ek
nevystavujte
velkým
ot
ř
es
ů
m.
•
Na
výrobku
neprovád
ě
jte
žádné
zm
ě
ny
.T
ím
zanikají
veškeré
závazky
ze
záruky
.
•
Obalový
materiál
nepat
ř
íd
or
uk
ou
d
ě
tí,
hr
ozí
nebezpe
č
íu
dušení.
•
Obalový
materiál
likvidujte
ihned
po
dl
ep
latných
mí
stních
p
ř
edpis
ů
ol
ikvidaci.
Upozorn
ě
ní
-B
aterie
•
P
ř
iv
kládání
baterií
db
ejte
vždy
správné
polarity
(ozna
č
ení
+a
-)
baterií
av
ložte
je
odpovídajícím
zp
ů
sobem.
Vp
ř
ípad
ě
nedodržení
hrozí
nebezpe
č
ív
yte
č
ení
baterií
nebo
exploze
baterií.
•
Po
užívejte
výhradn
ě
baterie,
kt
eré
odpovídají
uvedenému
typu.
Uschovejte
si
upozorn
ě
ní
pr
os
právný
výb
ě
rb
aterie,
která
jsou
uvedena
vn
áv
od
ech
ko
bsluze
za
ř
ízení,
pro
pozd
ě
jší
použití.
•
P
ř
ed
vložením
baterií
vy
č
ist
ě
te
kontakty
baterie
ap
ro
tilehlé
kontakty
.
•
Nedovolte
d
ě
tem
provád
ě
tv
ým
ě
nu
baterií
bez
dozoru.
•
Vždy
vym
ěň
te
všechny
baterie
najednou.
•
St
aré
an
ové
baterie
nemíchejte,
stejn
ě
tak
nepoužívejte
baterie
r
ů
zných
typ
ů
av
ýr
obc
ů
.
•
Odstra
ň
te
baterie
zp
ro
dukt
ů
,k
teré
nebudou
delší
dobu
použ
ív
ány
(krom
ě
p
ř
íp
ad
ů
,k
dy
jso
up
ř
ipraveny
pr
on
aléhavé
situace).
•
Baterie
nep
ř
emos
ť
uj
te.
•
Baterie
nenabíjejte.
•
Neházejte
baterie
do
ohn
ě
an
ezah
ř
ívejte
je.
•
Baterie
nikdy
neotvírejte,
nepoškozujte,
nepolykejte
a
nevyhazujte
do
p
ř
írody
.M
ohou
obsahovat
jedovaté
t
ě
žké
kovy
škodící
životnímu
prost
ř
edí.
•
Vybité
baterie
neprodlen
ě
od
stra
ň
te
zp
ro
duktu
az
likvidujte
je.
•
Zabra
ň
te
skladování,
nabíjení
ap
ouž
ívání
p
ř
ie
xtrémních
teplotách
ap
ř
ie
xtrémn
ě
nízkém
tlaku
vzduchu
(jako
nap
ř
.v
ev
elkých
výškách).
•
Dbejte
na
to,
aby
se
baterie
sp
oškozeným
t
ě
lem
nedostaly
do
kontaktu
sv
odou.
•
Baterie
uchovávejte
mimo
do
sah
d
ě
tí.
3.
Uvedení
do
provozu
3.1.
Uvedení
hodin
do
provozu
Otev
ř
ete
kryt
p
ř
ihrádky
na
baterie,
vložte
ba
terii
typ
uA
Ad
le
správné
polarity
ak
ryt
p
ř
ihrádky
na
baterie
znovu
zav
ř
ete.
Hodiny
jsou
p
ř
ipraveny
kp
ro
vozu.
4.
Montáž
Nást
ě
nné
hodiny
m
ů
žete
na
st
ě
n
ě
instalovat
za
po
moci
výklenku
na
zadní
stran
ě
.
Vý
straha
–p
okyny
km
ontáži
•
P
ř
ed
montáží
zkont
ro
lujte,
zda
ze
ď
,n
ak
teré
chcete
držák
umístit,
vykazuje
dostate
č
nou
nosnost
pr
oi
nstalovaný
p
ř
ístroj,
au
jist
ě
te
se,
že
se
na
míst
ě
montáže
ve
zdi
nenachází
elektrické
kabely
,
vodní,
plynová
nebo
jiná
vedení.
•
Ve
specializované
prodejn
ě
nakupte
vhodný
upev
ň
ov
ac
ím
ateriál!
5.
Provoz
•
Po
správném
vložení
baterie/baterií
budou
hodiny
automaticky
uvedeny
do
provozu.
•
Po
mocí
nastavovacího
kole
č
ka
na
zadní
stran
ě
hodin
nastavte
aktuální
č
as.
6.
Údržba
a
č
išt
ě
ní
Te
nto
výrobek
č
ist
ě
te
pouze
mírn
ě
navlh
č
eným
had
ř
íkem
nepoušt
ě
jícím
vlákna
an
epoužívejte
ag
re
sivní
č
isticí
pr
ost
ř
edky
.
Dbejte
na
to,
aby
se
do
výrobku
nedostala
voda.
7.
Vylou
č
ení
záruky
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ep
ř
ebírá
žádnou
odpov
ě
dn
ost
ne
bo
záruku
za
škody
vzniklé
neo
db
ornou
instalací,
montáží
neb
on
eod
borným
použitím
výr
ob
ku
nebo
nedodržováním
návodu
kp
oužití
a/nebo
bezpe
č
nostních
pokyn
ů
.
8.
Technické
údaje
Napájení
1,5
V
1x
baterie
AA/Mignon
1.
Obsah
balenia
•
Nástenné
hodiny
•
1b
atéria
typu
AA/ceruzková
•
Te
nto
návod
na
po
užívanie
2.
Bezpe
č
nostné
upozornenia
•
Výrobok
je
ur
č
ený
na
nekomer
č
né
po
užitie
vd
omácnosti.
•
Výrobok
používajte
výhradne
na
stanovený
ú
č
el.
•
Výrobok
nepoužívajte
vb
lízkosti
zd
ro
jov
tepla,
ani
nevystavujte
pôsobeniu
pria
meho
slne
č
ného
žiarenia.
•
Prístroj
nepoužívajte
mimo
ro
zsahu
predpísaných
hodnôt
v
technických
údajoch.
•
Výrobok
neotvárajte
avp
rípad
ep
oškodenia
ho
ď
alej
nepoužívajte.
•
Do
výrobku
nezasahujte
an
eop
ra
vujte
ho.
Akéko
ľ
ve
kú
kony
údržby
prenechajte
príslu
šnému
odbornému
perso
nálu.
•
Výrobok
nepatrí
do
rúk
de
ť
om,
ro
vnako
ako
všetky
elektrické
prístroje.
•
Výrobok
používajte
le
nv
miernych
klimatických
podm
ienkach.
•
Chrá
ň
te
výrobok
pred
zne
č
istením,
vlhkos
ť
ou
ap
re
hriatím
a
používajte
ho
len
vs
uchom
prostredí.
•
Nepoužívajte
výrobok
vp
ro
stredí,
vk
torom
nie
je
používanie
elektronických
prístrojov
dovolené.
•
Výrobok
nenechajte
spadnú
ť
an
evystavujte
ho
silným
otrasom.
•
Na
zariadení/prístroji
nerobte
žiadne
zmeny
.M
át
oz
an
ásledok
stratu
akýchko
ľ
vek
nárokov
na
plnenie
zo
záruky
.
•
Obalový
materiál
uchovávajte
mimo
do
sahu
detí,
hrozí
nebezpe
č
enstvo
udusenia.
•
Likvidujte
obalový
materiál
okmžite
pod
ľ
ap
latných
miestnych
predpisov
na
likvidáciu
odpadov
.
Upozornenie
-B
atérie
•
Vždy
db
ajte
na
správnu
polaritu
(ozna
č
en
ie
+a-
)b
atérií
a
zodpovedajúco
ich
vložte.
Pri
nesprávnej
polarite
hrozí
nebezpe
č
enstvo
vyte
č
en
ia
ba
térií
ale
bo
exp
lózie.
•
Po
užívajte
výhradne
batérie,
ktoré
zod
po
vedajú
uve
de
nému
typu.
Uschovajte
si
po
kyny
týkajúce
sa
správneho
výb
eru
batérií,
ktoré
sú
uve
de
né
vn
ávod
en
ao
bsluhu
zariadení,
aby
ste
si
ich
mohli
neskôr
vyh
ľ
ada
ť
.
•
Pred
vložením
batérií
vy
č
istite
kontakty
batérie
ap
ro
ti
ľ
ah
lé
kontakty
.
•
Deti
smú
vymie
ň
a
ť
ba
térie
ib
ap
od
doh
ľ
ad
om
do
spele
jo
sob
y.
•
Vždy
vyme
ň
te
všetky
ba
térie
naraz.
•
Nekombinujte
staré
an
ové
ba
térie,
ako
aj
ba
térie
rôznych
typov
aleb
ov
ýrobcov
.
•
Vyberte
batérie
zv
ýrobkov
,k
toré
sa
dl
hší
č
as
nebud
úp
oužíva
ť
(pokia
ľ
nemajú
by
ť
prip
ra
vené
pr
en
údzové
prípady).
•
Batérie
neskratujte.
•
Nenabíjate
ľ
né
batérie
nenabíjajte.
•
Batérie
nikd
yn
ehádžte
do
oh
ň
aan
ez
ahrievajte
ich.
•
Batérie
nikdy
neotvárajte,
zabrá
ň
te
ich
poškodeniu,
prehltnutiu
alebo
uniknutiu
do
životného
prostredia.
Môžu
obsahova
ť
je
dovaté
ť
ažké
kovy
,š
kodlivé
pr
ež
ivotné
prostredie.
•
Vybité
batérie
bezodkladne
vyme
ň
te
az
likvidujte
pod
ľ
a
platných
predpisov
.
•
Zabrá
ň
te
skladovaniu,
nabíjaniu
ap
oužívaniu
pri
ext
rémnych
teplotách
ae
xtrémne
nízkom
tlaku
vzduchu
(ako
napr
.v
ov
ysokých
nadmorských
výškach).
•
Dbajte
ot
o,
aby
batérie
sp
oškodeným
krytom
neprišli
do
kontaktu
sv
odou.
•
Batérie
uchovávajte
mimo
do
sahu
detí.
3.
Uvedenie
do
prevád
zky
3.1.
Uvedenie
hodín
do
prevád
zky
Otvorte
kryt
prie
č
inku
na
batérie
,v
ložte
jednu
ba
tériu
typ
uA
A
(dbajte
na
správnu
polaritu;
symboly
+a-
)ak
ryt
prie
č
inku
na
batérie
opä
ť
zatvorte
.H
odiny
sú
pripr
avené
na
prev
ádzku.
4.
Montáž
Hodiny
môžete
pomocou
vybrania
na
zadnej
strane
upevni
ť
na
stenu.
Vý
straha
–m
ontážny
po
kyn
•
Pred
montážou
bezpodmiene
č
ne
skontrolujte
vhodnos
ť
steny
na
zavesenie
príslušnej
hmotnosti
au
bezpe
č
te
sa,
že
sa
vm
ieste
montáže
nenachádzajú
vs
tene
žiadne
elektrické,
vodovodné,
plynové
alebo
iné
vedenia.
•
Obstarajte
si
vš
pecializovanej
predajni
vhodný
upev
ň
ov
ací
materiál!
5.
Prevádzka
•
Po
správnom
vložení
batérie
sa
hodiny
automaticky
uve
dú
do
prevádzky
.
•
Po
mocou
nastavovacieho
kolieska
na
zadne
js
trane
hodín
nastavte
aktuálny
č
as.
6.
Údržba
as
tarostlivos
ť
Na
č
istenie
tohto
výrobku
používajte
len
navlh
č
enú
utierku,
ktorá
nepúš
ť
av
lákna
an
ep
oužívajte
žiadne
ag
re
sívne
č
istiace
prostriedky
.
Dbajte
na
to,
ab
yd
ov
ýrobku
nevnikla
voda.
7.
Vylú
č
enie
záruky
Firma
Hama
Gmb
H&C
oK
Gn
eru
č
í/nezod
po
ved
áz
aš
kody
vyplývajúce
zn
eodbornej
inštalácie,
montáže
ale
bo
neodborného
používania
výrobku
aleb
oz
nerešpektovania
návodu
na
po
užívanie
a/alebo
bezpe
č
nostných
pokynov
.
8.
Technické
údaje
Napájanie
1,5
V
1x
batéria
AA/Mignon
1.
Conteúdo
da
embalagem
•
Relógio
de
parede
•
1p
ilha
AA/Mignon
•
estas
instruções
de
utilização
2.
Indicações
de
segurança
•
Op
ro
duto
está
previsto
apenas
par
au
tilização
doméstica
en
ão
comercial.
•
Utilize
op
ro
duto
apenas
par
aa
nalidad
ep
re
vista.
•
Não
utilize
op
ro
duto
perto
de
aquecedores,
outras
fontes
de
calor
ou
directamente
exposto
àl
uz
solar
.
•
Não
utilize
op
ro
duto
for
ad
os
limites
de
desemp
en
ho
indicados
nas
especi
cações
técnicas.
•
Não
abr
aop
ro
duto
nem
ou
tilize
caso
es
te
es
teja
dani
cado.
•
Não
tente
fazer
am
anutenção
ou
re
parar
oa
parelho.
Qualquer
trabalho
de
manutenção
de
ve
ser
executad
op
or
técnicos
especializados.
•
Utilize
op
ro
duto
apenas
par
aa
nalidad
ep
re
vista.
•
Utilize
oa
rtig
oa
penas
com
condições
climatéricas
amenas.
•
Proteja
op
ro
duto
contr
as
ujidade,
humidad
ees
obreaquecimento
eu
tilize-o
somente
em
ambientes
secos.
•
Não
utilize
op
ro
duto
em
áreas
nas
quais
não
são
pe
rmitidos
aparelhos
electrónicos.
•
Não
deixe
cair
op
ro
duto
nem
os
ubmeta
ac
hoque
sf
orte
s.
•
Não
efectue
modi
caçõe
sn
oa
parelho.
Pe
rd
ad
os
direitos
de
garantia.
•
Mantenha
ae
mbalag
em
for
ad
oa
lcance
de
crianças.
Pe
rigo
de
as
xia.
•
Elimine
imediatamente
om
aterial
da
emb
alagem
em
conformidad
ec
om
as
normas
locais
aplicáveis.
Av
iso
-P
ilhas
•
Ao
colocar
as
pilhas,
tenha
em
atenção
ap
olaridad
ec
or
re
ta
das
pilhas
(inscrições
+e
-)
ec
oloque-as
corr
eta
mente.
An
ão
observância
da
po
laridad
ec
orr
eta
poderá
provocar
od
err
ame
das
pilhas
ou
as
ua
explosão.
•
Utilize
exclusivamente
ba
terias
que
corr
esp
ondam
ao
tipo
indicado.
Guarde
estas
indicaçõe
ss
ob
re
as
eleção
corr
et
ad
as
baterias,
que
se
encontram
nas
instruções
de
fu
ncionamento
dos
apar
elho
s,
par
ac
onsulta
futura.
•
Antes
de
colocar
as
pilhas,
limp
eo
sc
ontactos
das
pilhas
eo
s
contactos
do
compartimento.
•
Não
deixe
crianças
substituírem
as
pilhas
sem
vigilância.
•
Substitua
semp
re
todas
as
pilhas
ao
mesmo
tempo.
•
Não
utilize
pil
has
de
diferentes
tipos
ou
fabricantes,
nem
mistur
ep
ilhas
novas
eu
sadas.
•
Retir
ea
sp
ilhas
do
produto
se
não
of
or
utilizar
durante
um
período
prolongado
(a
não
se
rq
ue
es
te
tenha
de
ser
mantido
pronto
af
uncionar
pa
ra
situações
de
eme
rg
ência).
•
Não
curto-circuite
as
pil
has.
•
Não
re
carregue
as
pilhas.
•
Não
deite
as
pilhas
ao
fogo
en
ão
as
aqueça.
•
Nunca
abra,
dani
que,
ingir
ao
ue
limine
as
pil
has
no
ambiente.
Estas
pod
em
conte
rm
et
ais
pe
sados
tóxicos
e
prejudiciais
par
aoa
mbiente.
•
Retir
ei
mediatamente
pi
lh
as
gastas
do
pr
oduto
ee
limine-as
adequadamente.
Av
iso
-P
ilhas
•
Evite
um
armazenamento,
um
carr
eg
ament
oeu
ma
utilização
em
condições
de
te
mperaturas
ext
re
mas
ed
ep
re
ssão
atmosférica
ext
re
mament
eb
aixa
(como,
por
exemplo,
a
grandes
altitudes).
•
Certi
que-se
de
que
as
baterias
com
invóluc
ro
dani
cad
on
ão
ent
ra
me
mc
on
ta
ct
oc
om
aá
gua.
•
Mantenha
as
pilhas
for
ad
oa
lcanc
ed
as
crianças.
3.
Colocação
em
funcionamento
3.1.
Colocação
em
funcionamento
do
rel
ógio
Abr
aat
ampa
do
comp
artiment
od
ap
ilha,
col
oque
uma
pilha
AA
com
ap
olaridade
co
rret
aev
olt
eaf
echar
at
ampa
do
compartimento
da
pilha.
Or
elóg
io
est
áo
peracional.
4.
Montagem
Po
de
montar
or
elóg
io
numa
parede,
utilizando
aa
bertur
ae
xistente
na
part
et
ra
seira.
Av
iso
-i
nstruções
de
montagem
•
Antes
da
montagem,
veri
que
aa
dequação
da
parede
re
lativament
ea
op
eso
aa
plicar
ec
er
ti
que-se
de
que,
no
local
de
montagem
na
parede,
não
existem
cab
os
elétricos,
tu
bos
de
água
ou
gás
ou
out
ra
st
ubagens.
•
Adquir
am
aterial
de
xação
adequado
no
comér
cio
especializado!
5.
Funcionamento
•
Após
ac
olocação
correta
da
pilha,
or
el
ógio
começa
af
uncionar
automaticamente.
•
Ajuste
or
el
ógio
par
aah
or
aa
tual
usando
ar
oda
de
ajuste
na
traseira.
6.
Manutenção
ec
onservação
limpe
op
ro
duto
apenas
com
um
pano
sem
apos
ligeiramente
humedecido
en
ão
utilize
produtos
de
limpeza
agressivos.
Certi
que-se
de
que
não
ent
ra
água
par
ad
entr
od
op
ro
duto.
7.
Exclusão
de
garantia
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gn
ão
assume
qualquer
re
sponsabilidade
ou
garantia
por
danos
provocados
pela
instalação,
montagem
ou
manuseament
oi
ncorrectos
do
produt
oen
ão
observação
do
das
instruções
de
utilização
e/ou
das
informações
de
segurança.
8.
Especificações
técnicas
Alimentação
elétrica
1,5
V
1p
ilha
AA
1.
Περιεχόμενα
συσκευασίας
•
Ρο
λό
ιτ
οίχ
ου
•
1
μπαταρία
(AA)
•
Αυ
τό
το
εγχειρί
δι
οχ
ει
ρισμού
2.
Υποδείξεις
ασφαλείας
•
Το
προϊόν
προορίζ
εται
για
σκοπούς
οικιακής
χρή
σης
.
•
Το
προϊόν
πρέπει
να
χρησιμοποιείται
αποκλειστικ
άγ
ια
το
σκοπό
που
προβλέπεται
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
κο
ντ
άσ
εκ
αλ
οριφέρ
,
άλλες
πηγές
θερμότητας
ήσ
εσ
ημεία
όπου
δέχεται
άμεση
ηλιακή
ακτιν
οβολία
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
τη
συσκευή
εκτός
των
ορίων
απόδοσης
που
περιγράφονται
στ
ατ
εχνικ
άχ
αρ
ακτηριστικά
.
•
Μην
ανοίγετε
το
προϊόν
κα
ιμ
ην
το
χρησιμοποιείτε
αν
χα
λά
σει
.
•
Μην
επιχειρή
σετε
να
συντηρήσετε
ήν
αε
πισκευάσετε
τη
συσκευή
εσείς
οι
ίδιοι
.
Οι
εργασίες
συντήρησης
πρέπει
να
γίνοντ
αι
από
εξειδικευμέν
αά
το
μα
.
•
Μην
αφήνετε
τα
παιδιά
να
αγγίζ
ουν
αυτή
ήο
ποιαδήποτε
άλλη
ηλεκτρική
συσκευή
.
•
Χρησιμοποιήστε
το
προϊόν
μόν
οσ
εή
πιες
κλιματικές
συνθήκες
.
•
Πρέπει
να
προστατεύετε
το
προϊόν
από
βρομιά
,
υγρασία
κα
ιυ
περθέρμανση
κα
ιν
ατ
οχ
ρησιμοποιείτε
μόν
οσ
εσ
τεγν
άπ
εριβάλλοντα
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σε
περιο
χέ
ςό
που
δεν
επιτρέπονται
ηλεκτρονικές
συσκευές
.
•
Το
προϊόν
δεν
επιτρέπεται
να
πέφτει
κά
τω
,
ούτε
κα
ιν
αδ
έχεται
δυνατά
χτυπήματα
.
•
Μην
κά
νετε
μετατροπές
στη
συσκευή
.
Κατ
‘
αυτόν
το
ντ
ρόπο
παύει
να
ισχύει
ηε
γγύηση
.
•
Τα
παιδιά
δεν
επιτρέπεται
να
έρ
χο
νται
σε
επαφή
με
το
υλικ
ότ
ης
συσκευασίας
,
υπάρ
χε
ικ
ίνδυνος
ασφυξίας
.
•
Απ
ορρίψτε
κα
τευθείαν
το
υλικ
όσ
υσκευασίας
σύμφων
αμ
ετ
ου
ςι
σχύοντες
το
πικούς
κα
νο
νισμούς
απόρριψης
.
Προειδοποίηση
-
Μπαταρίες
•
Πρέπει
να
προσέχετε
οπωσδήποτε
τη
σωστή
πολικότητα
(
επιγραφή
+
και
-)
των
μπαταριών
και
να
τις
τοποθετείτε
ανάλογα
.
Ημ
ητ
ήρηση
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
διαρροή
του
υγρού
ήσ
εέ
κρηξη
των
μπαταριών
.
•
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά
μπαταρίες
του
προβλεπόμενου
τύπου
.
Φυλάξτε
αυτές
τι
ςο
δηγίες
χρ
ήσης
συσκευών
σε
ασφαλές
μέρος
γι
αμ
ελλοντική
χρήση
,
διότι
περιέχουν
υποδείξεις
γι
ατ
ησ
ωστή
επιλογή
μπαταρίας
.
•
Πρι
ντ
ην
τοποθέτηση
των
μπαταριών
καθαρίστε
τι
ςε
παφές
των
μπαταριών
και
τις
επαφές
του
προϊόντος
.
•
Τα
παιδιά
δεν
επιτρέπεται
να
αλλάζουν
μπαταρίες
χωρίς
επίβ
λεψη
.
•
Αλλάξτε
ταυτόχρονα
όλες
τις
μπαταρίες
του
προϊόντος
.
•
Μην
μπερδεύετε
παλιές
και
καινούριες
μπαταρίες
,
καθώς
και
μπαταρίες
διαφορετικού
τύπου
και
κατασκευαστή
.
•
Αφαιρέστε
τις
μπαταρίες
από
προϊόντα
που
δεν
έχουν
χρησιμοποιηθεί
για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα
(
εκτός
αν
θέλετε
να
τα
χρησιμοποιήσετε
σε
περιπτώσεις
έκτακτης
ανάγκης
).
•
Μη
βραχυκυκλώνετε
τι
ςμ
παταρίες
.
•
Μη
φορτίζετε
τι
ςα
πλές
μπαταρίες
.
•
Και
μην
ζεσταίνετε
ήπ
ετάτε
τι
ςμ
παταρίες
στην
φωτιά
.
•
Οι
μπαταρίες
δεν
πρέπει
να
ανοίγονται
,
να
καταστρέφονται
,
να
καταπίνονται
ήν
ακ
αταλήγουν
στο
περιβάλλον
.
Μπορεί
να
περιέχουν
δηλητηριώδη
και
βλαβερά
για
το
περιβάλλον
βαρέα
μέταλλα
.
•
Αφαιρέστε
και
απορρίψτε
τις
χρ
ησιμοποιημένες
μπαταρίες
αμέσως
από
το
προϊόν
.
Προειδοποίηση
-
Μπαταρίες
•
Αποφύγετε
την
αποθήκευση
,
τη
φόρτιση
και
τη
χρήση
σε
ακραίες
θερμοκρασίες
και
σε
εξαιρετικά
χαμηλή
πίεση
αέρα
(
όπως
σε
μεγάλα
υψόμετρα
).
•
Βεβαιωθείτε
ότι
οι
μπαταρίες
με
κατεστραμμένο
περίβλημα
δεν
έρχονται
σε
επαφή
με
το
νερό
.
•
Φυλάξτε
τι
ςμ
παταρίες
μακριά
από
παιδιά
.
3.
Έναρξη
χρήσης
3.1
Έναρξη
χρήσης
του
ρολογιού
Αν
οίξτε
το
κά
λυμμα
της
θήκης
μπαταριών
,
το
ποθετήστε
μια
μπαταρία
AA
με
σωστή
πολικότητ
ακ
αι
κλείστε
πάλι
το
κά
λυμμα
της
θήκης
μπαταριών
.
Το
ρο
λό
ιε
ίναι
έτοιμο
για
λει
το
υργ
ία
.
4.
Τοποθέτηση
Μπορείτε
να
το
ποθετήσετε
το
ρο
λό
ισ
ετ
οίχ
ομ
ετ
ηβ
οήθεια
της
εγκοπής
στην
πίσω
πλευρά
.
Προειδοποίη
ση
–
Υπόδειξη
το
ποθέτησης
•
Πρι
να
πό
την
το
ποθέτηση
ελέγξτε
αν
οπ
ροβλεπόμενος
το
ίχος
είν
αι
κα
τά
λληλος
για
το
βάρος
που
πρόκειται
να
το
ποθετηθεί
κα
ιβ
εβαιωθείτε
πως
στ
οσ
ημεί
οτ
οπ
οθέτησης
στον
το
ίχ
οδ
εν
υπάρ
χο
υν
σωλήνες
νερού
,
αερίου
,
ηλεκτρικ
άκ
αλ
ώδια
ήά
λλου
είδους
αγωγοί
.
•
Προμηθευτείτε
τα
κα
τά
λληλ
αε
ξαρτήματ
ασ
τερέωσης
από
τα
ειδικ
άκ
ατασ
τήματα
!
5
Λειτουργία
•
Μετ
άτ
ησ
ωστή
το
ποθέτηση
των
μπαταριών
το
ρο
λό
ια
ρχ
ίζ
ει
να
λει
το
υργεί
αυτόματα
.
•
Με
το
ντ
ρο
χό
στην
πίσω
πλευρά
το
υρ
ολ
ογ
ιού
ρυθμίστε
την
τρέχουσα
ώρα
.
6.
Συντήρηση
και
φροντίδα
Κα
θαρί
ζε
τε
αυτ
ότ
οπ
ροϊόν
μόν
ομ
εέ
να
ελαφρώς
βρεγμέν
οπ
ανί
χω
ρίς
χνούδ
ια
κα
ιμ
ην
χρησιμοποιείτε
κα
υστικ
άκ
αθ
αριστι
κά
.
Στο
προϊόν
δεν
πρέπει
να
μπει
νερό
.
7.
Απώλεια
εγγύησης
Ηε
τα
ιρ
εία
Hama
Gmb
H&C
oK
G
δεν
αναλαμβάνει
κα
μί
αε
υθύνη
ήε
γγύηση
γι
αζ
ημιές
,
οι
οποίες
προκύπτουν
από
λα
νθασμένη
εγκατάστ
αση
κα
ισ
υναρμο
λό
γηση
ήλ
ανθ
ασμένη
χρ
ήσ
ητ
ου
προϊόντος
ήμ
ητ
ήρηση
των
οδηγιών
λειτ
ουργ
ίας
και
/
ήτ
ων
υποδείξεων
ασφαλείας
.
8.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική
τροφοδοσία
1,5
V
1x
μπαταρία
(AA)
1.
Pakkauksen
sisältö
•
Seinäkello
•
1A
A-
mignon-paristo
•
Tämä
käyttöohje
2.
Turvaohjeet
•
Tu
ote
on
tarkoitettu
yksityise
en
,e
i-k
aupalliseen
kotikäyttöön.
•
Käytä
tuotetta
ainoastaan
ohjeiden
mukaise
en
tarkoitukseen.
•
Älä
käytä
tuotetta
lämmittimien
tai
muide
nl
ämmönlähteiden
välittömässä
läheisyydessä
tai
suorassa
auringonpaiste
es
sa.
•
Älä
käytä
tuotetta
se
nt
eknisissä
tie
do
issa
ilmoitettujen
suorituskykyrajojen
ulkopuolella.
•
Älä
avaa
tuotetta,
äläkä
käytä
sitä
en
ää,
jos
se
on
vaurioitunut.
•
Älä
yritä
huoltaa
tai
korjata
laitetta
itse
.J
ätä
kaikki
huoltotyöt
vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
•
Tämä
laite
kuten
muutkaan
sähkölaittee
te
ivät
kuulu
lasten
käsiin!
•
Tu
otetta
saa
käyttää
vain
kohtuullisissa
ilmasto-olosuhteissa.
•
Suojaa
tuote
lialta,
kosteud
el
ta
ja
ylikuumenemiselta
ja
käytä
tuotetta
vain
kuivassa
ympäristössä.
•
Älä
käytä
tuotetta
alueilla,
joilla
elektroniikkalaitteet
eivät
ole
sallittuja.
•
Älä
päästä
laitetta
putoamaan,
äläkä
altista
sitä
voimakkaalle
tärinälle.
•
Älä
tee
muutoksia
laitteeseen.
Muutosten
tekemine
na
iheuttaa
takuun
ra
ukeamisen.
•
Pidä
pakkausmateriaalit
poissa
laste
nu
lottuvilta,
niistä
aiheutuu
tukehtumisvaara.
•
Hävitä
pakkausmateriaalit
heti
paikallisten
jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Va
ro
itus
-P
aristot
•
Va
rmista
ehdottomasti,
et
tä
pa
ristojen
navat
(+
ja
–)
ovat
oikein
päin,
ja
aseta
ne
pa
ikoilleen
sen
mukaisesti.
Jos
tätä
ohjetta
ei
noudateta,
paristot
voivat
vuotaa
tai
räjähtää.
•
Käytä
ainoastaan
pa
ristoja,
jotka
vastaavat
ilmoitettua
tyyppiä.
Säilytä
oikean
pa
riston
valintaa
koskevat
ohjeet,
jotka
sisältyvät
laitteid
en
käyttöohje
es
een,
myöhempää
tarvetta
varten.
•
Puhdista
ennen
paristoje
na
settamista
pa
ikoilleen
paristo-
ja
vastakontaktit.
•
Älä
anna
lasten
vaihtaa
pa
ristoja
ilman
valvontaa.
•
Va
ihda
sarjan
kaikki
pa
ristot
kerralla.
•
Älä
sekoita
keskenään
vanhoja
ja
uusia
pa
ristoja
tai
erityyppisiä
tai
eri
valmistajan
pa
ristoja.
•
Ota
paristot
pois
tuotteista,
jotka
ovat
pitk
ään
käyttämättä
(paitsi
jos
tuotteita
pide
tään
valmiina
hätätilannetta
varten).
•
Älä
oikosulje
pa
ristoja.
•
Älä
lataa
pa
ristoja.
•
Älä
heitä
paristoja
avotulee
nä
läkä
lämmitä
niitä.
•
Älä
koskaan
avaa,
vaurioita
tai
niele
pa
ristoja
äläkä
anna
niiden
päätyä
ympäristöön.
Ne
voivat
sisältää
myrkyllisiä
ja
ympäristölle
haitallisia
ra
skasmetalleja.
•
Po
ista
tyhjentyneet
paristot
tuotte
es
ta
ja
hävitä
ne
viipymättä.
•
Vältä
varastointia,
lataamista
ja
käyttöä
äärimmäisissä
lämpötiloissa
ja
er
ittäin
alhaisissa
ilmanpaineissa
(kuten
korkeissa
pa
ikoissa).
•
Va
rmista,
että
pa
ristot,
joid
en
kotelo
on
vaurioitunut,
eivät
joud
uk
osketuksiin
ved
en
kanssa.
•
Säilytä
paristot
poissa
lasten
ulottuvilta.
3.
Käyttöönotto
3.1.
Kellon
käyttöönotto
Av
aa
paristolokeron
kansi,
aset
aA
A-
parist
os
isään
oikeanapaisesti
ja
sulje
paristokotelon
kansi.
Ke
ll
oo
nk
äyt
tö
valmis.
4.
Asennus
Seinäkellon
voi
asentaa
seinälle
ta
ustapuolella
olevaa
aukkoa
käyttäen.
Va
ro
itus
-a
sennusohjeet
•
Ta
rkista
ennen
asennusta,
et
tä
seinä
kestää
siihen
kohdistuvan
painon,
ja
varmista,
et
te
is
einässä
ole
asennuskohdassa
sähköjohtoja
tai
vesi-,
kaasu-
ta
im
uit
ap
utkia.
•
Hanki
sopivat
kiinnitystarvikkeet
alan
liikkeestä!
5.
Käyttö
•
Ke
ll
ok
äynnistyy
automaat
tis
esti,
kun
paristot
on
asetettu
paikoilleen
ja
polariteet
ti
on
oikein.
•
As
eta
sen
hetkinen
kellonaika
kellon
ta
ustapuolella
olevaa
säätöpyörää
käyt
tä
en.
6.
Hoito
ja
huolto
•
Puhdist
at
ämä
tu
ot
ea
inoastaan
nukkaamat
to
malla,
kevyesti
kostutetulla
liinalla
äläkä
käyt
äs
yövyt
tä
viä
puhdistusaineita.
•
Va
rmista,
et
tei
tu
ot
te
en
sisään
pääse
vet
tä.
7.
Vastuun
rajoitus
Hama
GmbH
&C
oK
Ge
iv
astaa
millään
ta
valla
vahingoista,
jotka
johtuvat
epäasianmukaisest
aa
sennuksest
at
ai
tuotteen
käytöst
ät
ai
käyttöohjeen
ja/tai
tu
rvaohjeiden
vastaisest
at
oiminnast
a.
8.
Tekniset
tiedot
Virransyöttö
1,5
V
1xA
A-
paristo
1.
Съдържание
на
опаковката
•
Стенен
часовник
•
1A
A/
батерия
•
та
зи
инструкция
за
употреба
2.
Забележки
за
безопасност
•
Продуктъ
теп
редвиден
за
лична
,
нестопанска
битова
употреба
.
•
Използвайте
продукт
ас
амо
за
предвидена
та
цел
.
•
Не
използвайте
про
ду
кт
ав
непосредствена
бл
изост
до
от
оплителни
уреди
,
други
източници
на
то
плина
или
на
ди
ректна
слънчева
светлина
.
•
Не
използвайте
про
ду
кт
аи
звън
неговите
граници
на
мощността
,
посочени
вт
ехническите
да
нни
.
•
Не
от
варяй
продукт
аи
при
повреда
не
продължавай
да
го
използваш
.
•
Не
се
опитвайте
сами
да
обслужвате
или
ремонтирате
продукт
а
.
Оставете
всякаква
техническа
по
дд
ръ
жка
на
ко
мпетентните
специалисти
.
•
Подобно
на
всички
електрически
пр
од
укти
то
зи
продукт
не
бива
да
попада
вр
ъц
ете
на
деца
!
•
Използвайте
продукт
ас
амо
при
умерени
климатични
условия
.
•
Пазете
продукт
ао
тз
амърсяване
,
влаг
аи
прегряване
иг
о
използвайте
само
вс
ухи
помещения
.
•
Не
използвайте
продукт
ав
зони
,
вк
ои
то
не
са
разрешени
електронни
продукти
.
•
Не
позволявайте
на
пр
од
укт
ад
ап
ада
ин
ег
ои
злагайте
на
силни
вибрации
.
•
Не
правете
промени
ву
реда
.
Та
ка
ще
загубите
право
на
всякакви
га
ранционни
претенции
.
•
Задължително
дръжте
малките
деца
далече
от
опаковъ
чния
материал
,
има
опасност
от
задушаване
.
•
Изхвърлете
опаковъ
чния
материал
веднаг
ас
ъгласно
действащите
на
мяст
ор
азпоредби
за
изхвърляне
на
от
падъци
.
Va
ro
itus
-
батерии
•
Задължително
внимавайте
за
правилното
разположение
на
полюсите
(
надписи
+
и
-)
на
батериите
иг
ип
оставете
по
съответния
начин
.
При
неспазване
има
опасност
от
изтичане
или
експлозия
на
батериите
.
•
Използвайте
само
батерии
,
които
съответстват
на
посочения
тип
.
Запазете
указанията
за
правилния
избор
на
батерии
,
които
се
намират
ви
нструкцията
за
обслужване
на
устройства
,
за
по
-
късна
справка
.
•
Преди
поставяне
на
батериите
почистете
контактите
на
батериите
ин
асрещните
контакти
.
•
Не
разрешавайте
на
деца
да
сменят
батерии
без
надзор
.
•
Сменяйте
всички
батерии
от
един
комплект
едновременно
.
•
Не
смесвайте
стари
ин
ови
батерии
,
както
иб
атерии
от
различен
тип
или
производител
.
•
Отстранявайте
батериите
от
продукти
,
които
няма
да
се
използват
за
по
-
дълго
време
(
освен
ако
те
не
се
държат
в
готовност
за
спешен
случай
).
•
Не
свързвайте
батериите
накъсо
.
•
Не
зареждайте
батериите
.
•
Не
хвърляйте
батерии
во
гън
ин
ег
из
агрявайте
.
•
Батериите
нико
га
не
бива
да
бъдат
отваряни
,
по
вреждани
,
гълтани
или
изхвъ
рляни
вп
риродата
.
Те
мо
гат
да
съдържат
тежки
метали
,
които
са
отровни
или
опасни
за
околната
среда
.
•
Махнете
от
продукта
ин
езабавно
изхвърлете
изхабените
батерии
.
Va
ro
itus
-
батерии
•
Избягвайте
съхранение
,
зареждане
ии
зползване
при
екстремни
температури
ии
зключително
ниско
налягане
на
въздуха
(
като
например
на
големи
височини
).
•
Внимавайте
батерии
сп
овреден
корпус
да
не
влизат
вк
онтакт
св
ода
.
•
Съхранявайте
батериите
,
недостъпни
за
деца
.
3.
Пускан
еве
ксплоатация
3.1.
Пускане
на
часовника
Отворете
капака
на
от
делениет
оз
аб
ат
ер
ии
,
пост
ав
ете
една
батерия
AA,
ка
то
спазите
ориентацият
ан
ап
ол
юсите
,
из
ат
ворете
от
ново
капака
на
от
делениет
оз
аб
ат
ер
ии
.
Часовникъ
тег
от
ов
за
ек
спло
ат
ация
.
4.
Монтаж
Мо
же
да
закачите
стенния
часовник
на
стена
сп
омощт
ан
ао
твора
на
гърба
му
.
Va
ro
itus
-
батерии
•
Преди
монтажа
задължително
провер
ете
приг
од
ностт
ан
а
пред
видена
та
стена
за
тегло
то
,
ко
ет
ощ
еб
ъде
монтирано
,
ис
еу
верете
,
че
на
мяст
от
он
ам
онтажа
вс
тена
та
няма
електрически
кабели
,
водо
-,
га
зопроводи
или
други
тръбопроводи
.
•
Осигурете
подх
од
ящ
материал
за
закрепване
от
търговска
та
мрежа
!
5.
Експлоатация
•
След
правилно
то
поставяне
на
батерият
ач
асовникъ
та
вт
оматично
започва
да
работи
.
•
Настройте
актуалния
час
сп
омощт
ан
ар
егулиращия
бу
то
но
т
задна
та
страна
на
часовника
.
6.
Техническо
обслужван
еи
по
ддръжка
•
Почиствайте
то
зи
продукт
само
сл
ек
он
авлажнена
кърпа
,
ко
ято
не
пуска
власинки
,
ин
еи
зползвайте
агресивни
почистващи
препарати
.
•
Внимавайте
да
не
попада
вода
вп
родукта
.
7.
Изключван
ен
аг
аранция
Ха
ма
Гм
бХ
&
Ко
.
КГ
не
поема
никаква
от
го
ворнос
ти
ли
га
ранция
за
повреди
вр
езулт
ат
на
неправилна
инсталация
,
монт
аж
ин
еправилна
употреба
на
продукт
аи
ли
неспазване
на
упътванет
оз
ао
бслужване
и
/
или
инструкциите
за
безопасност
.
8.
Технически
дан
ни
Електрозахранване
1,5
V
1x
батерия
AA
1.
Комплект
поставки
•
Настенные
часы
•
1
ба
та
рея
(
АА
)
•
Настоящая
инструкция
2.
Техника
безопасности
•
Изделие
предназначено
тол
ьк
од
ля
домашнег
оп
рименения
.
•
Запрещается
использовать
не
по
назначению
.
•
Не
эксплуатировать
вн
епосредственной
бл
изости
с
нагревательными
приборами
,
беречь
от
прямых
солнечных
лучей
.
•
Соблюдат
ьт
ехнические
характеристики
.
•
Изделие
не
от
крывать
.
Запрещается
эксплуатирова
ть
неисправное
изделие
.
•
Запрещается
самостоятельно
ремонтировать
устройство
.
Ре
монт
разрешается
производить
тол
ько
квалифицированному
персоналу
.
•
Не
давать
детям
!
•
Используйте
изделие
тол
ьк
ову
меренных
климатических
условиях
.
•
Беречь
от
грязи
,
влаги
ии
сточников
тепла
.
Эксплуа
тировать
тол
ьк
овс
ухих
условиях
.
•
Не
применять
вз
апретны
хз
онах
.
•
Не
ронять
.
Беречь
от
сильных
ударов
.
•
Запрещается
вносить
изменения
вк
онструкцию
.
Вп
ротивном
случае
га
рантийные
обязательства
анн
улирую
тся
.
•
Уп
аковку
не
давать
детям
:
опасность
асф
иксии
.
•
Уп
аковку
не
давать
детям
:
опасность
асфиксии
.
Внимание
–
Те
хник
аб
езопасности
•
Соблюдайте
полярност
ьб
атарей
(+
и
-)
ив
ставляйте
их
соответствующим
образом
.
Несоблюдение
полярности
может
стать
причиной
взры
ва
батарей
.
•
Разрешается
применят
ьб
атареи
только
указа
нного
типа
.
Сохраните
инструкции
по
правильному
выбору
батаре
ив
руководствах
по
эксплуатации
устройст
вд
ля
дальнейшего
использования
.
•
Перед
загрузкой
батарей
почистит
ек
онтакты
.
•
Детям
запрещается
заменять
батареи
без
присмотра
вз
ро
слых
.
•
Заменяйте
батареи
только
всем
комплектом
.
•
Не
используйте
различные
типы
или
новые
ис
тарые
батареи
вместе
.
•
Вс
лучае
большого
перерыва
вэ
ксплуатации
удалите
батареи
из
устройства
(
кроме
случаев
,
когда
изделие
применяется
вк
ачеств
еа
варийного
).
•
Не
закорачивайте
контакты
батарей
.
•
Не
заряжайте
обычные
батареи
.
•
Не
бросайте
батареи
во
гонь
ин
ен
агревайте
их
.
•
Не
открывайте
,
не
разбирайте
,
не
глотайте
ин
е
утилизируйте
батареи
сб
ытовым
му
сором
.
Вб
атареях
могут
содержаться
вредные
тяжелые
металлы
.
•
Использованные
батаре
ин
емедленно
вынимайте
из
приб
ора
иу
тилизируйте
.
•
Не
храните
,
не
заряжайте
ин
еи
спользуйте
устройство
при
очень
низких
ио
чень
высоких
температурах
ио
чень
низком
атмосферном
давлении
(
например
,
на
больших
высотах
).
•
Внимание
:
избегайте
к
он
та
кта
батарей
с
поврежденным
ко
рпусо
мсв
одой
.
•
Храните
батареи
вб
езопасном
месте
ин
е
давайте
их
детям
.
3.
Ввод
вэ
ксплуатацию
3.1
Ввод
часов
вэ
ксплуатацию
Откройте
крышку
отс
ека
ба
та
рей
,
вставьте
ба
та
рею
АА
,
соблюдая
полярность
,
из
акройт
ек
рышку
от
се
ка
ба
та
рей
.
Часы
гото
вы
кр
аботе
.
4.
Монтаж
Часы
монтирую
тс
ян
ас
тен
есп
омощью
от
верстия
,
располо
же
нног
он
аз
адней
панели
.
Внимание
–
инструкция
по
сборке
•
Перед
монтажом
приг
од
ность
предполаг
аемог
ос
тены
на
вес
,
чтобы
быть
присоединены
иу
бедитесь
,
чт
ое
сть
на
монтажной
то
чки
вс
тене
,
не
эл
ектрических
линий
,
воды
,
га
за
или
других
линий
.
•
Приобретите
подх
од
ящие
крепежные
приспосо
бл
ения
вм
агазине
.
5.
Эксплуатация
•
Если
ба
та
рея
загружена
правильно
,
часы
начинаю
тр
або
тать
автоматически
.
•
Сп
омощью
регулятора
на
задней
панели
установите
текущее
время
.
6.
Уход
ит
ехническо
ео
бслуживание
Чистку
изделия
производит
ьт
ол
ьк
об
езворсовой
слегка
влажной
салфеткой
.
Запрещается
применят
ьа
грессивные
чистящие
средства
.
Следите
за
тем
,
чтобы
ву
стройство
не
попала
вода
.
7.
Отказ
от
гарантийны
хо
бязательств
Ко
мпания
Hama
GmbH
&C
oK
G
не
несет
от
ветственность
за
ущерб
,
возникший
вследствие
неправильног
ом
он
та
жа
,
подключения
ии
спользования
изделия
не
по
назначению
,
а
та
кж
ев
следствие
несоблюдения
инструкции
по
эксплуа
та
ции
и
техники
безопасности
.
8.
Технические
характеристики
Питание
1,5
В
1
ба
та
рея
(
АА
)
1.
Con
ț
inutul
pachetului
•
Ceas
de
perete
•
1b
aterie
AA
/M
ignon
•
Ac
est
manual
de
utilizare
2.
Instruc
ț
iuni
de
siguran
ță
•
Produsul
este
conceput
numai
pentru
utilizar
ep
rivat
ăș
in
u
profesional
ă
.
•
Fo
losi
ț
ip
ro
dusul
numai
în
scopul
pentru
car
eaf
ost
conceput.
•
Evita
ţ
if
olosirea
produsului
în
imediata
apropier
eas
istemulu
id
e
înc
ă
lzire,
aa
ltor
surse
de
c
ă
ldur
ă
sau
în
ra
dia
ț
ia
solar
ă
direct
ă
.
•
Nu
exploata
ţ
ip
ro
du
sul
în
af
ar
al
imitelor
de
puter
ei
ndicate
în
datele
tehnice.
•
Nu
deschide
ț
ip
ro
dusul
ș
in
u-l
utiliza
ț
iî
nc
ontinuar
eî
nc
az
de
deterioare.
•
Nu
încerca
ţ
is
ă
re
para
ţ
is
au
s
ă
depana
ţ
ia
par
at
ul.
Opera
ţ
iile
de
re
para
ţ
ii
se
execut
ă
numai
de
personal
de
specialitate.
•
Ac
est
aparat,
ca
de
altfel
toat
ă
aparatur
ae
lectronic
ă
,n
ua
re
ce
c
ă
uta
în
mâinile
copiilor!
•
Utiliza
ț
ia
rticolul
numai
în
condi
ț
ii
climatice
moderate.
•
Proteja
ţ
ip
ro
dusul
de
impurit
ăţ
i,
umiditate,
supraînc
ă
lzire
ş
i
utiliza
ţ
i-l
numai
în
mediu
uscat.
•
Nu
folosi
ţ
ip
ro
dusul
în
zone
unde
nu
sunt
admise
apa
ra
te
electronice.
•
Nu
l
ă
sa
ț
ip
ro
dusul
s
ă
cad
ăș
in
uî
ls
upune
ț
it
re
pida
ț
iilor
puternice.
•
Nu
executa
ţ
im
odi
c
ă
ri
la
apa
ra
t.
În
acest
fel
pierde
ţ
io
rice
drept
la
garan
ţ
ie.
•
Nu
l
ă
sa
ț
ic
opiii
s
ă
se
joace
cu
materialul
pachetului,
prezint
ă
pericol
de
sufocare.
•
Reciclarea
materialului
pachetului
se
execut
ă
comform
normelor
locale
de
salubrizar
eî
nv
igoare.
Av
ertizar
e-b
aterii
•
Ac
orda
ț
ia
ten
ț
ie
în
mod
obligatoriu
la
polaritatea
corect
ă
(marcajele
+
ș
i-
)
ș
ii
ntroduce
ț
ib
ateriile
corespunz
ă
tor
acestora.
În
cazul
nerespect
ă
rii
v
ă
expune
ț
ip
ericolului
scurgerilor
sau
exploziei
bateriilor
.
•
Utiliza
ț
in
umai
baterii
corespunz
ă
toar
et
ipului
indicat.
Pe
ntru
selectarea
corect
ă
ab
ateriilor
,p
ă
stra
ț
ii
ndica
ț
iil
ec
ar
es
e
a
ă
în
instruc
ț
iunile
de
utilizar
ea
le
dispozitivelor
,p
entru
consultar
eu
lterioar
ă
.
•
Înaintea
introducerii
bateriilor
v
ă
rug
ă
ms
ă
cur
ăț
a
ț
ic
ontactele
acestor
ap
re
cum
ș
ic
ontactel
eo
puse.
•
Nu
permite
ț
ic
opiilor
s
ă
schimbe
bateriile
nesupraveghea
ț
i.
•
Înlocui
ț
is
imultan
toate
bateriile
unui
set.
•
Nu
amesteca
ț
ib
ateriile
vechi
cu
cele
noi,
precum
ș
ib
aterii
de
diferite
tipuri
ș
ip
ro
duc
ă
tori
diferi
ț
i.
•
Îndep
ă
rta
ț
ib
ateriile
din
produsele,
car
en
us
un
tu
ti
lizate
o
perioad
ă
mai
lung
ă
de
timp
(cu
excep
ț
ia
situa
ț
iei
în
ca
re
le
p
ă
stra
ț
id
isponibile
pentru
situa
ț
ii
de
urgen
ță
).
•
Nu
scurtcircuita
ț
ib
ateriile.
•
Nu
înc
ă
rca
ț
ib
ateriile.
•
Nu
arunca
ț
ib
ateriile
în
foc
ș
in
ul
eî
nc
ă
lzi
ț
i.
•
Bateriile
nu
se
deschid,
nu
se
deterioreaz
ă
,n
us
eî
ng
hit
ș
in
u
se
arunc
ă
în
mediul
înconjur
ă
tor
.P
ot
con
ț
ine
metale
grele
ș
i
toxice
nocive
mediului
înconjur
ă
tor
.
•
Îndep
ă
rta
ț
i
ș
is
alubriza
ț
ii
media
tb
ateriile
fo
losit
ed
in
p
ro
dus.
Av
ertiza
re
-b
aterii
•
Evita
ț
id
epozitarea,
înc
ă
rc
area
ș
iu
tilizarea
la
temperaturi
extreme
ș
il
aop
re
siune
extrem
de
mic
ă
aa
erului
(ca
de
ex.
la
în
ă
l
ț
imi
foarte
mari).
•
As
igura
ț
i-v
ă
c
ă
bateriile
cu
carcasa
deteriorat
ă
nu
intr
ă
în
contact
cu
apa.
•
P
ă
stra
ț
ib
ateriile
astfel
încât
s
ă
nu
el
a
îndemâna
copiilor
.
3.
Punere
în
func
ț
iu
ne
3.1.
Punerea
în
func
ț
iu
ne
ac
eas
ului
Deschide
ț
ic
apacul
compartimentului
baterii
lo
r,
introduce
ț
iob
aterie
AA
cu
polaritatea
corect
ăș
iî
nchide
ț
id
in
nou
compartimentul.
Ceasul
este
preg
ă
tit
de
func
ț
ionare.
4.
Montaj
Cu
ajutorul
decupajului
de
pe
partea
di
ns
pate
pute
ț
im
ont
ac
easul
pe
perete.
Av
ertiza
re
-I
ndica
ț
ie
de
montaj
•
Înainte
de
montaj
veri
ca
ț
id
ac
ă
per
et
ele
prev
ă
zut
este
potrivit
p
entru
greutatea
re
spectiv
ăș
ia
sigura
ț
i-v
ă
ca
la
locul
mont
aj
ului
în
perete
s
ă
nu
ec
abluri
electrice,
conducte
de
ap
ă
,d
eg
aze
sau
alte
ț
evi.
•
Procura
ț
i-v
ă
materialul
adecvat
pentru
montar
eî
nc
omer
ț
ul
de
s
pecialitate!
5.
Func
ț
ionare
•
Dup
ă
introducerea
corect
ă
ab
ateriei
ceasul
începe
automat
s
ă
func
ț
ioneze.
•
Cu
ajutorul
ro
ti
ț
ei
de
re
glaj
de
pe
partea
posterioar
ă
seta
ț
io
ra
exact
ă
actual
ă
.
6.
Între
ţ
inere
ş
ir
evizie
Cur
ăț
a
ț
ia
cest
produs
numai
cu
oc
ârp
ă
f
ă
r
ă
scame,
pu
ț
in
umed
ă
ș
in
uf
olosi
ț
id
etergen
ț
ia
gresivi.
Ave
ț
ig
rij
ă
s
ă
nu
intr
ea
p
ă
în
pr
odus.
Ave
ț
ig
rij
ă
s
ă
nu
intr
ea
p
ă
în
produs.
7.
Excludere
de
garan
ț
ie
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
uî
ş
ia
sum
ă
nici
or
ă
spunder
es
au
garan
ț
ie
pentru
pagube
cauzate
de
montarea,
instalarea
sau
folosirea
necorespunz
ă
toar
eap
ro
dusului
sau
nerespectarea
instruc
ț
iunilor
de
folosir
es
au/
ș
iai
nstruc
ț
iunilor
de
siguran
ță
.
8.
Date
tehnice
Alimentar
ec
uc
urent
1,5
V
1xb
aterie
AA
M
Manual
de
utilizare
Q
Návod
na
použitie
R
Руково
дство
по
эксплу
ат
ации
B
Ра
ботна
инструкция
J
Οδηγίες
χρήσης
1.
Förpackningsinnehåll
•
Väggklocka
•
1A
A-
/mignonbat
te
ri
•
Den
här
bruksanvisningen
2.
Säkerhetsanvisningar
•
Produkten
är
avsedd
för
privat
hemanvändning,
inte
yrkesmässig
användning.
•
Använd
bar
ap
ro
dukten
til
ld
et
som
den
är
avsedd
för
.
•
Använd
int
ep
ro
dukten
alldeles
intil
le
lementet,
andra
värmekällor
eller
id
irekt
solsken.
•
Använd
int
ep
ro
dukten
utöver
de
effektgränser
som
anges
id
en
tekniska
datan.
•
Öppna
int
ep
ro
dukten
oc
ha
nvänd
den
int
em
er
om
den
är
skadad.
•
Försök
int
es
erva
eller
re
parer
ap
ro
dukten
själv
.Ö
verlåt
allt
servicearbet
et
il
la
nsvarig
fackpersonal.
•
Använd
bar
ap
ro
dukten
til
ld
et
som
den
är
avsedd
för
.
•
Använd
endast
produkten
vid
måttliga
klimatförhållanden.
•
Skydda
produkten
mot
smuts,
fukt
oc
hö
verhettning
och
använd
den
bar
aii
nomhusmiljöer
.
•
Använd
int
ep
ro
dukten
inom
områden
där
elektroniska
apparater
inte
är
tillåtna.
•
Ta
ppa
int
ep
ro
dukten
oc
hu
ts
ätt
den
int
ef
ör
kraftiga
vibrationer
.
•
Förändr
ai
ngenting
på
produkten.
Då
förlorar
du
alla
garantianspråk.
•
Det
är
viktigt
at
tb
arn
hålls
bort
af
rån
förpackningsmaterialet
.D
et
nns
risk
för
kvävning.
•
Ka
sser
af
örpackningsmaterialet
direkt
enligt
lokalt
gällande
kasseringsregler
.
Va
rning
-b
atterier
•
Va
rm
ycket
noga
med
bat
teri
polerna
(märkt
a+o
ch
-)
och
lägg
ib
atterierna
vända
åt
rät
th
åll.
Annars
nns
det
risk
för
att
batterierna
läcker
eller
exploderar
.
•
Använd
enbart
bat
te
rier
som
motsvarar
den
angivna
ty
pen.
Spar
ai
nformationen
om
korrekt
bat
te
rival
som
nns
i
apparatens
bruksanvisningar
för
senar
er
efer
ens.
•
Rengör
bat
teri
kontakterna
oc
hm
otkontakterna
innan
batterierna
läggs
i.
•
Låt
int
eb
arn
byt
ab
att
erier
utan
uppsikt.
•
Byt
alla
batterier
ie
ns
at
ss
amtidigt.
•
Blanda
inte
gamla
oc
hn
ya
bat
te
rier
,i
nt
eh
eller
olika
sorters
batterier
eller
bat
te
rier
från
olika
til
lverkare.
•
Ta
ur
batterierna
om
produkten
int
es
ka
användas
under
en
längr
et
id
(såvida
den
int
es
ka
st
år
ed
of
ör
et
tn
ödläge).
•
Ko
rtslut
int
eb
atterierna.
•
Ladda
int
eb
atterierna.
•
Ka
sta
int
eb
atterier
iö
ppen
eld
oc
hv
ärm
int
eu
pp
dem.
•
Öppna,
skada
eller
förtär
aldrig
bat
te
rier
oc
hs
läng
dem
inte
in
aturen.
De
kan
innehålla
giftiga
tu
ngmetaller
som
är
skadliga
för
miljön.
•
Förbrukade
bat
te
rier
ska
ta
su
tu
rp
ro
dukten
direkt
och
omhändertas.
•
Undvik
att
förvara,
ladda
oc
ha
nvända
produkten
vid
onormala
te
mperaturer
oc
hm
ycket
lågt
lufttryck
(t.ex.
på
hög
höjd).
•
Se
til
la
tt
bat
te
rier
med
skadat
hölje
inte
kommer
ik
ontakt
med
vat
te
n.
•
Förvar
ab
atterier
utom
räckhål
lf
ör
barn.
3.
Börja
använda
3.1.
Börja
använda
klockan
Öppna
locket
til
lb
at
te
rifacket
,l
ägg
in
bat
te
rierna
med
polerna
åt
rätt
hål
lo
ch
stäng
locket
til
lb
at
te
rifacket
igen.
Nu
kan
klockan
användas.
4.
Montering
Monter
av
äggklockan
på
väggen
med
hjälp
av
ursparningen
på
baksidan.
Va
rning
-m
onteringsanvisningar
•
Ko
ntroller
af
ör
em
onteringen
at
td
en
valda
väggen
är
lämplig
för
vikten
som
ska
hängas
upp
oc
hs
äkerstäl
lo
ckså
att
det
inte
nns
el-,
gas-
eller
andr
al
edningar
oc
hv
at
te
nrör
iv
äggen
vid
monteringsstället.
•
Införskaffa
lämpligt
monteringsmaterial
if
ackhandeln!
5.
Användning
•
När
man
har
sat
ti
nb
at
te
riet
på
rät
ts
ät
ts
ät
ts
klockan
igång
av
sig
själv
.
•
St
äl
li
na
ktuel
lt
id
med
hjälp
av
inställningsratten
på
klockans
baksida.
6.
Service
och
skötsel
Använd
bar
ae
nl
uddfri,
lät
tf
uktad
tr
asa
til
lp
ro
duktens
re
ngöring
och
använd
inga
aggressiva
re
ngöringsmedel.
Va
rn
oga
med
at
td
et
int
et
rä
nger
in
vat
te
nip
ro
dukten.
7.
Garantifriskrivning
Hama
GmbH
&C
oK
Gö
vertar
ingen
form
av
ansvar
eller
garanti
för
skador
som
beror
på
olämplig
installation,
montering
och
olämplig
produktanvändning
eller
på
at
tb
ruksanvisningen
och/eller
säkerhetshänvisningarna
int
ef
öljs.
8.
Tekniska
data
St
römförsörjning
1,5
V
1x
AA-batteri
O
Manual
de
instruções
S
Br
uksanvisning
L
Käyttö
ohje
C
Návod
kp
oužití
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking telewizorów do PS5 [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych [TOP10]
Ranking powerbanków [TOP10]
Ranking odkurzaczy piorących [TOP10]
Ranking tabletów na studia [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Co robi i jak działa wertykulator?
Call of Duty: Black Ops 7 – Przyszłość w ogniu! Co nowego w kolejnej odsłonie znanej strzelanki?
Ranking gier PC [TOP10]
Ranking karm dla kotów [TOP10]
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników