Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HATOR
›
Instrukcja Mysz HATOR Quasar 2 Ultra 4K HTM571WL
Znaleziono w kategoriach:
Myszki
(8)
Wróć
Instrukcja obsługi Mysz HATOR Quasar 2 Ultra 4K HTM571WL
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
HTM57
0BL
HTM57
0BP
HTM571WL
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel utilisateur
Manuale d'uso
Manual de usuario
Handleiding
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Használati utasítás
Ръково
дство за употреб
а
Uživat
elský manuál
Používat
eľská pr
íručka
EN
DE
FR
IT
ES
NL
PL
RO
HU
BG
CS
SK
Lietotāja r
okasgrāmata
V
artot
ojo vado
vas
Kasutusjuhend
Kullanım kıla
vuzu
Посібник користувача
Ohjekirja
Användar
manual
Brukermanual
Brugermanual
LV
LT
EST
TR
UA
FI
SWE
NO
DAN
AR
HE
WIRELESS GAMING MOUSE
PRODUCT O
VERVIEW
1. Left click button
2.
Right click button
3.
RGB scroll wheel/middle click button
4. Side front mouse button
5.
Side back mouse button
6. Mode switch
7.
DPI change button
8.
Sensor opening
9. Feet
P
A
CKA
GE CONTENT
• HATOR Quasar 2 Ultra 4K Wireless mouse
• 4K wireless dongle
• 1.8m USB Type-A to USB Type-C cable
• Mouse anti-slip grip tapes
• Replacement 100% PTFE feet
• User manual
Software requirements
Software is available on Windows® only.
Platform: Windows® 10 (64-bit) / Windows® 11 (64-bit)
500Mb of free data storage space for installation
QUASAR 2 ULTRA 4K
W
I
RE
L
ES
S
Manua
l
For access to a wide range of customization options,
download the software from the official web page:
https://hator.gg/download/
Scan to download
HATOR SOFTWARE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
3. RGB scroll wheel
When the battery is less than 20%
the RGB scroll wheel will flash
red
.
BT Pairing: The
blue
light flashes slowly in the
reconnection mode, and flashes quickly in the
pairing mode
Successfully connected: lights preselected color.
Yellow
light flashes: mouse needs to be
re-paired with the 2.4GHz dongle.
8. Sensor opening
Adjust the sensor in special
mouse software
Polling rate:
125Hz
250Hz
500Hz
1000Hz (by default)
2000Hz
4000Hz
7. DPI change button
Use to switch between predefined DPI profiles.
Default DPI profiles:
DPI Backlight
400 Yellow
800
Red (by default)
1000 Green
1200 Blue
1600
Light Blue
3200 Pink
6. Mode switch
2.4GHz
Low latency wireless mode
OFF
Wired mode
BT
Wireless mode
Mouse enters the power saving mode after
1 minute of inactivity (time can be
customized in software).
To wake up, please move the mouse or
click the button.
OFF
2.4 GHz
EN
CONNECTING YOUR GAMING MOUSE
Wired mode
1.
Connect your mouse to the USB Type-A port of your PC.
2.
Turn to wired mode using mode switch (6) on the back of the mouse.
OS will detect the mouse automatically.
2.4GHz wireless mode
1.
Connect the 2.4GHz dongle to the USB Type-A/Type-C port of your PC.
2.
Turn to 2.4GHz wireless mode using mode switch (6) on the back of the mouse.
OS will detect the mouse automatically.
For better gaming performance, place the dongle closer to your mouse.
NOTICE: If the scroll wheel is flashing but the mouse is not working, try
to pair the mouse and dongle manually:
1.
Turn to 2.4GHz wireless mode using mode switch (6)
2.
Press and hold down left, middle and right click buttons (1, 3 and 2)
The scroll wheel (3) will start flashing
3.
Connect the 2.4GHz dongle to the USB Type-A port of your PC. After successful pairing, the indicator
will turn off.
4K dongle LED indicator
Mouse status
Dongle light indicator
Mouse is not connected/in sleep mode/powered off
Off
Mouse is connected successfully
On
Battery power: 30%-100%
White
Battery power: 15%-30%:
Yellow
Battery power: low than 15%:
Red
BT wireless mode
1.
Turn to BT mode using mode switch (6)
2.
Press and hold down left, middle and right click buttons (1, 3 and 2)
Wait for the moment when the scroll wheel (3) starts flashing blue rapidly.
3.
Start searching for available BT devices on your PC.
4. Find the HATOR Quasar mouse in the list and connect to it.
After successfully pairing, the mouse will connect automatically with the selected device as soon as you
switch to BT mode.
NOTICE: Before using the mouse in wireless mode, make sure that the mouse is charged.
4000Hz Report rate
To realize the full potential of a high polling frequency and ensure optimal
system performance, certain conditions are necessary:
1.
It is recommended to connect the wireless dongle to the USB 3.x port
in XHCI mode, directly to the motherboard.
2.
A powerful processor is required, with at least six physical cores
and correspondingly high IPC.
3 .
Place the wireless dongle closer to your mouse.
4. Use 1600-6400DPI values to get minimum latency and maximum
accuracy.
System recommendations:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
or better
Monitor: 144Hz+
DE
VERBINDEN IHRER GAMING-MAUS
Kabelgebundener Modus
1.
Schließen Sie Ihre Maus an den USB Type-A Anschluss Ihres PCs an.
2.
Schalten Sie in den Kabelmodus, indem Sie den Modusschalter (6) auf der Rückseite der Maus verwenden.
Das Betriebssystem erkennt die Maus automatisch.
2.4GHz Drahtloser Modus
1.
Schließen Sie den 4K Wireless-Dongle an den USB Type-A Anschluss Ihres PCs an.
2.
Schalten Sie in den 2.4GHz Wireless-Modus, indem Sie den Modusschalter (6) auf der Rückseite
der Maus verwenden. Das Betriebssystem erkennt die Maus automatisch.
Für eine bessere Gaming-Leistung platzieren Sie den Dongle näher an Ihrer Maus.
HINWEIS: Wenn das Scrollrad blinkt, aber die Maus nicht funktioniert,
versuchen Sie, die Maus und den Dongle manuell zu koppeln:
1.
Schalten Sie in den 2.4GHz Wireless-Modus mit dem Modusschalter (6).
2.
Drücken und halten Sie die linke, mittlere und rechte Maustaste (1, 3 und 2).
Das Scrollrad (3) beginnt zu blinken.
3.
Verbinden Sie den 4K Dongle mit dem USB Type-A-Anschluss Ihres PCs. Nach erfolgreicher
Kopplung erlischt die Anzeige.
4K-Dongle-LED-Anzeige
Mausstatus Dongle-Leuchtanzeige
Maus ist nicht verbunden/im Ruhezustand/ausgeschaltet
Aus
Maus ist erfolgreich verbunden
Ein
Akkustand: 30%-100%
Weiß
Akkustand:15%-30%" Gelb
Akkustand: unter 15%
Rot
BT Drahtloser Modus
1.
Schalten Sie in den BT-Modus mit dem Modusschalter (6).
2.
Drücken und halten Sie die linke, mittlere und rechte Maustaste (1, 3 und 2).
Warten Sie, bis das Scrollrad (3) schnell blau zu blinken beginnt.
3.
Starten Sie die Suche nach verfügbaren BT-Geräten auf Ihrem PC.
4. Finden Sie die HATOR Quasar Maus in der Liste und verbinden Sie sich damit.
Nach erfolgreicher Kopplung verbindet sich die Maus automatisch mit dem ausgewählten Gerät, sobald Sie
in den BT-Modus wechseln.
HINWEIS: Bevor Sie die Maus im Wireless-Modus verwenden, stellen Sie sicher, dass die Maus aufgeladen ist.
4000Hz Berichtsraten
Um das volle Potenzial einer hohen Abtastrate auszuschöpfen und optimale
Systemleistung zu gewährleisten, sind bestimmte Bedingungen erforderlich:
1.
Es wird empfohlen, den kabellosen Dongle direkt an den USB
3.x-Anschluss im XHCI-Modus auf dem Motherboard anzuschließen.
2.
Ein leistungsstarker Prozessor ist erforderlich, mit mindestens sechs
physischen Kernen und entsprechend hoher IPC.
3.
Platzieren Sie den kabellosen Dongle näher an Ihrer Maus.
4. Verwenden Sie DPI-Werte von 1600-6400, um minimale Latenz
und maximale Genauigkeit zu erzielen.
Systemempfehlungen:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
oder besser
Monitor: 144Hz+
FR
CONNEXION DE VOTRE SOURIS DE JEU
Mode filaire
1.
Connectez votre souris au port USB Type-A de votre PC.
2.
Passez en mode filaire en utilisant l'interrupteur de mode (6) à l'arrière de la souris.
Le système d'exploitation détectera automatiquement la souris.
Mode sans fil 2.4GHz
1.
Connectez le dongle 4K au port USB Type-A de votre PC.
2.
Passez en mode sans fil 2.4GHz en utilisant l'interrupteur de mode (6) à l'arrière de la souris.
Le système d'exploitation détectera automatiquement la souris.
Pour de meilleures performances de jeu, placez le dongle plus près de votre souris.
REMARQUE : Si la molette de défilement clignote mais que la souris ne fonctionne
pas, essayez de jumeler la souris et le dongle manuellement :
1.
Passez en mode sans fil 2.4GHz en utilisant l'interrupteur de mode (6).
2.
Appuyez et maintenez les boutons de clic gauche, central et droit (1, 3 et 2).
La molette de défilement (3) commencera à clignoter.
3.
Connectez le dongle 4K au port USB Type-A de votre PC. Après un jumelage réussi, l'indicateur
s'éteindra.
Indicateur LED du dongle 4K
Statut de la souris
Indicateur lumineux du dongle
La souris n'est pas connectée/en mode veille/éteinte
Éteint
La souris est connectée avec succès
Allumé
Niveau de la batterie: 30%-100%
Blanc
Niveau de la batterie: 15%-30%
Jaune
Niveau de la batterie: moins de 15%
Rouge
Mode sans fil BT
1.
Passez en mode BT en utilisant l'interrupteur de mode (6).
2.
Appuyez et maintenez les boutons de clic gauche, central et droit (1, 3 et 2).
Attendez que la molette de défilement (3) commence à clignoter rapidement en bleu.
3.
Commencez à rechercher des appareils BT disponibles sur votre PC.
4. Trouvez la souris HATOR Quasar dans la liste et connectez-vous à celle-ci.
Après un jumelage réussi, la souris se connectera automatiquement à l'appareil sélectionné dès que
vous passerez en mode BT.
REMARQUE : Avant d'utiliser la souris en mode sans fil, assurez-vous que la souris est chargée.
Taux de rapport de 4000Hz
Pour réaliser tout le potentiel d'une fréquence d'interrogation élevée et garantir
des performances optimales du système, certaines conditions sont nécessaires :
1.
Il est recommandé de connecter le dongle sans fil au port USB 3.x
en mode XHCI, directement à la carte mère.
2.
Un processeur puissant est requis, avec au moins six cœurs physiques
et une IPC correspondante élevée.
3.
Placez le dongle sans fil plus près de votre souris.
4. Utilisez des valeurs de 1600 à 6400 DPI pour obtenir une latence minimale et
une précision maximale.
Recommandations système :
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
ou mieux
Moniteur: 144Hz+
IT
COLLEGARE IL TUO MOUSE DA GIOCO
Modalità cablata
1.
Collega il mouse alla porta USB Type-A del tuo PC.
2.
Passa alla modalità cablata utilizzando l'interruttore di modalità (6) sul retro del mouse.
Il sistema operativo rileverà automaticamente il mouse.
Modalità wireless 2.4GHz
1.
Collega il dongle a 4K alla porta USB Type-A del tuo PC.
2.
Passa alla modalità wireless a 2.4GHz utilizzando l'interruttore di modalità (6) sul retro del mouse.
Il sistema operativo rileverà automaticamente il mouse.
Per migliorare le prestazioni di gioco, posiziona il dongle più vicino al mouse.
AVVISO: Se la rotellina di scorrimento lampeggia ma il mouse non
funziona, prova a collegare manualmente il mouse e il dongle:
1.
Passa alla modalità wireless a 2.4GHz utilizzando l'interruttore di modalità (6).
2.
Premi e tieni premuti i pulsanti sinistro, centrale e destro (1, 3 e 2).
La rotella di scorrimento (3) inizierà a lampeggiare.
3.
Collega il dongle a 4K alla porta USB Type-A del tuo PC. Dopo l'accoppiamento riuscito,
l'indicatore si spegnerà.
Indicatore LED del dongle 4K
Stato del mouse
Indicatore luminoso del dongle
Il mouse non è connesso/in modalità sospensione/spento
Spento
Il mouse è connesso con successo
Acceso
Livello della batteria: 30%-100%
Bianco
Livello della batteria: 15%-30%
Giallo
Livello della batteria: inferiore al 15%
Rosso
Modalità wireless BT
1.
Passa alla modalità BT utilizzando l'interruttore di modalità (6).
2.
Premi e tieni premuti i pulsanti sinistro, centrale e destro (1, 3 e 2).
Aspetta che la rotella di scorrimento (3) inizi a lampeggiare rapidamente in blu.
3.
Inizia a cercare i dispositivi BT disponibili sul tuo PC.
4. Trova il mouse HATOR Quasar nell'elenco e connettilo.
Dopo l'accoppiamento riuscito, il mouse si connetterà automaticamente al dispositivo selezionato non
appena passerai alla modalità BT.
AVVISO: Prima di utilizzare il mouse in modalità wireless, assicurati che il mouse sia carico.
Frequenza di aggiornamento di 4000Hz
Per realizzare tutto il potenziale di una frequenza di polling elevata e
garantire prestazioni ottimali del sistema, sono necessarie alcune condizioni:
1.
Si consiglia di collegare il dongle wireless alla porta USB 3.x in modalità
XHCI, direttamente alla scheda madre.
2.
È necessario un processore potente, con almeno sei core fisici
e un'elevata IPC corrispondente.
3.
Posizionare il dongle wireless più vicino al mouse.
4. Utilizzare valori DPI di 1600-6400 per ottenere una latenza minima e la
massima precisione.
System recommendations:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
o migliore
Monitor: 144Hz+
ES
CONECTANDO TU RATÓN PARA JUEGOS
Modo con cable
1.
Conecta tu ratón al puerto USB Type-A de tu PC.
2.
Cambia al modo con cable usando el interruptor de modo (6) en la parte posterior del ratón.
El sistema operativo detectará el ratón automáticamente.
Modo inalámbrico de 2.4GHz
1.
Conecta el dongle de 4K al puerto USB Type-A de tu PC.
2.
Cambia al modo inalámbrico de 2.4GHz usando el interruptor de modo (6) en la parte posterior del rató
n.
El sistema operativo detectará el ratón automáticamente.
Para un mejor rendimiento en los juegos, coloca el dongle más cerca de tu ratón.
AVISO: Si la rueda de desplazamiento parpadea pero el ratón no
funciona, intenta emparejar el ratón y el dongle manualmente:
1.
Cambia al modo inalámbrico de 2.4GHz usando el interruptor de modo (6).
2.
Mantén presionados los botones izquierdo, central y derecho (1, 3 y 2).
La rueda de desplazamiento (3) empezará a parpadear.
3.
Conecta el dongle de 4K al puerto USB Type-A de tu PC. Después de un emparejamiento exitoso,
el indicador se apagará.
Indicador LED del dongle 4K
Estado del ratón
Indicador luminoso del dongle
El ratón no está conectado/en modo de suspensión/apagado
Apagado
El ratón está conectado con éxito
Encendido
Nivel de batería: 30%-100%
Blanco
Nivel de batería: 15%-30%
Amarillo
Nivel de batería: menos del 15%
Rojo
Modo inalámbrico BT
1.
Cambia al modo BT usando el interruptor de modo (6).
2.
Mantén presionados los botones izquierdo, central y derecho (1, 3 y 2).
Espera hasta que la rueda de desplazamiento (3) comience a parpadear rápidamente en azul.
3.
Comienza a buscar dispositivos BT disponibles en tu PC.
4. Encuentra el ratón HATOR Quasar en la lista y conéctalo.
Después de un emparejamiento exitoso, el ratón se conectará automáticamente al dispositivo
seleccionado tan pronto como cambies al modo BT.
AVISO: Antes de usar el ratón en modo inalámbrico, asegúrate de que el ratón esté cargado.
Tasa de informe de 4000Hz
Para realizar todo el potencial de una alta frecuencia de sondeo y asegurar
un rendimiento óptimo del sistema, se requieren ciertas condiciones:
1.
Se recomienda conectar el dongle inalámbrico al puerto USB 3.x en
modo XHCI, directamente a la placa base.
2.
Se requiere un procesador potente, con al menos seis núcleos físicos
y una IPC correspondientemente alta.
3.
Coloca el dongle inalámbrico más cerca de tu ratón.
4. Utiliza valores de 1600-6400 DPI para obtener una latencia mínima
y la máxima precisión.
Recomendaciones del sistema:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
o mejor
Monitor: 144Hz+
NL
UW GAMINGMUIS AANSLUITEN
Bedrade modus
1.
Sluit uw muis aan op de USB Type-A-poort van uw pc.
2.
Schakel naar de bekabelde modus met de modusknop (6) aan de achterkant van de muis.
Het besturingssysteem zal de muis automatisch detecteren.
2.4GHz draadloze modus
1.
Sluit de 4K dongle aan op de USB Type-A-poort van uw pc.
2.
Schakel naar de 2.4GHz draadloze modus met de modusknop (6) aan de achterkant van de muis.
Het besturingssysteem zal de muis automatisch detecteren.
Voor betere gameprestaties plaatst u de dongle dichter bij uw muis.
OPMERKING: Als het scrollwiel knippert maar de muis niet werkt,
probeer dan de muis en de dongle handmatig te koppelen:
1.
Schakel naar de 2.4GHz draadloze modus met de modusknop (6).
2.
Houd de linker-, middelste en rechterknoppen (1, 3 en 2) ingedrukt.
Het scrollwiel (3) begint te knipperen.
3.
Sluit de 4K dongle aan op de USB Type-A-poort van uw pc.
Na succesvolle koppeling gaat de indicator uit.
4K dongle LED indicator
Muistoestand Dongle-lichtindicator
De muis is niet verbonden/in slaapstand/uitgeschakeld
Uit
De muis is succesvol verbonden
Aan
Batterijniveau: 30%-100%"
Wit
Batterijniveau: 15%-30%"
Geel
Batterijniveau: lager dan 15%
Rood
BT draadloze modus
1.
Schakel naar de BT-modus met de modusknop (6).
2.
Houd de linker-, middelste en rechterknoppen (1, 3 en 2) ingedrukt.
Wacht tot het scrollwiel (3) snel blauw begint te knipperen.
3.
Begin met zoeken naar beschikbare BT-apparaten op uw pc.
4. Zoek de HATOR Quasar-muis in de lijst en maak verbinding.
Na succesvolle koppeling zal de muis automatisch verbinding maken met het geselecteerde apparaat zodra u
overschakelt naar de BT-modus.
OPMERKING: Zorg ervoor dat de muis is opgeladen voordat u de muis in de draadloze modus gebruikt.
4000Hz Rapportfrequentie
Om het volledige potentieel van een hoge pollingfrequentie te realiseren en
optimale systeemprestaties te garanderen, zijn bepaalde voorwaarden noodzakelijk:
1.
Het wordt aanbevolen om de draadloze dongle aan te sluiten
op de USB 3.x-poort in XHCI-modus, direct op het moederbord.
2.
Een krachtige processor is vereist, met ten minste zes fysieke kernen
en een overeenkomstig hoge IPC.
3.
Plaats de draadloze dongle dichter bij je muis.
4. Gebruik waarden van 1600-6400 DPI om minimale latentie en maximale
nauwkeurigheid te verkrijgen.
Systeemaanbevelingen:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
of beter
Monitor: 144Hz+
PL
PODŁĄ
CZANIE MYSZY DO GIER
Tryb przew
odowy
1.
Podł
ą
cz mysz do portu USB Type-A w komputerze.
2.
Przeł
ą
cz na tryb przewodowy za pomoc
ą
przeł
ą
cznika trybu (6) z tyłu myszy.
System operacyjny automatycznie wykryje mysz.
Tryb bezprzew
odowy 2.4GHz
1.
Podł
ą
cz odbiornik 4K do portu USB Type-A w komputerze.
2.
Przeł
ą
cz na tryb bezprzewodowy 2.4GHz za pomoc
ą
przeł
ą
cznika trybu (6) z tyłu myszy.
System operacyjny automatycznie wykryje mysz.
Aby uzyska
ć
lepsz
ą
wydajno
ść
w grach, umie
ść
odbiornik bli
ż
ej myszy.
UW
AGA: Je
śli kółko prz
ewijania miga, ale mysz nie działa, spróbuj
sparo
wać mysz i odbiornik ręcznie:
1.
Przeł
ą
cz na tryb bezprzewodowy 2.4GHz za pomoc
ą
przeł
ą
cznika trybu (6).
2.
Naci
ś
nij i przytrzymaj przyciski lewy,
ś
rodkowy i prawy (1, 3 i 2).
Kółko przewijania (3) zacznie miga
ć
3.
Podł
ą
cz odbiornik 4K do portu USB Type-A w komputerze.
Po pomy
ś
lnym sparowaniu wska
ź
nik zga
ś
nie.
Ws
k
a
źnik LED don
gle 4K
Status myszy
Wska
ź
nik
ś
wietlny dongle
Mysz nie jest podł
ą
czona/w trybie u
ś
pienia/wył
ą
czona
Wył
ą
czony
Mysz jest podł
ą
czona pomy
ś
lnie
Wł
ą
czony
Poziom baterii: 30%-100%"
Biały
Poziom baterii: 15%-30%"
Ż
ółty
Poziom baterii: mniej ni
ż
15%
Czerwony
Tryb bezprzew
odowy BT
1.
Przeł
ą
cz na tryb BT za pomoc
ą
przeł
ą
cznika trybu (6).
2.
Naci
ś
nij i przytrzymaj przyciski lewy,
ś
rodkowy i prawy (1, 3 i 2).
Poczekaj, a
ż
kółko przewijania (3) zacznie szybko miga
ć
na niebiesko.
3.
Rozpocznij wyszukiwanie dost
ę
pnych urz
ą
dze
ń
BT na swoim komputerze.
4. Znajd
ź
mysz HATOR Quasar na li
ś
cie i poł
ą
cz si
ę
z ni
ą
.
Po pomy
ś
lnym sparowaniu mysz automatycznie poł
ą
czy si
ę
z wybranym urz
ą
dzeniem, gdy tylko
przeł
ą
czysz na tryb BT.
UW
AGA: Przed uży
ciem myszy w trybie bezprzewodo
wym upewnij się, że mysz jest naładow
ana.
Cz
ęstotliwość r
apor
to
wania 4000Hz
Aby w pełni wykorzysta
ć
potencjał wysokiej cz
ę
stotliwo
ś
ci odpytywania i
zapewni
ć
optymaln
ą
wydajno
ść
systemu, konieczne s
ą
pewne warunki:
1.
Zaleca si
ę
podł
ą
czenie bezprzewodowego dongla do portu USB 3.x w
trybie XHCI, bezpo
ś
rednio do płyty głównej.
2.
Wymagany jest mocny procesor, z co najmniej sze
ś
cioma fizycznymi
rdzeniami i odpowiednio wysokim IPC.
3.
Umie
ść
bezprzewodowy dongiel bli
ż
ej swojej myszy.
4. U
ż
ywaj warto
ś
ci 1600-6400 DPI, aby uzyska
ć
minimalne opó
ź
nienie
i maksymaln
ą
precyzj
ę
.
Rekomendacje systemowe:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
lub lepszy
Monitor: 144Hz+
RO
CONECTAREA MOUSE-ULUI DE GAMING
Modul cu fir
1.
Conecta
ț
i mouse-ul la portul USB Type-A al PC-ului dvs.
2.
Trece
ț
i la modul cu fir folosind comutatorul de mod (6) de pe spatele mouse-ului.
Sistemul de operare va detecta mouse-ul automat.
Modul wireless 2.4GHz
1.
Conecta
ț
i dongle-ul de 4K la portul USB Type-A al PC-ului dvs.
2.
Trece
ț
i la modul wireless 2.4GHz folosind comutatorul de mod (6) de pe spatele mouse-ului.
Sistemul de operare va detecta mouse-ul automat.
Pentru o performan
ță
mai bun
ă
în jocuri, plasa
ț
i dongle-ul mai aproape de mouse.
A
VIZ: Dacă rotița de derulare clipește, dar mouse-ul nu funcționează,
încercați să împerec
heați mouse-ul și dongle-ul manual:
1.
Trece
ț
i la modul wireless 2.4GHz folosind comutatorul de mod (6)
2.
Ap
ă
sa
ț
i
ș
i men
ț
ine
ț
i ap
ă
sate butoanele de clic stânga, mijloc
ș
i dreapta (1, 3
ș
i 2).
Roata de derulare (3) va începe s
ă
clipeasc
ă
.
3.
Conecta
ț
i dongle-ul de 4K la portul USB Type-A al PC-ului dvs. Dup
ă
împerecherea cu succes,
indicatorul se va opri.
Indicator LED dongle 4K
Starea mouse-ului
Indicator luminos dongle
Mouse-ul nu este conectat/în modul de repaus/oprit
Oprit
Mouse-ul este conectat cu succes
Pornit
Nivelul bateriei: 30%-100%
Alb
Nivelul bateriei: 15%-30%
Galben
Nivelul bateriei: mai pu
ț
in de 15%
Ro
ș
u
Modul wireless BT
1.
Trece
ț
i la modul BT folosind comutatorul de mod (6).
2.
Ap
ă
sa
ț
i
ș
i men
ț
ine
ț
i ap
ă
sate butoanele de clic stânga, mijloc
ș
i dreapta (1, 3
ș
i 2).
A
ș
tepta
ț
i pân
ă
când roata de derulare (3) începe s
ă
clipeasc
ă
rapid în albastru.
3.
Începe
ț
i s
ă
c
ă
uta
ț
i dispozitive BT disponibile pe PC-ul dvs.
4. G
ă
si
ț
i mouse-ul HATOR Quasar în list
ă
ș
i conecta
ț
i-v
ă
la acesta.
Dup
ă
împerecherea cu succes, mouse-ul se va conecta automat la dispozitivul selectat imediat ce trece
ț
i la
modul BT.NOTICE: Before using the mouse in wireless mode, make sure that the mouse is charged.
A
VIZ: Înainte de a utiliza mouse-ul în modul wireless, asigurați-
vă că mouse-ul este încărcat.
Rat
ă de raportare 4000Hz
Pentru a realiza întregul poten
ț
ial al unei frecven
ț
e de sondaj ridicate
ș
i pentru
a asigura performan
ț
a optim
ă
a sistemului, sunt necesare anumite condi
ț
ii:
1.
Se recomand
ă
conectarea dongle-ului wireless la portul USB 3.x în modul XHCI,
direct la placa de baz
ă
.
2.
Este necesar un procesor puternic, cu cel pu
ț
in
ș
ase nuclee fizice
ș
i
un IPC corespunz
ă
tor ridicat.
3.
Plasa
ț
i dongle-ul wireless mai aproape de mouse-ul dumneavoastr
ă
.
4. Utiliza
ț
i valori de 1600-6400 DPI pentru a ob
ț
ine o laten
ță
minim
ă
ș
i
o precizie maxim
ă
.
Recomandări de sistem:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
sau mai bun
Monitor: 144Hz+
HU
A JÁTÉK EGÉR CSATLAKOZTATÁSA
Vezetékes mód
1.
Csatlakoztassa az egeret a számítógép USB Type-A portjához.
2.
Kapcsolja vezetékes módba az egér hátoldalán található üzemmódkapcsolóval (6)
Az operációs rendszer automatikusan felismeri az egeret.
2.4GHz-es vezeték nélküli mód
1.
Csatlakoztassa a 4K adaptert a számítógép USB Type-A portjához.
2.
Kapcsolja 2.4GHz vezeték nélküli módba az egér hátoldalán található üzemmódkapcsolóval (6).
Az operációs rendszer automatikusan felismeri az egeret.
A jobb játékélmény érdekében helyezze az adaptert közelebb az egérhez.
MEGJEGYZÉS: Ha a görg
ő
villog, de az egér nem m
ű
ködik, próbálja
meg kézzel párosítani az egeret és az adaptert:
1.
Kapcsolja 2.4GHz vezeték nélküli módba az üzemmódkapcsolóval (6).
2.
Nyomja le és tartsa lenyomva a bal, középs
ő
és jobb gombokat (1, 3 és 2).
A görg
ő
(3) villogni kezd.
3.
Csatlakoztassa a 4K adaptert a számítógép USB Type-A portjához.
Sikeres párosítás után a jelz
ő
fény kialszik.
4K dongle LED jelz
ő
fény
Egér állapota
Dongle fényjelz
ő
Az egér nincs csatlakoztatva/alvó módban van/kikapcsolva
Kikapcsolva
Az egér sikeresen csatlakozott
Bekapcsolva
Az akkumulátor töltöttsége: 30%-100%
Fehér
Az akkumulátor töltöttsége: 15%-30%
Sárga
Az akkumulátor töltöttsége: kevesebb, mint 15%
Piros
BT vezeték nélküli mód
1.
Kapcsolja BT módba az üzemmódkapcsolóval (6).
2.
Nyomja le és tartsa lenyomva a bal, középs
ő
és jobb gombokat (1, 3 és 2).
Várjon addig, amíg a görg
ő
(3) gyorsan villogni kezd kéken.
3.
Kezdje el keresni az elérhet
ő
BT eszközöket a számítógépen.
4. Keresse meg a listában a HATOR Quasar egeret, és csatlakozzon hozzá.
Sikeres párosítás után az egér automatikusan csatlakozik a kiválasztott eszközhöz, amint
BT módba kapcsol
MEGJEGYZÉS: Mielőt
t az egeret
vezeték
nélküli módban használná,
győződjön meg
arról, hogy az
egér fel v
an töltve.
4000Hz Jelentési gyakoriság
A magas lekérdezési frekvencia teljes potenciáljának kihasználásához és az
optimális rendszer teljesítmény biztosításához bizonyos feltételek szükségesek:
1.
Ajánlott a vezeték nélküli vev
ő
t közvetlenül az alaplap USB 3.x portjába,
XHCI módban csatlakoztatni.
2.
Er
ő
s processzorra van szükség, legalább hat fizikai maggal és ennek
megfelel
ő
en magas IPC-vel.
3.
Helyezze a vezeték nélküli vev
ő
t közelebb az egérhez.
4.
Használjon 1600-6400 DPI értékeket a minimális késleltetés és a maximális
pontosság eléréséhez.
Rendszer ajánlások:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
vagy jobb
Monitor: 144Hz+
BG
СВЪРЗВАНЕ НА ВАШАТА ГЕЙМЪРСКА МИШКА
Режим с кабел
1.
Свържете мишката към USB Type-A порта на вашия компютър.
2.
Превключете на проводен режим, като използвате превключвателя на режим (6) на гърба на мишката.
Операционната система ще разпознае мишката автоматично.
Безжичен режим 2.4GHz
1.
Свържете 4K адаптера към USB Type-A порта на вашия компютър.
2.
Превключете на 2.4GHz безжичен режим, като използвате превключвателя на режим (6)
на гърба на мишката. Операционната система ще разпознае мишката автоматично.
За по-добра гейминг производителност, поставете адаптера по-близо до мишката.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако скрол колелото мига, но мишката не работи,
опитайте да сдвоите мишката и адаптера ръчно:
1.
Превключете на 2.4GHz безжичен режим, като използвате превключвателя на режим (6).
2.
Натиснете и задръжте левия, средния и десния бутон (1, 3 и 2).
Скрол колелото (3) ще започне да мига.
3.
Свържете 4K адаптера към USB Type-A порта на вашия компютър. След успешно
сдвояване, индикторът ще изгасне.
4K индикатор за LED на донгъл
Състояние на мишката
Светлинен индикатор на донгъл
Мишката не е свързана/в режим на заспиване/изключена
Изключено
Мишката е успешно свързана
Включено
Ниво на батерията: 30%-100%
Бяло
Ниво на батерията: 15%-30%
Жълто
Ниво на батерията: по-малко от 15%
Червено
BT безжичен режим
1.
Превключете на BT режим, като използвате превключвателя на режим (6).
2.
Натиснете и задръжте левия, средния и десния бутон (1, 3 и 2).
Изчакайте момента, когато скрол колелото (3) започне да мига бързо в синьо.
3.
Започнете търсене на налични BT устройства на вашия компютър.
Намерете мишката HATOR Quasar в списъка и се свържете с нея.
След успешно сдвояване, мишката ще се свърже автоматично с избраното устройство веднага щом
превключите на BT режим.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате мишката в безжичен режим, уверете се, че мишката е заредена.
4000Hz Честота на отчитане
За да реализирате пълния потенциал на висока честота на отчитане и да осигурите
оптимална производителност на системата, са необходими определени условия:
1.
Препоръчва се да свържете безжичния донгъл към USB 3.x порт
в XHCI режим, директно към дънната платка.
2.
Изисква се мощен процесор с поне шест физически ядра и съответно
висока IPC.
3.
Поставете безжичния донгъл по-близо до вашата мишка.
4. Използвайте стойности на DPI от 1600 до 6400, за да получите
минимално закъснение и максимална точност.
Препоръки за системата:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
или по-добър
Монитор:
144Hz+
CS
P
Ř
IPOJENÍ VAŠÍ HERNÍ MYŠI
Kabelový režim
1.
P
ř
ipojte myš k portu USB Type-A na vašem po
č
íta
č
i.
2.
P
ř
epn
ě
te do kabelového režimu pomocí p
ř
epína
č
e režim
ů
(6) na zadní stran
ě
myši.
Opera
č
ní systém myš automaticky rozpozná.
Bezdrátový režim 2.4GHz
1.
P
ř
ipojte 4K dongle k portu USB Type-A na vašem po
č
íta
č
i.
2.
P
ř
epn
ě
te do 2.4GHz bezdrátového režimu pomocí p
ř
epína
č
e režim
ů
(6) na zadní stran
ě
myši.
Opera
č
ní systém myš automaticky rozpozná.
Pro lepší herní výkon umíst
ě
te dongle blíže k myši.
POZNÁMKA: Pokud rolovací kole
č
ko bliká, ale myš nefunguje, zkuste
spárovat myš a dongle ru
č
n
ě
:
1.
P
ř
epn
ě
te do 2.4GHz bezdrátového režimu pomocí p
ř
epína
č
e režim
ů
(6).
2.
Stiskn
ě
te a podržte levé, prost
ř
ední a pravé tla
č
ítko (1, 3 a 2).
Rolovací kole
č
ko (3) za
č
ne blikat.
3.
P
ř
ipojte 4K dongle k portu USB Type-A na vašem po
č
íta
č
i. Po úsp
ě
šném spárování
se indikátor vypne.
4K dongle LED indikátor
Stav myši
Sv
ě
telný indikátor dongle
Myš není p
ř
ipojena/v režimu spánku/vypnuta
Vypnuto
Myš je úsp
ě
šn
ě
p
ř
ipojena Zapnuto
Nabíjení baterie: 30%-100%
Bílá
Nabíjení baterie: 15%-30%
Žlutá
Nabíjení baterie: mén
ě
než 15%
Č
ervená
BT bezdrátový režim
1.
P
ř
epn
ě
te do BT režimu pomocí p
ř
epína
č
e režimu (6).
2.
P
ř
idržte levé, prost
ř
ední a pravé tla
č
ítko myši (1, 3 a 2).
Po
č
kejte, až kole
č
ko pro rolování (3) za
č
ne rychle blikat mod
ř
e.
3.
Zahajte vyhledávání dostupných BT za
ř
ízení na vašem po
č
íta
č
i.
4. Najd
ě
te myš HATOR Quasar v seznamu a p
ř
ipojte se k ní.
Po úsp
ě
šném spárování se myš automaticky p
ř
ipojí k vybranému za
ř
ízení, jakmile p
ř
epnete do BT
režimu.
POZNÁMK
A
: Před použitím my
ši v bezdrátov
ém režimu se ujistět
e, že je myš nabitá.
4000Hz Report rate
Aby bylo možné pln
ě
využít vysokou frekvenci dotazování a zajistit
optimální výkon systému, je nutné splnit ur
č
ité podmínky:
1.
Doporu
č
uje se p
ř
ipojit bezdrátový dongle k portu USB 3.x v režimu
XHCI p
ř
ímo k základní desce.
2.
Je vyžadován výkonný procesor s alespo
ň
šesti fyzickými jádry
a odpovídajícím vysokým IPC.
3.
Umíst
ě
te bezdrátový dongle blíže k myši.
4.
Použijte hodnoty DPI 1600-6400 pro minimální latenci a maximální
p
ř
esnost.
Doporu
č
ení pro systém:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
nebo lepší
Monitor: 144Hz+
SK
PRIPOJENIE VAŠEJ HERNEJ MYŠI
Káblový režim
1.
Pripojte myš k portu USB Type-A na vašom po
č
íta
č
i.
2.
Prepnite do režimu s káblom pomocou prepína
č
a režimov (6) na zadnej strane myši.
Opera
č
ný systém myš automaticky rozpozná.
Bezdrôtový režim 2.4GHz
1.
Pripojte 4K dongle k portu USB Type-A na vašom po
č
íta
č
i.
2.
Prepnite do 2.4GHz bezdrôtového režimu pomocou prepína
č
a režimov (6) na zadnej strane myši.
Opera
č
ný systém myš automaticky rozpozná.
Pre lepší herný výkon umiestnite dongle bližšie k myši.
UPOZORNENIE: Ak koliesko pre rolovanie bliká, ale myš nefunguje,
skúste spárova
ť
myš a dongle manuálne:
1.
Prepnite do 2.4GHz bezdrôtového režimu pomocou prepína
č
a režimov (6).
2.
Stla
č
te a podržte
ľ
avé, stredné a pravé tla
č
idlo (1, 3 a 2).
Rolovacie koliesko (3) za
č
ne blika
ť
.
3.
Pripojte 4K dongle k portu USB Type-A na vašom po
č
íta
č
i. Po úspešnom spárovaní
indikátor zhasne.
4K dongle LED indikátor
Stav myši
Indikátor svetla dongle
Myš nie je pripojená/v režime spánku/vypnutá
Vypnuté
Myš je úspešne pripojená
Zapnuté
Stav batérie: 30%-100%
Biela
Stav batérie: 15%-30%
Žltá
Stav batérie: menej ako 15%
Č
ervená
Bezdrôtový režim BT
1.
Prepnite do BT režimu pomocou prepína
č
a režimov (6).
2.
Stla
č
te a podržte
ľ
avé, stredné a pravé tla
č
idlo (1, 3 a 2).
Po
č
kajte na okamih, ke
ď
rolovacie koliesko (3) za
č
ne rýchlo blika
ť
modro.
3.
Spustite vyh
ľ
adávanie dostupných BT zariadení na vašom po
č
íta
č
i.
4. Nájdite myš HATOR Quasar v zozname a pripojte sa k nej.
Po úspešnom spárovaní sa myš automaticky pripojí k vybranému zariadeniu, ke
ď
prepnúte do BT
režimu.
UPOZORNENIE: Pred použitím myši v bezdrôtovom režime sa uistite, že je myš nabitá.
4000Hz Report rate
Aby sa plne využil potenciál vysokej frekvencie dotazovania a zabezpe
č
il sa
optimálny výkon systému, sú potrebné ur
č
ité podmienky:
1.
Odporú
č
a sa pripoji
ť
bezdrôtový dongle k portu USB 3.x v režime
XHCI priamo k základnej doske.
2.
Je potrebný výkonný procesor s minimálne šiestimi fyzickými jadrami
a zodpovedajúcim vysokým IPC.
3.
Umiestnite bezdrôtový dongle bližšie k myši.
4. Použite hodnoty DPI 1600-6400, aby ste dosiahli minimálnu latenciu
a maximálnu presnos
ť
.
Systémo
vé odporúčania:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
alebo lepší
Monitor: 144Hz+
Charge a mouse from a computer
or laptop using a USB cable.
Do not use a charger more than 10W!
It can cause the device to malfunction.
MAINTENANCE AND USE
The HATOR devices require minimum maintenance to keep them in optimum condition. Once a
month, we recommend you clean the device using a soft or cotton swab to prevent dirt buildup.
Do not use soap or harsh cleaning agents.
COPYRIGHT AND INTELLECTUAL PROPERTY INFORMATION
Android, Google, Google Logo, Google Play, and the Google Play logo are trademarks
of Google LLC.
Apple, the Apple logo, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple Inc. iOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used under licence.
PlayStation, "PS4", and "PS5" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc.
Windows and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of the Microsoft group
of companies.
HATOR Gaming B.V. may have copyright, trademarks, trade secrets, patents, patent applications,
or other intellectual property rights (whether registered or unregistered) concerning the product
in this guide. Furnishing of this guide does not give you a licence to any such copyright,
trademark, patent or other intellectual property right. The HATOR Quasar 2 Ultra 4K Wireless
(the "Product") may differ from pictures whether on packaging or otherwise. HATOR assumes no
responsibility for such differences or for any errors that may appear.
LIMITATION OF LIABILITY
HATOR will in no event be able for any lost profits, loss of information or data, special, incidental,
indirect, punitive or consequential or incidental damages, arising in any way out of the
distribution of, sale of, resale of, or use of or inability to use the Product. In no event will HATOR's
liability exceed the retail purchase price of the Product.
These terms will be governed by and construed under the laws of the jurisdictions in which the
Product was purchased. If any term herein is held to be invalid or unenforceable, then such term
(in so far as it is invalid or unenforceable) will be given no effect and deemed to be excluded
without invalidation any of the remaining terms. HATOR reserves the right to amend any term at
any time without notice.
HATOR assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without notice.
English
HATOR Gaming B.V. hereby declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU Declaration of
Conformity and other compliance documentation are available at: hator.gg/regulatory/
Deutsch
HATOR Gaming B.V. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung und anderer Konformitätsdokumente sind verfügbar unter:
hator.gg/regulatory/.
Français
HATOR Gaming B.V. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives associées. Le texte
complet de la déclaration de conformité de l'UE et d'autres documents de conformité sont
disponibles sur : hator.gg/regulatory/.
Italiano
HATOR Gaming B.V. dichiara con la presente che questo dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti delle direttive correlate. Il testo completo della
dichiarazione di conformità dell'UE e altri documenti di conformità sono disponibili su:
hator.gg/regulatory/.
PROPER DISPOSAL
CE RANK WARNING
UKRAINE CERTIFICATION LOGO
Номер санітарно-гігієнічного висновку:
12.2-18-3/6069
SIMPLIFIED UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
HATOR Gaming B.V. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of The Radio Equipment Regulations 2017. Full text of
the UKCA declaration of conformity is available at:
hator.gg/regulatory/
SAFETY GUIDELINES
Do not take apart the device and do not attempt to operate it under abnormal current loads.
Doing so you will avoid warranty.
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the
specific temperature range of 0° C (32 F) to 40° C (104 F). When the device exceeds the
maximum temperature, unplug or switch off the device and let it cool down.
Long periods at the computer and an uncomfortable position can cause discomfort and harm
your health. Please try to take the most comfortable position and take timely breaks. If you
experience severe discomfort or pain, stop using it immediately and consult a doctor.
Español
HATOR Gaming B.V. por la presente declara que este dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas relacionadas. El texto
completo de la Declaración de Conformidad de la UE y otros documentos de conformidad están
disponibles en: hator.gg/regulatory/.
Nederlands
HATOR Gaming B.V. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen
en andere relevante bepalingen van de gerelateerde richtlijnen. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring en andere nalevingsdocumentatie zijn beschikbaar op:
hator.gg/regulatory/.
Polski
HATOR Gaming B.V. niniejszym deklaruje,
ż
e to urz
ą
dzenie jest zgodne z podstawowymi
wymogami oraz innymi stosownymi postanowieniami powi
ą
zanych dyrektyw. Pełny tekst
deklaracji zgodno
ś
ci UE oraz inne dokumenty dotycz
ą
ce zgodno
ś
ci s
ą
dost
ę
pne na stronie:
hator.gg/regulatory/.
Română
HA
TOR Gaming B.V
. decla
r
ă prin prezenta că acest dispozitiv est
e în conformitate cu c
erințele
esențiale și alte pr
ev
ederi relev
ante ale dir
e
ctiv
elor conex
e. T
e
xtul complet al Declara
ției de Conformita
te UE și
alte documenta
ții de conformitate sun
t disp
onibile la: hator
.gg/regulatory/.
Magyar
HATOR Gaming B.V. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az alapvet
ő
követelményeknek és a kapcsolódó irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU
megfelel
ő
ségi nyilatkozatának teljes szövege és egyéb megfelel
ő
ségi dokumentációk elérhet
ő
k a
következ
ő
címen: hator.gg/regulatory/.
Български
HATOR Gaming B.V. с това заявява, че това устройство е в съответствие с основ
-
ните изисквания и други съответни разпоредби на свързаните директиви. Пълният текст на
декларацията за съответствие на ЕС и друга съответна документация са налични на:
hator.gg/regulatory/.
Česk
ý
HATOR
Gaming B.
V. tímto pr
ohlašuje, že toto zař
ízení je v souladu se základními požadavk
y
a dalšími příslušnými ustanov
eními souvisejících směrnic. Úplné znění prohlášení o shodě EU a
další dokumentace o shodě jsou k dispozici na: hat
or.gg/
regulat
or
y/
.
Slovenský
HATOR Gaming B.V. s tem izjavlja, da je ta naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi relevantnimi dolo
č
ili povezanih direktiv. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti in druge
dokumentacije o skladnosti so na voljo na: hator.gg/regulatory/.
Latviešu
HATOR Gaming B.V. ar šo apstiprina, ka š
ī
ier
ī
ce atbilst b
ū
tiskaj
ā
m pras
ī
b
ā
m un citiem
attiec
ī
gajiem noteikumiem saist
ī
taj
ā
s direkt
ī
v
ā
s. Pilns ES Atbilst
ī
bas deklar
ā
cijas teksts un citi
atbilst
ī
bas dokumenti ir pieejami: hator.gg/regulatory/.
Lietuvių
HA
TOR Gaming B.V
. šiuo pareiškia, kad šis
įrenginys atitink
a esminius reikalavimus ir
kitas atitinkamas susijusių direkt
yvų nuostatas. Pilnas ES atitikties deklaracijos tek
stas ir kiti
atitikties dokumentai prieinami: hat
or.gg/
regulatory
/
.
Eesti
HATOR Gaming B.V. deklareerib käesolevaga, et see seade vastab olulistele nõuetele ja
muudele asjakohastele direktiivide sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst ja muu
vastavusdokumentatsioon on saadaval aadressil: hator.gg/regulatory/.
Türkçe
HATOR Gaming B.V. i
ş
bu cihazın ilgili Yönergelerin temel gereksinimleri ve di
ğ
er ilgili
hükümlerine uygun oldu
ğ
unu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni ve di
ğ
er uygunluk
belgeleri
ş
u adreste mevcuttur: hator.gg/regulatory/.
Українська
HATOR Gaming B.V. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та
іншим відповідним положенням відповідних директив. Повний текст Декларації відповідності
ЄС та інша документація щодо відповідності доступна за адресою: hator.gg/regulatory/
Suomalainen
HATOR Gaming B.V. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen olennaisten
vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien direktiivien säännösten kanssa. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysi teksti ja muu yhteensopivuusasiakirjat ovat saatavilla
osoitteessa: hator.gg/regulatory/.
Svenska
HATOR Gaming B.V. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de
väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i relaterade direktiv. Den fullständiga texten
för EU-försäkran om överensstämmelse och annan överensstämmelsedokumentation finns
tillgänglig på: hator.gg/regulatory/.
Norwegian
HATOR Gaming B.V. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de
grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i tilhørende direktiver. Fullstendig tekst
til EU-samsvarserklæringen og annen samsvarsdokumentasjon er tilgjengelig på:
hator.gg/regulatory/.
Danske
HATOR Gaming B.V. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i tilhørende direktiver. Den fulde tekst af
EU-overensstemmelseserklæringen og anden overensstemmelsesdokumentation er tilgængelig
på: hator.gg/regulatory/.
BATTERY WARNING
The HATOR devices contain a Li-ion rechargeable battery. In general, the life expectancy of such
batteries depends upon usage. If you suspect that the Li-ion rechargeable battery inside the
HATOR may be drained (has a low charge), try charging it.
•
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type recommended by the manufacturer.
•
Dispose used batteries according to the local laws and regulations regarding safe disposal of
lithium batteries.
•
Disposal of a battery into a fire or by crushing or puncturing it can result in an explosion.
•
Leaving a battery in an extremely high temperature environment can result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
•
A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
•
Do not ingest battery. Chemical burn hazard. This product contains a battery. If the battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new
and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children. If you think batteries could have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Olof Palmelaan 3C,
27
29NA Z
oetermeer
, T
he Netherlands
HA
T
OR G
aming B.
V
.
©202
4 HA
T
OR G
aming B.
V
. All rights r
eserv
ed. All regis
ter
ed
trademarks ar
e the property of their respectiv
e owners.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For the latest and current terms of the Limited product warranty, please visit
hator.gg/warranty/
SUPPORT
If the product doesn`t work properly, contact HATOR support:
hator.gg/feedback.
Our support team from experienced consultants and service
engineers are ready to help our customers.
LV
SA
VIENO
JOT J
Ū
SU SP
ĒĻU P
ELI
V
adu režīms
1.
Pievienojiet peli j
ū
su datora USB Type-A portam.
2.
P
ā
rsl
ē
dziet uz vadu rež
ī
mu, izmantojot rež
ī
ma sl
ē
dzi (6) peles aizmugur
ē
.
Oper
ē
t
ā
jsist
ē
ma autom
ā
tiski atpaz
ī
s peli.
2.4GHz bezvadu režīms
1.
Pievienojiet 4K dongli j
ū
su datora USB Type-A portam.
2.
P
ā
rsl
ē
dziet uz 2.4GHz bezvadu rež
ī
mu, izmantojot rež
ī
ma sl
ē
dzi (6) peles aizmugur
ē
.
Oper
ē
t
ā
jsist
ē
ma autom
ā
tiski atpaz
ī
s peli.
Lai uzlabotu sp
ēļ
u veiktsp
ē
ju, novietojiet dongli tuv
ā
k pelei.
P
AZI
ŅOJUMS: Ja ritināšanas rit
enītis mirgo, bet pele nedarbojas,
mēģiniet manuā
li p
ā
r
ī savienot peli un dongli:
1.
P
ā
rsl
ē
dziet uz 2.4GHz bezvadu rež
ī
mu, izmantojot rež
ī
ma sl
ē
dzi (6).
2.
Nospiediet un turiet kreiso, vid
ē
jo un labo klikš
ķ
a pogu (1, 3 un 2).
Ritin
ā
šanas riten
ī
tis (3) s
ā
ks mirgot.
3.
Connect the 4K dongle to your PC. After successful pairing, the indicator
will turn off.
4K dongle LED indikators
Peles statuss
Dongle gaismas indikators
Pele nav piesl
ē
gta/miega rež
ī
m
ā
/izsl
ē
gta Izsl
ē
gts
Pele veiksm
ī
gi piesl
ē
gta Iesl
ē
gts
Akumulatora jauda: 30%-100%
Balts
Akumulatora jauda: 15%-30%
Dzeltens
Akumulatora jauda: maz
ā
k nek
ā
15%
Sarkans
BT bezv
a
du režīms
1.
P
ā
rsl
ē
dziet uz BT rež
ī
mu, izmantojot rež
ī
ma sl
ē
dzi (6).
2.
Nospiediet un turiet kreiso, vid
ē
jo un labo klikš
ķ
a pogu (1, 3 un 2).
Pagaidiet br
ī
di, kad ritin
ā
šanas riten
ī
tis (3) s
ā
k
ā
tri mirgot zil
ā
kr
ā
s
ā
.
3.
S
ā
ciet mekl
ē
t pieejam
ā
s BT ier
ī
ces j
ū
su dator
ā
.
4. Atrodiet HATOR Quasar peli sarakst
ā
un piesl
ē
dzieties tai.
P
ē
c veiksm
ī
gas savienošanas p
ā
r
ī
pele autom
ā
tiski izveidos savienojumu ar izv
ē
l
ē
to ier
ī
ci, tikl
ī
dz
p
ā
rsl
ē
gsieties uz BT rež
ī
mu.
P
AZIŅOJUMS: Pirms peles lietošanas bez
vadu režīmā pārliecinieties, ka pele ir uzlādēta.
4000Hz Ziņošanas ātrums
Lai piln
ī
b
ā
izmantotu augstu aptaujas frekvenci un nodrošin
ā
tu optim
ā
lu
sist
ē
mas veiktsp
ē
ju, ir nepieciešami noteikti nosac
ī
jumi:
1.
Ieteicams piesl
ē
gt bezvadu uztv
ē
r
ē
ju pie USB 3.x porta XHCI rež
ī
m
ā
,
tieši pie m
ā
tesplates.
2.
Nepieciešams jaud
ī
gs procesors ar vismaz sešiem fiziskiem kodoliem
un atbilstoši augstu IPC.
3.
Novietojiet bezvadu uztv
ē
r
ē
ju tuv
ā
k savai pel
ē
i.
4. Izmantojiet 1600-6400 DPI v
ē
rt
ī
bas, lai ieg
ū
tu minim
ā
lu aizkavi
un maksim
ā
lu precizit
ā
ti.
Sistēmas iet
eikumi:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
vai lab
ā
ks
Monitors: 144Hz+
LT
J
Ū
S
Ų ŽAIDIMŲ PELĖ
S PRIJUNGIMAS
Laidinis režimas
1.
Prijunkite pel
ę
prie savo kompiuterio USB Type-A prievado.
2.
Perjunkite
į
laidin
į
režim
ą
naudodami režimo jungikl
į
(6) pel
ė
s gale.
Operacin
ė
sistema automatiškai aptiks pel
ę
.
2.4GHz belaidis režimas
1.
Prijunkite 4K dongl
į
prie savo kompiuterio USB Type-A prievado.
2. Perjunkite
į
2.4GHz belaid
į
režim
ą
naudodami režimo jungikl
į
(6) pel
ė
s gale.
Operacin
ė
sistema automatiškai aptiks pel
ę
.
Norint geresnio žaidimo našumo, pad
ė
kite dongl
į
ar
č
iau pel
ė
s.
P
AST
ABA
: Jei slinkties ratukas mirk
si, bet pelė neveikia, pabandykit
e
suporuoti pelę ir donglį rankiniu būdu:
1.
Perjunkite
į
2.4GHz belaid
į
režim
ą
naudodami režimo jungikl
į
(6).
2.
Paspauskite ir laikykite nuspaud
ę
kair
į
j
į
, vidurin
į
ir dešin
į
j
į
mygtukus (1, 3 ir 2).
Slinkties ratukas (3) prad
ė
s mirks
ė
ti.
3.
Prijunkite 4K dongl
į
prie savo kompiuterio USB Type-A prievado.
S
ė
kmingai suporavus, indikatorius išsijungs.
4K dongle LED indikatorius
Pel
ė
s b
ū
sena
Dongle šviesos indikatorius
Pele neprijungta/miego režime/išjungta
Išjungta
Pele s
ė
kmingai prijungta
Į
jungta
Baterijos lygis: 30%-100%
Balta
Baterijos lygis: 15%-30%
Geltona
Baterijos lygis: mažiau nei 15%
Raudona
BT belaidis režimas
1.
Perjunkite
į
BT režim
ą
naudodami režimo jungikl
į
(6).
2.
Paspauskite ir laikykite nuspaud
ę
kair
į
j
į
, vidurin
į
ir dešin
į
j
į
mygtukus (1, 3 ir 2).
Palaukite, kol slinkties ratukas (3) prad
ė
s greitai mirks
ė
ti m
ė
lynai.
3.
Prad
ė
kite ieškoti galim
ų
BT
į
rengini
ų
savo kompiuteryje.
4. Suraskite s
ą
raše HATOR Quasar pel
ę
ir prijunkite j
ą
.
Po s
ė
kmingo suporavimo pel
ė
automatiškai prisijungs prie pasirinkto
į
renginio, kai tik perjungsite
į
BT režim
ą
.
P
ASTABA: Prieš naudojant pelę belaidžiame re
žime, įsitikinkite, kad pelė yra įk
rauta.
4000Hz Ataskaitų dažnis
Norint visiškai išnaudoti aukšto apklausos dažnio potencial
ą
ir užtikrinti
optimali
ą
sistemos veikim
ą
, b
ū
tinos tam tikros s
ą
lygos:
1.
Rekomenduojama prijungti belaid
į
imtuv
ą
prie USB 3.x prievado
XHCI režimu tiesiai prie pagrindin
ė
s plokšt
ė
s.
2.
Reikalingas galingas procesorius, turintis bent šešis fizinius branduolius
ir atitinkamai didel
į
IPC.
3.
Belaid
į
imtuv
ą
pad
ė
kite ar
č
iau pel
ė
s.
4. Naudokite 1600-6400 DPI reikšmes, kad pasiektum
ė
te minimal
ų
dels
ą
ir maksimali
ą
tikslum
ą
.
Sistemos rekomendacijos:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
arba geriau
Monitorius: 144Hz+
EST
TEIE MÄNGUHIIRE ÜHENDAMINE
Juhtmega režiim
1.
Ühendage hiir oma arvuti USB Type-A porti.
2.
Lülitage juhtmega režiimile, kasutades hiire taga olevat režiimilülitit (6).
Operatsioonisüsteem tuvastab hiire automaatselt.
2.4GHz juhtmevaba režiim
1.
Ühendage 4K dongel oma arvuti USB Type-A porti.
2.
Lülitage 2.4GHz juhtmevaba režiimile, kasutades hiire taga olevat režiimilülitit (6).
Operatsioonisüsteem tuvastab hiire automaatselt.
Parema mängitavuse tagamiseks asetage dongel hiire lähedale.
MÄRKUS: Kui kerimisratas vilgub, kuid hiir ei tööta, proovige hiirt ja
dongelit käsitsi siduda:
1.
Lülitage 2.4GHz juhtmevaba režiimile, kasutades režiimilülitit (6).
2.
Vajutage ja hoidke all vasakut, keskmist ja paremat nuppu (1, 3 ja 2).
Kerimisratas (3) hakkab vilkuma.
3.
Ühendage 4K dongel oma arvuti USB Type-A porti.
Pärast edukat sidumist kustub indikaator.
4K dongle'i LED-indikaator
Hiire olek
Dongle'i valgusindikaator
Hiir ei ole ühendatud/unes/väljas
Väljas
Hiir on edukalt ühendatud
Sees
Patarei tase: 30%-100%
Valge
Patarei tase: 15%-30%
Kollane
Patarei tase: alla 15%
Punane
BT juhtmevaba režiim
1.
Lülitage BT režiimile, kasutades režiimilülitit (6).
2.
Vajutage ja hoidke all vasakut, keskmist ja paremat nuppu (1, 3 ja 2).
Oodake hetke, kui kerimisratas (3) hakkab kiiresti siniselt vilkuma.
3.
Alustage oma arvutis saadaval olevate BT-seadmete otsimist.
4. Leidke nimekirjast HATOR Quasar hiir ja ühendage see.
Pärast edukat sidumist ühendub hiir automaatselt valitud seadmega kohe,
kui lülitate BT režiimile.
MÄRKUS: Enne hiire kasutamist juhtmev
abas režiimis veenduge, et hiir on laetud.
4000Hz aruandluse sagedus
Kõrge küsitluse sageduse täieliku potentsiaali ärakasutamiseks ja süsteemi
optimaalse jõudluse tagamiseks on vajalikud teatud tingimused:
1.
Soovitatav on ühendada juhtmevaba vastuvõtja otse emaplaadi
USB 3.x pessa XHCI režiimis.
2.
Vaja on võimsat protsessorit, millel on vähemalt kuus füüsilist tuuma
ja vastavalt kõrge IPC.
3.
Asetage juhtmevaba vastuvõtja oma hiire lähedale.
4. Kasutage 1600-6400 DPI väärtusi, et saavutada minimaalne latentsus
ja maksimaalne täpsus.
Süsteemi soovitused:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
või parem
Monitor: 144Hz+
TR
O
YUN F
ARENIZI BA
ĞLAMA
Kablolu mod
1.
Farenizi PC'nizin USB Type-A portuna ba
ğ
layın.
2.
Farenin arkasındaki mod anahtarını (6) kullanarak kablolu moda geçin.
İş
letim sistemi fareyi otomatik olarak algılayacaktır.
2.4GHz kablosuz mod
1.
4K dongle'ı PC'nizin USB Type-A portuna ba
ğ
layın.
2.
Farenin arkasındaki mod anahtarını (6) kullanarak 2.4GHz kablosuz moda geçin.
İş
letim sistemi fareyi otomatik olarak algılayacaktır.
Daha iyi oyun performansı için, dongle'ı farenize daha yakın bir yere yerle
ş
tirin.
D
İKK
AT: K
aydırma tek
erleği yanıp sönüyor ancak f
are çalışmıyorsa,
fare
yi ve dongle'ı manuel olarak eş
le
ştirmeyi deneyin:
1.
Farenin arkasındaki mod anahtarını (6) kullanarak 2.4GHz kablosuz moda geçin.
2.
Sol, orta ve sa
ğ
tıklama dü
ğ
melerine (1, 3 ve 2) basılı tutun.
Kaydırma tekerle
ğ
i (3) yanıp sönmeye ba
ş
layacak.
3.
4K dongle'ı PC'nizin USB Type-A portuna ba
ğ
layın.
Ba
ş
arılı e
ş
le
ş
tirmeden sonra, gösterge ı
ş
ı
ğ
ı sönecektir.
4K dongle LED göstergesi
Fare durumu
Dongle ı
ş
ık göstergesi
Fare ba
ğ
lı de
ğ
il/uyku modunda/kapalı
Kapalı
Fare ba
ş
arıyla ba
ğ
landı
Açık
Pil seviyesi: %30-%100
Beyaz
Pil seviyesi: %15-%30
Sarı
Pil seviyesi: %15'ten az
Kırmızı
BT kablosuz mod
1.
Farenin arkasındaki mod anahtarını (6) kullanarak BT moduna geçin.
2.
Sol, orta ve sa
ğ
tıklama dü
ğ
melerine (1, 3 ve 2) basılı tutun.
Kaydırma tekerle
ğ
i (3) hızlı bir
ş
ekilde mavi yanıp sönmeye ba
ş
ladı
ğ
ında bekleyin.
3.
PC'nizde mevcut BT cihazlarını aramaya ba
ş
layın.
4. Listede HATOR Quasar faresini bulun ve ba
ğ
lanın.
Ba
ş
arılı e
ş
le
ş
tirmeden sonra, fare BT moduna geçti
ğ
inizde seçilen cihazla
otomatik olarak ba
ğ
lanacaktır.
DİKKA
T: Kablosuz modda fare
yi kullanmadan önce, farenin şarj olduğundan emin olun.
4000Hz Rapor Hızı
Yüksek anket frekansının tüm potansiyelini gerçekle
ş
tirmek ve optimal
sistem performansını sa
ğ
lamak için belirli ko
ş
ullar gereklidir:
1.
Kablosuz dongle'ı XHCI modunda USB 3.x portuna, do
ğ
rudan
anakarta ba
ğ
lamanız önerilir.
2.
En az altı fiziksel çekirde
ğ
e ve buna kar
ş
ılık gelen yüksek IPC'ye sahip
güçlü bir i
ş
lemci gereklidir.
3.
Kablosuz dongle'ı farenize daha yakın bir yere yerle
ş
tirin.
4. Minimum gecikme ve maksimum hassasiyet elde etmek için
1600-6400 DPI de
ğ
erlerini kullanın.
System recommendations:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
veya daha iyisi
Monitor: 144Hz+
UA
ПІДКЛЮЧЕННЯ ІГРОВОЇ МИШІ
Дротовий режим
1.
Підключіть мишу до порту USB Type-A комп'ютера.
2.
Увімкніть дротовий режим за допомогою перемикача режимів (6) на задній панелі миші.
Операційна система автоматично виявить мишу.
Бездротовий режим 2.4 ГГц
1.
Підключіть 4K донгл до порту USB
Type-A вашого ПК.
2.
Увімкніть бездротовий режим
2.4GHz за допомогою перемикача режимів (6)
на задній панелі миші.
Операційна система автоматично
виявить мишу.
Для кращої ігрової
взаємодії розташуйте донгл ближче
до миші.
ПРИМІТКА: Якщо колесо прокрутки блимає, але миша не працює,
спробуйте вручну підключити мишу та донгл:
1.
Увімкніть режим бездротового зв’язку 2.4GHz за допомогою перемикача режимів (6).
2.
Натисніть і утримуйте ліву, середню і праву кнопки миші (1, 3 і 2)
Колесо прокрутки (3) почне блимати
3.
Підключіть 4K донгл до порту USB Type-A вашого ПК. Після успішного з’єднання
індикатор вимкнеться.
Індикатор 4K донгла
Статус миші
Індикатор
Миша не підключена/в режимі сну/вимкнена
Вимкнено
Миша успішно підключена
Увімкнено
Рівень заряду батареї: 30%-100%
Білий
Рівень заряду батареї: 15%-30%
Жовтий
Рівень заряду батареї: менше ніж 15%
Червоний
Бездротовий режим BT
1.
Увімкніть режим BT за допомогою перемикача режимів (6).
2.
Натисніть і утримуйте ліву, середню і праву кнопки (1, 3 і 2)
"
Дочекайтеся моменту, коли колесо прокрутки (3) почне швидко блимати синім кольором.
3.
Почніть пошук доступних BT пристроїв на вашому ПК.
4. Знайдіть у списку мишу HATOR Quasar і підключіться до неї.
Після успішного з’єднання миша автоматично підключатиметься до вибраного пристрою, щойно ви
перейдете в режим BT.
ПРИМІТКА: Перед використанням миші в бездротовому режимі переконайтеся, що миша заряджена.
Частота опитування 4000Hz
Щоб реалізувати весь потенціал високої частоти опитування і забезпечи
-
ти оптимальну продуктивність системи, необхідні певні умови:
1.
Рекомендується підключити бездротовий адаптер до порту
USB 3.x у режимі XHCI безпосередньо до материнської плати.
2.
Потрібен потужний процесор з щонайменше шістьма фізичними
ядрами та відповідно високою IPC.
3.
Розмістіть бездротовий адаптер ближче до вашої миші.
4. Використовуйте значення DPI від 1600 до 6400, щоб отримати
мінімальну затримку та максимальну точність.
Системні рекомендації:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
або краще
Монітор:
144Hz+
FI
YHTEYDEN MUODOSTAMINEN PELIHIIREEN
Langallinen tila
1.
Liitä hiiri tietokoneesi USB Type-A -porttiin.
2.
Kytke langallinen tila päälle hiiren takana olevalla tilakytkimellä (6).
Käyttöjärjestelmä tunnistaa hiiren automaattisesti.
2.4GHz langaton tila
1.
Liitä 4K dongle tietokoneesi USB Type-A -porttiin.
2.
Kytke 2.4GHz langaton tila päälle hiiren takana olevalla tilakytkimellä (6).
Käyttöjärjestelmä tunnistaa hiiren automaattisesti.
Paremman pelisuorituskyvyn saavuttamiseksi sijoita dongle lähemmäksi hiirtäsi.
HUOMAUTUS: Jos vierityspyörä vilkkuu mutta hiiri ei toimi, yritä
yhdistää hiiri ja dongle manuaalisesti:
1.
Kytke 2.4GHz langaton tila päälle hiiren takana olevalla tilakytkimellä (6).
2.
Paina ja pidä alhaalla vasenta, keskimmäistä ja oikeaa painiketta (1, 3 ja 2).
Vierityspyörä (3) alkaa vilkkua.
3.
Liitä 4K dongle tietokoneesi USB Type-A -porttiin. Onnistuneen pariliitoksen jälkeen
merkkivalo sammuu.
4K-donglen LED-merkkivalo
Hiiren tila
Donglen valoindikaattori
Hiiri ei ole yhteydessä/lepotilassa/sammutettu
Pois päältä
Hiiri on onnistuneesti yhteydessä
Päällä
Akun varaustaso: 30%-100%
Valkoinen
Akun varaustaso: 15%-30%
Keltainen
Akun varaustaso: alle 15%
Punainen
BT langaton tila
1.
Kytke BT-tila päälle hiiren takana olevalla tilakytkimellä (6).
2.
Paina ja pidä alhaalla vasenta, keskimmäistä ja oikeaa painiketta (1, 3 ja 2).
Odota, kunnes vierityspyörä (3) alkaa vilkkua nopeasti sinisenä.
3.
Aloita saatavilla olevien BT-laitteiden haku tietokoneellasi.
4. Etsi luettelosta HATOR Quasar -hiiri ja yhdistä siihen.
Onnistuneen pariliitoksen jälkeen hiiri yhdistyy automaattisesti valittuun laitteeseen heti, kun vaihdat
BT-tilaan.NOTICE: Before using the mouse in wireless mode, make sure that the mouse is charged.
HUOMAUTUS: Ennen kuin käytät hiirtä langattomassa tilassa, varmista, että hiiri on ladattu.
4000Hz Raportointitaajuus
Korkean kyselytaajuuden täyden potentiaalin hyödyntämiseksi ja järjestelmän
optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi tarvitaan tiettyjä edellytyksiä:
1.
On suositeltavaa liittää langaton dongle USB 3.x -porttiin XHCI-tilassa
suoraan emolevyyn.
2.
Tarvitaan tehokas suoritin, jossa on vähintään kuusi fyysistä ydintä
ja vastaavasti korkea IPC.
3.
Sijoita langaton dongle lähemmäksi hiirtäsi.
4. Käytä 1600-6400 DPI -arvoja saavuttaaksesi minimaalisen viiveen
ja maksimaalisen tarkkuuden..
Järjestelmäsuositukset:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
tai parempi
Näyttö: 144Hz+
SW
E
ANSLUTNING AV DIN SPELMUS
Kabelanslutet läge
1.
Anslut musen till din dators USB Type-A-port.
2.
Växla till trådbundet läge med hjälp av lägesomkopplaren (6) på baksidan av musen.
Operativsystemet kommer automatiskt att upptäcka musen.
2.4GHz trådlöst läge
1.
Anslut 4K dongeln till din dators USB Type-A-port.
2.
Växla till 2.4GHz trådlöst läge med hjälp av lägesomkopplaren (6) på baksidan av musen.
Operativsystemet kommer automatiskt att upptäcka musen.
För bättre spelprestanda, placera dongeln närmare musen.
OBS: Om rullhjulet blinkar men musen inte fungerar, försök att para
ihop musen och dongeln manuellt:
1.
Växla till 2.4GHz trådlöst läge med hjälp av lägesomkopplaren (6).
2.
Håll ner vänster, mitten och höger knapp (1, 3 och 2).
Rullhjulet (3) börjar blinka.
3.
Anslut 4K dongeln till din dators USB Type-A-port. Efter en lyckad parning
slocknar indikatorn.
4K dongel LED-indikator
Musstatus
Dongel ljusindikator
Musen är inte ansluten/i viloläge/avstängd
Av
Musen är framgångsrikt ansluten
På
Batterinivå: 30%-100%
Vit
Batterinivå: 15%-30%
Gul
Batterinivå: under 15%
Röd
BT trådlöst läge
1.
Växla till BT-läge med hjälp av lägesomkopplaren (6).
2.
Håll ner vänster, mitten och höger knapp (1, 3 och 2).
Vänta tills rullhjulet (3) börjar blinka snabbt i blått.
3.
Börja söka efter tillgängliga BT-enheter på din dator.
4. Hitta HATOR Quasar-musen i listan och anslut till den.
Efter en lyckad parning ansluter musen automatiskt till den valda enheten så snart du växlar
till BT-läge.
OBS: Innan du använder musen i trådlöst läge, se till att musen är laddad.
4000Hz Rapportfrekvens
För att utnyttja hela potentialen av en hög avfrågningsfrekvens och
säkerställa optimal systemprestanda är vissa villkor nödvändiga:
1.
Det rekommenderas att ansluta den trådlösa dongeln till USB 3.x-porten
i XHCI-läge, direkt till moderkortet.
2.
En kraftfull processor krävs, med minst sex fysiska kärnor
och motsvarande hög IPC.
3.
Placera den trådlösa dongeln närmare din mus.
4. Använd 1600-6400 DPI-värden för att få minimal latens och
maximal noggrannhet.
Systemrekommendationer:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
eller bättre
Monitor: 144Hz+
NO
KOBLE TIL SPILLMUSEN DIN
Kablet modus
1.
Koble musen til PC-ens USB Type-A-port.
2.
Sett musen i kablet modus ved å bruke modus-bryteren (6) på baksiden av musen.
Operativsystemet vil automatisk oppdage musen.
2.4GHz trådløs modus
1.
Koble 4K dongelen til PC-ens USB Type-A-port.
2.
Sett musen i 2.4GHz trådløs modus ved å bruke modus-bryteren (6) på baksiden av musen.
Operativsystemet vil automatisk oppdage musen.
For bedre ytelse i spill, plasser dongelen nærmere musen.
MERKNAD: Hvis rullehjulet blinker, men musen ikke fungerer, prøv å
pare musen og dongelen manuelt:
1.
Sett musen i 2.4GHz trådløs modus ved å bruke modus-bryteren (6).
2.
Hold nede venstre, midtre og høyre museknapp (1, 3 og 2).
Rullehjulet (3) begynner å blinke.
3.
Koble 4K dongelen til PC-ens USB Type-A-port. Etter vellykket sammenkobling
vil indikatoren slukke.
4K dongle LED-indikator
Musestatus
Dongle lysindikator
Musen er ikke tilkoblet/i hvilemodus/avslått
Av
Musen er tilkoblet med suksess
På
Batterinivå:§ 30%-100%
Hvit
Batterinivå: 15%-30%
Gul
Batterinivå: mindre enn 15%
Rød
BT trådløs modus
1.
Sett musen i BT-modus ved å bruke modus-bryteren (6).
2.
Hold nede venstre, midtre og høyre museknapp (1, 3 og 2).
Vent til rullehjulet (3) begynner å blinke raskt i blått.
3.
Begynn å søke etter tilgjengelige BT-enheter på PC-en din.
4. Finn HATOR Quasar-musen i listen og koble til den.
Etter vellykket sammenkobling vil musen automatisk koble seg til den valgte enheten så snart du bytter
til BT-modus.
MERKNAD: Før du bruker musen i trådløs modus, sørg for at musen er ladet.
4000Hz Rapportfrekvens
For å realisere det fulle potensialet av en høy avspørringsfrekvens og sikre
optimal systemytelse, er visse betingelser nødvendige:
1.
Det anbefales å koble den trådløse dongelen til USB 3.x-porten
i XHCI-modus, direkte til hovedkortet.
2.
En kraftig prosessor er nødvendig, med minst seks fysiske kjerner
og tilsvarende høy IPC.
3.
Plasser den trådløse dongelen nærmere musen din.
4. Bruk 1600-6400 DPI-verdier for å oppnå minimal latens
og maksimal nøyaktighet.
Systemanbefalinger:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
eller bedre
Monitor: 144Hz+
DA
N
TILSLUTNING AF DIN GAMING-MUS
Kablet tilstand
1.
Tilslut musen til din PC USB Type-A port.
2.
Skift til kablet tilstand ved hjælp af tilstandskontakten (6) på bagsiden af musen.
Operativsystemet vil automatisk registrere musen.
2.4GHz trådløs tilstand
1.
Tilslut 4K donglen til din PCs USB Type-A port.
2.
Skift til 2.4GHz trådløs tilstand ved hjælp af tilstandskontakten (6) på bagsiden af musen.
Operativsystemet vil automatisk registrere musen.
For bedre ydeevne i spil, placer donglen tættere på musen.
BEMÆRK: Hvis rullehjulet blinker, men musen ikke fungerer, prøv at
parre musen og donglen manuelt:
1.
Skift til 2.4GHz trådløs tilstand ved hjælp af tilstandskontakten (6).
2.
Tryk og hold venstre, midterste og højre museknap nede (1, 3 og 2).
Rullehjulet (3) begynder at blinke.
3.
Tilslut 4K donglen til din PCs USB Type-A port. Efter en vellykket parring
slukker indikatoren.
4K dongle LED-indikator
Musestatus
Dongle lysindikator
Musen er ikke tilsluttet/i dvaletilstand/slukket
Slukket
Musen er tilsluttet med succes
Tændt
Batteriniveau: 30%-100%
Hvid
Batteriniveau: 15%-30%
Gul
Batteriniveau: mindre end 15%
Rød
BT trådløs tilstand
1.
Skift til BT-tilstand ved hjælp af tilstandskontakten (6).
2.
Tryk og hold venstre, midterste og højre museknap nede (1, 3 og 2).
Vent til rullehjulet (3) begynder at blinke hurtigt i blåt.
3.
Begynd at søge efter tilgængelige BT-enheder på din PC.
4. Find HATOR Quasar-musen på listen og tilslut den.
Efter en vellykket parring vil musen automatisk oprette forbindelse til den valgte enhed, så snart du
skifter til BT-tilstand.
BEMÆRK: Før du bruger musen i trådløs tilstand, skal du sørge for, at musen er opladet.
4000Hz Rapportfrekvens
For at udnytte det fulde potentiale af en høj polling-frekvens og sikre
optimal systemydelse, er visse betingelser nødvendige:
1.
Det anbefales at tilslutte den trådløse dongle til USB 3.x-porten
i XHCI-tilstand, direkte til bundkortet.
2.
En kraftfuld processor er nødvendig, med mindst seks fysiske kerner
og tilsvarende høj IPC.
3.
Placer den trådløse dongle tættere på din mus.
4. Brug værdier mellem 1600-6400 DPI for at opnå minimal forsinkelse
og maksimal nøjagtighed.
Systemanbefalinger:
OS:
Windows® 10/11
CPU:
Intel® Core™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
eller bedre
Monitor: 144Hz+
AR
ﻚ� ﺔﺻﺎﺨﻟا بﺎﻌﻟﻷا ة
رﺄﻓ ﻞ�ﺻ
ﻮﺗ
�
�ﻠﺴﻟا ﻊﺿ
ﻮﻟا
.كب
صاخلا
رتويبمكلا
زاهج
ذفن
ة
رأفلا
ليصوتب
مق
.ة
رأفلا
نم
يفلخلا
ء
زجلا
دوجوا
عض
ولا
حاتفم
مادختساب
لسلا
عضولا
إ
ة
رأفلا
ليوحتب
مق
.ا
ً
يئاقلت
ة
رأفلا
ليغشتلا
ماظن
فشتكي
فوس
USB T
ype-A
(6)
�
�ﻠﺳﻼﻟا ﻊﺿ
و
.كب صاخلا رتويبمكلا زاهج ذفن لجن
ودلا ليصوتب مق
.ة
رأفلا نم يفلخلا ء
زجلا دوجوا عض
ولا حاتفم مادختساب لس
لا عضو إ ة
رأفلا ليوحتب مق
.ا
ً
يئاقلت ة
رأفلا ليغشتلا ماظن فشتكي ف
وس
.ة
رأفلا إ ب
رقأ لجن
ودلا عض ،باعلا ءادأ سحتل
2.4GHz
4K
USB T
ype-A
2.4GHz
(6)
مؤشر دونجل
لجن
ود ءوض ؤم
قلغم
حوتفم
ضيبأ
رفصأ
رمحأ
LED
4K
ة
رأفلا ةلاح
ةقلغم/نوكسلا عض
و /ةلصتم غ ة
رأفلا
حاجنب ة
رأفلا ليصوت مت
:ةيراطبلا ىوتسم
:ةيراطبلا ىوتسم
:ةيراطبلا ىوتسم
%100-%30
%30-%15
%15
نم لقأ
:
ﺎ
�
�
وﺪ� ﻞﺠﻧ
وﺪﻟا
و ة
رﺄﻔﻟا نا
ﺮﻗإ ب
ﺮﺟ ،ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ة
رﺄﻔﻟا ﻦ�ﻟو ﺾﻣ
ﻮﺗ
ﺮ�
�ﻤﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﺖﻧﺎ�
اذإ
:
ﺔﻈﺣ
ﻼﻣ
عضولا حاتفم مادختساب لس
لا
ع
ضو
إ
ة
رأفلا
ليوحتب
مق
ىنميلا
و ىطسولا
و ى
يلا رار
زا ع را
رمتس
ا عم طغضا
.ضيمولا أدبتس ريرمتلا ةلجع
.ؤا ئفطني ف
وس ،حجانلا نا
رق
ا دعب .كب صاخلا رتويبمكلا زاهج ذفن لجنودلا ليص
وتب مق
2.4GHz
.(6)
.(2 3 1)
و و
(3)
4K
USB T
ype-A
عضو إ ليوحتلا د
رج ددحا زاهجلاب ا
ً
يئاقلت ة
رأفلا لصتتس ،حجانلا نا
رقا دعب
.
ة
رﺄﻔﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻣ ﺪ�ﺄﺗ ،
�
�ﻠﺳﻼﻟا ﻊﺿ
ﻮﻟا
�
�
� ة
رﺄﻔﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞ�ﻗ
:
ﺔﻈﺣ
ﻼﻣ
�
�ﻠﺳﻼﻟا ﻊﺿ
و
BT
عضولا حاتفم مادختساب عض
و
إ
ة
رأفلا
ليوحتب
مق
ىنميلا
و ىطسولا
و ى
يلا رار
زا ع را
رمتس
ا عم طغضا
.ق
رزا نوللاب ةع
ب ضيمولا ريرمتلا ةلجع أدبت ىتح رظتنا
.كب صاخلا رتويبمكلا زاهج ع ـل ةحاتا ة
زهجا نع ثحبلا أدبا
.اهب لاصتاب مق
و ةاقلا ة
رأف نع ثحبا
BT
.(6)
.(2 3 1)
و و
(3)
BT
HA
TOR Quasar
.BT
.1
.2
.3
.4
:
مﺎﻈﻨﻟا تﺎ�ﺻ
ﻮﺗ
OS: Windo
ws® 10/11
CPU: Intel® Cor
e™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
لضفأ
وأ
144Hz+ :
ةشاشلا
. م
ا ةحوللا إ ًة
ابم عضو ذفن لس
لا لجنودلا ليصوتب
و
ُ
ي
.لثاب اع و لق
ا ع ةيلعف ةيونأ ةتس ع يوتحي يوق جلاعم د
وجو ط
ش
ُ
ي
.ة
رأفلا نم ب
رقلاب لس
لا لجنودلا عض
.ةقد قأ
و خأت لقأ ع ل
وصحلل إ نم م
يق مدختسا
USB 3.x
XHCI
IPC
.1
.2
.3
.4
DPI
1600
6400
:طو
لا
ضعب
رفوت
بجي
،لثم
أ
ماظن
ءادأ
فوت
و
اعلا
دد
لل
ةلماكلا
تاناكم
ا
قيقحتل
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﺮ�
�ﻘﺘﻟا لﺪﻌﻣ
4000
HE
ך
לש גנימייגה רבכע רוב
יח
יטוח בצמ
.ךלש בשחמב טרופ
ל רב
כעה תא רבח
.רבכעה בגב םיבצמה גתמ תועצמא
ב יטוח בצמל רבעה
.יטמוטוא ןפ
וא
ב רב
כעה תא ההזת הל
עפהה תכרעמ
USB T
ype-A
(6)
יטוח
לא בצמ
.ךלש בשחמב טרופ
ל ה
לג
נוד
תא
ר
בח
רבכעה בגב םיבצמה גתמ תועצמא
ב יטוחלא בצמל רבעה
.יטמוטוא ןפ
וא
ב רב
כעה תא ההזת הל
עפהה תכרעמ
.רבכעל רתוי בורק ל
גנודה תא םקמ ,גנימיי
גה יע
וציב רופישל
2.4GHz
4K
-
USB T
ype-A
2.4GHz
(6)
לגנוד לש דל תירונ רוטקידניא
לגנוד
ה
לש
הרוא
ת
רו
טק
י
דניא
יוב
כ
קול
ד
ןבל
בוהצ
םודא
4K
רב
כעה
בצמ
יוב
כ
/הניש
בצמב /רבוחמ
וניא
ר
ב
כעה
החלצהב רבוחמ רבכעה
:
הלל
וסה סלפמ
:
הלל
וסה סלפמ
:
הלל
וסה סלפמ
%100-%30
%30-%15
%15-
מ תוחפ
:
תינ
די לגנודהו רבכעה תא דמצל הס
נ ,
דבוע אל רב
כעה ךא בהבהמ ה
לילגה לג
לג םא :העדוה
םיבצמה גתמ תועצמאב יטוחלא בצמל רבעה
ינמ
יהו יעצמאה ,ילאמשה םירותפ
כה תא קזחהו ץחל
.בהבהל ליחתי הלי
לגה לג
לג
.הבכי רוטקי
דני
אה ,חלצ
ומ דומיצ רחאל .
ךלש בשחמב טרופל ה ל
גנוד תא רב
2.4GHz
.(6)
.(2- 3 , 1)
(3)
4K-
USB T
ype-A
ו
בצמל ריבעתש ע
גרב רחב
נה רישכמ
ל תיטמוטוא רבחתי רבכעה ,חלצומ ד
ומיצ רחאל
.
ןועט רבכעהש אדו ,
יטוחלא בצמ
ב רב
כעב שומישה ינפ
ל :העדוה
יטוח
לא בצמ
BT
םיבצ
מה
גתמ
תועצ
מא
ב
ב
צמל
רב
עה
ינמ
יהו יעצמאה ,ילאמשה םירותפ
כה תא קזחהו ץחל
.לוחכב תוריהמ
ב בהבהל ל
יחתי הלי
לגה ל
גלג ובש ע
גרל הכח
.ךלש בשחמב םי
נימז ירישכמ שפחל לחתה
.וילא רבחתהו המ
ישרב רב
כעה
תא
אצמ
BT
.(6)
(3)
BT
HA
TOR Quasar
.BT
.(2- 3 , 1)
ו
.1
.2
.3
.4
תכרעמ תוצלמה
OS: Windo
ws® 10/11
CPU: Intel® Cor
e™ i5 8600K
AMD Ryzen™ 5 3600X
בוט
ר
תוי
וא
144Hz+ :
גצ
.
םאה חול לע בצמב תאיצי
ל
תורישי
יטוחלאה
לג
נודה
תא
רבחל
ץ
למו
מ
.םאתהב הובג ו תויז
יפ תוביל השיש תוחפל ם
ע ,ק
זח דבעמב ךרוצ שי
.םכלש רבכעל רתוי בורק יטוחלאה ל
גנודה תא ומקמ
.יברמ קוידו תילמינימ הייהשה ג
ישהל י
דכ לש יכרע
ב ושמתש
USB 3.x
XHCI
IPC-
.1
.2
.3
.4
DPI
1600-6400
חיטבהלו
הובג
המיגד
בצק
לש
לא
יצ
נטופה
אול
מ
תא
ל
צנל
ידכ
םי
מי
וס
מ
םיא
נ
ת
םישרדנ
,
םיי
למיטפ
וא
ת
כרעמ
יע
וצ
יב
חוויד בצק
4000Hz
:
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking kart graficznych do 2000 zł [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking ekspresów kolbowych [TOP10]
Jaki rozdrabniacz do gałęzi wybrać?
34 miliony kontrowersyjnych obrazów. Elon Musk i xAI kolejny raz przekraczają granicę z pomocą sztucznej inteligencji
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników