Znaleziono w kategoriach:
Mysz HP 510 Czarny

Instrukcja obsługi Mysz HP 510 Czarny

Wróć
ENGLISH
Connect the mouse to one computer using the HP Unifying Dongle.
To program the mouse buttons and connect to the dongle,
download the software. If the software does not download
automatically on your computer, open Microsoft Store. Search for
HP Accessory Center, and then download the app.
1 Programmable button
By default, press to use the Forward function in a web browser.
2 Programmable button
By default, press to use the Back function in a web browser.
3 Scroll wheel
Scrolls the screen up or down.
4 Power light
White (5 s): The mouse is on.
Slow ashing amber: The mouse needs to be charged.
Solid amber: The mouse is charging.
Solid white: The mouse is fully charged and connected to power.
5 Pairing light
Quickly ashing white (180 s): The mouse is in pairing mode.
Two blinks and pauses (180 s): The mouse is reconnecting to a
previously paired device.
Solid white (5 s): The mouse paired or reconnected successfully
to the selected computer.
6 Power switch
Turns the mouse on or o.
7 Pairing button
Press and hold the button for 2 s to enter pairing mode for the
HP Unifying Dongle.
ةيبرع
HP Unifying مادختساب دحاو رتويبمك زاهجب سواملا ليصوتب مق
.Dongle
مل اذإ .جمانربلا ليزنتب مق ،لغنودلاب لاصتاو سواملا رارزأ ةجمربل
نع ثحبا .Microsoft Store حتفاف ،اًيئاقلت جمانربلا ليزنت متَي
.(جمانربلا) قيبطتلا لّ
زن مث ،HP Accessory Center
ةجمربلل لباق رز 1
يف »هيجوت ةداعإ« ةفيظولا مادختس طغضا ،يضارتفا شب
.بيو ضرعتسم
ةجمربلل لباق رز 2
ضرعتسم يف »فلخلا« ةفيظو مادختس طغضا ،يضارتفا شب
.بيو
ريرمتلا ةلجع 3
.لفس وأ يلع ةشاشلا ريرمت
ةقاطلا ءوض 4
.ليغشتلا ديق سواملا :( ٍ
ناوث 5) ضيبأ
.سواملا نحش بجي :ءطبب ضماو ينامرهك
.سواملا نحش راج :تباث ينامرهك
.ةقاطلاب لصتمو لملاب نوحشم سواملا :تباث ضيبأ
نارقا ءوض 5
.نارقا عضو يف سواملا :( ٍ
ناوث 180) ةعرسب ضماو ضيبأ
ليصوت ةداعإ نا يرجي :( ٍ
ناوث 180) تقؤم فاقيإو ناتضمو
.اً
قباس هب اًنرتقم ن زاهجب سواملا
ةداعإ وأ د
دح ُ
ملا رتويبمكلاب سواملا نارقإ مت :( ٍ
ناوث 5) تباث ضيبأ
حاجنب هليصوت
ةقاطلا حاتفم 6
.هليغشت فقوي وأ سواملا لغشي
نارقا رز 7
عضو يف لوخدلل نيتيناث ةدمل رزلا ىلع رارمتسا عم طغضا
.HP Unifying Dongle ـل نارقا
БЪЛГАРСКИ
Свържете мишката към един компютър с помощта на HP
Unifying Dongle.
За да програмирате бутоните на мишката и да се свържете
към ключа за порт, изтеглете софтуера. Ако софтуерът не се
изтегли автоматично, на вашия компютър отворете Microsoft
Store. Потърсете HP Accessory Center, след което изтеглете
приложението.
1 Програмируем бутон
По подразбиране при натискане се използва функцията за
преминаване напред в уеб браузър.
2 Програмируем бутон
По подразбиране при натискане се използва функцията за
преминаване назад в уеб браузър.
3 Колелце за превъртане
Превърта екрана нагоре или надолу.
4 Индикатор на захранването
Бяло (5 сек.): Мишката е включена.
Бавно мигаща кехлибарена светлина: Мишката трябва да се
зареди.
Непрекъснато жълто: Мишката се зарежда.
Непрекъснато бяло: Мишката е напълно заредена и е
свързана към източник на захранване.
5 Светлинен индикатор за сдвояване
Бързо мигащо бяло (180 сек.): Мишката е в режим на
сдвояване.
Две премигвания и паузи (180 сек.): Мишката се свързва
отново към по-рано сдвоено устройство.
Непрекъснато бяло (5 сек.): Мишката е сдвоена или успешно
свързана с избрания компютър.
6 Ключ за захранване
Включва или изключва мишката.
7 Бутон за сдвояване
Натиснете и задръжте за 2 сек., за да влезете в режим на
сдвояване с HP Unifying Dongle.
ČESKY
Připojte myš k jednomu počítači pomocí hardwarového klíče
HP Unifying.
Chcete-li naprogramovat tlačítka myši a připojit se k
hardwarovému klíči, stáhněte si software. Pokud se software
nestáhne automaticky, otevřete vpočítači obchod Microsoft Store.
Vyhledejte aplikaci HP Accessory Center apoté ji stáhněte.
1 Programovatelné tlačítko
Ve výchozím nastavení stisknutím použijete funkci Vpřed ve
webovém prohlížeči.
2 Programovatelné tlačítko
Ve výchozím nastavení stisknutím použijete funkci Zpět ve
webovém prohlížeči.
3 Rolovací kolečko
Posouvá obrazovku nahoru nebo dolů.
4 Indikátor napájení
Bílá (5s): Myš je zapnutá.
Pomalu bliká oranžově: Myš je třeba nabít.
Svítí oranžově: Myš se nabíjí.
Svítí bíle: Myš je plně nabitá apřipojená knapájení.
5 Kontrolka párování
Rychle bliká bíle (180s): Myš je vrežimu párování.
Dvakrát blikne azhasne (180s): Myš se znovu připojuje kdříve
spárovanému zařízení.
Svítí bíle (5s): Myš úspěšně spárována nebo znovu připojena k
vybranému počítači.
6 Vypínač napájení
Zapíná nebo vypíná myš.
7 Tlačítko párování
Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 2 s přejděte do režimu
párování pro hardwarový klíč HP Unifying.
DANSK
Tilslut musen til én computer ved hjælp af HP Unifying Dongle.
For at programmere museknapperne og tilslutte til donglen skal du
downloade softwaren. Hvis softwaren ikke downloades automatisk,
skal du åbne Microsoft Store. Søg efter HP Accessory Center, og
download derefter appen.
1 Programmerbar knap
Som standard skal du trykke på denne for at bruge
fremadfunktionen i en webbrowser.
2 Programmerbar knap
Som standard skal du trykke på denne for at bruge
tilbagefunktionen i en webbrowser.
3 Hjul
Ruller skærmbilledet op eller ned.
4 Lysdiode for strøm
Hvid (5 sekunder): Musen er tændt.
Blinker langsomt gult: Musen skal oplades.
Lyser gult: Musen lades op.
Lyser hvidt: Musen er fuldt opladet og sluttet til strøm.
5 Lysdiode for pardannelse
Blinker hurtigt hvidt (180 sekunder): Musen er i
pardannelsestilstand.
To blink og en pause (180 sekunder): Musen sluttes igen til en
enhed, den tidligere har dannet par med.
Lyser hvidt (5 sekunder): Musen har dannet par med eller har
genoprettet forbindelsen til den valgte computer.
6 Tænd/sluk-knap
Tænder eller slukker for musen
7 Pardannelsesknap
Tryk på knappen, og hold den nede i 2sekunder for at aktivere
pardannelsestilstanden på HP Unifying Dongle.
DEUTSCH
Schließen Sie die Maus mit dem HP Unifying Dongle an einen
Computer an.
Laden Sie die Software herunter, um die Maustasten zu
programmieren und eine Verbindung zum Dongle herzustellen.
Wenn die Software nicht automatisch heruntergeladen wird, önen
Sie auf Ihrem Computer den Microsoft Store. Suchen Sie nach
HP Accessory Center und laden Sie dann die App herunter.
1 Programmierbare Taste
Standardmäßig drücken Sie diese Taste, um die Funktion
„Weiter“ in einem Webbrowser zu verwenden.
2 Programmierbare Taste
Standardmäßig drücken Sie diese Taste, um die Funktion
„Zurück“ in einem Internetbrowser zu verwenden.
3 Bildlaufrad
Führt einen Bildlauf auf dem Bildschirm nach oben oder unten
durch.
4 Betriebsanzeige
Weiß (5 Sek.): Die Maus ist eingeschaltet.
Blinkt langsam gelb: Die Maus muss aufgeladen werden.
Leuchtet gelb: Die Maus wird aufgeladen.
Leuchtet weiß: Die Maus ist vollständig aufgeladen und an die
Stromversorgung angeschlossen.
5 Kopplungs-LED
Blinkt schnell weiß (180 Sek.): Die Maus ist im Kopplungsmodus.
Zweimal blinkend und eine Pause (180 Sek.): Die Maus wird
wieder mit einem zuvor gekoppelten Gerät verbunden.
Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus wurde erfolgreich mit dem
zweiten Computer gekoppelt oder neu verbunden.
6 Netzschalter
Zum Ein- bzw. Ausschalten der Maus.
7 Kopplungstaste
Halten Sie die Taste 2Sek. gedrückt, um den Kopplungsmodus
für den HP Unifying Dongle aufzurufen.
ESPAÑOL
Conecte el mouse a un equipo usando el HP Unifying Dongle.
Para programar los botones del mouse y conectarse al dongle,
descargue el software. Si el software no se descarga de forma
automática en su equipo, abra la Microsoft Store. Busque
HP Accessory Center y luego descargue la aplicación.
1 Botón programable
De forma predeterminada, se usa para la función Avanzar en
un navegador web.
2 Botón programable
De forma predeterminada, se usa para la función Atrás en un
navegador web.
3 Rueda de desplazamiento
Se desplaza en la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
4 Indicador luminoso de alimentación
Blanco (5 s): el mouse está encendido.
Ámbar intermitente lento: es necesario cargar el mouse.
Ámbar jo: el mouse se está cargando.
Blanco jo: el mouse está completamente cargado y conectado
a la alimentación.
5 Indicador luminoso de emparejamiento
Blanco intermitente rápido (180s): el mouse está en modo de
emparejamiento.
Dos parpadeos y pausas (180s): el mouse se está
reconectando a un dispositivo emparejado anteriormente.
Blanco jo (5s): el mouse se emparejó o se reconectó
correctamente con el equipo seleccionado.
6 Interruptor de encendido/apagado
Activa o desactiva el mouse.
7 Botón de emparejamiento
Mantenga presionado durante 2 s para entrar en el modo de
emparejamiento con el HP Unifying Dongle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συνδέστε το ποντίκι σε έναν υπολογιστή χρησιμοποιώντας το
HP Unifying Dongle.
Για να προγραμματίσετε τα κουμπιά του ποντικιού και να συνδεθείτε
με το dongle, πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού. Εάν δεν
πραγματοποιηθεί αυτόματη λήψη του λογισμικού, ανοίξτε στον
υπολογιστή σας το Microsoft Store. Αναζητήστε το HP Accessory
Center και, στη συνέχεια, πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής.
1 Προγραμματιζόμενο κουμπί
Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία μετάβασης προς τα εμπρός σε ένα πρόγραμμα
περιήγησης στο Web.
2 Προγραμματιζόμενο κουμπί
Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία μετάβασης προς τα πίσω σε ένα πρόγραμμα
περιήγησης στο Web.
3 Ροδέλα κύλισης
Πραγματοποιεί κύλιση της οθόνης προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
4 Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
Λευκό χρώμα (5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο.
Αναβοσβήνει αργά με πορτοκαλί χρώμα: Το ποντίκι πρέπει να
φορτιστεί.
Σταθερά αναμμένη με πορτοκαλί χρώμα: Το ποντίκι φορτίζεται.
Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα: Το ποντίκι είναι πλήρως
φορτισμένο και συνδεδεμένο σε πηγή τροφοδοσίας.
5 Φωτεινή ένδειξη σύζευξης
Αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα (180δευτερόλεπτα):
Το ποντίκι είναι σε λειτουργία σύζευξης.
Αναβοσβήνει δύο φορές και μία σταματά (180 δευτερόλεπτα):
Το ποντίκι συνδέεται ξανά με μια συσκευή με την οποία έχει
συζευχθεί προηγουμένως.
Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα (5 δευτερόλεπτα):
Επιτυχής σύζευξη ή επανασύνδεση του ποντικιού με τον
επιλεγμένο υπολογιστή.
6 Διακόπτης λειτουργίας
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το ποντίκι.
7 Κουμπί σύζευξης
Πατήστε παρατεταμένα για 2δευτερόλεπτα για να μεταβείτε
στη λειτουργία σύζευξης για τον επιλεγμένο υπολογιστή.
FRANÇAIS
Connectez la souris à un ordinateur à laide du dongle HP Unifying.
Téléchargez le logiciel pour programmer les boutons de la souris et
pour vous connecter au dongle. Si le logiciel ne se télécharge pas
automatiquement, ouvrez Microsoft Store sur votre ordinateur.
Recherchez HP Accessory Center, puis téléchargez lapplication.
1 Bouton programmable
Par défaut, appuyez pour utiliser la fonction Transférer dans un
navigateur Web.
2 Bouton programmable
Par défaut, appuyez pour utiliser la fonction Précédent dans un
navigateur Web.
3 Roue de délement
Elle vous permet de faire déler lécran vers le haut ou vers le bas.
4 Voyant d’alimentation
Blanc (5s): La souris est allumée.
Clignotement lent orange: La souris doit être chargée.
Orange xe: La souris est en cours de chargement.
Blanc xe: La souris est entièrement chargée et connectée à
l’alimentation.
5 Voyant de couplage
Clignotement rapide blanc (180s): La souris est en mode
couplage.
Deux clignotements et pauses (180s): La souris se reconnecte
à un appareil préalablement associé.
Blanc xe (5s): Le couplage ou la reconnexion de la souris avec
lordinateur secondaire a été réalisé(e) avec succès.
6 Commutateur d’alimentation
Active ou désactive la souris.
7 Bouton de couplage
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant
2secondes pour accéder au mode de couplage pour le dongle
HP Unifying.
HRVATSKI
Povežite miš s jednim računalom pomoću ključića HP Unifying Dongle.
Da biste programirati gumbe miša i povezali se s ključićem, preuzmite
softver. Ako se softver ne preuzme automatski, na računalu otvorite
Microsoft Store. Potražite HP Accessory Center, a zatim preuzmite
aplikaciju.
1 Programibilna tipka
Pritisnite da biste po zadanom upotrebljavali funkciju Naprijed u
web-pregledniku.
2 Programibilna tipka
Pritisnite da biste po zadanom upotrebljavali funkciju Natrag u
web-pregledniku.
3 Kotačić za pomicanje
Pomiče zaslon prema gore ili dolje.
4 Žaruljica napajanja
Bijelo (5 s): miš je uključen.
Polako trepće žuto: potrebno je napuniti miš.
Stalno svijetli žuto: miš se puni.
Stalno svijetli bijelo: miš je potpuno napunjen i priključen na izvor
napajanja.
5 Žaruljica uparivanja
Brzo trepće bijelo (180 s): miš je u načinu rada za uparivanje.
Dva treptaja i pauza (180 s): miš se ponovno povezuje s
prethodno uparenim uređajem.
Svijetli bijelo (5 s): miš se uspješno po prvi puta ili ponovno
upario s odabranim računalom.
6 Prekidač napajanja
Uključuje ili isključuje miš.
7 Gumb za uparivanje
Pritisnite i držite gumb 2 s da biste pokrenuli način rada za
uparivanje ključića HP Unifying Dongle.
ITALIANO
Collegare il mouse a un computer utilizzando HP Unifying Dongle.
Per programmare i pulsanti del mouse ed eettuare la connessione
al dongle, scaricare il software. Se il software non viene scaricato
automaticamente, aprire Microsoft Store sul computer in uso.
Cercare HP Accessory Center, quindi scaricare l’app.
1 Pulsante programmabile
Per impostazione predenita, premere il pulsante per utilizzare
la funzione Avanti in un browser web.
2 Pulsante programmabile
Per impostazione predenita, premere il pulsante per utilizzare
la funzione Indietro in un browser web.
3 Rotellina di scorrimento
Consente di scorrere la schermata verso l’alto o verso il basso.
4 Spia di accensione
Bianca (5 secondi): il mouse è acceso.
Arancione lampeggiante lentamente: il mouse deve essere
ricaricato.
Arancione ssa: il mouse è in carica.
Bianca ssa: il mouse è completamente carico e collegato
allalimentazione.
5 Spia di abbinamento
Bianca lampeggiante velocemente (180 secondi): il mouse è
nella modalità di abbinamento.
Due lampeggi e una pausa (180 secondi): il mouse si sta
riconnettendo a un dispositivo abbinato in precedenza.
Bianca ssa (5 secondi): l’operazione di abbinamento o
riconnessione del mouse con il computer selezionato è riuscita.
6 Interruttore di accensione
Consente di accendere o spegnere il mouse.
7 Pulsante di abbinamento
Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accedere alla
modalità di abbinamento di HP Unifying Dongle.
ҚАЗАҚША
Тінтуірді бір компьютерге HP Unifying Dongle көмегімен қосыңыз.
Тінтуір түймелерін бағдарламалау және донглға қосу үшін
бағдарламалық құралды жүктеп алыңыз. Бағдарламалық
құрал автоматты түрде жүктеп алынбаса, компьютерде
Microsoft Store қолданбасын ашыңыз. HP Accessory Center
қолданбасын іздеңіз және оны жүктеп алыңыз.
1 Бағдарламаланатын түйме
Әдепкі бойынша алға жылжу мүмкіндігін веб-браузерде
пайдалану үшін бұл түймені басыңыз.
2 Бағдарламаланатын түйме
Әдепкі бойынша артқа жылжу мүмкіндігін веб-браузерде
пайдалану үшін бұл түймені басыңыз.
3 Айналдыруға арналған дөңгелек
Бұл дөңгелек арқылы экран бойынша жоғары немесе төмен
айналдыруға болады.
4 Қуат индикаторы
Ақ (5 с): тінтуір қосулы.
Сары түспен баяу жыпылықтайды: тінтуір батареясын
зарядтау керек.
Сары түспен тұрақты жанады: тінтуір зарядталуда.
Ақ түспен тұрақты жанады: тінтуір толығымен зарядталды
және қуат көзіне қосылған.
5 Жұптасу индикаторы
Ақ түспен жылдам (180 с) жыпылықтайды: тінтуір жұптау
күйінде.
Екі рет жыпылықтап, тоқтата тұрады (180 с): тінтуір бұрын
жұпталған құрылғыға қайта қосылуда.
Ақ түспен (5 с) тұрақты жанады: тінтуір таңдалған
компьютермен жұпталды немесе оған қайта қосылды.
6 Қуат коннекторы
Бұл түйме арқылы тінтуір қосылады немесе өшіріледі.
7 Жұптау түймесі
HP Unifying Dongle үшін жұптау режиміне кіру үшін түймені
2 с басып тұрыңыз.
3 m
4
3
7
6
5
1 2
1
3
2
*N85411-A23*
N85411-A23
PRINTER: Replace this box with Printed- In (PI) Statement(s)
as per spec.
NOTE: This box is simply a placeholder. PI Statement(s) do not
have to t inside the box but should be placed in this area.
LATVISKI
Pievienojiet peli vienam datoram, izmantojot HP Unifying sargspraudni.
Lai ieprogrammētu peles pogas un savienotu ar sargspraudni,
lejupielādējiet programmatūru. Ja programmatūras lejupielāde
nenotiek automātiski, datorā atveriet Microsoft Store. Meklēšanas
logā ierakstiet HP Accessory Center un pēc tam lejupielādējiet lietotni.
1 Programmējama poga
Pēc noklusējuma nospiediet, lai tīmekļa pārlūkā izmantotu
funkciju Uz priekšu.
2 Programmējama poga
Pēc noklusējuma nospiediet, lai tīmekļa pārlūkā izmantotu
funkciju Atpakaļ.
3 Peles ritenītis
Ritina ekrānu augšup vai lejup.
4 Strāvas indikators
Balts (5s): pele ir aktīva.
Lēni mirgo dzelteni: pele jāuzlādē.
Vienmērīgi dzeltena krāsa: pele tiek uzlādēta.
Vienmērīgi balta krāsa: pele ir pilnīuzlādēta un pievienota strāvai.
5 Savienošanas pārī gaismas indikators
Ātri mirgo baltā krāsā (180s): pele darbojas pārī savienošanas
režīmā.
Divreiz nomirgo un pauze (180s): pele atkārtoti izveido
savienojumu ar iepriekš pārī savienotu ierīci.
Nepārtraukti deg balts (5s): pele sekmīgi savienota vai atkārtoti
savienota pārī ar atlasīto datoru.
6 Strāvas slēdzis
Ieslēdz vai izslēdz peli.
7 Pārī savienošanas poga
Nospiediet pogu un 2s turiet nospiestu, lai HP Unifying
sargspraudnim ieietu savienošanas pārī režīmā.
LIETUVIŠKAI
Prijunkite pelę prie vieno kompiuterio naudodami „HP Unifying
Dongle“.
Jei norite suprogramuoti pelės mygtukus ir prisijungti prie aparatinio
saugumo rakto, atsisiųskite programinę įrangą. Jei programinė įranga
neatsiunčiama automatiškai, savo kompiuteryje atidarykite Microsoft
Store. Raskite HP Accessory Center ir atsisiųskite programą.
1 Programuojamas mygtukas
Pagal numatytuosius nustatymus paspaudus šį mygtuką
naudojama naršyklės funkcija „Toliau“.
2 Programuojamas mygtukas
Pagal numatytuosius nustatymus paspaudus šį mygtuką
naudojama naršyklės funkcija „Atgal“.
3 Slinkties ratukas
Paslenka ekrano vaizdą aukštyn arba žemyn.
4 Energijos tiekimo lemputė
Balta (5 sek.): pelė įjungta.
Lėtai mirksi oranžine spalva: pelę reikia įkrauti.
Šviečia gintaro spalva: pelė kraunama.
Šviečia balta: pelė visiškai įkrauta ir prijungta prie maitinimo
šaltinio.
5 Susiejimo lemputė
Greitai mirksi balta spalva (180sek.): pelė veikia susiejimo režimu.
Du mirktelėjimai ir pauzė (180 sek.): pelė iš naujo jungiama prie
anksčiau susietų įrenginių.
Šviečia balta spalva (5sek.): pelė sėkmingai susieta su
papildomu kompiuteriu arba iš naujo prie jo prijungta.
6 Maitinimo jungiklis
Įjungia arba išjungia pelę.
7 Susiejimo mygtukas
Paspauskite ir palaikykite 2 sek., kad pereitumėte į pasirinkto
kompiuterio susiejimo režimą.
POLSKI
Podłącz mysz do jednego komputera za pomocą klucza
sprzętowego HP Unifying Dongle.
Aby zaprogramować przyciski myszy i połączyć się z kluczem
sprzętowym, pobierz oprogramowanie. Jeśli oprogramowanie
nie zostanie pobrane automatycznie, otwórz Microsoft Store.
Wyszukaj aplikację HP Accessory Center, a następnie pobierz ją.
1 Przycisk programowalny
Domyślnie naciśnij, aby użyć funkcji Dalej w przeglądarce
internetowej.
2 Przycisk programowalny
Domyślnie naciśnij, aby użyć funkcji Wstecz przeglądarce
internetowej.
3 Kółko przewijania
Służy do przewijania ekranu w górę lub w dół.
4 Wskaźnik zasilania
Świeci na biało (5 s): Mysz jest włączona.
Powoli miga na pomarańczowo: Mysz wymaga ładowania.
Świeci na pomarańczowo: Trwa ładowanie myszy.
Świeci na biało: Mysz jest w pełni naładowana i podłączona do
zasilania.
5 Wskaźnik parowania
Szybko miga na biało (180 s): Mysz jest w trybie parowania.
Dwa mignięcia i przerwa (180 s): Mysz łączy się ponownie ze
sparowanym wcześniej urządzeniem.
Świeci na biało (5s): Mysz została pomyślnie sparowana lub
ponownie połączyła się pomyślnie z wybranym komputerem.
6 Włącznik zasilania
Służy do włączania lub wyłączania myszy.
7 Przycisk parowania
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przejść do trybu
parowania dla klucza sprzętowego HP Unifying Dongle.
PORTUGUÊS
Ligue o rato a um computador utilizando o HP Unifying Dongle.
Para programar os botões do rato e ligar ao dongle, transra o
software. Se o software não for automaticamente transferido
para o computador, abra a Microsoft Store. Procure HP Accessory
Center e transra a aplicação.
1 Botão programável
Por predenição, prima para utilizar a função Avançar num Web
browser.
2 Botão programável
Por predenição, prima para utilizar a função Retroceder num
Web browser.
3 Roda
Desloca o ecrã para cima ou para baixo.
4 Luz de energia
Branco (5 seg.): o rato está ligado.
Amarelo intermitente lento: é necessário carregar o rato.
Amarelo xo: o rato está a ser carregado.
Branco xo: o rato está totalmente carregado e ligado à corrente
elétrica.
5 Luz de emparelhamento
Branco intermitente rápido (180 seg.): o rato está no modo de
emparelhamento.
Duas intermitências e uma pausa (180 seg.): o rato está a voltar
a ligar a um dispositivo emparelhado anteriormente.
Branco xo (5 seg.): o rato foi corretamente emparelhado ou
novamente ligado ao computador selecionado.
6 Comutador de alimentação
Liga ou desliga o rato.
7 Botão de emparelhamento
Prima continuamente durante 2 segundos para entrar no modo
de emparelhamento para o HP Unifying Dongle.
ROMÂNĂ
Conectaţi mouse-ul la un computer utilizând HP Unifying Dongle.
Pentru a programa butoanele mouse-ului şi pentru conectarea la
dongle, descărcaţi software-ul. Dacă software-ul nu se descarcă
automat pe computerul dumneavoastră, deschideţi Microsoft
Store. Căutaţi HP Accessory Center, apoi descărcaţi aplicaţia.
1 Buton programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a utiliza funcţia Înainte într-un
browser web.
2 Buton programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a utiliza funcţia Înapoi într-un
browser web.
3 Rotiţă de derulare
Derulează ecranul în sus sau în jos.
4 Led de alimentare
Alb (5 s): Mouse-ul este activ.
Chihlimbariu intermitent lent: Mouse-ul trebuie încărcat.
Chihlimbariu staţionar: Mouse-ul se încarcă.
Alb staţionar: Mouse-ul este încărcat complet şi conectat la
sursa de alimentare.
5 Led de asociere
Alb intermitent rapid (180 s): Mouse-ul este în modul de asociere.
Două intermitenţe şi pauze (180 s): Mouse-ul se reconectează
la un dispozitiv cu care a fost asociat anterior.
Alb staţionar (5 s): Mouse-ul a fost asociat sau reconectat cu
succes cu computerul selectat.
6 Comutator de alimentare
Activează sau dezactivează mouse-ul.
7 Buton de asociere
Ţineţi apăsat butonul timp de 2 s pentru a intra în modul de
asociere pentru HP Unifying Dongle.
MAGYAR
Csatlakoztassa az egeret egy számítógéphez a HP Unifying
Dongle segítségével.
Az egérgombok programozásához és a hardverkulcshoz való
csatlakozáshoz töltse le a szoftvert. Ha a szoftver nem töltődik
le automatikusan, nyissa meg a Microsoft Store áruházat a
számítógépen. Keressen rá a HP Accessory Center kifejezésre,
majd töltse le az alkalmazást.
1 Programozható gomb
Ha az egér alapértelmezett beállításait használja, ezt a
gombot megnyomva használhatja az Előre funkciót egy
webböngészőben.
2 Programozható gomb
Ha az egér alapértelmezett beállításait használja, ezt a
gombot megnyomva használhatja a Vissza funkciót egy
webböngészőben.
3 Görgetőkerék
Felfelé vagy lefelé görgeti a képernyőt.
4 Tápfeszültségjelző fény
Fehér (5 mp): Az egér be van kapcsolva.
Lassan, borostyánsárgán villog: Az egeret fel kell tölteni.
Folyamatos borostyánsárga: Az egér töltődik.
Folyamatos fehér: Az egér teljesen fel van töltve, és csatlakozik
a tápellátáshoz.
5 Párosítás jelzőfénye
Gyorsan, fehéren villog (180 mp): Az egér párosítási
üzemmódban van.
Két villogás és egy szünet (180 mp): Az egér ismét csatlakozik
egy korábban párosított eszközhöz.
Fehéren világít (5 mp): Az egér sikeresen párosítva vagy
újracsatlakoztatva lett a kiválasztott számítógéppel.
6 Tápkapcsoló
Az egér be- és kikapcsolására szolgál.
7 Párosítás gomb
Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig, hogy belépjen
a HP Unifying Dongle párosítási módjába.
NEDERLANDS
Sluit de muis op één computer aan met de HP Unifying Dongle.
Download de software om de muisknoppen te programmeren
en verbinding te maken met de dongle. Als de software niet
automatisch wordt gedownload, opent u op uw computer
Microsoft Store. Zoek HP Accessory Center en download de app.
1 Programmeerbare knop
Druk hierop om standaard de functie Volgende te gebruiken in
een webbrowser.
2 Programmeerbare knop
Druk hierop om standaard de functie Vorige te gebruiken in een
webbrowser.
3 Scrollwiel
Hiermee schuift u omhoog of omlaag op het scherm.
4 Aan-uitlampje
Wit (5 sec.): het muispad is ingeschakeld.
Knippert langzaam oranje: de muis moet worden opgeladen.
Brandt oranje: de muis wordt opgeladen.
Brandt wit: de muis is volledig opgeladen en aangesloten op
netvoeding.
5 Lampje voor koppelfunctie
Knippert snel wit (180 sec.): de muis bevindt zich in de
koppelingsmodus.
Knippert twee keer met een pauze (180 sec.): de muis maakt
opnieuw verbinding met een eerder gekoppeld apparaat.
Brandt wit (5 sec.): de muis is gekoppeld of opnieuw verbonden
met de geselecteerde computer.
6 Aan-uitschakelaar
Hiermee schakelt u de muis in of uit.
7 Koppelingsknop
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus
voor de HP Unifying Dongle te activeren.
NORSK
Koble musen til én datamaskin ved hjelp av HP Unifying Dongle.
For å programmere museknappene og koble til maskinvarelåsen
laster du ned programvaren. Hvis programvaren ikke lastes ned
automatisk på datamaskinen, åpner du Microsoft Store. Søk etter
HP Accessory Center, og last ned appen.
1 Programmerbar knapp
Som standard: Trykk for å bruke Fremover-funksjonen i en nettleser.
2 Programmerbar knapp
Som standard: Trykk for å bruke Tilbake-funksjonen i en nettleser.
3 Rullehjul
Ruller skjermen opp eller ned.
4 Av/på-lampe
Hvit (5 sek.): Musen er aktiv.
Blinker sakte gult: Musen må lades.
Lyser gult: Musen lades.
Lyser hvitt: Musen er fulladet og koblet til strøm.
5 Paringslampe
Blinker raskt hvitt (180 sek.): Musen er i paringsmodus.
To blink og én pause (180sek.): Musen kobler til en tidligere
paret enhet.
Lyser hvitt (5 sek.): Musen er paret med eller koblet til den
valgte datamaskinen.
6 Av/på-bryter
Slår musen på eller av.
7 Paringsknapp
Trykk og hold inne i 2 sek for å gå inn i paringsmodus for den
valgte HP Unifying Dongle.
РУССКИЙ
Подключите мышь к одному компьютеру с помощью ключа
доступа HP Unifying Dongle.
Чтобы запрограммировать кнопки мыши и подключиться к
ключу доступа, загрузите программное обеспечение. Если
программное обеспечение не загружается автоматически, на
компьютере откройте Microsoft Store. Воспользуйтесь поиском,
чтобы найти HP Accessory Center, и загрузите приложение.
1 Программируемая кнопка
По умолчанию нажатие этой кнопки позволяет
воспользоваться функцией «Вперед» в веб-браузере.
2 Программируемая кнопка
По умолчанию нажатие этой кнопки позволяет
воспользоваться функцией «Назад» в веб-браузере.
3 Колесо прокрутки
Прокрутка экрана вверх или вниз.
4 Индикатор питания
Белым (5 с): мышь включена.
Медленно мигает желтым: мышь нужно зарядить.
Светится желтым: мышь заряжается.
Светится белым: мышь полностью заряжена и подключена
к источнику питания.
5 Индикатор сопряжения
Быстро мигает белым (180с): мышь в режиме связывания.
Мигает два раза и делает паузу (180с): мышь повторно
подключается к устройству, с которым была связана ранее.
Светится белым (5с): выполнено связывание или повторное
соединение мыши с выбранным компьютером.
6 Переключатель питания
Включение и отключение мыши.
7 Кнопка сопряжения
Нажмите и удерживайте в течение 2секунд, чтобы перейти
в режим связывания с ключом доступа HP Unifying Dongle.
SLOVENČINA
Pripojte myš k jednému počítaču pomocou adaptéru HP Unifying
Dongle.
Ak chcete naprogramovať tlačidlá myši a pripojiť sa k adaptéru,
stiahnite si softvér. Ak sa softvér automaticky nestiahne,
otvorte v počítači aplikáciu Microsoft Store. Vyhľadajte položku
HP Accessory Center a potom si stiahnite aplikáciu.
1 Programovateľné tlačidlo
V predvolenom nastavení, stlačte a aktivujte funkciu Dopredu vo
webovom prehliadači.
2 Programovateľné tlačidlo
V predvolenom nastavení, stlačte a aktivujte funkciu Dozadu vo
webovom prehliadači.
3 Posúvacie koliesko
Posúva obrazovku nahor alebo nadol.
4 Indikátor napájania
Svieti trvalé biele svetlo (5 s): Myš je zapnutá.
Pomaly bliká jantárové svetlo: Myš je potrebné nabiť.
Trvale svieti jantárové svetlo: Myš sa nabíja.
Svieti trvalé biele svetlo: Myš je úplne nabitá a pripojená k zdroju
napájania.
5 Indikátor párovania
Rýchlo bliká biele svetlo (180 s): Myš je v režime párovania.
Dve bliknutia a prestávka (180 s): Myš sa znova pripája k
predtým spárovanému zariadeniu.
Svieti biele svetlo (5 s): Myš sa úspešne spárovala alebo znovu
pripojila k vybranému počítaču.
6 Vypínač napájania
Zapína alebo vypína myš.
7 Tlačidlo párovania
Stlačením a podržaním na 2 s prejdete do režimu párovania
adaptéru HP Unifying Dongle.
SLOVENŠČINA
Miško priključite v en računalnik s ključkom HP Unifying Dongle.
Če želite programirati gumbe miške in povezati ključek, prenesite
programsko opremo. Če se programska oprema ne prenese
samodejno v računalnik, odprite trgovino Microsoft Store.
Poiščite HP Accessory Center in prenesite aplikacijo.
1 Programabilni gumb
Privzeto ga pritisnite za uporabo funkcije pomika naprej v
brskalniku.
2 Programabilni gumb
Privzeto ga pritisnite za uporabo funkcije pomika nazaj v
brskalniku.
3 Drsno kolesce
Omogoča drsenje po zaslonu navzgor ali navzdol.
4 Lučka za vklop
Sveti belo (5 s): miška je vklopljena.
Počasi utripa rumeno: miško je treba napolniti.
Sveti rumeno: miška se polni.
Sveti belo: miška je povsem napolnjena in priključena na napajanje.
5 Lučka za seznanjanje
Hitro utripa belo (180 s): miška je v načinu seznanjanja.
Dva utripa in premor (180 s): miška se ponovno povezuje s
predhodno seznanjeno napravo.
Sveti belo (5 s): miška je uspešno seznanjena ali znova
povezana z izbranim računalnikom.
6 Stikalo za vklop/izklop
Vklopi ali izklopi miško.
7 Gumb za seznanjanje
Za preklop v način seznanjanja za HP Unifying Dongle pritisnite
gumb in ga pridržite dve sekundi.
SUOMI
Yhdistä hiiri yhteen tietokoneeseen HP Unifying Dongle -sovittimella.
Voit ohjelmoida hiiren painikkeet ja yhdistää sen sovittimeen
lataamalla ohjelmiston. Jos ohjelmisto ei lataudu automaattisesti,
avaa tietokoneellasi Microsoft Store. Kirjoita hakukenttään
HP Accessory Center ja lataa sovellus.
1 Ohjelmoitava painike
Oletuksena voit käyttää verkkoselaimen
eteenpäinsiirtymistoimintoa painamalla tätä painiketta.
2 Ohjelmoitava painike
Oletuksena voit käyttää verkkoselaimen
taaksepäinsiirtymistoimintoa painamalla tätä painiketta.
3 Vierityspyörä
Vierittää näyttöä ylös tai alas.
4 Virran merkkivalo
Valkoinen (5s): hiiri on päällä.
Hitaasti vilkkuva keltainen: hiiri täytyy ladata.
Tasaisesti palava keltainen: hiiri latautuu.
Tasaisesti palava valkoinen: hiiri on ladattu täyteen ja yhdistetty
virtalähteeseen.
5 Pariliitoksen merkkivalo
Nopeasti vilkkuva valkoinen (180s): hiiri on pariliitostilassa.
Kaksi välkähdystä ja tauko (180s): hiiri yhdistää uudelleen
laitteeseen, joka on aiemmin liitetty laitepariksi.
Tasainen valkoinen (5s): laitepari on muodostettu tai hiiri on
palauttanut yhteyden valittuun tietokoneeseen.
6 Virtakytkin
Kytkee hiiren päälle tai pois.
7 Pariliitospainike
Siirry HP Unifying Dongle -pariliitostilaan painamalla painiketta
2 sekunnin ajan.
SRPSKI
Povežite miš sa računarom pomoću HP Unifying dongla.
Da biste programirali tastere miša i povezali se sa donglom,
preuzmite softver. Ako se softver ne preuzme automatski na
računaru, otvorite Microsoft Store. Potražite HP Accessory Center,
a zatim preuzmite aplikaciju.
1 Programabilno dugme
Pritisnite da biste koristili podrazumevano postavljenu funkciju
Napred u veb-pregledaču.
2 Programabilno dugme
Pritisnite da biste koristili podrazumevano postavljenu funkciju
Nazad u veb-pregledaču.
3 Točkić
Pomera prikaz na ekranu nagore ili nadole.
4 Lampica napajanja
Bela (5 s): Miš je uključen.
Žuta koja sporo treperi: Potrebno je napuniti miš.
Svetli žuto: Miš se puni.
Svetli belo: Miš je potpuno napunjen i povezan na napajanje.
5 Lampica za uparivanje
Bela koja brzo treperi (180 s): Miš je u režimu uparivanja.
Dva treptaja i pauza (180 s): Miš se ponovo povezuje sa
prethodno uparenim uređajem.
Svetli belo (5 s): Miš je uspešno uparen ili ponovo povezan sa
izabranim računarom.
6 Prekidač za napajanje
Uključuje i isključuje miš.
7 Dugme za uparivanje
Pritisnite i držite 2 sekunde da biste ušli u režim uparivanja za
HP Unifying dongl.
SVENSKA
Anslut musen till en dator med HP Unifying Dongle.
Om du vill programmera musknapparna och ansluta till dongeln
hämtar du programvaran. Om programvaran inte hämtas
automatiskt öppnar du Microsoft Store. Sök efter HP Accessory
Center och hämta appen.
1 Programmerbar knapp
Tryck som standard på knappen för att använda Framåt-
funktionen i en webbläsare.
2 Programmerbar knapp
Tryck som standard på knappen för att använda Bakåt-
funktionen i en webbläsare.
3 Rullningshjul
Rullar uppåt eller nedåt på skärmen.
4 Strömlampa
Vit (5 sekunder): Musen är aktiverad.
Långsamt blinkande gul: Musen behöver laddas.
Fast gul: Musen laddas.
Fast vit: Musen är helt laddad och ansluten till en strömkälla.
5 Parkopplingslampa
Snabbt blinkande vit (180 sekunder): Musen är i
parkopplingsläge.
Två blinkningar och pauser (180 sekunder): Musen återansluter
till en tidigare parkopplad enhet.
Fast vit (5 sekunder): Musen paras ihop med eller återansluts till
den valda datorn.
6 Strömbrytare
Aktiverar eller stänger av musen.
7 Parkopplingsknapp
Tryck och håll ned i 2sekunder för att öppna parkopplingsläget
för HP Unifying Dongle.
TÜRKÇE
HP Unifying Dongle’ı kullanarak fareyi bir bilgisayara bağlayın.
Fare düğmelerini programlamak ve donanım kilidine bağlanmak
için yazılımı indirin. Yazılım bilgisayarınıza otomatik olarak
indirilmezse Microsoft Store’u açın. HP Accessory Center’ı arayın
ve ardından uygulamayı indirin.
1 Programlanabilir düğme
Varsayılan olarak, bir web tarayıcısında İleri işlevini kullanmak
için basın.
2 Programlanabilir düğme
Varsayılan olarak, bir web tarayıcısında Geri işlevini kullanmak
için basın.
3 Kaydırma tekerleği
Ekranı yukarı veya aşağı kaydırır.
4 Güç ışığı
Beyaz (5 sn): Fare açıktır.
Yavaşça yanıp sönen sarı: Farenin şarj edilmesi gerekiyor.
Düz sarı: Fare şarj ediliyor.
Kesintisiz beyaz: Farenin tam şarjlı ve güç kaynağına bağlı.
5 Eşleştirme ışığı
Hızla yanıp sönen beyaz (180 sn): Fare, eşleştirme modundadır.
İki defa yanıp sönme ve duraklama (180 sn): Fare daha önceden
eşleştirilmiş bir aygıta yeniden bağlıdır.
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare, seçili bilgisayar ile başarıyla
eşleşmiştir veya yeniden bağlanmıştır.
6 Güç düğmesi
Fareyi açar veya kapatır.
7 Eşleştirme düğmesi
HP Unifying Dongle eşleştirme moduna girmek için 2 saniye
boyunca basılı tutun.
УКРАЇНСЬКА
Підключіть мишу до одного комп’ютера за допомогою
стандартного адаптера HP.
Завантажте програмне забезпечення, щоб запрограмувати
кнопки миші та підключитися до адаптера. Якщо програмне
забезпечення не завантажується автоматично, відкрийте на
комп’ютері Microsoft Store. Знайдіть програму HP Accessory
Center і завантажте її.
1 Програмована кнопка
За замовчуванням вона запрограмована на перехід вперед
до сторінки у веббраузері.
2 Програмована кнопка
За замовчуванням вона запрограмована на перехід назад до
сторінки у веббраузері.
3 Колесо прокручування
Прокручування екрана вгору або вниз.
4 Індикатор живлення
Світиться білим (5с): мишу ввімкнено.
Повільно блимає жовтим: мишу потрібно зарядити.
Постійно світиться жовтим: миша заряджається.
Постійно світиться білим: миша повністю заряджена та
підключена до джерела живлення.
5 Індикатор створення пари
Швидко блимає білим (180с): миша в режимі створення пари.
Два блимання й пауза (180с): миша повторно підключається
до пристрою, з яким уже створено пару.
Постійно світиться білим (5с): миша створила пару з
вибраним комп’ютером або повторно під’єдналася до нього.
6 Перемикач живлення
Вимикає або вмикає мишу.
7 Кнопка створення пари
Натисніть і утримуйте цю кнопку 2с, щоб перейти в режим
створення пари для стандартного адаптера HP.
4
3
7
6
5
1 2
© Copyright 2024 HP Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for
HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Third Edition: June 2024
First Edition: June 2024
RMN/型號/型号: TPA-A004M, TPA-P002D
TA-XXXX/XXXX
XXXX-YY-MMMMM

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756