Znaleziono w kategoriach:
Mysz HP Multi-Device 635

Instrukcja obsługi Mysz HP Multi-Device 635

Wróć
БЪЛГАРСКИ
За да изтеглите Bluetooth Pairing User Guide (Ръководство
за потребителя за Bluetooth сдвояване), посетете
http://www.hp.com/support.
Свържете мишката към един компютър с помощта на
приемника и към до два компютъра чрез Bluetooth.
Използвайте софтуера, за да програмирате бутоните на
мишката или да промените настройката за DPI (1200 DPI
по подразбиране). Ако софтуерът не се изтегли автоматично,
отворете на компютъра Microsoft Store или Apple Store.
Потърсете „Център за аксесоари на HP“, след което
изтеглете приложението.
Описание на компонентите
1Програмируем бутон за напред
По подразбиране натиснете, за да се покаже следващата
страница в хронологията на приложението.
2Програмируем бутон за назад
По подразбиране натиснете, за да се покаже предишната
страница в хронологията на приложението.
3Програмируемо колелце
Превърта екрана нагоре или надолу. Щракнете, за да
използвате специфични за приложението функции,
и щракнете и задръжте за превъртане, когато местите
мишката нагоре или надолу. Наклонете надясно или наляво,
за да използвате програмираните в приложението функции.
Според основната настройка е необходимо да наклоните
вдясно, за да превъртите екрана надясно и съответно да го
наклоните наляво, за да превъртате екрана наляво.
4Бутон за хиперпревъртане
Натиснете, за да включите или изключите хиперпревъртането.
5Индикатор за състоянието на батерията
Кехлибарен цвят: Батериите на мишката трябва да се сменят.
6Ключ за захранване
Включва или изключва мишката.
7Индикатор за приемника
Бързо мигащо бяло (5 сек): Каналът на приемника е
понастоящем избран и приемникът не е свързан към компютър.
Непрекъснато бяло (5 сек): Мишката е свързана с
компютъра, към който е свързан приемникът.
8Индикатори за Bluetooth сдвояване
Бързо мигащо бяло (5 сек): Светналият Bluetooth канал е
избран в момента. Ако сте се опитали да сдвоите мишката с
компютър, сдвояването не е било успешно.
Непрекъснато бяло (5 сек): Мишката е свързана с
компютъра, който е сдвоен със светналия Bluetooth канал.
Бавно мигащо бяло (180 сек): Светналият Bluetooth канал е
в режим за сдвояване.
9Бутон за сдвояване
Натиснете за превключване между каналите. Натиснете и
задръжте за 3 секунди, за да влезете в режим на сдвояване
за избрания канал.
ČESKY
Pokud chcete stáhnout uživatelskou příručku Párování zařízení
Bluetooth, přejděte na web http://www.hp.com/support.
Připojte myš k jednomu počítači pomocí přijímače a až ke
dvěma počítačům přes rozhraní Bluetooth.
Chcete-li naprogramovat tlačítka myši nebo změnit nastavení
DPI (ve výchozím nastavení je 1200 DPI), použijte software.
Pokud se software nestáhne automaticky, otevřete na
počítači Microsoft Store nebo Apple Store. Vyhledejte aplikaci
HP Accessory Center apoté ji stáhněte.
Popis součás
1Programovatelné tlačítko ved
Ve výchozím nastavení přejdete stisknutím na následující
stránku vhistorii aplikace.
2Programovatelné tlačítko zpět
Ve výchozím nastavení přejdete stisknutím na předcho
stránku vhistorii aplikace.
3Programovatelné rolovací kolečko
Posouvá obrazovku nahoru nebo dolů. Klikněte pro použití
funkcí specických pro aplikaci a po kliknutí a přidržení
posouvejte pohybem myši nahoru nebo dolů. Chcete-li
použít funkce naprogramované vaplikaci, nakloňte doleva
nebo doprava. Ve výchozím nastavení je nakloněním doprava
posunutí obrazovky doprava anakloněním doleva posunutí
obrazovky doleva.
4Tlačítko hyper rolování
Stisknutím zapnete nebo vypnete hyper rolování.
5Kontrolka baterie
Oranžová: Baterie myši je třeba vyměnit.
6Vypínač napájení
Zapíná nebo vypíná myš.
7Kontrolka přijímače
Rychle bliká bíle (5s): Aktuálně je vybrán kanál přijímače
a přijímač není připojen k počítači.
Svítí bíle (5s): Myš je připojena k počítači, ke kterému je
připojen přijímač.
8Kontrolky párování rozhraní Bluetooth
Rychle bliká bíle (5s): Aktuálně je vybrán svítící kanál
Bluetooth. Pokud jste se pokoušeli spárovat myš s počítačem,
párování nebylo úspěšné.
Svítí bíle (5s): Myš je připojena k počítači, který je spárován se
svítícím kanálem Bluetooth.
Pomalu bliká bíle (180s): Svítící kanál Bluetooth je v režimu
párování.
9Tlačítko párování
Stisknutím přepnete mezi kanály. Stisknutím apodržením po
dobu 3s přejdete do režimu párování vybraného kanálu
DANSK
Gå til http://www.hp.com/support for at downloade
brugervejledningen om pardannelse med Bluetooth.
Tilslut musen til én computer med modtageren og til op til to
computere via Bluetooth.
Hvis du vil programmere museknapperne eller ændre
DPI-indstillingen (1200DPI som standard), skal du anvende
softwaren. Hvis softwaren ikke downloades automatisk, skal
du åbne Microsoft Store eller Apple Store på din computer.
Søg efter HP Accessory Center, og download derefter appen.
Beskrivelse af komponenter
1Programmerbar fremad-knap
Som standard skal du trykke på denne knap for at vise den
næste side i din programhistorik.
2Programmerbar tilbage-knap
Som standard skal du trykke på denne knap for at vise den
forrige side i din programhistorik.
3Programmerbart rullehjul
Ruller skærmbilledet op eller ned. Klik for at anvende
programspecikke funktioner, og klik og hold nede for at rulle,
når du bevæger musen op eller ned. Vip til højre eller venstre
for at bruge funktioner, der er programmeret i appen. Som
standard vipper du til højre for at rulle skærmbilledet til højre
og til venstre for at rulle skærmbilledet til venstre.
4Knappen til hyper-rul
Tryk for at tænde eller slukke for hyper-rul.
5Lysdiode for batteri
Gul: Musens batterier skal skiftes ud.
6Tænd/sluk-knap
Tænder eller slukker for musen.
7Lysdiode for modtager
Blinker hurtigt hvidt (5sek.): Modtagerkanalen er valgt på
nuværende tidspunkt, og modtageren er ikke sluttet til en
computer.
Lyser hvidt (sek.): Musen er tilsluttet den computer, som
modtageren er sluttet til.
8Lysdioder for Bluetooth-pardannelse
Blinker hurtigt hvidt (5sek.): Den oplyste Bluetooth-kanal er
valgt på nuværende tidspunkt. Hvis du forsøgte at danne par
mellem musen og en computer, lykkedes pardannelsen ikke.
Lyser hvidt (5 sek.): Musen er tilsluttet den computer, der
danner par med den oplyste Bluetooth-kanal.
Blinker langsomt hvidt (180sek.): Den oplyste Bluetooth-
kanal bender sig i pardannelsestilstand.
9Parrdannelsesknap
Tryk på denne knap for at skifte mellem kanaler. Tryk
på knappen, og hold den nede i 3 sek. for at aktivere
pardannelsestilstanden på den valgte kanal.
DEUTSCH
Zum Herunterladen des Bluetooth Kopplung
Benutzerhandbuchs gehen Sie zu http://www.hp.com/support.
Schließen Sie die Maus über den Empfänger an einen
Computer und über Bluetooth an bis zu zwei Computer an.
Verwenden Sie die Software, um die Maustasten zu
programmieren oder die DPI-Einstellung (standardmäßig
1200DPI) zu ändern. Wenn die Software nicht automatisch
heruntergeladen wird, önen Sie auf Ihrem Computer den
Microsoft Store oder den Apple Store. Suchen Sie nach HP
Accessory Center und laden Sie die dann die App herunter.
Komponentenbeschreibung
1Programmierbare Vorwärts-Taste
Standardmäßig zum Anzeigen der nächsten Seite in Ihrem
Anwendungsverlauf.
2Programmierbare Zurück-Taste
Standardmäßig zum Anzeigen der letzten Seite in Ihrem
Anwendungsverlauf.
3Programmierbares Scrollrad
Führt einen Bildlauf auf dem Bildschirm nach oben oder unten
durch. Drücken Sie es, um anwendungsspezische Funktionen
zu verwenden, und halten Sie es gedrückt, um einen Bildlauf
durchzuführen, wenn Sie die Maus nach oben oder unten
bewegen. Neigen Sie das Scrollrad nach rechts oder links,
um die in der App programmierten Funktionen zu verwenden.
Standardmäßig neigen Sie es nach rechts, um auf dem
Bildschirm nach rechts zu scrollen, und nach links, um auf dem
Bildschirm nach links zu scrollen.
4Hyper-Scroll-Taste
Zum Ein- bzw. Auszuschalten des Hyper-Scroll.
5Akkuanzeige
Gelb: Die Akkus der Maus müssen ausgetauscht werden.
6Netzschalter
Zum Ein- bzw. Ausschalten der Maus.
7Empfänger-LED
Blinkt schnell weiß (5 Sek.): Der Empfängerkanal ist derzeit
ausgewählt und der Empfänger ist an keinen Computer
angeschlossen.
Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus ist mit dem Computer
verbunden, an den der Empfänger angeschlossen ist.
8Bluetooth Kopplungs-LEDs
Blinkt schnell weiß (5 Sek.): Der beleuchtete Bluetooth Kanal
ist derzeit ausgewählt. Wenn Sie versucht haben, die Maus mit
einem Computer zu koppeln, war die Kopplung nicht erfolgreich.
Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus ist mit dem Computer
verbunden, der mit dem beleuchteten Bluetooth Kanal
gekoppelt ist.
Blinkt langsam weiß (180 Sek.): Der beleuchtete Bluetooth
Kanal bendet sich im Kopplungsmodus.
9Kopplungstaste
Zum Wechseln zwischen den Kanälen. Halten Sie die
Taste 3Sek. gedrückt, um den Kopplungsmodus für den
ausgewählten Kanal aufzurufen.
ESPAÑOL
Para descargar la Guía del usuario para el emparejamiento de
Bluetooth, vaya a http://www.hp.com/support.
Conecte el mouse a un equipo utilizando el receptor y hasta
dos equipos mediante Bluetooth.
Para programar los botones del mouse o cambiar la
conguración de ppp (1200 ppp de forma predeterminada),
utilice el software. Si el software no se descarga de forma
automática en su equipo, abra la Tienda Microsoft o la
Apple Store. Busque HP Accessory Center y luego descargue
la aplicación.
Descripción de los componentes
1Botón de avance programable
De modo predeterminado, al presionarlo muestra la página
siguiente en el historial de su aplicación.
2Botón de retroceso programable
De modo predeterminado, al presionarlo muestra la página
anterior en el historial de su aplicación.
3Rueda de desplazamiento programable
Se desplaza en la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Haga
clic para usar funciones especícas de la aplicación y haga clic
y mantenga presionado para desplazarse cuando mueva el
mouse hacia arriba o hacia abajo. Incline hacia la derecha o
hacia la izquierda para usar las funciones programadas en la
aplicación. De forma predeterminada, incline hacia la derecha
para desplazarse hacia la derecha en la pantalla e incline hacia
la izquierda para desplazarse hacia la izquierda.
4Botón de hiperdesplazamiento
Presione para activar o desactivar el hiperdesplazamiento.
5Indicador luminoso de la batería
Ámbar: es necesario sustituir las baterías del mouse.
6Interruptor de encendido/apagado
Activa o desactiva el mouse.
7Indicador luminoso del receptor
Parpadeo rápido en blanco (5 s): el canal receptor está
seleccionado actualmente y el receptor no está conectado a
un equipo.
Blanco jo (5 s): el mouse está conectado al equipo al que es
conectado el receptor.
8Indicadores luminosos de emparejamiento de Bluetooth
Parpadeo rápido en blanco (5 s): el canal Bluetooth iluminado
está seleccionado actualmente. Si intentó emparejar el mouse
con un equipo, el emparejamiento no se realizó correctamente.
Blanco jo (5 s): el mouse está conectado al equipo que es
emparejado con el canal Bluetooth iluminado.
Blanco intermitente lento (180 s): el canal Bluetooth
iluminado está en modo de emparejamiento.
9Botón de emparejamiento
Presione para alternar entre los canales. Presione y sostenga
durante 3 s para entrar en el modo de emparejamiento con el
canal seleccionado.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Για να κατεβάσετε τον Οδηγό σύζευξης συσκευών Bluetooth,
μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.hp.com/support.
Συνδέστε το ποντίκι σε έναν υπολογιστή χρησιμοποιώντας
τον δέκτη και σε έως δύο υπολογιστές μέσω Bluetooth.
Για να προγραμματίσετε τα κουμπιά του ποντικιού ή να
αλλάξετε τη ρύθμιση DPI (1.200 DPI από προεπιλογή),
χρησιμοποιήστε το λογισμικό. Εάν δεν γίνεται αυτόματη λήψη
του λογισμικού, ανοίξτε στον υπολογιστή σας το Microsoft
Store ή το Apple Store. Αναζητήστε το HP Accessory Center
και, στη συνέχεια, κατεβάστε την εφαρμογή.
Περιγραφή στοιχείων
1Προγραμματιζόμενο κουμπί επόμενου
Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα μεταβείτε στην επόμενη
σελίδα του ιστορικού της εφαρμογής.
2Προγραμματιζόμενο κουμπί προηγούμενου
Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα μεταβείτε στην
προηγούμενη σελίδα του ιστορικού της εφαρμογής.
3Προγραμματιζόμενος τροχός κύλισης
Πραγματοποιεί κύλιση της οθόνης προς τα πάνω ή προς τα
κάτω. Κάντε κλικ για να χρησιμοποιήσετε λειτουργίες που
αφορούν τη συγκεκριμένη εφαρμογή και κάντε κλικ και κρατήστε
τον πατημένο για κύλιση όταν μετακινείτε το ποντίκι προς τα
πάνω ή προς τα κάτω. Δώστε του κλίση προς τα δεξιά ή προς
τα αριστερά για να χρησιμοποιήσετε λειτουργίες που είναι
προγραμματισμένες στην εφαρμογή. Από προεπιλογή, δώστε
του κλίση προς τα δεξιά για κύλιση της οθόνης προς τα δεξιά και
κλίση προς τα αριστερά για κύλιση της οθόνης προς τα αριστερά.
4Κουμπί πολύ γρήγορης κύλισης
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την
πολύ γρήγορη κύλιση.
5Φωτεινή ένδειξη μπαταρίας
Πορτοκαλί: Οι μπαταρίες του ποντικιού πρέπει να
αντικατασταθούν.
6Διακόπτης λειτουργίας
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το ποντίκι.
7Φωτεινή ένδειξη δέκτη
Άναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα (5 δευτερόλεπτα):
Το κανάλι του δέκτη είναι επιλεγμένο και ο δέκτης δεν είναι
συνδεδεμένος σε υπολογιστή.
Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα (5δευτερόλεπτα):
Το ποντίκι είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή στον οποίο
είναι συνδεδεμένος ο δέκτης.
8Φωτεινές ενδείξεις σύζευξης Bluetooth
Άναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα (5 δευτερόλεπτα):
Το φωτιζόμενο κανάλι Bluetooth είναι επιλεγμένο.
Εάν επιχειρήσατε να πραγματοποιήσετε σύζευξη του
ποντικιού με έναν υπολογιστή, η σύζευξη δεν ήταν επιτυχής.
Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα (5δευτερόλεπτα):
Το ποντίκι είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή που έχει
συζευχθεί με το φωτιζόμενο κανάλι Bluetooth.
Άναβοσβήνει αργά με λευκό χρώμα (180 δευτερόλεπτα):
Το φωτιζόμενο κανάλι Bluetooth είναι σε λειτουργία σύζευξης.
9Κουμπί σύζευξης
Πατήστε το για εναλλαγή των καναλιών. Πατήστε
παρατεταμένα για 3δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στη
λειτουργία σύζευξης για το επιλεγμένο κανάλι.
FRANÇAIS
Pour télécharger le Manuel de l'utilisateur du couplage
Bluetooth, rendez-vous sur http://www.hp.com/support.
Connectez la souris à un ordinateur à l'aide du récepteur et
jusqu'à deux ordinateurs via Bluetooth.
Utilisez le logiciel pour programmer les boutons de la souris ou
modier le paramètre DPI (1200 DPI par défaut). Si le logiciel
ne se télécharge pas automatiquement, ouvrez Microsoft
Store ou Apple Store sur votre ordinateur. Recherchez HP
Accessory Center, puis téléchargez l'application.
Description des composants
1Bouton avant programmable
Par défaut, appuyez sur ce bouton pour aicher la page
suivante dans l'historique de votre application.
2Bouton retour programmable
Par défaut, appuyez sur ce bouton pour aicher la page
précédente dans l'historique de votre application.
3Molette de délement programmable
Elle vous permet de faire déler l'écran vers le haut ou vers
le bas. Cliquez sur ce bouton pour utiliser des fonctions
spéciques à l'application, puis cliquez et maintenez enfoncé
pour faire déler lorsque vous déplacez la souris vers le haut
ou vers le bas. Inclinez vers la droite ou la gauche pour utiliser
les fonctions programmées dans l'application. Par défaut,
inclinez vers la droite pour faire déler l'écran vers la droite et
inclinez vers la gauche pour faire déler l'écran vers la gauche.
4Bouton Hyperscroll
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction
Hyperscroll.
5Voyant de la batterie
Orange: Les piles de la souris doivent être remplacées.
6Commutateur d'alimentation
Active ou désactive la souris.
7Voyant du récepteur
Clignotement rapide blanc (5s): Le canal récepteur est
actuellement sélectionné et le récepteur n'est pas connecté à
un ordinateur.
Blanc xe (5s): La souris est connectée à l'ordinateur auquel le
récepteur est connecté.
8Voyants de couplage Bluetooth
Clignotement rapide blanc (5s): Le canal Bluetooth éclairé
est actuellement sélectionné. Si vous avez tenté d'associer la
souris à un ordinateur, le couplage n'a pas abouti.
Blanc xe (5s): La souris est connectée à l'ordinateur associé
au canal Bluetooth éclairé.
Clignotement lent blanc (180s): Le canal Bluetooth éclairé est
en mode de couplage.
9Bouton de couplage
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les canaux.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 s
pour accéder au mode de couplage du canal sélectionné.
HRVATSKI
Da biste preuzeli korisnički priručnik za Bluetooth uparivanje,
idite na http://www.hp.com/support.
Povežite miš s jednim računalom pomoću prijemnika i najviše
dva računala putem Bluetooth veze.
Za programiranje tipki miša i promjenu postavki za TPI
(po zadanom 1200 TPI) koristite softver. Ako se softver ne
preuzme automatski, na računalu otvorite Microsoft Store
ili Apple Store. Potražite HP Accessory Center, a zatim
preuzmite aplikaciju.
Opis komponenti
1Programibilna tipka za prelazak naprijed
Pritisnite da biste po zadanom prikazali sljedeću stranicu u
povijesti aplikacije.
2Programibilna tipka za povratak natrag
Pritisnite da biste po zadanom prikazali prethodnu stranicu u
povijesti aplikacije.
3Programbilni kotačić za pomicanje na mišu
Pomiče zaslon prema gore ili dolje. Kliknite da biste koristili
funkcije specične za aplikaciju i kliknite i držite da biste se
pomicali pomicanjem miša gore ili dolje. Nagnite udesno ili
ulijevo da biste koristili funkcije programirane u aplikaciji. Po
zadanom nagnite udesno da biste pomicali zaslon udesno ili
nagnite ulijevo da biste ga pomicali ulijevo.
4Gumb za brzo pomicanje
Pritisnite da biste uključili ili isključili brzo pomicanje.
5Žaruljica baterije
Žuto: potrebno je zamijeniti baterije miša.
6Prekidač napajanja
Uključuje ili isključuje miš.
7Žaruljica prijemnika
Brzo trepće bijelo (5 s): trenutno je odabran kanal prijemnika i
prijamnik nije povezan s računalom.
Svijetli bijelo (5 s): miš je povezan s računalom na koje je
priključen prijemnik.
8Žaruljice za uparivanje Bluetooth uređaja
Brzo trepće bijelo (5 s): trenutno je odabran osvijetljeni
Bluetooth kanal. Ako ste pokušali upariti miš s računalom,
uparivanje nije uspjelo.
Svijetli bijelo (5 s): miš je povezan s računalom koje je upareno
s osvijetljenim Bluetooth kanalom.
Polako trepće bijelo (180 s): osvijetljeni je Bluetooth kanal u
načinu rada za uparivanje.
9Gumb za uparivanje
Pritisnite da biste se prebacivali s jednog kanala na drugi.
Pritisnite i držite 3 s da biste prešli u način rada za uparivanje
za odabrani kanal.
ITALIANO
Per scaricare la Guida per l'utente all'abbinamento Bluetooth,
visitare http://www.hp.com/support.
Collegare il mouse a un singolo computer utilizzando il
ricevitore e a un massimo di due computer tramite Bluetooth.
Utilizzare il software per programmare i pulsanti del
mouse o modicare l'impostazione DPI (l'impostazione
predenita è 1200 DPI). Se il software non viene scaricato
automaticamente, aprire Microsoft Store o Apple Store
sul computer in uso. Cercare HP Accessory Center, quindi
scaricare l'app.
Descrizione dei componenti
1Pulsante avanti programmabile
Per impostazione predenita, premere questo pulsante
per visualizzare la pagina successiva nella cronologia
dell'applicazione.
2Pulsante indietro programmabile
Per impostazione predenita, premere questo pulsante
per visualizzare la pagina precedente nella cronologia
dell'applicazione.
3Rotellina programmabile
Consente di scorrere la schermata verso l'alto o verso il basso.
Fare clic per utilizzare le funzioni speciche dell'applicazione;
fare clic e tenere premuta la rotellina per scorrere spostando
il mouse verso l'alto o verso il basso. Inclinare la rotellina a
destra o a sinistra per utilizzare le funzioni programmate
nell'app. Per impostazione predenita, inclinare la rotellina
a destra per scorrere la schermata verso destra, inclinarla a
sinistra per scorrere la schermata verso sinistra.
4Pulsante Hyperscroll
Premere questo pulsante per attivare o disattivare la funzione
Hyperscroll.
5Spia della batteria
Arancione: potrebbe essere necessario sostituire le batterie
del mouse.
6Interruttore di accensione
Consente di attivare o disattivare il mouse.
7Spia del ricevitore
Bianca lampeggiante rapidamente (5 s): il canale del ricevitore
è selezionato e il ricevitore non è connesso a un computer.
Bianca ssa (5 s): il mouse è connesso al computer a cui è
collegato il ricevitore.
8Spie di abbinamento Bluetooth
Bianca lampeggiante rapidamente (5 s): il canale Bluetooth
illuminato è selezionato. Se è stato eseguito un tentativo di
abbinamento del mouse a un computer, l'abbinamento non ha
avuto esito positivo.
Bianca ssa (5 s): il mouse è connesso al computer abbinato al
canale Bluetooth illuminato.
Bianca lampeggiante lentamente (180 s): il canale Bluetooth
illuminato è nella modalità di abbinamento.
9Pulsante di abbinamento
Premere questo pulsante per cambiare canale. Tenere premuto
questo pulsante per 3 secondi per accedere alla modalità di
abbinamento per il canale selezionato.
ҚАЗАҚША
Bluetooth арқылы жұптасуға арналған пайдаланушы
нұсқаулығын жүктеп алу үшін http://www.hp.com/support
веб-сайтына өтіңіз.
Тінтуірді бір компьютерге ресивер көмегімен, ал ең көбі екі
компьютерге Bluetooth арқылы қосыңыз.
Тінтуір түймешіктерін бағдарламалау немесе DPI
параметрін (әдепкі параметр – 1200 DPI) өзгерту үшін
бағдарламалық құралды пайдаланыңыз. Бағдарламалық
құрал автоматты түрде жүктеп алынбаса, компьютерде
Microsoft Store немесе Apple Store қолданбасын ашыңыз.
HP Accessory Center қолданбасын іздеңіз және оны
компьютерге жүктеп алыңыз.
Құрамдас бөліктер сипаттамасы
1Алға жылжуға арналған бағдарламаланатын түйме
Әдепкісінше, қолданба журналындағы келесі бетті ашу
үшін бұл түймені басыңыз.
2Артқа жылжуға арналған бағдарламаланатын түйме
Әдепкісінше, қолданба журналындағы алдыңғы бетті ашу
үшін бұл түймені басыңыз.
3Айналдыруға арналған бағдарламаланатын дөңгелекше
Бұл дөңгелекше арқылы экран бойынша жоғары немесе
төмен айналдыруға болады. Қолданбаға тән функцияларды
пайдалану үшін басыңыз және тінтуірді жоғары немесе
төмен жылжытқанда айналдыру үшін басып ұстап
тұрыңыз. Қолданбада бағдарламаланатын функцияларды
пайдалану үшін оң немесе сол жаққа еңкейтіңіз. Әдепкі
бойынша экранда оң жаққа жылжу үшін оң жаққа
еңкейтіңіз. Сол жаққа жылжу үшін сол жаққа еңкейтіңіз.
4Жылдам айналдыруға арналған түйме
Жылдам айналдыру функциясын қосу немесе өшіру үшін
бұл түймені басыңыз.
5Батарея индикаторы
Қызғылт сары: тінтуір батареяларын ауыстыру керек.
6Қуат қосқыш
Бұл түйме арқылы тінтуір қосылады немесе өшіріледі.
7Ресивер индикаторы
Ақ түспен (5 с) жылдам жыпылықтайды: ресивер арнасы
қазір таңдалды және ресивер компьютерге жалғанбаған.
Ақ түсте (5 с) тұрақты жанады: тінтуір ресивер қосылған
компьютерге жалғанды.
8Bluetooth арқылы жұптастыру индикаторлары
Ақ түспен (5 с) жылдам жыпылықтайды: индикаторы
жанатын Bluetooth арнасы қазір таңдалды. Тінтуірді
компьютермен жұптастыруға әрекет жасасаңыз, ол
жұптастырылмайды.
Ақ түсте (5 с) тұрақты жанады: тінтуір компьютермен
жұптастырылды (осы компьютер индикаторы жанатын
Bluetooth арнасымен жұптастырылған).
Ақ түсте баяу (180 с) жыпылықтайды: индикаторы
жанатын Bluetooth арнасы жұптасу режимінде.
9Жұптастыруға арналған түйме
Арналар арасында ауысу үшін бұл түймені басыңыз.
Таңдалған арнаға жұптастыру режимін қосу үшін басып,
3 секунд ұстап тұрыңыз.
LATVIEŠU VALODĀ
Lai lejupielādētu Bluetooth savienošanas pārī lietotāja
rokasgrāmatu, dodieties uz vietni http://www.hp.com/support.
Savienojiet peli ar vienu datoru, izmantojot uztvērēju un līdz
diviem datoriem ar Bluetooth.
Lai programmētu peles pogas vai mainītu DPI iestatījumu
(1200DPI pēc noklusējuma), izmantojiet programmatūru. Ja
programmatūra neveic automātisku lejupielādi, datorā atveriet
Microsoft Store vai Apple Store. Meklēšanas logā ierakstiet HP
Accessory Center un pēc tam lejupielādējiet lietotni.
Komponentu apraksts
1Programmējama poga, lai pārietu uz priekšu
Pēc noklusējuma nospiediet, lai atvērtu lietotņu vēstures
nākamo lapu.
2Programmējama poga, lai pārietu atpakaļ
Pēc noklusējuma nospiediet, lai atvērtu lietotņu vēstures
iepriekšējo lapu.
3Programmējams ritenītis
Ritina ekrānu augšup vai lejup. Noklikšķiniet, lai izmantotu
lietotnes speciskās funkcijas, un noklikšķiniet un turiet, lai
ritinātu, pārvietojot peli augšup vai lejup. Sasveriet pa labi vai
pa kreisi, lai izmantotu lietotnē ieprogrammētās funkcijas. Pēc
noklusējuma sasveriet pa labi, lai ekrānu ritinātu pa labi, un
sasveriet pa kreisi, lai ekrānu ritinātu pa kreisi.
4Ātrās ritināšanas poga
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu hiperritināšanu.
5Akumulatora indikators
Dzeltenā krāsā: iespējams, jānomaina peles akumulatori.
6Strāvas slēdzis
Ieslēdz vai izslēdz peli.
7Uztvērēja indikators
Ātri mirgo baltā krāsā (5s): pašlaik ir atlasīts uztvērēja kanāls,
un uztvērējs nav savienots ar datoru.
Nepārtraukti deg baltā krāsā (5s): pele ir savienota ar datoru,
kuram ir pievienots uztvērējs.
8Bluetooth pārī savienošanas indikatori
Ātri mirgo baltā krāsā (5s): pašlaik ir atlasīts izgaismotais
Bluetooth kanāls. Ja mēģinājāt savienot peli pārī ar datoru,
savienošana pārī neizdevās.
Nepārtraukti deg baltā krāsā (5s): pele ir savienota ar datoru,
kas ir savienots pārī ar izgaismoto Bluetooth kanālu.
Lēni mirgo baltā krāsā (180s): izgaismotais Bluetooth kanāls
ir pārī savienošanas režīmā.
9Pārī savienošanas poga
Nospiediet, lai pārslēgtu kanālus. Nospiediet un turiet nospiestu
3s, lai ieslēgtu atlasītā kanāla pārī savienošanas režīmu.
LIETUVIŲ KALBA
Norėdami atsisiųsti „Bluetooth“ susiejimo naudotojo vadovą,
eikite į http://www.hp.com/support.
Prijunkite pelę prie vieno kompiuterio naudodami imtuvą ir iki
dviejų kompiuterių per „Bluetooth“.
Norėdami programuoti pelės mygtukus arba pakeisti taškų
colyje nustatymus (pagal numatytuosius nustatymus ši
reikšmė yra 1200 taškų colyje), naudokite programinę
įrangą. Jei programinė įranga neatsisiunčia automatiškai,
savo kompiuteryje atidarykite „Microsoft Store“ arba „Apple
Store“.Ieškokite „HP Accessory Center“, tuomet atsisiųskite
programėlę.
Komponentų aprašas
1Programuojamas mygtukas „Toliau“
Pagal numatytuosius nustatymus paspaudus atveriamas kitas
puslapis programos istorijoje.
2Programuojamas mygtukas „Atgal“
Pagal numatytuosius nustatymus paspaudus atveriamas
ankstesnis puslapis programos istorijoje.
3Programuojamas slinkties ratukas
Paslenka ekrano vaizdą aukštyn arba žemyn. Paspauskite,
kad naudotumėte konkrečias programos funkcijas, arba
paspauskite ir palaikykite, jei norite slinkti judindami pelę
aukštyn arba žemyn. Pakreipkite dešinėn arba kairėn, kad
naudotumėte programoje užprogramuotas funkcijas. Pagal
numatytuosius nustatymus pakreipus dešinėn ekrano vaizdas
paslenkamas į dešinę, o pakreipus kairėn – į kairę.
4Hiperslinkimo ratukas
Paspauskite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte hiperslinkimą.
5Akumuliatoriaus lemputė
Geltona: reikia pakeisti pelės baterijas.
6Maitinimo jungiklis
Įjungia arba išjungia pelę.
7Imtuvo lemputė
Greitai mirksi balta spalva (5sek.): šiuo metu pasirinktas
imtuvo kanalas, o imtuvas neprijungtas prie kompiuterio.
Šviečia balta spalva (5sek.): pelė prijungta prie kompiuterio,
prie kurio prijungtas imtuvas.
8„Bluetooth“ susiejimo lemputės
Greitai mirksi balta spalva (5sek.): šiuo metu pasirinktas
šviečiantis „Bluetooth“ kanalas. Jei bandėte susieti pelę su
kompiuteriu, susiejimas nepavyko.
Šviečia balta spalva (5sek.): pelė prijungta prie kompiuterio,
susieto su apšviestu „Bluetooth“ kanalu.
Lėtai mirksi balta spalva (180sek.): šviečiantis „Bluetooth“
kanalas yra siejimo režime.
9Susiejimo mygtukas
Paspauskite, kad perjungtumėte kanalus. Paspauskite
ir palaikykite 3 sek., kad pereitumėte į pasirinkto kanalo
susiejimo režimą.
4
ENGLISH
Connect the mouse to one computer using the receiver and
up to two computers via Bluetooth®.
To program the mouse buttons or change the DPI setting
(1200 DPI by default), use the software. If the software
does not download automatically, on your computer, open
Microsoft Store or Apple Store. Search for HP Accessory
Center, and then download the app.
Components description
1Programmable forward button
By default, press to display the next page in your application
history.
2Programmable back button
By default, press to display the previous page in your
application history.
3Programmable scroll wheel
Scrolls the screen up or down. Click to use application-specic
functions, and click and hold to scroll when you move the
mouse up or down. Tilt right or tilt left to use functions
programmed in the app. By default, tilt right to scroll the
screen right and tilt left to scroll the screen left.
4Hyperscroll button
Press to turn hyperscroll on or o.
5Battery light
Amber: The mouse batteries need to be replaced.
6Power switch
Turns the mouse on or off.
7Receiver light
Quickly blinking white (5 s): The receiver channel is currently
selected and the receiver is not connected to a computer.
Solid white (5 s): The mouse is connected to the computer to
which the receiver is connected.
8Bluetooth pairing lights
Quickly blinking white (5 s): The illuminated Bluetooth channel
is currently selected. If you attempted to pair the mouse to a
computer, the pairing was not successful.
Solid white (5 s): The mouse is connected to the computer that
is paired to the illuminated Bluetooth channel.
Slowly blinking white (180 s): The illuminated Bluetooth
channel is in pairing mode.
9Pairing button
Press to switch between channels. Press and hold for 3 s to
enter pairing mode for the selected channel.
ةيبرعلا
عقوم ىلإ لقتنا ،Bluetooth
نارق مدختسملا ليلد
ليزنتل
http://www.hp.com/support
لابقتسا زاهج مادختساب دحاو رتويبمكب سواملا ل
صو
.Bluetooth ةينقت ةطساوب رتويبمك يزاهجبو
يف ةطقن 1200 نوكي) DPI دادعإ رييغت وأ سواملا رارزأ ةجمربل
ليزنت متي مل اذإ .جمانربلا مدختسا ،(يضارتفا شب ةصوبلا
وأ Microsoft رجتم حتفاف ،اًيئاقلت رتويبمكلا ىلع جمانربلا
ليزنتب مق مث ،HP Accessory Center نع ثحبا .Apple Store
.قيبطتلا
تان
وكملا فصو
1
ةجمربلل لباقلا هيجوتلا رز
شب قيبطتلا تاظوفحم يف ةيلاتلا ةحفصلا ضرعل هيلع طغضا
.يضارتفا
2
ةجمربلل لباقلا فلخلا رز
قيبطتلا تاظوفحم يف ةقباسلا ةحفصلا ضرعل هيلع طغضا
.يضارتفا شب
3
ةجمربلل ةلباقلا ريرمتلا ةلجع
ةصاخلا فئاظولا مادختس رقنا .لفس وأ يلع ةشاشلا ريرمت
كيرحت دنع ريرمتلل رقنلا يف رارمتسا نم رقنا مث ،تاقيبطتلاب
مادختس اً
راسي وأ اًنيمي ةلاماب مق .لفسل وأ ىلعل سواملا
مق ،يضارتفا شب .قيبطتلا يف اهتجمرب تمت يتلا فئاظولا
.اً
راسي ةشاشلا ريرمتل اً
راسيو اًنيمي ةشاشلا ريرمتل اًنيمي ةلاماب
4
عيرسلا ريرمتلا رز
.هليغشت فاقيإ وأ عيرسلا ريرمتلا ليغشتل هيلع طغضا
5
ةيراطبلا حابصم
.سواملا تايراطب لادبتسا بجي :ينامرهك
6
ةقاطلا حاتفم
.هليغشت فقوي وأ سواملا لغشي
7
لابقتسا زاهج حابصم
عم اًيلاح لابقتسا ةانق ديدحت متي :( ٍ
ناوث 5) ةعرسب ضماو ضيبأ
.رتويبمكلاب لابقتسا زاهج ليصوت مدع
لصتي يذلا رتويبمكلاب سواملا ليصوت متي :( ٍ
ناوث 5) تباث ضيبأ
.لابقتسا زاهج هب
8
Bluetooth نارقإ ءاوضأ
ةئيضملا Bluetooth ةانق ديدحت متي :( ٍ
ناوث 5) ةعرسب ضماو ضيبأ
.نارقا حجني نلف ،رتويبمك زاهجب سواملا نارقإ تلواح اذإ .اًيلاح
نرتقملا رتويبمكلاب سواملا ليصوت متي :( ٍ
ناوث 5) تباث ضيبأ
.ةئيضملا Bluetooth ةانقب
عضو يف ةئيضملا Bluetooth ةانق :(ةيناث 180) ءطبب ضماو ضيبأ
.نارقا
9
نارقا رز
ٍ
ناوث 3 ةدمل رارمتسا عم طغضا .تاونقلا نيب ليدبتلل طغضا
.ةددحملا ةانقلل نارقا عضو يف لوخدلل
2
3
1
On
On
B
A
C
To download the Bluetooth Pairing User Guide,
go to http://www.hp.com/support.
D www.hp.com/support
i
*M17588-A21*
M17588-A21
PRINTER: Replace this box with Printed- In (PI) Statement(s)
as per spec.
NOTE: This box is simply a placeholder. PI Statement(s) do not
have to t inside the box but should be placed in this area.
1 2
58
4
36
8
7
9
1s
3s
1
3
2
1
2
OR
MAGYAR
A Bluetooth-párosítási felhasználói útmutató letöltéséhez
keresse fel a http://www.hp.com/support oldalt.
Az egeret a vevőegység használatával egy számítógéphez,
és Bluetooth-kapcsolaton keresztül legfeljebb két
számítógéphez csatlakoztathatja.
Használja a szoftvert az egér gombjainak programozásához
vagy a DPI-beállítás módosításához (alapértelmezés szerint
1200 DPI). Ha a szoftver nem töltődik le automatikusan,
nyissa meg a Microsoft Store vagy az Apple Store áruházat
a számítógépen. Keressen rá a HP Accessory Center
kifejezésre, majd töltse le az alkalmazást.
Részegységek leírása
1Programozható Előre gomb
Alapértelmezett beállítás esetén a gomb megnyomásával az
alkalmazáselőzmények következő oldalára léphet.
2Programozható Vissza gomb
Alapértelmezett beállítás esetén a gomb megnyomásával az
alkalmazáselőzmények előző oldalára léphet.
3Programozható görgetőkerék
Felfelé vagy lefelé görgeti a képernyőt. Kattintson az
alkalmazásspecikus funkciók használatához, majd a
görgetéshez nyomja le és tartsa lenyomva, miközben az egeret
felfelé vagy lefelé mozgatja. Döntse jobbra vagy balra egy
adott alkalmazás programozott funkcióinak használatához.
Alapértelmezés szerint a jobbra döntés jobbra, a balra döntés
pedig balra görgeti a képernyőt.
4Vég nélküli görgetés gomb
Nyomja meg a vég nélküli görgetés be- vagy kikapcsolásához.
5Akkumulátor-jelzőfény
Borostyánsárga: Az egér akkumulátorait ki kell cserélni.
6Tápkapcsoló
Az egér be- és kikapcsolására szolgál.
7Vevőegység jelzőfénye
Gyorsan, fehéren villog (5 mp): A vevőegység-csatorna
jelenleg ki van választva, és a vevőegység nem csatlakozik a
számítógéphez.
Folyamatosan fehéren világít (5 mp): Az egér ahhoz
a számítógéphez csatlakozik, amelyhez a vevőegység
csatlakoztatva van.
8A Bluetooth-párosítás jelzőfényei
Gyorsan, fehéren villog (5 mp): A világító Bluetooth-csatorna
van jelenleg kiválasztva. Ha megkísérelte az egér párosítását a
számítógéppel, a párosítás nem sikerült.
Folyamatosan fehéren világít (5 mp): Az egér a világító
Bluetooth-csatornához párosított számítógéphez csatlakozik.
Lassan, fehéren villog (180 mp): A világító Bluetooth-csatorna
párosítási üzemmódban van.
9Párosítás gomb
Nyomja meg a csatornák közötti váltáshoz. Nyomja meg és
tartsa lenyomva 3 másodpercig, hogy párosítási üzemmódba
lépjen a kiválasztott csatornával való párosításhoz.
NEDERLANDS
Ga naar http://www.hp.com/support om de Bluetooth
koppelen Gebruikershandleiding te downloaden.
Verbind de muis met één computer met behulp van de
ontvanger en met maximaal twee computers via Bluetooth.
Gebruik de software om de muisknoppen te programmeren
of de DPI-instelling (standaard 1200 DPI) te wijzigen. Als de
software niet automatisch wordt gedownload, gaat u naar
de Microsoft Store of Apple Store op uw computer. Zoek HP
Accessory Center en download de app.
Beschrijving onderdelen
1Programmeerbare vooruit-knop
Druk hierop om de volgende pagina in de
applicatiegeschiedenis weer te geven.
2Programmeerbare terug-knop
Druk hierop om de vorige pagina in de applicatiegeschiedenis
weer te geven.
3Programmeerbaar schuifwieltje
Hiermee schuift u omhoog of omlaag op het scherm. Klik
op het wieltje om applicatiespecieke functies te gebruiken
en houd het wieltje ingedrukt om te schuiven wanneer u de
muis omhoog of omlaag beweegt. Kantel het wieltje naar
rechts of links om functies te gebruiken die in de app zijn
geprogrammeerd. Standaard schuift u op het scherm naar
rechts wanneer u het wieltje naar rechts kantelt en naar links
wanneer u het wieltje naar links kantelt.
4Knop voor snel bladeren
Druk op deze knop om snel bladeren in of uit te schakelen.
5Batterijlampje
Oranje: de batterijen van de muis moeten worden vervangen.
6Aan-uitschakelaar
Hiermee schakelt u de muis in of uit.
7Lampje van de ontvanger
Snel knipperend wit (5 s): het ontvangerkanaal is momenteel
geselecteerd en de ontvanger is niet verbonden met een
computer.
Brandt wit (5 s): de muis is verbonden met de computer
waarop de ontvanger is aangesloten.
8Lampjes voor Bluetooth-koppeling
Snel knipperend wit (5 s): het verlichte Bluetooth-kanaal is
momenteel geselecteerd. Als u hebt geprobeerd de muis te
koppelen met een computer, is de koppeling mislukt.
Brandt wit (5 s): de muis is verbonden met de computer die
gekoppeld is aan het verlichte Bluetooth-kanaal.
Langzaam knipperend wit (180 s): het verlichte Bluetooth-
kanaal bevindt zich in de koppelingsmodus.
9Koppelingsknop
Druk hierop om tussen kanalen te schakelen. Houd deze knop
3 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te activeren
voor het geselecteerde kanaal.
NORSK
Hvis du vil laste ned brukerhåndboken for Bluetooth-paring,
gå til http://www.hp.com/support.
Koble musen til én datamaskin ved å bruke mottageren,
og opptil to datamaskiner via Bluetooth.
Hvis du vil programmere museknappene eller endre
PPT-innstillingen (1200 PPT som standard), kan du bruke
programvaren. Hvis programvaren ikke lastes ned automatisk
på datamaskinen, åpner du Microsoft Store eller Apple Store.
Søk etter HP Accessory Center, og last så ned appen.
Beskrivelse av komponenter
1Programmerbar forover-knapp
Som standard trykker du på den for å vise den neste siden i
programvarehistorikken.
2Programmerbar tilbake-knapp
Som standard trykker du på den for å vise den forrige siden i
programvarehistorikken.
3Rullehjul som kan programmeres
Ruller skjermen opp eller ned. Klikk for å bruke
programspesikke funksjoner, og klikk og hold inne for å rulle
når du beveger musen opp eller ned. Vipp til venstre eller høyre
for å bruke funksjoner som er programmert i appen. Som
standard vipper du til høyre for å rulle skjermen til høyre og til
venstre for å rulle skjermen til venstre.
4Hyperrulle-knappen
Trykk for å slå hyperrulling på eller av.
5Batterilampe
Gul: Det kan hende at musens batterier må skiftes ut.
6Av/på-bryter
Slår musen på eller av.
7Mottagerlampe
Blinker raskt hvitt (5 sek.): Mottagerkanalen er nå valgt,
og mottageren er ikke koblet til en datamaskin.
Lyser hvitt (5 sek.): Musen er koblet til datamaskinen som
mottageren er koblet til.
8Bluetooth-paringslamper
Blinker raskt hvitt (5 sek.): Den opplyste Bluetooth-kanalen
er nå valgt. Hvis du prøvde å pare musen med en datamaskin,
mislyktes paringen.
Lyser hvitt (5 sek.): Musen er koblet til datamaskinen som er
paret med den opplyste Bluetooth-kanalen.
Blinker langsomt hvitt (180 sek.): Den opplyste Bluetooth-
kanalen er i paringsmodus.
9Paringsknapp
Trykk for å veksle mellom kanalene. Trykk og hold inne i 3 sek
for å gå inn i paringsmodus for den valgte kanalen.
POLSKI
Aby pobrać dokument Bluetooth Pairing User Guide
(Instrukcja parowania urządzeń Bluetooth), wejdź na stronę
http://www.hp.com/support.
Podłącz mysz do jednego komputera za pomocą odbiornika i
do dwóch komputerów za pomocą Bluetooth.
Aby zaprogramować przyciski myszy lub zmienić
ustawienie DPI (domyślnie 1200 DPI), należy skorzystać
z oprogramowania. Jeśli oprogramowanie nie zostanie
pobrane automatycznie, na komputerze otwórz sklep
Microsoft Store lub Apple Store. Wyszukaj aplikację HP
Accessory Center, a następnie ją pobierz.
Opis elementów
1Programowalny przycisk w przód
Domyślnie naciśnij, aby przejść do następnej strony whistorii
aplikacji.
2Programowalny przycisk w tył
Domyślnie naciśnij, aby przejść do poprzedniej strony whistorii
przeglądarki aplikacji.
3Programowalne kółko przewijania
Służy do przewijania ekranu w górę lub w dół. Kliknij, aby
użyć funkcji specycznych dla aplikacji, a następnie kliknij i
przytrzymaj, aby przewijać myszą w górę lub w dół. Pochyl w
prawo lub w lewo, aby korzystać z funkcji zaprogramowanych
w aplikacji. Domyślnie pochyl w prawo, aby przewijać ekran w
prawo, lub pochyl w lewo, aby przewijać ekran w lewo.
4Przycisk hiperprzewijania
Służy do włączania iwyłączania hiperprzewijania.
5Wskaźnik baterii
Bursztynowy: Konieczna jest wymiana baterii.
6Włącznik zasilania
Służy do włączania lub wyłączania myszy.
7Wskaźnik odbiornika
Szybko miga na biało (5 s): Kanał odbiornika jest obecnie
wybrany, a odbiornik nie jest podłączony do komputera.
Stałe światło białe (5 s): Mysz jest podłączona do komputera,
do którego podłączony jest odbiornik.
8Wskaźniki parowania urządzeń Bluetooth
Szybko miga na biało (5 s): Aktualnie wybrany jest
podświetlony kanał Bluetooth. Jeśli użytkownik próbował
sparować mysz z komputerem, parowanie nie powiodło się.
Stałe światło białe (5 s): Mysz jest podłączona do komputera
sparowanego z podświetlonym kanałem Bluetooth.
Wolno miga na biało (180 s): Podświetlony kanał Bluetooth
jest w trybie parowania.
9Przycisk parowania urządzeń
Służy do przełączania między kanałami. Naciśnij i przytrzymaj
przez 3 sekundy, aby przejść do trybu parowania wybranego
kanału.
PORTUGUÊS
Para transferir o Manual do Usuário de Emparelhamento
Bluetooth, aceda a http://www.hp.com/support.
Ligue o rato a um computador utilizando o recetor e até dois
computadores via Bluetooth.
Para programar os botões do rato ou alterar a conguração
de PPP (1200 PPP por predenição), use o software.
Se o software não for automaticamente transferido para
o computador, abra a Microsoft Store ou a Apple Store.
Procure HP Accessory Center e transra a aplicação.
Descrição dos componentes
1Botão de avanço programável
Por predenição, prima para ver a página seguinte no histórico
da aplicação.
2Botão de retrocesso programável
Por predenição, prima para ver a página anterior no histórico
da aplicação.
3Roda do rato programável
Desloca o ecrã para cima ou para baixo. Clique para usar
funções especícas da aplicação e clique continuamente para
movimentar-se enquanto desloca o rato para cima ou para
baixo. Incline para a direita ou para esquerda para usar as
funções programadas na aplicação. Como predenição, incline
para a direita para deslocar o ecrã para a direita e incline para a
esquerda para deslocar o ecrã para a esquerda.
4Botão de hiperdeslocamento
Pressione para ativar ou desativar o hiperdeslocamento.
5Luz da bateria
Amarela: Poderá ser necessário substituir as pilhas do rato.
6Interruptor de alimentação
Liga ou desliga o rato.
7Luz do recetor
Branca intermitente rápida (5 seg.): O canal recetor está
atualmente selecionado e o recetor não está ligado a um
computador.
Branca xa (5 seg.): O rato está ligado ao computador ao qual
o recetor está ligado.
8Luzes de emparelhamento Bluetooth
Branca intermitente rápida (5 seg.): O canal Bluetooth
iluminado está atualmente selecionado. Se tentou emparelhar
o rato com um computador, o emparelhamento não foi
bem-sucedido.
Branca xa (5 seg.): O rato está ligado ao computador que
está emparelhado com o canal Bluetooth iluminado.
Branca intermitente lenta (180 seg.): O canal Bluetooth
iluminado está no modo de emparelhamento.
9Botão de emparelhamento
Pressione para alternar entre canais. Prima continuamente
durante 3 seg. para entrar no modo de emparelhamento para
o canal selecionado.
ROMÂNĂ
Pentru a descărca Bluetooth Pairing User Guide (Ghid de
utilizare pentru împerechere Bluetooth), accesaţi
http://www.hp.com/support.
Conectaţi mouse-ul la computer folosind receptorul şi la
maximum două computere prin Bluetooth.
Pentru a programa butoanele mouse-ului sau pentru a modifica
setarea DPI (1200 DPI în mod implicit), utilizaţi software-ul.
Dacă software-ul nu se descarcă automat, deschideţi Magazin
Microsoft sau Apple Store pe computerul dumneavoastră.
Căutaţi HP Accessory Center, apoi descărcaţi aplicaţia.
Descrierea componentelor
1Butonul înainte programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a afişa pagina următoare din
istoricul aplicaţiei.
2Butonul înapoi programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a afişa pagina anterioară din
istoricul aplicaţiei.
3Rotiţă de derulare programabilă
Derulează ecranul în sus sau în jos. Faceţi clic pentru a utiliza
funcţii specifice aplicaţiilor şi faceţi clic şi ţineţi apăsat pentru a
derula când deplasaţi mouse-ul în sus sau în jos. Înclinaţi spre
dreapta sau spre stânga pentru a utiliza funcţiile programate în
aplicaţie. În mod implicit, înclinaţi spre dreapta pentru a derula
ecranul spre dreapta şi înclinaţi spre stânga pentru a derula
ecranul spre stânga.
4Buton Hiperderulare
Apăsaţi pentru a activa sau a dezactiva hiperderularea.
5Led pentru acumulator
Chihlimbariu: poate fi necesară înlocuirea bateriilor mouse-ului.
6Comutator de alimentare
Activează sau dezactivează mouse-ul.
7Led pentru receptor
Alb intermitent rapid (5 s): canalul receptorului este selectat
în momentul respectiv, iar receptorul nu este conectat la un
computer.
Alb staţionar (5 s): mouse-ul este conectat la computerul la
care este conectat receptorul.
8Leduri de împerechere prin Bluetooth
Alb intermitent rapid (5 s): canalul Bluetooth aprins este
selectat în momentul respectiv. Dacă aţi încercat să împerecheaţi
mouse-ul cu un computer, împerecherea nu a reuşit.
Alb staţionar (5 s): mouse-ul este conectat la computerul care
este împerecheat cu canalul Bluetooth aprins.
Alb clipitor lent (180 s): canalul Bluetooth aprins se aă în
modul de împerechere.
9Buton de împerechere
Apăsaţi pentru a comuta între canale. Ţineţi-l apăsat timp de 3 s
pentru a intra în modul de împerechere pentru canalul selectat.
РУССКИЙ
Чтобы загрузить Руководство пользователя по
связыванию по Bluetooth, перейдите на страницу
http://www.hp.com/support
Мышь можно подключить к одному компьютеру с
помощью приемника и к одному или двум компьютерам
по Bluetooth.
Чтобы запрограммировать кнопки мыши или изменить
настроенное количество точек на дюйм (по умолчанию
выбрано значение 1200 DPI), используйте программное
обеспечение. Если программное обеспечение не
загружается автоматически, на компьютере откройте
магазин Microsoft Store или Apple Store. Воспользуйтесь
поиском, чтобы найти HP Accessory Center, и загрузите
приложение.
Описание компонентов
1Программируемая кнопка “Вперед
По умолчанию эта кнопка позволяет перейти к следующей
странице из журнала приложения.
2Программируемая кнопка “Назад”
По умолчанию эта кнопка позволяет перейти к
предыдущей странице из журнала приложения.
3Программируемое колесо прокрутки
Используется для прокрутки экрана вверх или вниз.
Нажмите, чтобы воспользоваться функциями для
конкретного приложения, или нажмите и удерживайте для
выполнения прокрутки при перемещении мыши вверх или
вниз. Наклоняйте вправо или влево, чтобы использовать
функции, запрограммированные в приложении. По
умолчанию наклоните вправо или влево, чтобы прокрутить
экран в соответствующую сторону.
4Кнопка гиперпрокрутки
Нажмите, чтобы включить или отключить гиперпрокрутку.
5Индикатор батареи
Светится желтым: нужно заменить батарейки в мыши.
6Переключатель питания
Включение и отключение мыши.
7Индикатор приемника
Быстро мигает белым (5с): выбран канал приемника,
но приемник не подключен к компьютеру.
Светится белым (5с): мышь подключена к компьютеру,
к которому подсоединен приемник.
8Индикаторы связывания Bluetooth
Быстро мигает белым (5с): выбран канал Bluetooth, для
которого светится индикатор. Если вы пытались связать
мышь с компьютером, это не удалось выполнить.
Светится белым (5с): мышь подключена к компьютеру,
который связан по каналу Bluetooth, соответствующему
этому индикатору.
Медленно мигает белым (180с): канал Bluetooth,
соответствующий этому индикатору, в режиме связывания.
9Кнопка связывания
Нажимайте, чтобы переключаться между каналами.
Нажмите и удерживайте в течение 3секунд, чтобы перейти
в режим связывания для выбранного канала.
SLOVENSKY
Ak chcete prevziať Používateľskú príručku párovania
Bluetooth, prejdite na lokalitu http://www.hp.com/support.
Pripojte myš k jednému počítaču pomocou prijímača a až k
dvom počítačom prostredníctvom pripojenia Bluetooth.
Ak chcete naprogramovať tlačidlá myši alebo zmeniť
nastavenie DPI (1200 DPI v predvolenom nastavení),
použite softvér. Ak sa softvér neprevezme automaticky,
v počítači otvorte obchod Microsoft Store alebo Apple Store.
Vyhľadajte a prevezmite aplikáciu HP Accessory Center.
Opis súčastí
1Programovateľné tlačidlo dopredu
V predvolenom nastavení stlačením zobrazíte nasledujúcu
stránku v histórii aplikácie.
2Programovateľné tlačidlo späť
V predvolenom nastavení stlačením zobrazíte predchádzajúcu
stránku v histórii aplikácie.
3Programovateľné posúvacie koliesko
Posúva obrazovku nahor alebo nadol. Kliknutím použijete
funkcie špecické pre aplikáciu. Ak kliknete a podržíte a
zároveň budete pohybovať myšou nahor alebo nadol,
obrazovka sa bude posúvať. Naklonením doprava alebo doľava
použijete funkcie naprogramované v aplikácii. V predvolenom
nastavení naklonením doprava posuniete obrazovku doprava a
naklonením doľava posuniete obrazovku doľava.
4Tlačidlo rýchleho posúvania
Stlačením zapnete alebo vypnete rýchle posúvanie.
5Indikátor batérie
Oranžový: Treba vymeniť batérie myši.
6Vypínač napájania
Zapína alebo vypína myš.
7Indikátor prijímača
Rýchle blikanie nabielo (5 s): Momentálne je vybratý kanál
prijímača a prijímač nie je pripojený k počítaču.
Biela farba (5 s): Myš je pripojená k počítaču, ku ktorému je
pripojený prijímač.
8Indikátory párovania Bluetooth
Rýchle blikanie nabielo (5 s): Momentálne je vybratý
rozsvietený kanál Bluetooth. Ak ste sa pokúsili spárovať myš s
počítačom, párovanie nebolo úspešné.
Biela farba (5 s): Myš je pripojená k počítaču, ktorý je
spárovaný s rozsvieteným kanálom Bluetooth.
Pomalé blikanie nabielo (180 s): Rozsvietený kanál Bluetooth
je v režime párovania.
9Tlačidlo párovania
Stláčaním prepínate medzi kanálmi. Stlačením a podržaním na
3 s prejdete do režimu párovania vybratého kanála.
SLOVENŠČINA
Če želite prenesti Uporabniški vodnik za seznanjanje Bluetooth,
pojdite na spletno mesto http://www.hp.com/support.
S sprejemnikom lahko povežete miško z enim računalnikom,
prek vmesnika Bluetooth pa z dvema.
Če želite programirati gumbe miške ali spremeniti nastavitev
za število točk na palec (privzeta nastavitev je 1200 točk na
palec), uporabite programsko opremo. Če se programska
oprema ne prenese samodejno, v računalniku odprite
trgovino Microsoft ali trgovino Apple. Poiščite HP-jevo
središče za pripomočke, nato pa prenesite aplikacijo.
Opis komponent
1Programabilni gumb za pomik naprej
Privzeto ga pritisnite, da prikažete naslednjo stran v zgodovini
aplikacij.
2Programabilni gumb za pomik nazaj
Privzeto ga pritisnite, da prikažete prejšnjo stran v zgodovini
aplikacij.
3Programirljivo drsno kolesce
Drsi po zaslonu navzgor ali navzdol. Kliknite ga, da uporabite
funkcije, specične za aplikacijo, ali pa ga kliknite in pridržite, da
se pomaknete pri premiku miške navzgor ali navzdol. Nagnite
ga v levo ali desno, da uporabite funkcije, programirane v
aplikaciji. Privzeto ga nagnite v desno, da pomaknete zaslon v
desno, in nagnite ga v levo, da pomaknete zaslon v levo.
4Gumb za izjemno hitro drsenje
Pritisnite ga, da vklopite ali izklopite izjemno hitro drsenje.
5Lučka baterije
Sveti rumeno: morda boste morali zamenjati baterije miške.
6Stikalo za vklop/izklop
Vklopi ali izklopi miško.
7Lučka sprejemnika
Hitro utripa belo (5 s): kanal sprejemnika je trenutno izbran,
sprejemnik pa ni povezan z računalnikom.
Sveti belo (5 s): miška je priključena v računalnik, s katerim je
povezan sprejemnik.
8Lučke za seznanjanje Bluetooth
Hitro utripa belo (5 s): trenutno je izbran osvetljeni kanal
Bluetooth. Če ste poskusili miško seznaniti z računalnikom,
postopek ni uspel.
Sveti belo (5 s): miška je priključena v računalnik, ki je
seznanjen z osvetljenim kanalom Bluetooth.
Počasi utripa belo (180 s): osvetljeni kanal Bluetooth je v
načinu seznanjanja.
9Gumb za seznanjanje
Pritisnite ga, da preklopite med kanali. Za preklop v način
seznanjanja za izbran kanal ga pritisnite in pridržite 3 sekunde.
SUOMI
Lataa Bluetooth-laiteparin muodostuksen opas osoitteesta
http://www.hp.com/support.
Voit kytkeä hiiren yhteen tietokoneeseen vastaanottimella ja
enintään kahteen tietokoneeseen Bluetooth-yhteydellä.
Voit ohjelmoida hiiren painikkeet tai muuttaa DPI-asetusta
(oletusasetus on 1 200 DPI) ohjelmiston avulla. Jos
ohjelmisto ei lataudu automaattisesti, avaa tietokoneellasi
Microsoft Store tai App Store. Kirjoita hakukenttään HP
Accessory Center ja lataa sovellus.
Komponenttien kuvaus
1Ohjelmoitava eteenpäin-painike
Oletuksena voit näyttää sovellushistorian seuraavan sivun
painamalla tätä painiketta.
2Ohjelmoitava takaisin-painike
Oletuksena voit näyttää sovellushistorian edellisen sivun
painamalla tätä painiketta.
3Ohjelmoitava vierityspyörä
Vierittää ruutua ylös tai alas. Käytä sovelluskohtaisia toimintoja
napsauttamalla tai pidä painettuna, niin voit vierittää
siirtämällä hiirtä ylös ja alas. Käytä sovellukseen ohjelmoituja
toimintoja kallistamalla vasemmalle tai oikealle. Oletuksena
kallistus oikealle vierittää ruutua oikealle ja kallistus
vasemmalle vierittää ruutua vasemmalle.
4Hypervierityspainike
Painamalla tätä painiketta voit kytkeä hypervierityksen päälle
tai pois.
5Akun merkkivalo
Keltainen: Hiiren paristot tulee vaihtaa.
6Virtakytkin
Kytkee hiiren päälle tai pois.
7Vastaanottimen merkkivalo
Nopeasti vilkkuva valkoinen (5 s): Vastaanotinkanava on
valittuna, eikä vastaanotin ole yhteydessä tietokoneeseen.
Tasainen valkoinen (5 s): Hiiri on yhteydessä tietokoneeseen,
johon vastaanotin on kytketty.
8Bluetooth-parinmuodostusvalot
Nopeasti vilkkuva valkoinen (5 s): Valaistu Bluetooth-
kanava on valittuna. Jos yritit muodostaa laiteparia hiiren ja
tietokoneen välille, parinmuodostus epäonnistui.
Tasainen valkoinen (5 s): Hiiri on yhteydessä tietokoneeseen,
jonka kanssa on muodostettu laitepari valaistulla Bluetooth-
kanavalla.
Hitaasti vilkkuva valkoinen (180s): Valaistu Bluetooth-kanava
on parinmuodostustilassa.
9Laiteparin muodostamispainike:
Vaihda kanavien välillä painamalla. Käynnistä valitun kanavan
parinmuodostamistila pitämällä painettuna kolme sekuntia.
SRPSKI
Da biste preuzeli Vodič za korisnike za Bluetooth uparivanje,
idite na http://www.hp.com/support.
Povežite miš sa računarom koristeći prijemnik i do dva
računara koristeći Bluetooth.
Da biste programirali dugmad miša ili promenili postavku
za TPI (podrazumevano 1200 TPI), koristite softver. Ako
se softver ne preuzme automatski, na računaru otvorite
Microsoft Store ili Apple Store. Potražite HP Accessory
Center i preuzmite aplikaciju.
Opis komponenti
1Programabilno dugme za napred
Pritisnite da biste podrazumevano prikazali sledeću stranicu u
istoriji aplikacije.
2Programabilno dugme za nazad
Pritisnite da biste podrazumevano prikazali prethodnu stranicu
u istoriji aplikacije.
3Programabilni točkić
Pomera prikaz na ekranu nagore ili nadole. Kliknite da biste
koristili funkcije specične za aplikaciju; kliknite i zadržite
da biste se kretali kada pomerate miš nagore ili nadole.
Nagnite nadesno ili nalevo da biste koristili funkcije koje su
programirane u aplikaciji. Podrazumevano, nagnite nadesno
da biste pomerali ekran nadesno i nagnite nalevo da biste
pomerali ekran nalevo.
4Dugme za ubrzano pomeranje
Pritisnite da biste uključili ili isključili ubrzano pomeranje.
5Lampica baterije
Žuta: Potrebno je zameniti baterije miša.
6Prekidač za napajanje
Uključuje i isključuje miš.
7Lampica prijemnika
Bela koja treperi brzo (5 s): Kanal prijemnika je trenutno
izabran i prijemnik nije povezan s računarom.
Svetli belo (5 s): Miš je povezan sa računarom sa kojim je
povezan prijemnik.
8Lampice Bluetooth uparivanja
Bela koja treperi brzo (5 s): Osvetljeni Bluetooth kanal
je trenutno izabran. Ako ste pokušali da uparite miš sa
računarom, uparivanje nije bilo uspešno.
Svetli belo (5 s): Miš je povezan sa računarom koji je uparen sa
osvetljenim Bluetooth kanalom.
Bela koja polako treperi (180 s): Osvetljeni Bluetooth kanal je
u režimu uparivanja.
9Dugme za uparivanje
Pritisnite da biste se prebacivali između kanala. Pritisnite i
držite 3 s da biste ušli u režim uparivanja za izabrani kanal.
SVENSKA
Du kan hämta Användarhandboken för parkoppling med
Bluetooth på http://www.hp.com/support.
Anslut musen till en dator med mottagaren och upp till två
datorer via Bluetooth.
Om du vill programmera musknapparna eller ändra DPI-
inställningen (1200 DPI som standard) använder du
programvaran. Om programvaran inte hämtas automatiskt
på datorn öppnar du Microsoft Store eller Apple Store.
Sök efter HP Accessory Center och hämta appen.
Beskrivningar av komponenter
1Programmerbar framåtknapp
Som standard trycker du här för att visa nästa sida i
applikationshistoriken.
2Programmerbar tillbakaknapp
Som standard trycker du här för att visa föregående sida i
applikationshistoriken.
3Programmerbart mushjul
Rullar uppåt eller nedåt på skärmen. Klicka här om du vill
använda programspecika funktioner, och klicka och håll
ned för att rulla när du yttar musen uppåt eller nedåt. Luta
åt höger eller vänster för att använda funktioner som har
programmerats i appen. Som standard lutar du åt höger för
att rulla skärmen åt höger och lutar åt vänster för att rulla
skärmen åt vänster.
4Hyperscroll-knappen
Tryck för att aktivera eller stänga av hyperrullning.
5Batterilampa
Gulbrun: Musens batterier måste bytas ut.
6Strömbrytare
Aktiverar eller stänger av musen.
7Mottagarlampa
Snabbt blinkande vitt (5 sek.): Mottagarkanalen har för
närvarande valts och mottagaren är inte ansluten till en dator.
Fast vitt (5 sek.): Musen är ansluten till datorn som
mottagaren är ansluten till.
8Bluetooth-lampor för parkoppling
Snabbt blinkande vitt (5 sek.): Bluetooth-kanalen som lyser
har för närvarande valts. Om du försökte parkoppla musen till
en dator lyckades inte parkopplingen.
Fast vitt (5 sek.): Musen är ansluten till datorn som är
parkopplad med Bluetooth-kanalen som lyser.
Långsamt blinkande vitt (180 sek.) Bluetooth-kanalen som
lyser är i parkopplingsläge.
9Parkopplingsknapp
Tryck för att växla mellan kanalerna. Tryck och håll ned i
3 sekunder för att gå till parkopplingsläget för den valda kanalen.
TÜRKÇE
Bluetooth Eşleştirme Kullanıcı Kılavuzu'nu indirmek için şu
adrese gidin: http://www.hp.com/support.
Fareyi alıcıyı kullanarak bir bilgisayara, Bluetooth üzerinden
de iki bilgisayara bağlayabilirsiniz.
Fare düğmelerini programlamak veya DPI ayarını (varsayılan
1200 DPI) değiştirmek için yazılımı kullanın. Yazılım otomatik
olarak indirilmezse bilgisayarınızda Microsoft Store veya
Apple Store'u açın. HP Accessory Center'ı arayın ve ardından
uygulamayı indirin.
Bileşenlerin açıklaması
1Programlanabilir ileri düğmesi
Varsayılan olarak uygulama geçmişinizdeki bir sonraki sayfayı
görüntülemek için düğmeye basın.
2Programlanabilir geri düğmesi
Varsayılan olarak uygulama geçmişinizdeki bir önceki sayfayı
görüntülemek için düğmeye basın.
3Programlanabilir kaydırma tekerleği
Ekranı yukarı veya aşağı kaydırır. Uygulamaya özgü işlevleri
kullanmak için tıklayın ve fareyi yukarı veya aşağı hareket
ettirdiğinizde kaydırmak için tıklayın ve basılı tutun. Uygulama
içerisinde programlanmış işlevleri kullanmak için sağa veya
sola doğru eğin. Varsayılan olarak ekranı sağa kaydırmak için
sağa, sola kaydırmak için sola doğru eğin.
4Hızlı kaydırma düğmesi
Hızlı kaydırma özelliğini açmak veya kapatmak için düğmeye basın.
5Pil ışığı
Kehribar rengi: Fare pillerinin değiştirilmesi gerekiyor.
6Güç düğmesi
Fareyi açar veya kapatır.
7Alıcı ışığı
Hızla yanıp sönen beyaz (5 sn): Alıcı kanalı şu an seçili ve alıcı
bir bilgisayara bağlı değil.
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare, alıcının bağlı olduğu bilgisayara
bağlı.
8Bluetooth eşleştirme ışıkları
Hızla yanıp sönen beyaz (5 sn): Işıklandırılmış Bluetooth kanalı
şu an seçili. Fareyi bir bilgisayarla eşleştirmeyi denediyseniz,
eşleştirme başarısız oldu.
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare, ışıklandırılmış Bluetooth kanalına
eşleştirilmiş bilgisayara bağlı.
Yavaş yanıp sönen beyaz (180 sn): Işıklandırılmış Bluetooth
kanalı eşleşme modunda.
9Eşleştirme düğmesi
Kanallar arasında geçiş yapmak için düğmeye basın. Seçili kanalda
eşleştirme moduna girmek için 3 saniye boyunca basılı tutun.
УКРАЇНСЬКА
Щоб завантажити Посібник користувача з утворення
пари через Bluetooth, перейдіть на сторінку
http://www.hp.com/support.
За допомогою приймача мишу можна підключити до
одного комп'ютера, а через Bluetooth— до двох.
Щоб програмувати кнопки миші або змінити
налаштування DPI (1200 DPI за замовчуванням),
використовуйте програмне забезпечення. Якщо
програмне забезпечення не завантажується автоматично,
відкрийте на комп'ютері Microsoft Store або Apple Store.
Знайдіть програму HP Accessory Center й завантажте її.
Опис компонентів
1Програмована кнопка переходу вперед
Натисніть, щоб перейти на наступну сторінку в журналі
програми (за замовчуванням).
2Програмована кнопка переходу назад
Натисніть, щоб перейти на попередню сторінку в журналі
програми (за замовчуванням).
3Програмоване коліщатко прокручування
Прокручування екрана вгору або вниз. Натисніть, щоб
використовувати функції програми; натисніть і утримуйте,
щоб прокрутити, коли мишка переміщується вгору або
вниз. Нахиліть праворуч або ліворуч, щоб скористатися
функціями, налаштованими в програмі. За замовчуванням
нахиліть праворуч або ліворуч, щоб відповідно прокрутити
екран праворуч або ліворуч.
4Кнопка надшвидкісного прокручування
Натисніть, щоб увімкнути або вимкнути надшвидкісне
прокручування.
5Індикатор батареї
Світиться жовтим: необхідно замінити батареї в миші.
6Перемикач живлення
Вимикає або вмикає сенсорну панель.
7Індикатор приймача
Швидко блимає білим (5с): вибрано канал приймача й
приймач не під'єднано до комп'ютера.
Постійно світиться білим (5с): миша підключена до
комп'ютера, до якого під'єднано приймач.
8Індикатори створення пари через Bluetooth
Швидко блимає білим (5с): вибрано канал Bluetooth, який
підсвічується. Якщо ви намагалися підключити мишу до
комп'ютера, пару не створено.
Постійно світиться білим (5с): мишу підключено до
комп'ютера, під'єднаного до каналу Bluetooth, який
підсвічується.
Повільно блимає білим (180с): канал Bluetooth, який
підсвічується, перебуває в режимі створення пари.
9Кнопка створення пари
Натисніть, щоб переключитися між каналами. Натисніть
і утримуйте цю кнопку 3 секунди, щоб перейти в режим
створення пари для вибраного каналу.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by HP Inc. under license.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties
for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying
such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional
warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained
herein.
First Edition: October 2020
RMN/型號/型号: STA-AM01 + STA-AD01
2
1
3
1
1 2
58
4
36
8
7
9

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756