Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje INELS
›
Instrukcja Czujnik ruchu INELS RFMD-200/W/MT
Znaleziono w kategoriach:
Czujniki
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik ruchu INELS RFMD-200/W/MT
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
3
1
2
8
7
5
6
a)
a)
b)
b)
4
Mot
ion d
ete
cto
r for ce
ili
ng mou
nti
ng MA
TT
ER
EN
RO
CZ
Pohyb
ový d
etek
to
r pro st
rop
ní mo
ntáž M
A
TTE
R
SK
PL
HU
RU
DE
ES
02-96/2023
EN
CZ
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
Characteristics
Ch
ar
a
k
te
r
istika
Charakteristika
Charakterystyka
Jellemzők
Характеристики
Caracteristici
Eigenschaften
Característica
•
The motion detector PI
R is used
to detect presence persons mov-
ing i
nside th
e buil
ding int
erio
r
•
The Thread protoc
ol guaran-
tee
s compa
tibil
ity w
ith ot
her
pro
duc
ts wi
th the M
atte
r sup-
port.
•
Use:
- in com
binat
ion wi
th a swi
tch-
ing u
nit for a
utoma
tic cont
rol
of lighting or
triggering an
alarm
- through the
border router
Mat
ter, the de
tec
tion c
an be
displaye
d on your smar
tph
one
in th
e form o
f a noti
ca
tion
•
Sensitivity settings of the PIR
detec
tor
for eliminating unwanted
triggering
•
Power su
pply: 2
x 1.5 V AA bat-
ter
ies, th
e bat
ter
y life i
s aroun
d
1 year
•
“Low Batter
y” Aler
ts by double
LED
ashi
ng or on Ma
tte
r app
•
The Un
it wit
h the con
trol
ler
can b
e pair
ed thr
ough a bo
rder
router supporting Matter and
through an application support-
ing Matter.
The border router
is
understood as equipment such as
Hom
ePod Min
i, Goog
le Nes
t Hub
or Samsung SmartThings S
tation.
RFMD-200/M
T
•
Po
hybov
ý dete
ktor PIR s
lúži na
detekciu prítomnosti osôb
pohy-
bujúcich
sa v int
eriéri
•
Komunikujúci na protokole
Thr
ead, k
tor
ý zaru
čuje kom
pati
bi-
litu s i
nými pro
duk
tmi s pod
poro
u
Matter
•
Po
užit
ie:
- v komb
inácii s
o spína
cím pr
v-
kom pr
e automat
ickú re
guláci
u
osve
tlenia a
lebo spu
steni
e si-
rény
- prostredníct
vom
border rou-
ter Mat
ter môže by
ť de
tekcia
zobr
azovaná vo vaš
om chy
trom
telefóne
formou no
ti
kácie
•
Nast
a
venie citliv
osti PIR det
ek-
toru pre elimináciu nežiadúcich
zopnut
í
•
N
apájani
e: 2x 1.5 V batér
ie AA
,
život
nosť b
atéri
e min. 1 rok
•
Signaliz
ácia vybitej batér
ie dvo-
jit
ým pr
eblikn
utím LED al
ebo v
Matter aplikácii
•
Pá
rovanie d
etek
toru s p
rvko
m
sa vykonáva cez border router
pod
poru
júci Mat
ter a p
rost
red
-
níc
tvom a
plikácie p
odpor
ujúcej
Matter. Border
routerom sa rozu-
mie z
ariad
enie ako Ho
mePod M
ini,
Goo
gle Ne
st Hub al
ebo Sam
sung
SmartThings Statio
n.
•
C
zujni
k ruch
u PIR słu
ży do w
y-
kry
wania obecności osób
porusza-
jąc
ych się w p
omies
zcze
niu
•
Komunikacja przy pomocy pro-
toko
łu T
hread, k
tór
y gw
arant
uje
komp
aty
bilnoś
ć z innymi p
rodu
k
-
tam
i obsł
ugu
jący
mi Mat
ter
•
Sto
sowa
nie:
- w po
łąc
zeni
u z eleme
ntem
przeł
ączającym do automaty-
c
znej re
gulac
ji ośw
iet
lenia lu
b
akt
ywacji syreny
- za p
ośre
dnic
twe
m rout
era
Border Matter,
wyk
rycie może
zostać w
yświetlone na T
woim
smart
fonie w formie powiado-
mienia
•
Ust
a
wi
an
i
e cz
uł
oś
ci
czu
j
ni
ka
P
I
R
w celu wyeliminowania niepożą-
danego prze
łączania
•
Za
silani
e: 2x ba
terie 1,5 V A
A,
ży
wot
ność b
ater
ii min. 1 r
ok
•
Sygnalizacja niskiego poziomu
bat
erii p
oprz
ez dwu
krot
ne mig
-
nię
cie di
ody LED l
ub w apli
kacji
Matter
•
Par
owani
e detek
tor
a z elem
en-
tem o
dby
wa się za p
ośre
dnic
t
wem
rou
tera g
ranic
zne
go obs
łu
gują-
cego Matter oraz
poprzez aplika-
cję o
bsł
ugują
cą Mat
ter. Rou
ter
gra
nic
zny to ur
ząd
zenie t
akie ja
k
Hom
ePod Min
i, Goo
gle Nes
t Hub
c
zy Sa
msung S
mar
tThing
s Stati
on
•
A PIR mozgásé
rzékelő a b
első
térben mozgó emberek jelen-
lété
nek ér
zékelés
ére szo
lgál
•
Kommunikáció Thread
proto-
kollal, mely
garantálja a kompa-
tibilitást más Matter
-kompatibi-
lis termékekk
el
•
Használat:
- kapcsolóegységgel k
ombi-
nálva a
utomati
kus világ
ítá-
ssz
abályoz
áshoz vag
y szir
éna
aktiváláshoz
- a Matter border routeren
ke-
res
zt
ül az ér
zékelés é
rte
sítés
formájá
ban megje
leníthet
ő
okoste
lefonján
•
A PIR érzéke
lő érzéke
nység
é-
nek be
állítás
ával elker
ülhető
k a
nem kívánt
kapcsolások
•
T
ápellát
ás: 2x 1,5 V AA ele
m,
elem
ek élet
ta
rt
ama min. 1 év
•
Al
acsony elem
szint jel
zése du-
pla LED v
illanáss
al vagy a M
atter
alkalm
azásban
•
Az ér
zékelő és a
z egys
ég páro
-
sít
ása eg
y Mat
ter boa
rder ro
uter
és eg
y Mat
ter-támogat
ó alkal-
maz
áson ke
resz
tül t
ört
énik. A
border router olyan
eszköz,
mint a H
omePod M
ini, a Go
o-
gle Ne
st Hub v
agy a Sa
msung
SmartThings Statio
n.
•
Датчик движ
ения P
IR
исп
оль
зуетс
я д
ля об
нару
жени
я
при
су
тс
тви
я люде
й, пер
еме-
щаю
щихс
я в по
меще
нии.
•
Коммуникаци
я
с помощью
про
токо
ла Thr
ead, ко
торы
й
обеспечивает
совместимость
с дру
гими продуктами, под-
держивающими Matter.
•
Использов
ание:
- в соч
етан
ии с пер
ек
люча
ющим
эле
мент
ом дл
я авт
омат
ичес
кого
управления освещением
или
включения сирены
- с пом
ощью п
рил
ожени
я Mat
ter
обнару
жение открытия может
быть отображено
на ва
шем
см
артф
оне в ви
де ув
едом
лен
ия.
•
Наст
ро
йк
а
чу
вст
ви
те
ль
но
сти
дат
чик
а PIR д
ля ус
тра
нени
я
нежелательных вк
лючений
•
Пи
тан
ие: 2x 1.5 В б
атар
ейк
и AA,
срок службы батарейки минимум
1 год
.
•
Отображение разрядки
батареи
посредс
твом двойного
мигания
св
етод
иода и
ли в пр
илож
ении M
a-
tte
r
.
•
Со
пря
жение д
атч
ика с ак
то
ром
осуществ
ляется через
пограничн
ый
маршрутизатор, поддерживающий
Mat
ter, и по
сре
дст
вом п
рил
ожени
я,
которое поддерживает Ma-
tter.
В качестве пограничного
маршрутизатора можно
исполь-
зов
ать т
акие у
ст
ройс
тв
а, как H
ome
-
Pod Mi
ni, Go
ogle N
est Hu
b или S
am-
sung SmartThings S
tation.
•
De
tec
toru
l de mișc
are PIR
ser
vește la detec
tarea prezenței
persoanelor care se deplasează
în
interior.
•
Comunică prin protocolul
Thread
care asigură compatibilitatea cu
alte produse care utilizează Matter.
•
Utilizare:
- în combinație
cu un element
de cuplare pentru controlul au-
toma
t al ilum
inatu
lui sa
u pentr
u
activarea sirenei
- pr
in inter
med
iul bo
rder r
outer
Mat
ter, dete
cț
ia poa
te
a
șată
pe sm
art
phon
e-u
l dvs. s
ub for-
ma unei noti
cări.
•
Setarea sensibil
ității detectoru-
lui PIR p
entr
u elimin
area ac
tiv
ării
nedorite.
•
Al
iment
are: 2 ba
teri
i AA de 1,5 V
,
dur
ata de v
iață a b
ateri
ei min. 1 a
n.
•
Semnaliz
area
bateriei desc
ărca-
te pr
in cli
pire du
blă a LED
-ul
ui sau
în ap
licaț
ia Mat
ter.
•
Împerec
herea
detec
torului cu
element se face prin intermediul
unui border router
compatibil cu
Matter și prin intermediul unei
apl
icați
i comp
atibi
le cu Ma
tte
r
.
P
r
i
n
b
o
r
d
e
r
r
o
u
t
e
r
s
e
î
n
ț
e
l
e
g
e
u
n
disp
ozit
iv pre
cum Ho
mePod M
ini,
Google Nest Hub sau Samsung
SmartThings Station.
•
Der B
eweg
ungsm
elde
r PIR die
nt
zur E
rkennu
ng der A
nwese
nheit v
on
Per
sone
n, die si
ch in ein
em Inne
-
nraum bewegen.
•
Er kommuniziert über das
Proto-
koll T
hread, d
as die Ko
mpati
bilit
ät
mit a
nder
en Pro
duk
ten mi
t Mat
ter-
-Unterst
ützung gewährleistet.
•
Anwendung:
- In Kom
binat
ion mi
t einem
Sc
halte
lemen
t zur au
tomat
isc
hen
Regulierung der Beleuchtung oder
zum Au
slöse
n der Sir
ene
- Dur
ch den B
ord
er Rou
ter Ma-
tter kann die Erkennung in
Ihrem
Smartphone in Form einer Bena-
chrichtigung
angezeigt
werden.
•
Einstellung der Emp
ndlichkeit
des M
elde
rs PIR f
ür di
e Elimi
nier
ung
unerwünschter Schaltungen.
•
Stro
mver
sorg
ung: 2
x 1
,5 V Ba
tte
-
rie
n AA, L
eben
sdaue
r der B
att
erie
min
. 1 Jahr.
•
Anzeige der entladenen
Batterie
dur
ch dop
pelt
es Blin
ken der LE
D
oder in der
Matter Applikation.
•
Die Ko
pplun
g des Me
lder
s mit
dem E
lemen
t wir
d über d
en Bor
der
Router
, der Matter unterstütz
t, und
mit
tel
s der Ap
plik
ation
, die Mat
ter
unterstüt
zt, durchgeführt.
•
Unter
Border Router
werden Gerä-
te wi
e HomePo
d Mini, G
oog
le Nes
t
Hub oder Samsung
SmartThings
Stat
ion ve
rst
ande
n.
•
El detec
tor
de movimiento PI
R
sirve para dete
ctar la presenc
ia
d
e
p
e
r
s
o
n
a
s
q
u
e
s
e
m
u
e
v
e
n
e
n
e
l
interior.
•
Comunica utilizando el protocolo
Thread, el cual
garantiza la compa-
tib
ilida
d con otr
os pro
duc
tos con e
l
sop
or
te de Mat
ter.
•
Us
o:
- en com
binac
ión co
n el elem
en-
to de
activación para
la regul
aci-
ón automática de la
iluminación
o par
a la ac
tiva
ción de l
a siren
a,
- mediante border router
Matter
la de
tecci
ón pue
de apa
recer e
n
su teléfono inteligente en forma
de noti
cación.
•
Ajuste de sensibilidad del detec
-
tor PIR p
ara imp
edir la a
cti
vació
n
indeseada
.
•
A
limen
taci
ón: 2x 1.5 V pila A
A,
vid
a útil d
e la pila mí
n. 1 año.
•
Señalización de pila agotada me-
dia
nte un d
oble p
arp
adeo d
e la LED
o en la ap
lica
ción Ma
tte
r
.
•
El emparejamiento del detec
tor
con el e
lemen
to se real
iza a tr
avés
del b
orde
r route
r que so
por
ta a
M
a
t
t
e
r
y
m
e
d
i
a
n
t
e
l
a
a
p
l
i
c
a
c
i
ó
n
que s
opor
ta a Ma
tte
r
. Con el b
order
router se entiende
el dispositiv
o
de ti
po Hom
ePod Min
i, Goo
gle
Nes
t Hub o S
amsun
g Smar
tThing
s
Stat
ion.
Connection / Zapojení / Zapojenie / Podłączenie/ Bek
ötés / Связь / Cone
xiune /
V
erbindung / C
onexión /
V
eza
Pohyb
ový d
etek
to
r pre st
rop
nú mon
táž M
A
TTER
Cz
ujni
k ruch
u do mon
taż
u sufi
towego
MA
TTER
Moz
gás
érzé
kel
ő, men
nyezet
re sz
ere
lhe
tő - MA
T
TER
Да
тчи
к дв
иже
ния д
ля м
онт
ажа н
а пот
ол
ке MA
TTE
R
Det
ec
tor de m
ișc
are pe
ntr
u mont
are pe t
avan MATTE
R
Bewe
gun
gsme
lde
r für di
e Dec
kenm
onta
ge MA
TT
ER
Det
ec
tor de m
ovimi
ento M
A
TTER p
ara la i
nsta
lac
ión en e
l tec
ho
ww
w
.elk
o
.li/rfmd-200-mt
•
P
o
h
y
b
o
v
ý
d
e
t
e
k
t
o
r
P
I
R
s
l
o
u
ž
í
k
detekci
přítomnosti osob pohybu-
jíc
ích se vin
teriér
u
•
Ko
munik
ujíc
í na pro
tokolu
Thr
ead, k
ter
ý zaru
čuje kom
patib
i-
litu s j
inými pro
duk
ty s po
dporo
u
Matter
•
Po
uži
tí:
- v komb
inaci s
e spínac
ím pr
v-
kem pr
o automat
ickou re
gulaci
osvě
tlení ne
bo spuš
tění sirény
- prostřednict
vím border
rou-
ter Mat
ter mů
že být d
etekce
zobr
azována ve vaš
em chy
trém
telefonu
formou no
ti
kace
•
Nast
a
vení citliv
osti PIR det
ek-
toru pro eliminaci nežádoucích
sepnutí
•
N
apájen
í: 2x 1.5 V bater
ie AA,
život
nost b
ateri
e min. 1 rok
•
Signaliz
ace vybité baterie dvoji
-
t
ým prob
liknut
ím LED nebo v
M
a-
tte
r
a
pl
ik
a
ci
•
Pá
rování de
tekt
oru s pr
vkem se
provádí přes border
router pod-
porující Matter a prostřednict
vím
aplikace
podporující Matter
. Bor
-
der routerem se
rozumí zařízení
jako Ho
mePod Mi
ni, Goo
gle Ne
st
Hub nebo Samsung SmartThings
Sta
tion
CZ
EN
1.
LED
2.
Motion sensor
3.
Sensitivity settings
4.
PROG button
5.
DIP
6. MATT
ER
c
ode
7. Battery
holders
8. AA
batteries
Pairing mode
•
Press the PROG button once
•
Red LED
ashes
Restore factory settings
•
Hold PROG button >10s
1.
LED
2.
Snímač pohybu
3.
Nastavení citliv
osti
4.
Tlačítk
o PROG
5.
DIP
6.
MA
TTER
kód
7.
Držáky baterií
8.
Baterie
AA
Režim párování
•
1x stiskněte tlačítko PROG
•
Červená led bliká
Obnovení tov
árního nastavení
•
Držte tlačítko PROG >10s
SK
1. LE
D
2. Snímač
p
ohybu
3. N
astavenie
citlivosti
4. Tlačidlo
PROG
5. DIP
6. MATTER
kód
7.
D
rži
aky b
atér
ií
8.
Baté
rie AA
Režim párovania
•
Raz stlačte tlačidlo PROG
•
Červená LED bliká
Obnovenie výrobných nastav
ení
•
Po
drž
te tla
čid
lo PROG >10s
PL
1. LE
D
2. C
zujn
ik
r
uch
u
3. Ust
awie
nie
cz
uło
ści
4. Przy
cisk
PRO
G
5. DIP
6. MATTER
kod
7.
U
c
hw
y
t
b
a
t
e
r
i
i
8. Baterie
A
A
Tryb parowania
•
Raz nacisnąć prz
ycisk PROG
•
Czer
wona dioda LED miga
Przywrac
anie ustawień fabryczny
ch
•
Držte tlačítko PROG >10s
HU
1. LE
D
2. Mozgásér
zékelő
3. Érzékenység
beállítá
sa
4. PR
OG
gomb
5. DIP
6. MATTER
kódot
7.
E
le
m
t
a
r
t
ó
k
8.
AA
elem
ek
Párosítási mód
•
Nyomja meg egyszer a PROG gombot
•
A piros LED villog
Gyári beállítások visszaállítása
•
Tar
ts
a lenyo
mva a PRO
G gom
bot >
10s
RU
1. LE
D
2. Датчик
движения
3.
Н
аст
рой
ка
чувст
вит
ел
ьн
ости
4. Кнопка
PROG
5. DIP
6. MATT
ER
код
7
. Дер
жатели
батареек
8.
Ба
таре
йки т
ипа АА
Режим сопряжения
•
Один раз нажмите кнопку PROG
•
Мигает красный светодиод
Восстановление заводских настроек
•
Удерживайт
е кнопку PROG >10с
RO
1. LE
D
2.
Se
nzor d
e mișc
are
3. Se
tare
a
se
nsib
ilit
ății
4. Butonul
PROG
5. DIP
6. Codul
MATTER
7.
S
upor
tu
ri de ba
teri
i
8. Baterii
A
A
Modul de împerechere
•
Apasa o data butonul PROG
•
LED-ul roșu clipește
Restaurarea setărilor din fabrică
•
Țineți apăsat butonul PROG >10s
DE
1. LE
D
2. Bewegungssensor
3.
Einstellung der Emp
ndlichkeit
4. PROG-Taste
5. DIP
6. MATTER
code
7.
Bat
teriehalterungen
8. AA-Batterien
Pairing-Modus
•
Drücken Sie die PROG-T
aste einmal
•
Rote LED blinkt
Werkseinstellungen wiederherstellen
•
PROG-T
aste >10s gedrückt halten
ES
1. LE
D
2.
Sensor de movimiento
3.
Ajuste de sensibilidad
4. Botón
PROG
5. DIP
6. Código
MATTER
7.
Po
rtapi
las
8. Pilas
AA
Modo de emparejamiento
•
Pulsar una vez el botón PROG
•
El LED rojo parpade
Restablecer los ajustes de fábrica
•
Mantenga pulsado el botón PROG >10 s
CZ
EN
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
To ass
ign an e
lem
ent to t
he MAT
TER eco
sys
tem
, sca
n the QR c
ode.
Pr
o přiř
azen
í pr
vku d
o ekos
yst
ému M
ATTER n
aske
nujt
e QR kód
.
Pr
e prir
ade
nie pr
vk
u do ek
osy
stém
u MATTE
R nask
enu
jte QR kó
d.
Ol
vass
a be a QR-
kód
ot, ho
gy hoz
zá
ren
delj
en eg
y ele
met az M
ATTER ö
kos
zis
ztém
áho
z.
Zes
kan
uj kod Q
R, aby p
rz
ypi
sać e
leme
nt do e
kos
yste
mu MAT
TER.
Es
can
ee el có
dig
o QR par
a asi
gna
r el ele
men
to en e
l ecos
ist
ema MAT
TER.
Дл
я вкл
ючен
ия элем
ента в э
косис
тем
у MATTE
R отск
аниру
йте QR-
код.
Pen
tru a
loc
area e
lem
ent
ului î
n eco
sis
temu
l MATTE
R, sc
anaț
i cod
ul QR.
Scannen Sie den
QR-Code,
um das
Element dem MA
TTER
-Ökosystem zuzuordnen.
+
-
AA
+
-
AA
W
arning
V
aro
vání
V
aro
vanie
Ostrzeżenia
Figy
elem
Внимание
A
vertizare
W
arnung
Adv
ertencia
Instruction manual is designated for
mounting and also for user of the device. It
is always a part of its packing. Installation
and connection can be carried out only by a
person with adequate professional qualifi-
cation upon understanding this instruction
manual and functions of the device, and
while observing all valid regulations.
T
rou-
ble-free function of the device also depends
on transportation, storing and handling. In
case you notice any sign of damage, defor-
mation, malfunction or missing part, do not
install this device and return it to its seller
.
It is necessary to treat this product and its
parts as electronic waste after its lifetime
is terminated. Befor
e starting installa-
tion, make sure that all wir
es, connected
parts or terminals are de-energized. W
hile
mounting and servicing obser
ve safety
regulations, norms
, directives and profes-
sional, and export regulations for working
with electrical devices. Do not touch parts
of the device that are ener
gized – life
threat. Due to tr
ansmissivity of RF signal,
observe correct location of RF components
in a building where the installation is taking
place. INELS
Wireless is designa
ted only for
mounting in interiors. Devices ar
e not des-
ignated for installation into e
xteriors and
humid spaces.
The must not be installed
into metal switchboards and in
to plastic
switchboards with metal door – transmis-
sivity of RF signal is then impossible. INELS
Wireless is not r
ecommended for pulleys
etc. – radiofrequency signal can be shielded
by an obstruction, interfered, battery of the
transceiver can get flat et
c. and thus disable
remote contr
ol.
E
L
K
O
E
P
d
e
c
l
a
r
e
s
t
h
a
t
t
h
e
R
F
M
D
-
2
0
0
/
M
T
ty
pe of e
qui
pme
nt com
plie
s wit
h Dir
ec
tive
s
2014/53/
EU, 2011
/65/E
U, 2015/863/E
U and
2014/
35/EU. Th
e ful
l EU Dec
lara
tio
n of Con
-
fo
rmi
ty is a
t:
www.elkoep.com/
motion-detector-for-
ceiling-mounting-matter-r
fmd-
200mt
ELKO E
P
, s
.r.o., Pa
lacké
ho 493, 769 01 Ho
leš
ov,
Vš
etu
ly, Cze
ch Re
publ
ic
Tel.: +
420 573 514 211, e-m
ail: el
ko@e
lkoe
p.
com, www.elkoep.com
EN
A tájé
koztató
útmutatást
ad az
esz-
közök
üzembe-helyezéséről
és beáll
ítási
leh
ető
sége
irő
l. A
fe
lsze
relé
st és a
z üze
mbeh
e-
lyezést csak olyan személy
végezheti, aki
ren-
delkezik a
megfelelő ismeretekkel és tisztában
van az eszk
özök működésév
el, funkcióival
,
valamint
az útmutató
adataival. Ha
az eszk
öz
bár
mil
yen ok
ból m
egsé
rül
t, eld
efo
rmál
ódot
t,
h
i
á
n
y
o
s
,
v
a
g
y
h
i
b
á
sa
n
m
ű
k
öd
i
k,
n
e
s
z
er
el
j
e
f
e
l
és n
e hasz
nálj
a azt
, jut
tas
sa vi
ssz
a a
vás
árl
ás
helyére. Az eszk
öz élettartamának lejárt
a-
kor g
ondo
skod
jon an
nak kör
nye
zet
véde
lmi
szempontból megfelelő elhelyezéséről
. Csak
fe
szül
tsé
gme
ntes á
llap
otba
n szer
elje
n és a
vez
eték
eket s
tab
ilan kö
sse b
e. Fes
zült
ség a
lat
t
lévő részeket
érinteni életveszélyes. A
vezérlőjel
át
vite
le rá
dióf
rek
ven
cián t
ört
énik (R
F), ezé
rt
szükséges az eszközök
megfelelő elhelyezését
biz
tos
íta
ni az ép
üle
tben t
ört
énő fe
lsz
erel
ésko
r.
Az R
F átv
itel m
inő
sége
, a jel er
őss
ége f
ügg az
RF es
zköz
ök kör
nyez
etéb
en fe
lhas
znál
t anya
-
goktól és az
eszközök
elhelyezési
módjától. Ne
használja erős rádiófrekvenciás zavarforrások
köze
léb
en. C
sak b
elt
éri al
kalm
azá
sok e
set
ébe
n
használhatók, nem alkalmazhatók kültéren,
vag
y maga
s pár
atar
ta
lmú kör
nyez
etb
en. Ker
ül-
je a f
ém kap
cso
lós
zekr
ényb
e, vag
y fém
ajtó
s
kapcsolószekrénybe t
örtén
ő felszerelését,
mert
a fé
m felü
lete
k gáto
lják a
rá
dióh
ullá
mok te
rje
-
dését. Az
RF re
ndszer
használa
ta nem
ajánl
ott
oly
an ter
üle
teken
, ahol a r
ádió
fre
kve
nciá
s át-
vitel gátolt, vagy
ahol interferenciák léphetnek
fel. Az INE
LS Wireless használata
nem ajánlott
olyan eszkö
zök vezé
rlésére, mely
ek kockáza-
tot jelentenek az
élet és
a vezérelt
eszközök
épsége szempontjából
, mint
pl. szivattyúk,
ele
kt
romo
s mele
gít
ők tem
osz
tát n
élkü
l,
lif
te
k, fe
lvon
ók, s
tb. - a rá
dióf
rek
venc
iás
jel t
erje
dés
éne
k akad
ályoz
ása
, leár
nyéko
-
lás
a, a kül
ső zav
aro
k vagy p
l. az ad
ók el
emé-
nek lemerülése
meghiúsíthat
ja a v
ezérlést.
A
z
E
L
K
O
E
P
,
s
.
r
.
o
.
k
ij
el
en
t
i
,
ho
gy
a
z
R
F
M
D
-
2
0
0
/
MT típusú
rádióberendezés megfelel a
201
4/53
/
EU, 2011/65/EU, 2015/8
63/EU é
s 2014/35/
EU
i
r
á
n
y
e
l
v
n
e
k
.
A
z
E
U
-
m
e
g
f
e
l
e
l
ő
s
é
g
i
n
y
i
l
a
t
k
o
z
a
t
teljes szövege elér
hető akövetkező weboldalon:
www.elkoep.com/
motion-detector-for-ceil-
ing-mounting-matter-rf
md-
200mt
ELKO EP H
unga
ry Kf
t., 1142 Bud
ape
st, Er
zs
ébet
ki
rály
né út
ja 125, , Tel: +36 1 40 3
0 13
2, e
-mai
l:
info@elkoep.hu, ww
w
.elkoep.hu
HU
El manual de uso está destinado a la instalación y
al usuario del dispositivo. El manual forma siempre
la parte del paquete. La instalación y la conexión
pueden llevar a cabo solo los trabajadores con la
cuali
cación especializada correspondiente, res-
petando todos los reglamentos vigentes, los cuales
conocen a perfección este manual y las funciones del
elemento. La función perfecta del elemento depende
también del modo de transporte, almacenamiento y
manejo anterior. En el caso de descubrir cualquier
signo de daños, deformación, falta de funcionalidad
o una pieza faltante, no instale este elemento y pre-
sente una reclamación al vendedor. Una vez agotada
la vida útil hay que tratar el elemento o sus partes
como un residuo electrónico. Asegúrese, antes de
iniciar la instalación, de que todos los conductores,
partes conectadas o bornes no estén bajo tensión.
Durante la instalación y el mantenimiento hay que
respetar las prescripciones de seguridad, normas,
directivas y disposiciones técnicas para el trabajo
con los aparatos eléctricos No toque las partes del
elemento que están bajo tensión - peligro para
la vida. Debido a la permeabilidad de la señal RF
respete la distribución correcta de los elementos RF
en el edi
cio en el cual se realizará la instalación.
INELS Wireless está destinado solo a la instalación
en los espacios interiores. Los elementos no están
destinados a ser instalados en los espacios exteriores
y húmedos, no deben instalarse en los distribuidores
metálicos y en los distribuidores de plástico con puer-
tas metálicas - con ello se impedirá la permeabilidad
de la señal de radiofrecuencia. INELS Wireless no
se recomienda para el control de los aparatos que
aseguran las funciones vitales o para el control de
los aparatos de riesgo, como son por ej. bombas,
calefactores el. sin termostato, ascensores, máquina
de poleas, etc. - la transferencia de radiofrecuencia
puede verse apantallado por un obstáculo, estar in-
terferido, la pila del transmisor puede estar agotada,
etc. y con ello puede impedirse el control remoto.
Con la presente ELKO EP, s.r.o. declara que el tipo de
dispositivo RFMD
-200/M
T está en conformidad con
las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE, 2015/863/
UE y 2014/35/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en las páginas
de Internet:
www.elkoep.com/
motion-detector-for-ceil-
ing-mounting-matter-rf
md-
200mt
ELKO EP ESPAÑA, S.L., C/ Josep Martinez 15a, bj,
07007 Palma de Mallorca, España
Tel.: +34 971 751 425, e-mail: info@elkoep.es,
www.elkoep.es
ES
Návod na použitie je určen
ý pre montáž a pre
užívateľov zariadenia. Ná
vod je vždy súčasťou
balenia. Inštaláciu a pripojenie môžu vykonávať
iba pracovníci s príslušnou odbornou kvalifikáciou,
pri dodržaní všetkých platných pr
edpisov
, ktorí sa
dokonale oboznámili s týmto náv
odom a funkciou
prvku. Bezproblémová funkcia prvku je tiež závislá
na predchádzajúcom spôsobe transportu, sklado-
vania a zaobchádzania. Pokiaľ obja
víte akékoľvek
známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosti
alebo chýbajúci diel tento prvok neinštalujte a re-
klamujte ho u predajcu. S prvkom či jeho časťami
sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať
ako s elektronickým odpadom. Pr
ed zahájením
inštalácie sa uistite, že všetky vodič
e, pripojené
diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži a údržbe
je nutné dodržiavať bezpečnostné predpisy
,
normy
, smernice a odborné ustanovenia pre pr
ácu
s elektrickými zariadeniami. Nedotýkajte sa častí
prvkov, kt
oré sú pod napätím - nebezpečenstvo
ohrozenia živ
ota. Z dôvodu priestupnosti RF
signálu dbajte na správne umiestnenie RF prvkov
v budove, k
de sa bude inštalácia vykonávať.
INELS W
ireless je určen
ý iba na montáž do
vnútorných priestor
ov
. Prvky nie sú určené na
inštaláciu do vonkajších a vlhkých priestor
ov
,
nesmú byť inštalované do ko
vových rozvádzačov
a do plastových rozvádzačov s k
ovovými dverami
- znemožní sa tým priestupnosť rádiofrekvenčného
signálu. INELS W
ireless sa neodporúča na ov-
ládanie prístrojov zaisťujúcich životné funk
cie ale-
bo na ovládanie rizikových zariadení ako sú napr
.
čerpadlá, el. ohrievače bez t
ermostatu, výťahy
,
kladkostroje ap
. - rádiofrekvenčn
ý prenos môže
byť zatienený prekážk
ou, rušený
, batéria vysielača
môže byť vybitá ap. a tým môž
e byť diaľkové o
v-
ládanie znemožnené.
T
ýmto ELKO EP
, s.r
.o prehlasuje, že typ zariadenia
RFM
D-2
00/M
T je v súlade so smernicami 2014/53/
EU, 2011/65/EU
, 2015/863/EU a 2014/35/EU.
Úplné znenie EU prehlásenie o zhode je k dispozícii
na internetových stránkach:
www.elkoep.com/
motion-detector-for-ceiling-
mounting-matter-rf
md-
200mt
ELKO EP
, s.r.o
., Palack
ého 493, 769 01 Holešov
,
Všetuly
, Czech Republic
T
el.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep
.com,
www.elkoep
.com
SK
Instrucțiunile de utilizare sunt destinate montato-
rului și utilizatorului dispozitivului. Instrucțiunile
sunt întotdeauna incluse. Instalarea și conectarea
pot
efectuate numai de către un personal cu
cali
care corespunzătoare, cu respectarea tuturor
reglementărilor în vigoare, care este familiarizat
cu aceste instrucțiuni și cu funcționarea elemen-
tului. Funcționarea fără probleme a elementului
depinde, de asemenea, de modul de trans-
port, depozitare și manipulare anterior. Dacă
găsiți orice semne de deteriorare, deformare,
funcționare defectuoasă sau lipsă a vreunei piese,
nu instalați elementul și reclamați-l la vânzător.
La sfârșitul duratei sale de viață utilă, elementul
sau părțile sale trebuie tratate ca deșeuri electron-
ice. Înainte de a începe instalarea, asigurați-vă că
toate
rele, piesele conectate sau conectoarele
sunt scoase de sub tensiune. În timpul instalării
și întreținerii trebuie respectate reglementările de
siguranță, standardele, directivele și dispozițiile
profesionale pentru lucrul cu echipamente elec-
trice. Nu atingeți părțile sub tensiune ale elemen-
tului - pericol de moarte. Din cauza permeabilității
semnalului RF, aveți grijă ca elementele RF să
e
amplasate corect în clădirea în care urmează să
e
efectuată instalarea. INELS Wireless este proiectat
numai pentru instalare în interior. Elementele
nu sunt destinate instalării în zone exterioare și
umede, nu trebuie instalate în dulapuri metalice și
dulapuri din plastic cu uși metalice - acest lucru va
împiedica trecerea semnalului de radiofrecvență.
INELS Wireless nu este recomandat pentru con-
trolul dispozitivelor de menținere a vieții sau
pentru controlul echipamentelor periculoase,
cum ar
pompele, încălzitoarele electrice fără
termostate, ascensoarele, palanele etc. - trans-
misia de radiofrecvență poate
obstrucționată,
interferată, bateria emițătorului poate
descărcată etc., ceea ce face imposibilă comanda
de la distanță.
Prin prezenta, ELKO EP, s.r.o. declară că tipul de
dispozitiv RFMD
-200/
MT este în conformitate cu
Directivele 2014/53/UE, 2011/65/UE, 2015/863/
UE și 2014/35/UE. Textul integral al Declarației de
conformitate UE este disponibil pe site-ul:
www.elkoep.com/
motion-detector-for-ceil-
ing-mounting-matter-rf
md-
200mt
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov,
Všetuly, Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.
com, www.elkoep.com
RO
Návo
d na po
užit
í je ur
čen pr
o mont
áž a pr
o
uži
vat
ele za
říze
ní. Ná
vod je v
ždy s
oučá
stí b
ale
ní.
Ins
tal
aci a př
ipo
jení m
ohou p
rov
ádět p
ouze
pracovníci s
příslušnou odbornou kvali
kací,
př
i dodr
žen
í vše
ch pla
tnýc
h před
pisů
, kte
ří se
dok
onal
e sez
námi
li s tím
to návo
dem a f
unkc
í
pr
vku
. Bez
prob
lém
ová fu
nkce p
rvk
u je ta
ké
záv
islá n
a pře
dcho
zím zp
ůso
bu tr
ansp
ort
u,
skl
adov
ání a z
achá
zení
. Poku
d obje
víte j
akéko
liv
známky poškození,
deformace, nefunk
čnosti
neb
o chy
bějí
cí dí
l tent
o pr
vek nei
nst
aluj
te a re
-
kla
muj
te jej u pr
ode
jce. S pr
vk
em či je
ho čá
stm
i
s
e
m
u
s
í
p
o
u
k
o
n
č
e
n
í
ž
i
v
o
t
n
o
s
t
i
z
a
c
h
á
z
e
t
j
a
k
o
s
elektronický
m
odpadem. Před zahájením
instal-
ace s
e ujis
tět
e, že vš
echn
y vodi
če, př
ipoj
ené dí
ly
či s
vork
y js
ou bez n
apě
tí. Př
i mont
áži a ú
drž
bě je
nut
né do
drž
ovat b
ezp
ečno
st
ní pře
dpis
y, nor
my,
smě
rni
ce a odb
orn
á ust
anove
ní pr
o prác
i s elek-
tr
ick
ými z
aří
zením
i. Ne
dot
ýkej
te se č
ástí p
rv
ku,
kt
eré js
ou po
d nap
ětím - n
ebe
zpe
čí ohr
ožen
í
života. Z
důvodu prostupnosti RF
signálu dbejte
na
spr
ávn
é umís
tění R
F pr
vků v bu
dově, k
de se bu
de
ins
tal
ace pr
ovád
ět. IN
ELS W
irel
ess je u
rčen p
ouz
e
pr
o mont
áž do v
nitř
níc
h pro
stor. Pr
vk
y nej
sou
urč
eny pr
o ins
tala
ci do ve
nkovn
ích a vl
hký
ch pr
os-
tor, ne
smí bý
t in
sta
lován
y do kovo
výc
h roz
vadě
čů
a do pl
ast
ový
ch roz
vad
ěčů s ko
vov
ými dv
eřmi -
znemožní se
tím prostupnost radiofrekvenčního
signálu. INELS
Wireless se nedoporučuje
pro
ovl
ádán
í přís
tro
jů za
jišť
ujíc
ích ž
ivot
ní fu
nkce ne
bo
pr
o ovlád
ání r
iziko
výc
h zař
ízen
í jako js
ou na
př.
čer
pad
la, el. t
opid
la bez t
erm
ost
atu, v
ýt
ahy, kl
ad-
kos
tro
je ap. - r
adio
fre
kve
nční p
řeno
s můž
e být
zastíněn překážkou, rušen,
baterie vysílače může
bý
t vy
bit
a ap. a tím m
ůže bý
t dál
kové ov
ládá
ní
znemožněno.
Tím
to ELKO EP, s.r.o pro
hlaš
uje, že t
yp z
aří
zení
RFMD
-200/
MT je v so
ulad
u se smě
rnic
emi
2014/53/
EU, 201
1/65/EU, 2
015/863/E
U a 2014/35/
EU. Úp
lné zn
ění EU p
rohl
ášen
í o shod
ě je k
dis
pozi
ci na in
ter
neto
výc
h str
ánká
ch:
www.elkoep.
cz/pohybovy-detektor-pro-stropni-
montaz-matter-rfmd-
200mt
ELKO E
P
, s
.r.o., Pa
lacké
ho 493, 769 01 Ho
lešo
v,
Vš
etu
ly, Česk
á rep
ubli
k, Tel.: +
420 573 514 211,
e-
mail: e
lko@
elko
ep.c
z, ww
w.el
koep.c
z,
IČ: 2
5508717, Spole
čno
st je z
aps
ána u Kr
ajsk
ého
so
udu v Br
ně | Od
díl C
, Vlož
ka 287
2
4
CZ
Инструкция по эксплуатации предназначена для монтажа
и для пользователей устройства. В комплект поставки
всегда входит инструкция по эксплуатации. Установка
и подключение могут выполняться только персоналом
с
соответствующей профессиональной квалификацией,
соблюдающим все действительные правила, который
в совершенстве ознакомился с данной инструкцией и
функциями элемента. Бесперебойная работа элемента
также зависит от предыдущего способа транспортировки,
хранения и обращения с ним. Если вы обнаружите какие-
либо признаки повреждения, деформации, неисправности
или отсутствия детали, не устанавливайте данный элемент
и предъявите претензии продавцу. Элемент или его части
должны быть утилизированы по истечении с
рока их службы
как электронные отходы. Перед началом монтажа убедитесь,
что на всех проводах, подключаемых деталях или клеммах
нет напряжения. При монтаже и техническом обслуживании
необходимо соблюдать правила техники безопасности,
стандарты, директивы и технические положения по
работе с электрооборудованием. Не прикасайтесь к
частям элемента, находящимся под напряжением — это
опасно для жизни. Ввиду проницаемости радиочастотного
сигнала обратите внимание на правильное расположение
радиочастотных элементов в здании, где будет
производиться установка. INELS Wireless предназначен
только для установки во внутренних помещениях. Элементы
не предназначены для установки на открытом воздухе
и во влажных помещениях, их нельзя устанавливать в
металлических распределительных щитах и в пластиковых
распределительных щитах с металлическими дверцами - это
сделает невозможным передачу радиочастотных сигналов.
INELS Wireless не рекомендуется применять для управления
приборами, обеспечивающими жизнедеятельность или для
управления оборудованием с высоким риском, такими как
насосы, электроотопительные приборы без термостатов,
лифты, тельферы и т.п. – радиочастотной передаче может
мешать препятствие, могут возникнуть помехи, батарея
передатчика может разрядиться и т.п., вследствие чего
дистанционное управление может не работать.
Данным ООО «ELKO EP» заявляет, что тип устройства RFMD
-
200
/MT соответствует директивам 2014/53/ЕС, 2011/65/ ЕС,
2015/863/ ЕС и 2014/35/ ЕС. С полным текстом декларации
соответствия ЕС можно ознакомиться на сайте:
www.elkoep.com/
motion-detector-for-ceiling-mount-
ing-matter-rfmd-2
00mt
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Czech
Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com, www.
elkoep.com
ООО ЭЛКО ЭП РУС, 4-я Тверская-Ямская 33/39, 125047 Москва,
Россия,
Тел: +7 (499) 978 76 41, эл. почта: elko@elkoep.ru, www.
elkoep.ru
RU
Instruk
cja
użytkowani
a prze
znaczona
jest
do
mon
taż
u i dla uż
yt
kown
ików ur
ząd
zeni
a. Ins
tru
kcja
do
łąc
zona j
est z
aws
ze do op
akowa
nia. In
sta
lacj
ę i
po
dłąc
zen
ie mog
ą prz
epro
wadz
ać w
yłąc
zni
e oso
by
posiadając
e odpowiednie
kwali
kacje zawodowe
,
zgo
dnie z w
sze
lkim
i obow
iązu
jąc
ymi pr
zep
isam
i,
kt
óre do
kła
dnie z
apoz
nał
y się z n
inie
jsz
ą inst
rukc
ją
i działaniem elementu. Bezproblemowe
funkc
-
jon
owan
ie ele
ment
u jes
t równ
ież u
zale
żnio
ne od
dot
ych
cz
asowe
go sp
osob
u tra
nspo
rtu
, prz
echo
w-
yw
ania i o
bsł
ugi. W p
rz
ypa
dku st
wi
erdz
enia
uszkodze
ń, odkszt
ałceń, niespraw
ności lub braku
części należy zrezygnować z
montażu tego elemen-
tu i zg
łos
ić to sp
rzed
awc
y. Eleme
nt lub j
ego c
zęśc
i po
zakończeniu okresu użyt
kowania
należy traktować
jako o
dpa
d elek
tro
nic
zny. Pr
zed pr
zy
stą
pien
iem
do instalacji należy upewnić
się, że
wszystk
ie
prze-
wod
y, pod
łąc
zone c
zęś
ci lub z
aci
ski są o
dłą
czo
ne
od na
pię
cia. Po
dcz
as mo
ntaż
u i kons
erw
acj
i nale
ży
pr
zes
trze
gać p
rzep
isów b
ezp
iec
zeńs
twa
, nor
m,
wyt
ycznych
i przepisów
zawodowych
dotyczących
pr
acy z u
rzą
dzen
iami el
ekt
ry
czny
mi. Ni
e dot
yka
ć
cz
ęśc
i elem
entu, k
tór
e znaj
dują s
ię pod n
apię
cie
m
– za
groże
nie ż
ycia
. Ze wzg
lędu n
a prz
epus
zcz
alno
ść
syg
nał
u RF nal
eży z
wr
ócić u
wagę n
a praw
idł
owe
rozmieszczenie elementów RF w
budynku, w
któr
ym będzie prowadzona instalacja. RF Con-
t
r
o
l
p
r
z
e
z
n
a
c
z
o
n
e
s
ą
w
y
ł
ą
c
z
n
i
e
d
o
i
n
s
t
a
l
a
c
j
i
w
pomieszczeniach. Elementy nie są przeznaczone do
mon
taż
u na zew
nątr
z i w miej
sca
ch wil
gotn
ych, ni
e
wol
no ich m
onto
wać w sz
af
kach m
eta
low
ych or
az
w sz
afk
ach pl
asti
kowy
ch z met
alow
ymi dr
zw
iami –
uni
emoż
liwi t
o prz
enik
anie s
ygna
łu o c
zęst
otli
wośc
i
ra
d
io
w
e
j
.
RF
C
o
n
tr
o
l
ni
e
s
ą
za
l
ec
a
ne
do
st
e
ro
w
a
ni
a
ur
ząd
zenia
mi zap
ewn
iając
ymi f
unkc
je ży
ciow
e lub
do sterowania urządzeniami ryzykow
ymi, takimi
jak p
ompy, ur
ząd
zeni
a elek
tr
ycz
ne gr
zejn
iki b
ez
ter
mos
tat
u, wind
y, podn
ośni
ki it
p. - tra
nsmi
sja
rad
iowa m
oże być z
akł
ócon
a prz
ez pr
zesz
kodę,
pr
zer
ywa
na, moż
e dojś
ć do roz
ład
owani
a bate
rii
nad
ajni
ka itp
. i tym s
amym p
ilot z
daln
ego s
terow
-
ania może zostać wyłąc
zony
.
ELKO EP, s.r.o. ni
niejs
zy
m oświ
adc
za, że u
rzą
dzen
ie
ty
pu RFM
D-200/
MT jes
t zgod
ne z dy
rek
ty
wami
2014/53/
UE, 2011/65/UE, 2
015/863/U
E i 2014/35/
UE. Pe
łn
y tek
st dek
lar
acji zg
odn
ości U
E jes
t
dos
tęp
ny na st
roni
e inte
rne
towej:
www.elkoep.com/
motion-detector-for-ceil-
ing-mounting-matter-rf
md-
200mt
ELKO EP P
OLA
ND Sp. z o.o
., ul. Mo
telow
a 21, 43-40
0
Cieszyn, Polska
GSM: +
48 785 431 024, e
-mai
l: elko@
elko
ep.pl,
www
.e
lk
oep
.p
l
PL
Die Bedienungsanleitung ist für die Montage und
den Benutzer des Geräts bestimmt. Die Anleitung ist
jeweils in der Packung enthalten. Die Installation und
der Anschluss dürfen nur von Personal mit entsprech-
ender fachlicher Quali
kation unter Beachtung aller
geltenden Vorschriften durchgeführt werden, das sich
mit dieser Anleitung und der Funktion des Elements
gründlich vertraut gemacht hat. Die einwandfreie
Funktion des Elements ist auch von der bisherigen
Art des Transports, der Lagerung und des Handlings
abhängig. Wenn Sie Anzeichen von Beschädigung,
Verformung, Fehlfunktionen oder ein fehlendes Teil
feststellen, installieren Sie dieses Element nicht und
reklamieren es beim Händler. Das Element oder seine
Teile müssen am Ende ihrer Lebensdauer als Elek-
tronik-Altgeräte behandelt werden. Stellen Sie vor
Beginn der Installation sicher, dass alle Leiter, ange-
schlossenen Teile oder Klemmen spannungsfrei sind.
Bei der Montage und Wartung sind die Sicherheits-
vorschriften, Normen, Richtlinien und Fachregeln für
den Umgang mit elektrischen Anlagen zu beachten.
Berühren Sie keine unter Spannung stehenden Teile
des Elements – Lebensgefahr. Aufgrund der Durchläs-
sigkeit des RF-Signals ist auf die korrekte Platzierung
der RF-Elemente im Gebäude, in dem die Installation
erfolgen soll, zu achten. INELS Wireless ist nur für
die Inneninstallation vorgesehen. Die Elemente sind
nicht für den Einbau im Außenbereich und in feuchten
Räumen vorgesehen, sie dürfen nicht in Metalls-
chaltschränken und in Kunststo
schaltschränken
mit Metalltüren eingebaut werden – dies verhindert
die Durchlässigkeit des Funkfrequenzsignals. INELS
Wireless wird nicht zur Steuerung von Geräten, die
lebenswichtige Funktionen gewährleisten, oder zur
Steuerung von kritischen technischen Einrichtungen
wie Pumpen, elektrische Heizgeräte ohne Thermo-
stat, Aufzüge, Flaschenzüge usw. empfohlen – die
Funkfrequenzübertragung kann durch ein Hindernis
verdeckt oder gestört werden, die Senderbatterie
kann entladen werden usw. und dadurch kann die
Fernbedienung deaktiviert werden.
ELKO EP, s.r.o. erklärt hiermit, dass der Gerätetyp
RFMD
-200/M
T den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/
EU, 2015/863/EU und 2014/35/EU entspricht. Der
vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
steht auf der Website zur Verfügung:
www.elkoep
.com/motion-detector
-for-ceil-
ing-mounting-matter-rf
md-
200mt
ELKO EP Germany GmbH, Minoritenstr. 7, 50667 Köln,
Deutschland
Tel: +49 (0) 221 222 837 80, E-mail: elko@elkoep.de,
www.elkoep.de
DE
T
echnical
parameters
T
echnické
parametry
T
echnické
parametre
Dane
techniczne
Т
ехнические
параметры
Parametrii
tehnici
T
echnische
Parameter
Especifi
ca-
ciones técnicas
T
echnikai
paraméterek
EN
CZ
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
Pow
er supply:
Battery life:
Drained battery indicator:
Control
Application protok
ol:
Communication pr
otocol:
Frequency:
Repeater function:
Detection angle:
Detection distance:
Recommended working
height:
Other data
W
orking temperatur
e:
Protection:
Colour:
Dimension:
W
eight:
EMC resistance:
Stan
dard
s:
Napájení:
Životnost baterie:
Signalizace vybité baterie:
Ovládání
Apli
kačn
í proto
kol:
Komunikační prot
okol:
Frekv
ence:
Funkc
e repeater:
Úhel detekce:
Detekční vzdálenost:
Doporučená pracovní
výška:
Další údaje
Pracovní t
eplota:
Krytí:
Barva:
Rozměr:
Hmotnost:
EMC odolnost:
Související norm
y:
Napájanie:
Životnosť batérie:
Signalizácia vybitej batérie:
Ovládanie
Aplikačný prot
okol:
Komunikačný pr
otokol:
Frekv
encia:
Funkcia r
epeateru:
Uhol detekcie:
Detekčná vzdialenosť:
Doporučená pracovná
výška:
Ďalšie údaje
Pracovná t
eplota:
Krytie:
F
arba:
Rozmer:
Hmotnost:
EMC odolnosť
Súvisiace normy:
Zasilanie:
Żywotność baterii:
Sygnalizacja r
ozładowania
baterii:
Kontrola
Protokół aplikacji:
Protokół komunikacyjny:
Częstotliwość:
Funkcja r
epeatera:
Kąt wykr
ywania:
Odległość wykr
ywania:
Zalecana wysokość pracy:
Więcej informacji
T
empera
tura pracy:
Stopień ochrony obudo
wy:
Kolor:
Wymiary:
W
aga:
EMC odporność:
Zgodność z
normami:
T
ápellátás:
Elem élettartama:
Alacsony elemszint
jelzése:
Vez
érlés
Alkalmazás protok
oll:
Kommunikációs prot
okoll:
Frekv
encia:
Jelismétlő funkció:
Érzékelési szög:
Érzékelési táv
olság:
Ajánlott működési
magasság:
T
ovábbi inf
ormáció
Üzemi hőmérséklet:
V
édettség:
Szín:
Méretek:
T
ömeg:
EMC ellenállás:
Szabványok:
Электропитание:
Срок службы батарей:
Сигнализация разряда
батарей:
Управление
Протокол приложения:
Протокол связи:
Частота:
Функция повт
орителя
Угол дет
екции:
У
даленность детекции
Рекоменд. рабочая высо
та:
Остальные данные
Рабочая т
емпература:
Защита:
Цвет:
Размер
Вес:
Устойчивость к
электромагнитным помехам:
Соот
ветс
твующ
ие норм
ы:
Alimentare:
Durata de viață a bat
eriei:
Indicație de baterie
descărcată:
Comenzi
Protoc
ol de aplicare:
Protoc
ol de comunicare:
Frecvență:
Funcție de repetare:
Unghiul de detecție:
Distanța de detecție:
Înălțimea de lucru
recomandată:
Alte date
T
empera
tură de operare:
Acoperire:
Culoare:
Dimensiune:
Greutat
e:
Rezistență CEM:
Stan
darde:
V
ersorgung:
Batterielebensdauer:
Anzeige ausgeladener
Batterie:
Steuerung
Anwendungspr
otokoll:
Kommunikationspr
otokoll:
Frequenz:
Repeater-F
unktion
Detektionswinkel:
Erkennungsweit
e:
Empfohlene Arbeitshöhe:
Sonstige Daten
Arbeitstemperatur:
Schutzart:
F
arbe:
Abmessung:
Gewicht:
EMV-Beständigk
eit:
Normen:
Alimentación:
Vida de pilas:
Indicación de batería baja:
Controles
Protoc
olo de aplicación:
Protoc
olo de comunicación:
Frecuencia:
Función repea
ter
Ángulo de detección:
Distancia de detección:
Altura de montaje reco-
mendada:
Otros datos
T
emp
. de funcionamient
o:
Protec
ción:
Color:
Dimensiones:
Peso:
Resistencia CEM:
Normas conexas:
2x 1.5 V A
A bat
teri
es
up to 1 ye
ar
, acco
rding t
o the num
ber of a
cti
vati
ons
yes
Matter
THREAD
2,4 GHz
no
110
°
max
. 9
.5 m
max
. 2.5 m
-
10 to +
50 °C
IP20
white
ø 95mm, he
ight inc
l. lens 30
mm
1
13 g
level 2
EN 60730, EN 63044, EN 301489, EN 300 328
NOWOŚCI
iPhone 17e
Samsung S26
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Prezent na Dzień Mężczyzny
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP10]
GreedFall: The Dying World – wymagania PC. Sprawdź, czy twój sprzęt poradzi sobie z odkrywaniem nowego świata RPG
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking pralek [TOP10]
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking wideomofonów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników