Znaleziono w kategoriach:
Pokrywa solarna na basen o średnicy 488 cm INTEX 28014

Instrukcja obsługi Pokrywa solarna na basen o średnicy 488 cm INTEX 28014

Wróć
121
IO
©2024 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos
reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/
à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,
Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal – The Netherlands • Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London
EC1A 2DY, UK.
www.intexcorp.com
Solar Blanket
AVOID DROWNING RISK. THIS IS NOT A SAFETY COVER.
ASSEMBLY AND DISASSEMBLY BY ADULTS ONLY.
REMOVE COVER COMPLETELY BEFORE ENTRY OF BATHERS - ENTRAPMENT POSSIBLE. KEEP CHILDREN
AWAY.
WHILE POOL IS IN USE, STORE SOLAR BLANKET AWAY FROM THE POOL SO THAT IT DOES NOT CAUSE A
HAZARD TO POOL USERS.
CHILDREN OR OBJECTS CANNOT BE SEEN UNDER COVER.
STAY OFF COVER - WILL NOT SUPPORT WEIGHT.
REMOVE STANDING WATER - CHILD CAN DROWN ON TOP OF COVER.
NON-SECURED OR IMPROPERLY SECURED COVERS ARE A HAZARD.
ALWAYS REMOVE THE SOLAR BLANKET IN WINDY CONDITIONS AS IT MAY BLOW OFF OF THE POOL.
FOLLOW THESE RULES TO AVOID ENTANGLEMENT, DROWNING, PARALYSIS OR OTHER SERIOUS INJURY.
WARNING
IMPORTANT SAFETY RULES
Read, Understand and Follow All Instructions Carefully Before Installing and Using this Product.
Instruction for METAL FRAME Style pools:
Unroll the solar blanket and place on top of water surface. Remove blanket before entering the pool.
Instruction for Easy Set® Style pools:
The solar blanket requires that the outside edge be tucked under the inflatable ring. This will help secure
the blanket as well as help trap heat in the pool. Remove blanket before entering the pool.
1
2
Cover storage when not in use:
Store the solar blanket in a shaded area away from direct sunlight. Leaving the solar blanket in direct
sunlight can cause the air pockets to burst.
Use of Chemicals:
Use care when adding chemicals to the pool so that the chemicals do not come into direct contact with
the solar blanket. Always follow the pool chemical directions. Unsuitable pool chemicals, such as copper
sulfate, or using the wrong amount, will cause the solar blanket material to become brittle and the air
pockets may break.
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
(121IO) SOLAR COVER ADDITIONAL INSTRUCTION ENGLISH 4.875” X 7.25” 01/20/2024
121-*IO-R0-2505
121
IO
©2024 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos
reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/
à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,
Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal – The Netherlands • Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London
EC1A 2DY, UK.
www.intexcorp.com
Bâche Solaire
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d’installer et d’utiliser ce produit.
Instructions pour les piscines tubulaires à armature métallique METAL FRAME :
Déroulez la bâche solaire et placez-la sur la surface de l’eau. Enlevez la bâche avant d’entrer dans la piscine.
Instructions pour les piscines autostables Easy Set
®
:
La bâche solaire doit être positionnée sous le boudin gonflable, à l’intérieur de la piscine, afin de la maintenir en
place. Ne jamais recouvrir le boudin gonflable avec la bâche. La bâche restera en place, et la chaleur de l’eau
sera ainsi préservée. Enlevez la bâche avant d’entrer dans la piscine.
1
2
Rangement de la bâche :
Rangez la bâche solaire dans un endroit protégé du soleil. Laissez la bâche solaire sous la lumière directe du
soleil peut causer des poches d’air qui peuvent éclater.
Utilisation de produits chimiques :
Lorsque que vous ajoutez des produits chimiques dans la piscine, veillez bien
à ce que les produits ne soient pas en contact direct avec la bâche. Toujours
suivre les consignes concernant les produits chimiques. Attention à l’utilisation
de produits chimiques, tel que le sulfate de cuivre, ou à la quantité de produits
dans la piscine : la bâche solaire risque de se fragiliser et les poches d’air vont se déchirer.
Français
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
ATTENTION AUX RISQUES DE NOYADE. CECI N’EST PAS UNE BACHE DE SECURITE.
LE MONTAGE ET LE DÉMONTAGE DE CE PRODUIT DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR UN ADULTE.
VEILLEZ A ENLEVER COMPLETEMENT LA BACHE AVANT D’ENTRER DANS LA PISCINE AVANT D’EVITER TOUT RISQUE
D’ETRANGLEMENT OU D’ETOUFFEMENT. TENEZ LA BACHE ELOIGNEE DES ENFANTS.
POUR EVITER LES ACCIDENTS, RANGEZ VOTRE BACHE SOLAIRE LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE PISCINE.
LES ENFANTS OU LES OBJETS NE PEUVENT PAS ETRE VUS SOUS LA BACHE.
TENEZ LES ENFANTS ELOIGNES DE LA BACHE. LA BACHE N’EST PAS CONCUE POUR SUPPORTER LE POIDS D’UNE
PERSONNE.
ENLEVEZ L’EAU STAGNANTE DE LA BACHE. LES ENFANTS POURRAIENT SE NOYER DANS L’EAU STOCKEE SUR LA BACHE.
UNE BACHE NON RANGEE OU MAL RANGEE REPRESENTE UN DANGER.
NE LAISSEZ JAMAIS LA BÂCHE SUR LA PISCINE PAR TEMPS VENTEUX AFIN D’ÉVITER QU’ELLE NE S’ENVOLE.
SUIVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN D’EVITER TOUT ETRANGLEMENT, ETOUFFEMENT OU TOUTE BLESSURE GRAVE.
(121IO) SOLAR COVER ADDITIONAL INSTRUCTION FRENCH 4.875” X 7.25” 01/20/2024
FR
121
IO
©2024 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos
reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/
à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,
Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal – The Netherlands • Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London
EC1A 2DY, UK.
www.intexcorp.com
Cobertor Solar
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga cuidadosamente las instrucciones antes de Instalar y usar este producto.
Instrucciones para las piscinas de estructura metal:
Desenrolle el cobertor solar y coloquelo sobre la superficie de la piscina. Retire el cobertor antes de entrar a la piscina.
Instrucciones para piscinas Easy Set
®
:
El cobertor solar tiene que encajarse debajo del aro inflable. Esto le ayudara a asegurar el cobertor asi como mantener
la temperatura. Retire el cobertor antes de entrar a la piscina.
1
2
Guarde el cobertor solar cuando no esté en uso:
Guarde el cobertor solar en un lugar a la sombra y alejado de la luz solar directa. Si guarda el cobertor solar bajo los
efectos directos de la luz solar puede ocasionar que las burbujas de aire estallen.
Uso de productos químicos:
Tenga cuidado al añadir sustancias químicas a la piscina y asegúrese de que los productos químicos no entren en
contacto directo con el cobertor solar. Siga siempre las instrucciones de utilización de químicos para su piscina.
Productos químicos inadecuados para piscinas como el sulfato de cobre o utilizar cantidades equivocadas hará que
el material del cobertor solar se vuelva frágil y las burbujas de aire se puedan romper.
Español
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
EVITE ACCIDENTES POR AHOGAMIENTO. NO ES UN COBERTOR DE SEGURIDAD.
MONTAJE Y DESMONTAJE POR ADULTOS SOLO.
RETIRE EL COBERTOR COMPLETAMENTE ANTES DE ENTRAR EN LA PISCINA. MANTEGA A LOS NIÑOS
ALEJADOS.
MIENTRAS SE ESTÉ UTILIZANDO LA PISCINA, GUARDE EL COBERTOR SOLAR ALEJADO DE ÉSTA PARA EVITAR
RIESGOS A LOS USUARIOS DE LA PISCINA.
NO DEJE NI A NIÑOS NI OBJETOS DEBAJOS DEL COBERTOR.
NO SE PONGA DE PIE EN EL COBERTO NO AGUANTA EL PESO.
RETIRE EL COBERTOR CUANDO ENTRE A LA PISCINA. LOS NIÑOS NO PUEDEN AHOGARSE CON EL COBERTOR.
UN COBERTOR MAL COLOCADA PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES.
RETIRE EL COBERTOR SI HAY VIENTO YA QUE PUEDE DAÑAR LA PISCINA.
SEGUIR TODAS ESTAS INSTRUCCIONES EVITARAN ACCIDENTES, AHOGAMIENTES U OTROS DAÑOS GRAVES.
(121IO) SOLAR COVER ADDITIONAL INSTRUCTION SPANISH 4.875” X 7.25” 01/20/2024
121
IO
©2024 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos
reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/
à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,
Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal – The Netherlands • Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London
EC1A 2DY, UK.
www.intexcorp.com
Solarplane
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen genau, bevor Sie das Produkt installieren und benützen.
Anweisungen für METAL FRAME Pools:
Rollen Sie die Plane aus und legen Sie sie auf die Wasseroberfläche. Entfernen Sie die Abdeckplane, bevor der Pool benutzt
wird.
Anweisungen für Easy Set
®
Pools:
Die Außenränder der Abdeckplane müssen unter den aufblasbaren Ring gesteckt werden. Dadurch wird die Plane fixiert,
außerdem kann sich das Poolwasser besser erwärmen. Entfernen Sie die Abdeckplane, bevor der Pool benutzt wird.
1
2
Lagerung bei Nichtverwendung:
Lagern Sie die Solarplane an einem schattigen Platz, nicht direkt in der Sonne. Wenn die Solarplane in direktem Sonnenlicht
liegengelassen wird, können die Luftnoppen platzen.
Verwendung von Chemikalien:
Achten Sie bitte darauf, wenn Sie Poolchemie benützen, dass diese nicht in direkten Kontakt mit der Solarplane kommt.
Beachten Sie immer die Anleitung der Poolchemie. Ungeeignete Poolchemikalien, so wie zum Beispiel Kupfersulfat, oder
die falsche Menge an Chemie machen die Plane brüchig und die Luftnoppen können brechen.
Deutsch
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
WARNUNG
VERMEIDEN SIE ERTRINKUNGSGEFAHR. DIESE PLANE IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG.
SOLLTE NUR VON ERWACHSENEN AUF- UND ABGEBAUT WERDEN.
ENTFERNEN SIE DIE ABDECKPLANE VOLLSTÄNDIG, BEVOR DER POOL BENUTZT WIRD. HALTEN SIE KINDER FERN.
WÄHREND IHR POOL BENUTZT WIRD, BEWAHREN SIE DIE SOLARPLANE IN SICHERER ENTFERNUNG AUF, SO
DASS SIE KEINE GEFAHR FÜR DIE BENÜTZER DARSTELLT.
KINDER ODER GEGENSTÄNDE KÖNNEN DURCH DIE PLANE NICHT GESEHEN WERDEN.
HALTEN SIE SICH VON DER ABDECKUNG FERN - SIE HÄLT KEIN GEWICHT.
ENTFERNEN SIE WASSER, DAS SICH OBEN AUF DER PLANE ANSAMMELT - KINDER KÖNNTEN SONST DORT
ERTRINKEN.
UNGESICHERTE ODER UNPASSEND GESICHERTE ABDECKUNGEN STELLEN EINE GEFAHR DAR.
BEI WINDIGEM WETTER SOLLTE DIE PLANE IMMER ENTFERNT WERDEN. SIE KÖNNTE WEGGEBLASEN WERDEN.
BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UM VERWICKLUNG, ERTRINKEN, LÄHMUNG UND ANDERE ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(121IO) SOLAR COVER ADDITIONAL INSTRUCTION GERMAN 4.875” X 7.25” 01/20/2024
121
IO
©2024 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos
reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/
à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,
Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal – The Netherlands • Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London
EC1A 2DY, UK.
www.intexcorp.com
Telo Termico
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto.
Istruzioni per piscine Metal Frame:
Srotolare il telo termico e posizionarlo sulla superficie dell’acqua. Rimuovere il telo prima di utilizzare la piscina.
Istruzioni per piscine Easy Set
®
:
Il telo termico richiede che il bordo esterno sia posizionato a pelo dell’acqua sotto l’anello gonfiabile. Ciò migliora la
sicurezza e il riscaldamento dell’acqua della piscina. Rimuovere il telo prima di utilizzare la piscina.
1
2
Quando il telo termico non è in uso:
Conservare il telo termico in luogo riparato lontano dai raggi del sole. Se il telo termico rimane esposto direttamente
ai raggi del sole, le bolle d’aria possono scoppiare.
Utilizzo di prodotti chimici:
Utilizzare con cautela i prodotti chimici in modo da evitare che vengano a contatto diretto con il telo termico. Seguire
sempre le istruzioni riportare sulle etichette dei prodotti chimici. Prodotti chimici utilizzati con quantitativi errati oppure
non idonei, come il solfato di rame, possono far diventare friabile il materiale con cui è realizzato il telo termico e
causare la rottura delle bolle d’aria.
Italiano
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE
EVITARE IL RISCHIO DI ANNEGAMENTO. QUESTA NON È UNA COPERTURA DI SICUREZZA.
DA ASSEMBLARE E DISASSEMBLARE SOLO DA UN ADULTO.
RIMUOVERE COMPLETAMENTE IL TELO PRIMA DI UTILIZZARE LA PISCINA. E’POSSIBILE RIMANERE INTRAPPOLATI. TENERE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
MENTRE LA PISCINA E’ IN USO, CONSERVARE IL TELO TERMICO LONTANO DALLA PISCINA IN MODO DA NON ARRECARE
DANNI ALLE PERSONE.
IL TELO NON PERMETTE DI VEDERE SOTTO OGGETTI O PERSONE.
NON APPOGGIARSI SUL TELO - NON REGGE IL PESO.
RIMUOVERE L’EVENTUALE ACQUA PRESENTE SOPRA IL TELO PER EVITARE CHE IL BAMBINO POSSA ANNEGARE NUOTANDO
SOPRA DI ESSO.
LE COPERTURE NON SICURE O QUELLE USATE IN MODO INAPPROPRIATO COSTITUISCONO UN PERICOLO.
RIMUOVERE SEMPRE IL TELO TERMICO IN CASO DI VENTO PERCHÉ POTREBBE VOLARE FUORI DALLA PISCINA.
SEGUIRE QUESTE REGOLE PER EVITARE DI RIMANERE INTRAPPOLATI O PARALIZZATI, DI ANNEGARE O DI SUBIRE GRAVI DANNI.
(121IO) SOLAR COVER ADDITIONAL INSTRUCTION ITALIAN 4.875” X 7.25” 01/20/2024

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756