Znaleziono w kategoriach:
Zestaw prysznicowy natynkowy HANSGROHE Crometta E 240 1jet EcoSmart 27281000 Chrom

Instrukcja obsługi Zestaw prysznicowy natynkowy HANSGROHE Crometta E 240 1jet EcoSmart 27281000 Chrom

Wróć
DEGebrauchsanleitung/Montageanleitung2
FRModed'emploi/Instructionsdemontage3
ENInstructionsforuse/Assemblyinstructions4
ITIstruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione5
ESMododeempleo/Instruccionesdemontaje6
NLGebruiksaanwijzing/Handleiding7
DKBrugsanvisning/Monteringsvejledning8
PTInstruçõesparauso/ManualdeInstalación9
PLInstrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu10
CSNávodkpoužití/Montážnávod11
SKNávodnapoužitie/Montážnynávod12
ZH 用户手册 /组装说明 13
RU Руководствопользователя/
Инструкцияпомонтажу 14
FIKäyttöohje/Asennusohje15
SVBruksanvisning/Monteringsanvisning16
LTVartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos17
HRUputezauporabu/Uputstvazainstalaciju18
ROManualdeutilizare/Instrucţiunidemontare19
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 20
SLNavodilozauporabo/Navodilazamontažo21
ETKasutusjuhend/Paigaldusjuhend22
LVLietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija23
SRUputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu24
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning25
BG Инструкциязаупотреба/
Ръководствозамонтаж 26
JP 取扱説明書 /施工説明書 27
UA Інструкціїзвикористання/Інструкціяпозбірці 28
AR يمجت اميع /دخت ي 29
TRKullanımkılavuzu/Montajkılavuzu30
HUHasználatiútmutató/Szerelésiútmutató31
HE הבכרה תוארוה /שומיש תוארוה 32 Crometta S 240 1jet Showerpipe EcoSmart
27268XXX
Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart
27281XXX/26596000
Störung Ursache Abhilfe
WenigWasser -Versorgungsdrucknichtausreichend -Leitungsdruckprüfen
-SchmutzfangsiebderRegeleinheitverschmutzt -SchmutzfangsiebevordemThermostatundaufder
Regeleinheitreinigen
-SiebdichtungderBrauseverschmutzt -SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Kreuzuss,warmesWasserwirdbeigeschlossener
ArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoder
umgekehrt
-Rückussverhindererverschmutzt/defekt -Rückussverhindererreinigenggf.austauschen
Auslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestellten
Temperaturüberein
-Thermostatwurdenichtjustiert -Thermostatjustieren
-ZuniedrigeWarmwassertemperatur -Warmwassertemperaturerhöhenauf42°Cbis
60°C
Temperaturregelungnichtmöglich -Regeleinheitverkalkt -Regeleinheitaustauschen
DurchlauferhitzerschaltetbeiThermostatbetriebnicht
ein
-Schmutzfangsiebeverschmutzt -Schmutzfangsiebereinigen/austauschen
-Rückussverhinderersitztfest -Rückussverhindereraustauschen
-DrosselinderHandbrausenichtausgebaut -DrosselausderHandbrauseentfernen
2
Deutsch
Montage (sieheSeite33)
Sicherheitshinweise
!BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungen
Handschuhegetragenwerden.
!DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszwecken
eingesetztwerden.
!DerKopfbrausearmistnurfürdasHaltenderKopfbrauseausgelegt,erdarfnicht
mitweiterenGegenständenbelastetwerden!
!Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geistigen und/odersensorischen
EinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,
dieunterAlkohol-oderDrogeneinussstehen,dürfendasProduktnicht
benutzen.
!DerKontaktderBrausestrahlenmitempndlichenKörperstellen(z.B.Augen)
mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrause
undKörpereingehaltenwerden.
!DasProduktdarfnichtalsHaltegribenutztwerden.Esmusseinseparater
Haltegrimontiertwerden.
!GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssen
müssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.
NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberächenschädenaner-
kannt.
DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,
gespültundgeprüftwerden.
DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtliniensindeinzuhalten.
DieinderMontageanleitungangegebenenMontagemaßesindidealr
Personenvonca.1800mmKörpergrößeundmüssengegebenenfallsangepasst
werden.Hierbeiistdaraufzuachten,dasssichbeigeänderterMontagehöhe
dieMindesthöheändertunddieÄnderungderAnschlussmaßeberücksichtigt
werden müssen.
BeiderMontagedesProduktesdurchqualiziertesFachpersonalistdaraufzu
achten,dassdieBefestigungsächeimgesamtenBereichderBefestigungplan
ist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),derWandaufbaufüreine
MontagedesProduktesgeeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.
DiebeigepackteSiebdichtungmusseingebautwerden,umSchmutzeinspülun-
genausdemLeitungsnetzzuvermeiden.Schmutzeinspülungenkönnendie
Funktionbeeinträchtigenund/oderzuBeschädigungenanFunktionsteilender
Brauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht.
DasProduktistnichtfürdieVerwendunginVerbindungmiteinemDampfbad
vorgesehen!
ImNotfallkanndasRohrzwischenArmaturundKopfbrauseimunterenBereich
miteinerfeinenSägegekürztwerden.
BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzerodergroßenDruckunterschiedenmuss
eineoptionalerhältlicheDrossel(Artikelnummer97510000)indenKaltwasser-
zulaufeingesetztwerden.
Technische Daten
Betriebsdruck:max.1MPa
27268XXXEmpfohlenerBetriebsdruck:0,1-0,5MPa
27281XXX/26596000EmpfohlenerBetriebsdruck:0,13-0,5MPa
Prüfdruck:1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Heißwassertemperatur:max.60°C
Anschlussmaße:150±12mm
AnschlüsseG1/2:kaltrechts-warmlinks
ThermischeDesinfektion:70°C/4min
EigensichergegenRückießen
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Symbolerklärung
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Safety Function (sieheSeite35)
DankderSafetyFunctionlässtsichdiegewünschteHöchsttemperaturvonz.B.
max.42°Cvoreinstellen.
Justierung (sieheSeite35)
NacherfolgterMontagemussdieAuslauftemperaturdesThermostatenüberprüft
werden.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemessene
TemperaturvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.
Wartung (sieheSeite37)
RückussverhinderermüssengemäßEN806-5regelmäßiginÜbereinstimmung
mitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden
(mindestenseinmaljährlich).
UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostat
vonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.
Maße (sieheSeite38)
Durchussdiagramm (sieheSeite38)
Serviceteile (sieheSeite38)
Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)
Fliesenausgleichsscheibe#95239XXX(sieheSeite38)
Reinigung (sieheSeite36)
Bedienung (sieheSeite34)
ZumEntleerenderKopfbrausediesenachdemBenutzenleichtschrägstellen.
Prüfzeichen (sieheSeite38)
Dysfonctionnement Origine Solution
Pasassezd´eau -Pressiond´alimentationinsusante -Contrôlerlapression
-Filtredel´élémentthermostatiqueencrassé -Nettoyerlesltresdevantlemitigeurthermostatiqueet
surlacartouche
-Joint-ltrededouchetteencrassé -Nettoyerlejoint-ltreentreladouchetteetleexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcomprimée
dansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinet
fermé
-Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux -Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuelle-
ment
Latempératureàlasortienecorrespondpasàla
températurederéglage
-Lethermostatn´apasétéréglé -Réglerlethermostat
-Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eau
froide
-Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42°C
et60°C
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible -Cartouchethermostatiqueentartrée -Changerlacartouchethermostatique
Lechaue-eauinstantanénes´allumepaslorsde
l´utilisationduthermostat
-Filtresencrassés -Nettoyez/changezlesltres
-Clapetanti-retourbloque -Changezleclapetantiretour
-Réducteurdedébitnondémonté -monterleréducteurdedébitdeladouchette
3
Français
Montage (voirpages33)
Consignes de sécurité
!Lors dumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessurepar
écrasementoucoupure.
!Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
!Lebrasdeladouchetten'estconçuquepourtenirladouchetteetnedoitpas
serviràlasuspensiond'autresobjets!
!Ilestinterditauxenfantsainsiqu'auxadultesayantdesinsusantesphysiques,
psychiqueset/oumotoriquesd'utiliserladouchesanssurveillance.Demême,il
estinterditàdespersonnessousinuenced'alcooloudedroguesd'utiliserla
douche.
!Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(telles
parex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsusantentreladouchetteet
lecorps
!Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monterpourcelaunepoignée
séparée.
!Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependant
letransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacene
pourrapasêtrereconnu.
Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonles
normesenvigueur.
Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtre
respectées.
Lesdimensionsd'installationindiquéesdanslanoticedemontagesontidéales
pourdespersonnesd'unetaillede1800mmenvironetdoiventêtreajustées
selonlecas.Tenircomptepourceladufaitqu'unchangementdehauteur
modielahauteurminimumetquelamodicationdescotesderaccorddoit
entrerenlignedecompte.
Lorsdumontagedeceproduitpardupersonnelqualié,veillerà cequela
surfacedexationsoitbienplanedanstoutelazonedexation(pasde
dépassementdejointsoudedéportdecarreaux),àcequelemurseprêteau
montageduproduitetneprésenteaucunpointfragile.
Lejointàltrefourniaveclapommededoucheàmaindoitêtreinstalléande
retenirdesimpuretésdusystèmedeconduites.Ceux-cipourraientinuencerle
fonctionnementdeceproduitetmêmeendommagerdespiecesmobiles.Des
réclamationsàlasuitedel’usagedelapommededouchesansjoint-tamisde
hansgrohenepeuventpasfairepartiedenotregarantie.
Leproduitn'estpasprévupouruneutilisationenliaisonavecunbainàvapeur
Encasd'urgence,ilest possiblederaccourcir, danslapartieinférieure,letuyau
reliantlarobinetterieaupommeaudeladoucheàl'aided'unesciene.
Ondoitinstallerdanslatuyauterieeaufroideunlimiteurdedébit(réf.
97510000)lorsdeproblèmesrencontrésavecunchaue-eauinstantanéou
bienlorsqu'ilyaunetropgrossediérencedepression.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée:max.1MPa
27268XXXPressiondeserviceconseillée:0,1-0,5MPa
27281XXX/26596000Pressiondeserviceconseillée:0,13-0,5MPa
Pressionmaximumdecontrôle:1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Températured'eauchaude:max.60°C
Dimensiond´arrivée:150±12mm
RaccordementG1/2:froideàdroite-chaudeàgauche
Désinfectionthermique:70°C/4min
Avecdispositifanti-retour
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Description du symbole
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Safety Function (voirpages35)
GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximalepar
exemplemax.42°Csouhaitée.
Etalonnage (voirpages35)
Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumitigeurthermosta-
tique.Unétalonnageestnécessairesilatempératuredel’eaumitigéemesuréeau
pointdepuisagedièresensiblementdecelleachéesurlethermostat.
Entretien (voirpages37)
Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàla
normeEN806-5ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionales
quantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).
Pourassurerlemouvementfaciledel´élémentthermostatique,lethermostat
devraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.
Dimensions (voirpages38)
Diagramme du débit (voirpages38)
Pièces détachées (voirpages38)
Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)
caledecompensation#95239XXX(voirpages38)
Nettoyage (voirpages36)
Instructions de service (voirpages34)
Pourviderlepommeaudeladouchette,l'inclinerlégèrementaprèsl'utilisation.
Classication acoustique et débit (voirpages38)
Fault Cause Remedy
Insucientwater -Supplypressureinadequate -Checkwaterpressure(Ifapumphasbeeninstalled
checktoseeifthepumpisworking).
-Regulatorlterdirty -CleanlterinfrontofthemixerandontheMTC-ther-
mocartridge
-Showerltersealdirty -Cleanltersealbetweenshowerandhose
Crossow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,
orviceversa,whenmixerisclosed
-Backowpreventersdirtyorleaking -Cleanbackowpreventers,exchangeifnecessary
Spouttemperaturedoesnotcorrespondwith
temperatureset
-Thermostathasnotbeenadjusted -Adjustthermostat
-Hotwatertemperaturetoolow -Increasehotwatertemperatureto42°Cto60°C
Temperatureregulationnotpossible -thermocartridgecalcied -Exchangethermocartridge
Instantaneousheaterdidn'tworkwiththermostat -Filtersaredirty -Cleanthelter/exchangelter
-checkvalvehasn'tmovedback -Exchangecheckvalves
-Flowlimiterinhandshowerisn’tremoved -Removeowlimiter
4
English
Assembly (seepage33)
Safety Notes
!Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcutting
injuries.
!Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaning
purposes.
!Thearmoftheshowerheadisintendedonlytoholdtheshowerhead.Donot
loaditdownwithotherobjects!
!Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairments
mustnotusethisproductwithoutpropersupervision.Personsundertheinuence
ofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisproduct.
!Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitivebodyparts(suchasyour
eyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.
!Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.Aseparatehandlemustbe
installed.
!Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
Installation Instructions
Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeen
installed,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
Thepipesandthexturemustbeinstalled,ushedandtestedasperthe
applicablestandards.
Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
Theinstallationdimensionsstatedintheseinstallationinstructionsareidealfor
peopleofapproximately1800mminbodyheight.Thedimensionscanbe
alteredifrequired.Inthiscase,payattentiontothefactthatachangeof
installationheightwillalsochangetheminimumheight,andthatthealtered
mountingdimensionsmustbetakenintoconsideration.
Duringinstallationoftheproductbyqualiedtrainedpersonnel,makesurethat
theentirefasteningsurfaceisevenandsmooth(noprotrudingseamsortile
oset),thatthenishofthewallissuitabletoapplytheproductandhasnoweak
points.
Themeshwashermustbeinserttoprotecttheshoweragainstincomingdirtby
pipework.Incomingdirtleadstodefectsor/andcandamagepartsofthe
shower;suchcausedfaultsvoidsallliabilityandguaranteeclaims.
Theproductisnotdesignedtobeusedwithsteambaths!
Ifrequired,thebottompartofthepipebetweenthextureandtheshowerhead
canbeshortenedwithane-toothedsaw.
Ifthecontinuouswaterheatercausesanyproblems,oryouhavedierentwater
pressuresyoumustinstallawaterlimitertothecoldsupply,(orderedseparate-
ly,articlenumber97510000).
Technical Data
Operatingpressure:max.1MPa
27268XXXRecommendedoperatingpressure:0,1-0,5MPa
27281XXX/26596000Recommendedoperatingpressure:0,13-0,5MPa
Testpressure:1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Hotwatertemperature:max.60°C
Centredistance:150±12mm
ConnectionsG1/2:coldright-hotleft
Thermaldisinfection:70°C/4min
Safetyagainstbackow
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
Symbol description
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Safety Function (seepage35)
Thedesiredmaximumtemperatureforexamplemax.42°Ccanbepre-setthanksto
thesafetyfunction.
Adjustment (seepage35)
Aftertheinstallation,theoutputtemperatureofthethermostatmustbechecked.A
correctionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiersfromthe
temperaturesetonthethermostat.
Maintenance (seepage37)
ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoEN806-5inaccord-
ancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimeto
timetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.
Dimensions (seepage38)
Flow diagram (seepage38)
Spare parts (seepage38)
Special accessories (orderasanextra)
tile-matching-disk#95239XXX(seepage38)
Cleaning (seepage36)
Operation (seepage34)
Toemptytheoverheadshowerafteruse,holditinaslightlyinclinedposition.
Test certicate (seepage38)
Problema Possibile causa Rimedio
Scarsitàd'acqua -Pressionedierogazioneinsuciente -Provarelapressionedierogazione
-Filtrodell'unitàdiregolazionesporco -Pulire/sostituireiltri
-Guarnizionedelltrodelladocciasporca -Pulirelaguarnizionedelltrotradocciaeessibile
Flussoincrociato;l'acquacaldavienespintanella
tubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
-Antiriussosporcoononermetico -Pulireosostituirel'antiriusso
Latemperaturadi erogazionediversadaquella
impostata
-Iltermostaticononèstatoregolato -Regolareiltermostatico
-Temperaturadell'acquacalda -Aumentarelatemperaturaacquacaldatra42°Ce
60°C
Impossibilelaregolazionetemperatura -Unitàdiregolazionepienadicalcare -Sostituirel'unitàdiregolazione
Lacaldaiaistantaneanonlavoraconiltermostatoin
funzione
-Filtrisporchi -Pulire/sostituireiltri
-Valvolaantiriussononfunzionacorrettamentet -Sostituirelavalvolaantiriusso
-Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalla
doccetta
-Smontareillimitatorediportatadalladoccetta
5
Italiano
Montaggio (vedipagg.33)
Indicazioni sulla sicurezza
!Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisogna
indossareguantiprotettivi.
!Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igiene
delcorpo.
!Ilbracciodelsoonedelladocciaèprogettatopersosteneresoloquest'ultimo,
nonvasovraccaricatoconaltrioggetti!
!Ibambiniegliadultiaettidamenomazionisiche,psichichee/osensoriali
devonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeve
essereutilizzatodapersonesottol'eettodidrogheoalcolici.
!Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ad
es.gliocchi).Frailsooneedilcorpovamantenutaunadistanzasuciente.
!Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,questadeveessere
montataseparatamente.
!Attenzione!Compensareledierenzedipressionetraicollegamentidell'acqua
freddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
Primadelmontaggioè necessariocontrollarechenoncisianostatidanni
duranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciuti
eventualidanniditrasportoodellesuperci.
Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenorme
correnti.
Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
Lequotedimontaggioindicatenelleistruzionidimontaggiosonoidealiper
personegrandicirca1800mmeeventualmentevannoadattate.Aciòbisogna
fareattenzione,cheadaltezzadimontaggiocambiatal'altezzaminima
necessariaindicatacambiaechebisognaconsiderarelamodicadellequote
dicollegamento.
Perilmontaggiodelprodottodapersonalespecializzatoqualicatobisogna
fareattenzione,chelasuperciedissaggio,intuttoilcampodissaggio,sia
piana(nessunagiunzionesporgenteosfalsamentodipiastrella),lacostruzione
dellaparetesia adattaalmontaggiodelprodottoechenonpresentialcun
puntodebole.
Perproteggerelasoonedocciadaeventualiimpuritaprovenientidalle
tubazionidell’acqua,deveessereinseritoilltronell’impugnaturadelladoccia
stessa.Taliimpuritapossonoinfatticausaredifettie/odanneggiarepartidella
doccia;inquestocasolaHansgrohenonrispondedeidanni.
Ilprodottononèpredispostoperl'impiegoincombinazioneconunbagnoa
vapore.
Senecessarioiltubopessereaccorciatotrailraccordoeladoccettanella
parteinferioreusandounseghetto.
Incasodiproblemiconloscaldaacquaistantaneooppuredigrandidierenze
dipressionebisognainserireunlimitatorediportatadisponibilecomeoptional
(codicearticolo97510000)neltubod’entratadell’acquafredda.
Dati tecnici
Pressioned'uso:max.1MPa
27268XXXPressioned'usoconsigliata:0,1-0,5MPa
27281XXX/26596000Pressioned'usoconsigliata:0,13-0,5MPa
Pressionediprova:1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadell'acquacalda:max.60°C
Distanzadiraccordo:150±12mm
RaccordiG1/2:freddaadestra-caldaasinistra
Disinfezionetermica:70°C/4min
Sicurezzaantiriusso
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Descrizione simbolo
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Safety Function (vedipagg.35)
GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempio
max.42°Cdesiderataèfacilmenteregolabile.
Taratura (vedipagg.35)
Eettuatal’installazionedelmiscelatoretermostaticobisognacontrollarela
temperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acqua
misuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellassatasultermostato.
Manutenzione (vedipagg.37)
Lavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomeda
EN806-5,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavolta
all'anno).
Pergarantirelascorrevolezzadell’elementodiregolazione,ditantointantosi
dovrebberegolareiltermostaticopassandodatuttocaldoatuttofreddo.
Ingombri (vedipagg.38)
Diagramma usso (vedipagg.38)
Parti di ricambio (vedipagg.38)
Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)
distanzialidapiastrella#95239XXX(vedipagg.38)
Pulitura (vedipagg.36)
Procedura (vedipagg.34)
Persvuotareladocciaditestadopoaverlausata,posizionarlaleggermente
obliqua.
Segno di verica (vedipagg.38)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756