Znaleziono w kategoriach:
Głośnik mobilny JBL Grip Moro

Instrukcja obsługi Głośnik mobilny JBL Grip Moro

Wróć
TECH SPEC
GRIP
COMMENCER
WHAT’S
IN THE
BOX
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Grip
Connected
Now Discoverable
ON
2
1
BLUETOOTH PAIRING
x1
x2
x3
PLAY
21
ON
MULTI-SPEAKER
CONNECTION
APP
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
JBL PORTABLE
APP
LIGHTING
Apply lightshow presets and more with the JBL PORTABLE app.
( *USB CABLE NOT INCLUDED )
Low battery
Charging
CHARGING
>2s
FACTORY
RESET
1.5 M 30 MINS
WATERPROOF
DUSTPROOF IP68
1 2
With USB-C charging protection, a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water, salt,
or any other chemicals.
Do not charge your speaker until it is completely dry and clean.
WARNING!
DAFR
HVAD ER DER I ÆSKEN | PARRING MED BLUETOOTH | AFSPIL | FORBINDELSE TIL FLERE HØJTTALERE |
APPEN (Brug JBL PORTABLE-appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering.) | LYS (Anvend
forudindstillinger for lysshow og mere med JBL PORTABLE-appen.) | OPLADNING (Lavt batteriniveau | Oplader |
*USB-kabel medfølger ikke) | FABRIKSNULSTILLING | VANDTÆT / STØVTÆT IP68 | ADVARSEL! (Med
USB-C-opladningsbeskyttelse vil en påmindelseslyd gøre dig opmærksom på, at du skal trække stikket ud,
hvis stikket registrerer vand, salt eller andre kemikalier. | Oplad ikke højttaleren, før den er helt tør og ren.)
CONTENU DE LA BOÎTE | JUMELAGE BLUETOOTH | LECTURE | CONNEXION MULTI-ENCEINTES | APPLICATION
(Utilisez l’application JBL PORTABLE pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel.) | ÉCLAIRAGE
(Appliquez des préréglages de jeu de lumière et bien plus avec l’application JBL PORTABLE.) | CHARGE (
Batterie
faible | Charge |
*Câble USB non inclus) | RÉINITIALISATION D’USINE | ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE
IP68 | AVERTISSEMENT! (La protection de charge USB-C émet un avertissement sonore pour que vous
débranchiez le câble si le connecteur détecte de l’eau, du sel ou tout autre produit chimique. | Ne chargez pas
votre enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche et propre.)
Transducere: 43 x 80 mm fuldtone
Udgangseekt: 16 W RMS
Frekvensområde: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal-til-støjforhold: >80 dB (A-Vægtet)
Batteritype: Li-ion 10,01 Wh (svarende til
3,85 V / 2600 mAh)
Batteriopladningstid: 3 timer (5 V/3 A)
Musikspilletid: op til 14 timer (afhænger af
lydstyrke og indhold)
Maksimal
driftstemperatur: 45°C
Bluetooth®-version: 5.4
Bluetooth®-profil: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Transducteurs: 43 x 80mm pleine gamme
Puissance de sortie: 16W RMS
Réponse en fréquence: 70 Hz- 20 kHz (-6 dB)
Rapport signal sur
bruit: > 80dB (pondéré A)
Type de batterie: Li-ion 10,01 Wh (équivalente
à 3,85V/ 2600 mAh)
Temps de charge de la
batterie : 3 heures (5V/ 3A)
Durée de lecture de la
musique:
Jusqu’à 14 heures (selon
le niveau du volume et le
contenu audio)
Température de
fonctionnement
maximale: 45°C
Bluetooth
®
-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-
sendereekt: ≤ 12 dBm (EIRP)
Bluetooth®-
sendermodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktets mål
(B x H x D): 64 x 152,5 x 65,2 mm
Nettovægt: 0,385 kg
Emballagens mål
(B x H x D): 80 x 165 x 90 mm
Bruttovægt: 0,523 kg
Version Bluetooth®: 5.4
Profils Bluetooth® : A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth®: 2400 MHz- 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur
Bluetooth®: ≤ 12 dBm (PIRE)
Modulation de
l'émetteur Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensions du produit
(L x H x P) :
64 x 152,5 x 65,2mm/
2,52 x 6 x 2,56"
Poids net: 0,385 kg/ 0,849 lbs
Dimensions de
l’emballage (L x H x P) :
80 x 165 x 90mm/
3,15 x 6,5 x 3,54"
Poids brut: 0,523 kg/ 1,15 lbs
TEKNISKE SPECIFIKATIONERSPÉC. TECHNIQUES
ELDE
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ | ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH | ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ | ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ
ΗΧΕΙΩΝ | ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή JBL PORTABLE για τη ρύθμιση παραμέτρων του ηχείου
και την αναβάθμιση του λογισμικού.) | ΦΩΤΙΣΜΟΣ (Χρησιμοποιήστε τις προεπιλογές του φωτισμού και πολλά
άλλα με την εφαρμογή JBL PORTABLE.) | ΦΟΡΤΙΣΗ (Χαμηλή στάθμη μπαταρίας | Φόρτιση | *Δεν περιλαμβάνεται
καλώδιο USB) | ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ | ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΣΚΟΝΗ ΚΑΙ ΝΕΡΟ IP68 |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! (Με την προστασία φόρτισης USB-C, ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την
αποσύνδεση, εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό, αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες. | Μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι
να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί.)
VERPACKUNGSINHALT | BLUETOOTH-KOPPLUNG | WIEDERGABE | MULTI-SPEAKER-KONNEKTIVITÄT |
APP (Verwende die JBL PORTABLE App für die Lautsprecherkonfiguration und für Software-Upgrades.) |
BELEUCHTUNG (Nutze die Lichtshow-Voreinstellungen und mehr mit der JBL PORTABLE App.) | AUFLADEN
(Akku schwach | Wird geladen | *USB-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten) | RESET AUF DIE
WERKSEINSTELLUNGEN | WASSER- UND STAUBDICHT GEMÄSS IP68 | WARNUNG! (Mit dem USB-C-
Ladeschutz wirst du durch einen Signalton darauf aufmerksam gemacht, den Stecker zu ziehen, wenn vom
Anschluss Wasser, Salz oder andere Chemikalien erkannt werden. | Lade den Lautsprecher erst auf, wenn
er ist vollständig trocken und sauber ist.)
Μετατροπείς: 43 x 80 mm πλήρους εύρους
Ισχύς εξόδου: 16 W RMS
Συχνότητα απόκρισης: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Αναλογία σήματος προς
θόρυβο: > 80 dB (A-σταθμισμένο)
Τύπος μπαταρίας: Ιόντων λιθίου 10,01 Wh
(ισοδύναμη με 3,85 V /
2600 mAh)
Χρόνος φόρτισης
μπαταρίας: 3 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 14 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
Lautsprechertreiber: 43 x 80mm (Vollbereich)
Ausgangsleistung: 16W RMS
Frequenzgang: 70Hz – 20kHz (-6 dB)
Rauschabstand: > 80 dB (A-bewertet)
Akku-Typ: Lithium-Ionen 10,01Wh
(gleichwertig zu 3,85V,
2600mAh)
Akkuladedauer: 3Stunden (5V/3A)
Musikwiedergabezeit: bis zu 14Stunden (abhängig
von Lautstärke und
Audioinhalt)
Maximale
Betriebstemperatur: 45°C
Bluetooth®-Version: 5.4
Έκδοση Bluetooth®: 5.4
Προφίλ Bluetooth®: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων
του πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 12 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
64 x 152,5 x 65,2 mm /
2,52 x 6 x 2,56"
Καθαρό βάρος: 0,385 kg / 0,849 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
80 x 165 x 90 mm /
3,15 x 6,5 x 3,54"
Μικτό βάρος: 0,523 kg / 1,15 lbs
Bluetooth®-Profil: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Frequenzbereich
für die Bluetooth
®
-
Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung: ≤12dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktabmessungen
(B x H x T): 64 x 152,5 x 65,2mm
Nettogewicht: 0,385kg
Abmessungen
Verpackung (B x H x T): 80 x 165 x 90mm
Bruttogewicht: 0,523kg
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣTECHNISCHE DATEN
FIES
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ | BLUETOOTH-LAITEPARIN MUODOSTUS | TOISTA | USEAN KAIUTTIMEN LIITÄNTÄ |
SOVELLUS (Käytä JBL PORTABLE -sovellusta kaiuttimen konfigurointiin ja ohjelmistopäivitykseen.) |
VALAISTUS (Käytä valoshow-esiasetuksia ja muuta JBL PORTABLE sovelluksen avulla.) | LATAUTUU (Akku
vähissä | Lataus | *USB-kaapeli ei sisälly) | TEHDASASETUSTEN PALAUTUS | VEDENPITÄVÄ PÖLYTIIVIS IP68 |
VAROITUS! (USB-C-lataussuojauksen ansiosta merkkiääni varoittaa sinua irrottamaan pistokkeen, jos liitin
havaitsee vettä, suolaa tai muita kemikaaleja. | Älä lataa kaiutinta ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas.)
CONTENIDO DE LA CAJA | EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH | REPRODUCCIÓN | CONEXIÓN CON VARIOS
ALTAVOCES | APLICACIÓN (Utiliza la aplicación JBL PORTABLE para configurar los altavoces y actualizar
el software.) | ILUMINACIÓN (Aplica configuraciones predefinidas del juego de luces y mucho más con
la aplicación JBL PORTABLE.) | CARGA (Batería baja | Carga | *No se incluye el cable USB) | REINICIO DE LA
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA | A PRUEBA DE AGUA Y POLVO IP68 | ¡ADVERTENCIA! (Con la protección de
carga con USB-C, se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua,
sal o cualquier otra sustancia química. | No cargues el altavoz hasta que esté completamente seco y limpio.)
Kaiutinelementit: 43 x 80 mm koko alue
Lähtöteho: 16 W RMS
Taajuusvaste: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signaali-kohinasuhde: > 80 dB (A-painotettu)
Akkutyyppi: Li-ioni 10,01 Wh (vastaa
3,85 V / 2600 mAh)
Akun latausaika: 3 tuntia (5 V / 3 A)
Musiikin toistoaika: jopa 14 tuntia (riippuu
äänenvoimakkuudesta ja
äänisisällöstä)
Maksimi
käyttölämpötila: 45°C
Bluetooth® -versio: 5.4
Transductores: 43 x 80mm (gama completa)
Potencia de salida: 16WRMS
Respuesta en frecuencia:
70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Relación señal-ruido: > 80 dB (ponderación A)
Tipo de batería: De iones de litio,
10,01Wh (equivalente a
3,85V/2600mAh)
Tiempo de carga de la
batería: 3horas (5V/3A)
Tiempo de
reproducción de
música:
hasta 14horas (depende
del nivel de volumen y el
contenido del audio)
Temperatura máxima
de funcionamiento: 45°C
Bluetooth® -profiili: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® -lähettimen
teho: ≤ 12 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen
modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Tuotteen mitat
(L x K x S):
64 x 152,5 x 65,2 mm /
2,52 x 6 x 2,56"
Nettopaino: 0,385 kg / 0,849 paunaa
Pakkauksen mitat
(L x K x S):
80 x 165 x 90 mm /
3,15 x 6,5 x 3,54"
Bruttopaino: 0,523 kg / 1,15 paunaa
Versión de Bluetooth®:5.4
Perfil de Bluetooth®:A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Intervalo de frecuencias
del transmisor Bluetooth
®
:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Potencia del transmisor
Bluetooth®:≤12dBm (PIRE)
Modulación del
transmisor Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensiones del producto
(An. x Al. x Prof.):
64 x 152,5 x 65,2 mm
Peso neto: 0,385kg
Dimensiones del paquete
(An. x Al. x Prof.): 80 x 165 x 90 mm
Peso bruto: 0,523kg
TEKNISET TIEDOTESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transducers: 43 x 80 mm full range
Output power: 16 W RMS
Frequency response: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal-to-noise ratio: > 80 dB (A-Weighted)
Battery type: Li-ion 10.01 Wh
(equivalent to 3.85 V / 2600 mAh)
Battery charge time: 3 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 14 hours (dependent on volume
level and audio content)
Maximum operation temperature: 45 °C
Bluetooth® version: 5.4
Bluetooth® profile: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency
range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 12 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Product dimensions (W x H x D): 64 x 152.5 x 65.2 mm / 2.52 x 6 x 2.56"
Net weight: 0.385 kg / 0.849 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 80 x 165 x 90 mm / 3.15 x 6.5 x 3.54"
Gross weight: 0.523 kg / 1.15 lbs
ITHU
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE | ABBINAMENTO BLUETOOTH | RIPRODUZIONE | CONNESSIONE MULTI-
SPEAKER | APP (Utilizza l’app JBL PORTABLE per la configurazione dello speaker e per l’aggiornamento del
software.) | ILLUMINAZIONE (Applica i giochi di luce preimpostati ed altro ancora con l’app JBL PORTABLE.) |
RICARICA (Batteria scarica | In carica | *Cavo USB non incluso) | RIPRISTINO ALLE IMPOSTAZIONI
PREDEFINITE | WATERPROOF & DUSTPROOF IP68 | AVVERTENZA! (Con la protezione per la ricarica USB-C,
viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono
rilevati acqua, sale o altri prodotti chimici. | Non caricare lo speaker finché non è
completamente asciutto e pulito.)
A DOBOZ TARTALMA | BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS | LEJÁTSZÁS | TÖBB HANGSZÓRÓ CSATLAKOZTASA |
ALKALMAZÁS (A hangszórók konfigurálásához és a szoftver frissítéséhez használja a JBL PORTABLE
alkalmazást.) | VILÁGÍTÁS (Alkalmazzon fényshow-előbeállításokat és még sok mást a JBL PORTABLE
alkalmazással.) | TÖLTÉS (Akkumulátor töltöttsége alacsony | Töltés | *Az USB-kábel nincs mellékelve) | GYÁRI
VISSZAÁLLÍTÁS | VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP68 | FIGYELEM! (Az USB-C töltésvédelem használata esetén egy
emlékeztető hang figyelmezteti Önt a csatlakozó kihúzására, ha azon víz, só vagy bármely egyéb vegyi anyag
észlelhető. | Ne töltse a hangszórót, amíg az teljesen száraz és tiszta nem lesz.)
Trasduttori: 43 x 80 mm a gamma intera
Potenza in uscita: 16 W RMS
Risposta in frequenza: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Rapporto segnale-
rumore: > 80 dB (pesato-A)
Tipo di batteria: Ioni di litio 10,01 Wh
(equivalente a 3,85 V /
2600 mAh)
Tempo di carica della
batteria: 3 ore (5 V / 3 A)
Autonomia in
riproduzione musicale:
fino a 14 ore (a seconda
del livello del volume e del
contenuto audio)
Temperatura
d’esercizio massima: 45°C
Transzduktorok: 43 x 80 mm teljes tartomány
Kimeneti teljesítmény: 16 W RMS
Frekvencia-jelleggörbe: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Jel-zaj arány: > 80 dB (A-súlyozott)
Akkumulátor típus:
Lítium-ion 10,01 Wh (ami 3,85
V / 2600 mAh-nak felel meg)
Akkumulátor
töltési idő: 3 óra (5V / 3 A)
Zenelejátszási idő:
akár 14 óra (a
hangerőszinttől és a hangfájl
tartalmától függően)
Maximális üzemi
hőmérséklet: 45 °C
Bluetooth®-verzió: 5.4
Versione Bluetooth®:5.4
Profilo Bluetooth®:A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza
del trasmettitore
Bluetooth®:2400 MHz - 2483.5 MHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth
®
:
≤ 12 dBm (EIRP)
Modulazione del
trasmettitore Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensioni del prodotto
(L x A x P):
64 x 152,5 x 65,2 mm /
2,52 x 6 x 2,56"
Peso netto: 0,385 kg / 0,849 lbs
Dimensioni dell'imballo
(L x A x P):
80 x 165 x 90 mm /
3,15 x 6,5 x 3,54"
Peso lordo: 0,523 kg / 1,15 lbs
Bluetooth®-profil: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-adó
teljesítménye: ≤ 12dBm (EIRP)
Bluetooth®-adó
modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Termék mérete
(Sz x Ma x Mé):
64 x 152,5 x 65,2 mm /
2,52 x 6 x 2,56"
Nettó tömeg: 0,385 kg / 0,849 font
Csomag mérete
(Sz x Ma x Mé):
80 x 165 x 90 mm /
3,15 x 6,5 x 3,54"
Bruttó tömeg: 0,523 kg / 1,15 font
SPECIFICHE TECNICHEMŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK Trova la Guida
rapida in italiano qui.
PA_JBL_Grip_QSG_Global_CR_V9.indd 1PA_JBL_Grip_QSG_Global_CR_V9.indd 1 2025/6/20 10:18:262025/6/20 10:18:26
To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months. Battery life will
vary due to usage patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL Grip to liquids without removing cable connection. Do not expose
JBL Grip to water while charging. It may result in permanent damage to the speaker or
power source.
Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm
the connector surface over time if not rinsed o after use. After a liquid spill or rinsed,
do not charge your speaker until it’s completely dry and clean. Charging when wet might
damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/current of the external adapter
should not exceed 5V/3A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une fois tous les 3 mois.
La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d’utilisation et des conditions
environnementales.
N’exposez pas la JBL Grip aux liquides sans débrancher son câble. N’exposez pas la JBL Grip à
l’eau pendant sa charge. Lenceinte ou la source d’alimentation pourraient être endommagées
définitivement.
Les produits chimiques et le sel de votre piscine ou de l’océan peuvent endommager les joints
d’étanchéité ou la surface du connecteur au fil du temps s’ils ne sont pas rincés après utilisation.
Après le déversement d’un liquide ou un rinçage, ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle
n’est pas complètement sèche et propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée peut
l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / intensité de sortie de l’adaptateur externe ne
doit pas dépasser 5V / 3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned.
Batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Grip for væsker uden at fjerne kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Grip for vand
under opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier og salt i din pool eller havet kan beskadige de vandtætte tætninger eller beskadige
stikkets overflade over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter væskespild eller skylning må
du ikke oplade din højttaler, før den er helt tør og ren. Opladning, når den er våd, kan beskadige
din højttaler.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-strømmen på den eksterne adapter
ikke overstige 5V/3A.
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle 3 Monate vollständig auf. Die
Batterielebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Grip keinen Flüssigkeiten aus, während er über Kabel verbunden ist. Setze den
JBL Grip während des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften Schäden am
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien und Salz in einem Schwimmbecken oder im Meer können die wasserdichten
Abdichtungen beschädigen oder die Steckeroberfläche mit der Zeit angreifen, wenn sie nach dem
Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher nach dem Verschütten einer Flüssigkeit
oder nach dem Abspülen erst auf, wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Aufladen im
feuchten Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der Ausgangsspannung/-strom 5V/3A
nicht überschreiten.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά
κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Grip σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL
Grip σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Οι χημικές ουσίες και το αλάτι στην πισίνα ή από τον ωκεανό, μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα
αδιάβροχα στεγανοποιητικά ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου,
εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το
ηχείο σας μέχρι να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν έχει πέσει υγρό μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/ρεύμα εξόδου του εξωτερικού
μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5V/3A.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyi anyagok és sók idővel károsíthatják a vízálló
tömítéseket vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha használat után nem öblítik le őket.
Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne töltse fel a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta
nem lesz. Ha nedves állapotban tölti, az a hangszóró károsodását eredményezheti.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége/áramerőssége nem
haladhatja meg az 5V/3A értéket.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una carica completa almeno una volta ogni
3 mesi. La durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Grip con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo.
Non far entrare in contatto il JBL Grip con l’acqua durante la ricarica. Si potrebbero causare danni
permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione.
Le sostanze chimiche e il sale nella piscina o nell’oceano col trascorrere del tempo possono
danneggiare le guarnizioni resistenti all’acqua o danneggiare la superficie del connettore, se
non si risciacqua il dispositivo dopo l’uso. Dopo che è stato versato del liquido sullo speaker, non
ricaricarlo finché non è completamente asciutto e pulito. Eettuando la ricarica dello speaker
quando è ancora bagnato, si potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente di uscita non deve superare
i 5V/3A.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden volledig opladen. De
levensduur van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Grip niet bloot aan vloeistoen zonder de kabelverbinding te verwijderen. Stel de
JBL Grip niet bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot permanente schade aan de
luidspreker of stroombron.
spłukaniu cieczy, nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania
wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno
przekraczać 5 V/3 A.
PT-BR Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente pelo menos uma vez a cada
três meses. A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Grip a líquidos sem retirar a conexão via cabo. Nunca deixe a JBL Grip entrar
em contato com água enquanto a bateria é carregada. Isso pode danificar a caixa de som ou a
fonte de energia.
Produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d’água ou
a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso. Não carregue
a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa. Se for carregada enquanto estiver
úmida, a caixa de som pode ser danificada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad. Batteriets
livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Grip för vätskor utan att koppla från strömkabeln. Utsätt inte JBL Grip för vatten
när den laddas. Det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada
kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning. Ladda inte högtalaren förrän den är
helt torr och ren. Om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter får dess utspänning/ström inte överstiga 5V/3A.
ZH-CN 为了保护电池寿命请至少每 3 个月完全充电一次。电池寿命因使用
方式和环境条件而异。
在拔除电线之前请勿将 JBL Grip 置于液体之中。此外,充电时请勿将 JBL Grip
置于水中。因为可能会对扬声器或电源造成永久损坏
如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋中的化学物质、盐分会损坏防水
密封层或连接器表面。若有液体漏出或进行了冲洗,在完全干燥和干净之
请不要给扬声器充电。潮湿状态下充电可能会损坏您的扬声器
使用外部适配器时外部适配器的输出电压/电流不应超过 5V/3A
ZH-TW 為延長電池使用壽命請至少每 3 電池充滿電一次電池使用壽命
將因使用模式和環境條件而變化
在未拆除纜線連接的情況下請勿讓 JBL Grip 接觸液體在充電期間請勿
JBL Grip 暴露於水中這可能導致喇叭或電源出現永久性損壞
如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中的化學物質和鹽分會隨著時間的
推移而損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢出的液體打濕或沖洗後
須等待喇叭完全乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可能損壞喇叭
使用外部適配器時外部適配器的輸出電壓/電流不應超過 5V/3A
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Grip dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel. Hindarkan JBL Grip dari air saat
mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen.
Bahan kimia dan garam di dalam air kolam maupun air laut dapat merusak segel tahan air atau
permukaan konektor seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah digunakan. Setelah
terkena tumpahan atau setelah dibilas, jangan isi daya speaker sebelum kering dan bersih
sepenuhnya. Pengisian daya dalam keadaan basah dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan tegangan/arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
MM
ဘထီသ််�ု�ာ်��်�ှ ာွ်် အ်�း�� 3 လ်ု် ဘ္
ထီု� အာ�အ�််သွ်��ါ။ ဘထီသ််�သ် သး��ွ�ု�း�း�ာ�ှ်် �်ဝ်��်
အ�အ�ာ�အ�်ူ်�ီ� အ�ာ်�အလ�ှုု�်သ်။
ဘ်ု���ာ�အာ� ဖ်ှာ��်�ှုဘ� JBL Grip ု� အ်�ာ�ှ်် ထုွ�
ု�ါှ််။ အာ�သွ်�်ွ် JBL Grip ု� အ်�ာ�ှ်် ထုွ�ု�ါ
ှ််။ ဤသု����လ��်ု�ါ �ီာ သု���် �ါဝါ်�်ု� အ်ထု�ု�်သွာ�
ု�်�ါသ်။
အသး�����ီ�ာ် ဖ််���လှ် သ််် သု���် သ�ဒာ
အွ်�ှု ာ��စ်��ာ�ှ်် ာ�ု�� အ��်ာလာသ််အ�ါ ်�းု�်
သ်် အာ�စ်��ာ�ု� ��်ီ�ု�်သ် သု���် ��််�စ်�၏
�်ှာ�်ု� ထု�ု�်ု�်သ်။ အ်ဖု််သ််အ�ါ သု���် ��ီ�
သ််ာ် သ််�ီာအာ� လး��ဝ�ာ်သွ�သ�်ှ်�သ််အ�ါှ အာ�သွ်��ါ။
ု�ွ်် အာ�သွ်��်� သ််�ီာု� ထု�ု�်ု�်သ်။
�်�အာ�သွ်�ုုာု� အသး����သ််အ�ါ အထွ် ု��်အာ�/ လှ�်ီ�ာ်�
်ဖု��သ် 5V/3A ထ် �ာ်လွ်သ််�ါ။
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Grip a líquidos sin quitar la conexión por cable. No expongas el JBL Grip al agua
mientras se carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de
agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso. Si se moja a causa
de algún derrame de líquido o lo has lavado, no cargues el altavoz hasta que esté completamente
limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras está húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida del adaptador externo no debe
superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana. Akun käyttöikä
vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Grip -kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä. Älä myöskään altista JBL Grip
-kaiutinta vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit ja suola uima-altaassa tai meressä voivat vaurioittaa vedenpitäviä tiivisteitä tai
vahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen. Mikäli kaiutin
on kastunut tai sitä on huuhdeltu, älä lataa kaiutinta ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas.
Latauksen suorittaminen märkänä saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább egyszer.
Az akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Grip készüléket ne tegye ki folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Grip készüléket
ne tegye ki víznek töltés közben. Ez a hangszóró vagy az áramforrás maradandó károsodását okozhatja.
Chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting
of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik. Laad
de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoen. Opladen als het
apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning/stroom van de externe adapter
niet hoger zijn dan 5V/3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets
levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Grip skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først. JBL Grip skal ikke
utsettes for vann under lading. Det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade
koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk. Etter væskesøl eller skylling må du ikke
lade høyttaleren før den er helt tørr og ren. Lading når den er våt kan skade høyttaleren.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne adapterens utgangsspenning/-strøm
ikke overstige 5 V / 3 A.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Grip na kontakt z cieczami bez wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie
narażać urządzenia JBL Grip na kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne
uszczelniania lub powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu. Po rozlaniu lub
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Grip’ü sıvıya maruz bırakmayın. JBL Grip’ü şarj ederken suya
maruz bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz, kullanımdan sonra durulanmadığında su
geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir. Bir sıvı
döküldükten veya durulandıktan sonra, tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj
etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı / akımı 5V/3A’yı geçmemelidir.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его по меньшей мере
раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от способов использования и условий
окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Grip воздействию жидкостей при имеющемся подключении по
кабелю. Не подвергайте колонку JBL Grip воздействию воды во время зарядки. Это может
привести к необратимым повреждениям колонки или источника питания.
Не смытые после использования химические вещества и соль, содержащиеся в бассейне или
в океане, могут со временем повредить водонепроницаемые уплотнители или разрушить
поверхность разъема. После разлива жидкости или промывки не заряжайте колонку, пока
она не станет сухой и чистой. Зарядка во влажном состоянии может привести к повреждению
колонки.
При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение/ сила тока не должны
превышать 5В / 3А.
JP ーの寿命を保つため、最低3か月に1回はル充電ださ
い。ーの寿命は使用方法や環境にて異な
JBL Gripは、ケール類を接続ま水に濡らないださい。充電中に
JBL Gripを水濡らさないでさいスピーカーまたが破損し修
不可能にな恐れがあ
プールの化学物質や海中の塩分は、防水シルを損傷コネク
表面を傷つけた可能性があため、ご使用後は十分に洗い流し
ださい。水をこぼで洗た後は、ピーカーが完全に乾いて清潔
るまで充 電しないでさい 濡れた状態で充電ピー
カーにを与える場があります
外部アプターを使用する際は、出力電圧/電流が5V/3Aを超えてはけません。
KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에 이상 배터리를 완전히 충전하십시오.
배터리 수명은 사용 패턴 환경 조건에 따라 다를 있습니다.
연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Grip 액체에 노출하지 마십시오. 충전
중에는 JBL Grip 물에 노출시키지 마십시오. 그러지 않으면 스피커 또는 전원이
영구적으로 손상될 있습니다.
사용 장치를 헹구지 않은 채로 시간이 지나면 수영장 물이나 바닷물에 함유된
화학 물질 염분으로 인해 방수 씰이 손상되거나 커넥터 표면에 피해를 입을
있습니다. 액체를 쏟거나 스피커를 헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가
되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은 상태에서 충전하면 스피커가 손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력 전압/전류는 5V/3A 초과할 없습니다.
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Grip ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Grip ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ
ﻞﺻﻮﳌﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺘﻳ ﻭﺃ ﺀﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﻳ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺢﻠﳌﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ
ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖﺿّﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇﻭ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ
.ﻪﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻟﻼﺘﺑﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﺤﺸﻓ .ًﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺝﺮﺧ ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
השולשב םעפ תוחפל האולמב הללוסה תא ןועטל שי ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
.הביבסה יאנתו שומישה יפואל םאתהב ונתשי הללוסה ייח .םישדוח
JBL תא ףושחל ןיא .םילבכה רוביח תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Grip תא ופשחת לא
.ןעטמל וא לוקמרל עובק קזנל םורגל לולע רבדה ,הניעטה ןמזב םימל Grip
םידימעה םימטאב (ןמזה ךשמב) עוגפל םילולע סונייקואב וא הכירבב חלמו םילקימיכ
תא ןיעטהל ןיא .שומישה רחאל םיפטשנ םניא םה םא רבחמה חטשמב וא םימל
בצמב הניעט .ןיטולחל יקנו שבי אוהש דע לזונ לש הכיפש וא הפיטש רחאל לוקמרה
.םכלש לוקמרל קזנ םורגל הלולע בוטר לוקמרהש
.5V/3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה לש אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
FR
La puissance délivrée par le chargeur doit être
comprise entre 7,5 watts minimum requis par
l’équipement radio et 15 watts maximum afin
d’atteindre la vitesse de charge maximale.
DA Den eekt, som opladeren leverer, skal være
mellem mindst 7,5 watt, som kræves af
radioudstyret, og højst 15 watt for at nå den
maksimale opladningshastighed.
DE Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss
zwischen mindestens 7,5 Watt, die das
Funkgerät benötigt, und maximal 15 Watt
liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit
zu erreichen.
EL Η ισχύς που παρέχει ο φορτιστής πρέπει να
κυμαίνεται μεταξύ 7,5 Watts τουλάχιστον που
απαιτούνται από τον ραδιοφωνικό εξοπλισμό
και 15 Watts το πολύ, προκειμένου να επιτευχθεί
η μέγιστη ταχύτητα φόρτισης.
ES La potencia que aporta el cargador debe
estar entre un mínimo de 7,5 W requerido
por el equipo de radio y un máximo de 15 W
para lograr la máxima velocidad de carga.
FI Laturin antaman tehon on oltava vähintään
7,5 watin ja enintään 15 watin välillä,
jotta saavutetaan suurin mahdollinen
latausnopeus.
HU A töltő által leadott teljesítménynek a
rádióberendezés által igényelt min. 7,5 Watt
és max. 15 Watt között kell lennie a maximális
töltési sebesség eléréséhez.
IT La potenza erogata dal caricatore deve
essere compresa tra min 7,5 Watt richiesti
dall’apparecchiatura radio, e max 15 Watt per
raggiungere la velocità di ricarica massima.
NL Het door de oplader geleverde vermogen
moet tussen minimaal 7,5 Watt liggen
dat is vereist door de radioapparatuur,
en maximaal 15 Watt om de maximale
laadsnelheid te bereiken.
NO For å oppnå maksimal ladehastighet må
strømmen fra laderen være mellom min.
7,5 watt som kreves av radioutstyret og
15 watt.
PL Moc dostarczana do ładowarki musi mieścić
się w zakresie od minimum 7,5 W wymaganym
przez sprzęt radiowy i maksymalnie 15 W, aby
osiągnąć maksymalną prędkość ładowania.
SV Eekten som laddaren levererar måste
ligga mellan min 7,5 watt som krävs för
radioutrustningen och max 15 watt för att
uppnå maximal laddningshastighet.
TR Maksimum şarj hızına ulaşmak için şarj
cihazının sağladığı güç, radyo ekipmanının
gerektirdiği minimum 7,5 Watt ile maksimum
15 Watt arasında olmalıdır.
The power delivered by the charger must be between min 7.5 Watts
required by the radio equipment, and max 15 Watts in order to
achieve the maximum charging speed.
7.5 15
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para
avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados.
Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos superiores a 85dB pode causar
danos ao sistema auditivo.
PA_JBL_Grip_QSG_Global_CR_V9
NONL
ESKENS INNHOLD | BLUETOOTH-SAMMENKOBLING | SPILL AV | FLERHØYTTALERTILKOBLING | APP
(Bruk JBL PORTABLE-appen for å konfigurere høyttaleren og oppgradere programvaren.) | BELYSNING
(Bruk forhåndsinnstillinger for lysshow m.m. med JBL PORTABLE-appen.) | LADER (Lavt batterinivå | Lader
| *USB-kabel medfølger) | TILBAKESTILLING TIL FABRIKKINNSTILLINGENE | VANNTETT STØVTETT IP68 |
ADVARSEL! (Med USB-C-ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten oppdager
vann, salt eller andre kjemikalier. | Ikke lad høyttaleren før den er helt tørr og ren.)
VERPAKKINGSINHOUD | BLUETOOTH KOPPELEN | AFSPELEN | MEERDERE LUIDSPREKERS AANSLUITEN |
APP (Gebruik de JBL PORTABLE app voor luidsprekerconfiguratie en software-upgrade.) | VERLICHTING (Pas
lichtshowpresets en meer toe met de JBL PORTABLE app.) | OPLADEN (Zwakke batterij | Opladen | *USB-kabel
niet inbegrepen) | FABRIEKSINSTELLINGEN | WATERDICHT STOFDICHT IP68 | WAARSCHUWING! (De
USB-C oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te
halen als de connector water, zout of chemicaliën detecteert. | Laad uw luidspreker pas op als deze volledig
droog en schoon is.)
Høyttalerelementer: 43 x 80 mm fulltone
Utgangseekt: 16 W RMS
Frekvensrespons: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal-til-støy-forhold: > 80 dB (A-vektet)
Batteritype: Li-ion 10,01 Wh (tilsvarende
3,85 V / 2600 mAh)
Ladetid for batteri: 3 timer (5 V / 3 A)
Musikkavspillingstid: opptil 14 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
Maks.
driftstemperatur: 45°C
Bluetooth®-versjon: 5.4
Bluetooth®-profil: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Omvormers: 43 x 80 mm volledig bereik
Uitgangsvermogen: 16 W RMS
Frequentierespons: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB (A-gewogen)
Type batterij: Li-ion 10,01 Wh (gelijk aan
3,85 V / 2600 mAh)
Oplaadtijd batterij: 3 uur (5 V / 3 A)
Muziekspeeltijd: tot 14 uur (afhankelijk
van volumeniveau en
audioinhoud)
Maximale
bedrijfstemperatuur: 45°C
Bluetooth® versie: 5.4
Bluetooth®-senderens
frekvensområde: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-senderens
eekt: ≤ 12 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senderens
modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktmål (B x H x D): 64 x 152,5 x 65,2 mm /
2,52 x 6 x 2,56"
Nettovekt: 0,385 kg / 0,849 pund
Emballasjemål
(B x H x D):
80 x 165 x 90 mm /
3,15 x 6,5 x 3,54"
Bruttovekt: 0,523 kg / 1,15 pund
Bluetooth® profiel: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth®
zenderfrequentiebereik:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth®
zendervermogen: ≤ 12 dBm (EIRP)
Bluetooth®
zendermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Productafmetingen
(B x H x D):
64 x 152,5 x 65,2 mm /
2.52 x 6 x 2.56"
Netto gewicht: 0,385 kg / 0.849 lbs
Afmetingen verpakking
(B x H x D):
80 x 165 x 90 mm /
3.15 x 6.5 x 3.54"
Bruto gewicht: 0,523 kg / 1.15 lbs
TEKNISKE SPESIFIKASJONERTECHNISCHE SPECIFICATIES
PT-BRPL
CONTEÚDO DA CAIXA | EMPARELHAMENTO BLUETOOTH | REPRODUZIR | MÚLTIPLAS CONEXÕES |
APLICATIVO (Use o aplicativo JBL PORTABLE para configurar a caixa de som e atualizar o software.) |
ILUMINAÇÃO (Aplique predefinições de show de luzes e muito mais com o aplicativo JBL PORTABLE.) |
CARREGAR (Bateria fraca | Bateria carregando | *Cabo USB não incluído) | RESTAURA CONFIGURAÇÕES DE
FÁBRICA | IP68 RESISTENTE A POEIRA E À PROVA D’ÁGUA | ATENÇÃO! (Com a proteção de carregamento
USB-C, um som alertará para desconectar caso detecte água, sal ou qualquer outro produto químico no
conector. | Não carregue sua caixa de som até que esteja completamente seca e limpa.)
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU I PAROWANIE BLUETOOTH I ODTWARZANIE I POŁĄCZENIE Z WIELOMA GŁOŚNIKAMI
|
APLIKACJA (Aplikacja JBL PORTABLE służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika.) |
OŚWIETLENIE (Zastosuj wstępne ustawienia pokazu świateł i nie tylko, używając aplikacji JBL PORTABLE.) |
ŁADOWANIE (Niski poziom akumulatora | Ładowanie | *Kabel USB jest sprzedawany osobno) | PRZYWRACANIE
USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
|
WODOODPORNY I PYŁOSZCZELNY (IP68) | OSTRZEŻENIE! (Dzięki zabezpieczeniu
gniazda ładowania USB-C, dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia,
jeśli złącze wykryje wodę, sól lub inne środki chemiczne. | Nie rozpoczynaj ładowania głośnika do momentu, gdy
będzie całkowicie suchy iczysty.)
Transdutores: 43 x 80 mm full range
Potência de saída: 16 W RMS
Resposta de frequência: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Relação sinal-ruído: > 80 dB (ponderado A)
Tipo de bateria: Íon-lítio de 10,01 Wh
(equivale a 3,85 V/2600 mAh)
Tempo de carga da
bateria: 3 horas (5 V/3 A)
Tempo de reprodução
de música:
até 14 horas (dependente
do nível de volume e
conteúdo do áudio)
Temperatura máxima de
operação: 45°C
Versão Bluetooth®:5.4
Przetworniki:
43 x 80 mm, pełnozakresowe
Moc wyjściowa: 16 W RMS
Pasmo przenoszenia: 70 Hz – 20 kHz (-6 dB)
Stosunek sygnału do
szumu: > 80 dB (A ważony)
Akumulator: Litowo-jonowy 10,01Wh
(odpowiednik 3,85V /
2600mAh)
Czas ładowania
akumulatora: 3 godz. (5V / 3A)
Czas odtwarzania
muzyki:
do 14 godz. (zależy od
ustawień głośności i
treści audio)
Maks. temperatura
robocza: 45°C
Perfil Bluetooth®:A2DP 1.4 e AVRCP 1.6
Intervalo de frequência
de transmissão
Bluetooth®:2400 MHz - 2483,5 MHz
Potência de transmissão
Bluetooth®:≤12 dBm (EIRP)
Modulação do
transmissor Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
Dimensões do produto
(L x A x P):
64 x 152,5 x 65,2 mm/
2,52" x 6" x 2,56"
Peso líquido: 0,385 kg/0,849 lbs
Dimensões da
embalagem (L x A x P):
80 x 165 x 90 mm/
3,15" x 6,5" x 3,54"
Peso bruto: 0,523 kg/1,15 lbs
Wersja Bluetooth®:5.4
Wersja profilu
Bluetooth®:A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości
nadajnika Bluetooth®:2400 MHz – 2483,5 MHz
Moc nadajnika
Bluetooth®:≤ 12 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika
Bluetooth®:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Wymiary produktu
(szer. x wys. x gł.):
64 x 152,5 x 65,2mm /
2,52" x 6" x 2,56"
Masa netto: 0,385 kg / 0,849 funta
Wymiary opakowania
(szer. x wys. x gł.):
80 x 165 x 90 mm /
3,15" x 6,5" x 3,54"
Masa brutto: 0,523 kg / 1,15 funta
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASSPECYFIKACJA TECHNICZNA
TRSV
KUTU İÇERİĞİ | BLUETOOTH EŞLEŞTİRME | OYNAT | ÇOKLU HOPARLÖR BAĞLANTISI | UYGULAMA (Hoparlör
yapılandırması ve yazılım yükseltmesi için JBL PORTABLE uygulamasını kullanın.) | AYDINLATMA (JBL PORTABLE
uygulamasıyla ışık gösterisi ön ayarlarını ve daha fazlasını uygulayın.) | ŞARJ ETME (Düşük Pil | Şarj etme |
*USB kablosu dahil değildir) | FABRİKA AYARLARI | SU GEÇİRMEZ TOZ GEÇİRMEZ IP68 | UYARI! (USB-C
şarj koruması sayesinde, konektör su, tuz veya başka bir kimyasal madde tespit ederse, fişi çekmeniz
konusunda sizi uyaran bir ses duyulur. | Hoparlörünüzü tamamen kuru ve temiz olana kadar şarj etmeyin.)
DETTA FINNS I LÅDAN | BLUETOOTH-PARKOPPLING | SPELA UPP | ANSLUTNING AV FLERA HÖGTALARE |
APP (Använd JBL PORTABLE-appen för högtalarinställningar och uppgradering av programvaran.) |
BELYSNING (Använd förinställningar för ljusshow och mycket mer med JBL PORTABLE-appen.) | LADDNING
(Låg batterinivå | Laddar | *USB-kabel ingår ej) | FABRIKSÅTERSTÄLLNING | VATTENTÄT DAMMSÄKER IP68 |
VARNING! (Med USB-C-laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om
den upptäcker vatten, salt eller andra kemikalier. | Ladda inte din högtalare innan den är helt torr och ren.)
Dönüştürücüler: 43 x 80 mm tam aralık
Çıkış gücü: 16 W RMS
Frekans aralığı: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB (A-Ağırlıklı)
Pil türü: Li-ion 10,01 Wh (3,85 V /
2600 mAh'ye eşdeğer)
Pil şarj süresi: 3 saat (5 V / 3 A)
Müzik çalma süresi: 14 saat kadar (ses seviyesi
ve ses içeriğine göre değişir)
Maksimum çalışma
sıcaklığı: 45 °C
Bluetooth® sürümü: 5.4
Element: 43 x 80 mm fullregister
Uteekt: 16 W RMS
Frekvensomfång: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal/brus-
förhållande: > 80 dB (A-viktat)
Batterityp: Litiumjon 10,01 Wh
(motsvarande
3,85 V/2600 mAh)
Laddningstid för
batteriet: 3 timmar (5 V/3 A)
Musikuppspelningstid: upp till 14 timmar
(beroende på volymnivå och
ljudinnehåll)
Max drifttemperatur: 45°C
Bluetooth® profili: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici
frekans aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® iletici gücü: ≤ 12 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici
modülasyonu: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Ürün boyutları
(G x Y x D):
64 x 152,5 x 65,2 mm /
2,52 x 6 x 2,56"
Net Ağırlık: 0,385 kg / 0,849 lbs
Ambalaj boyutları
(G x Y x D):
80 x 165 x 90 mm /
3,15 x 6,5 x 3,54"
Brüt ağırlık: 0,523 kg / 1,15 lbs
Bluetooth®-version: 5.4
Bluetooth®-profil: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändarens
eekt: ≤12 dBm (EIRP )
Bluetooth®-sändarens
modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktmått (B x H x D): 64 x 152,5 x 65,2 mm
Nettovikt: 0,385 kg
Förpackningens mått
(B x H x D): 80 x 165 x 90 mm
Bruttovikt: 0,523 kg
TEKNİK ÖZELLİKLERTEKNISKA SPECIFIKATIONER
ZH-CNRU
产品清单 | 蓝牙配对 | 播放 | 多扬声器连接 | APP(使 JBL PORTABLE app 进行扬声器配
置和软件升级。 | 灯光 (通过 JBL PORTABLE app 来进行灯光秀预设或者其他预设。) |
充电(电池电量低 | 正在充电 | *不包含 USB 数据线) | 恢复出厂设置 | IP68 防水防尘 |
警告!(有了 USB-C 充电保护如果连接器检测到水、盐或任何其它化学物质,就会
有提醒声提示你拔掉插头。 | 待扬声器完全干燥洁净之后方可充电。
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ | СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ПО BLUETOOTH | ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ |
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ КОЛОНОК | ПРИЛОЖЕНИЕ (Используйте приложение JBL PORTABLE для
настройки параметров и обновления программного обеспечения колонки.) | ПОДСВЕТКА (Применяйте
настройки световых эффектов и многое другое с помощью приложения JBL PORTABLE.) | ЗАРЯДКА
(Зарядка | Аккумулятор разряжен | *USB-кабель не входит в комплект поставки) | СБРОС ДО ЗАВОДСКИХ
НАСТРОЕК | СТАНДАРТ ВОДО- И ПЫЛЕСТОЙКОСТИ IP68 | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! (Благодаря защите от
зарядки через порт USB-C звуковой сигнал предупредит вас о необходимости отключить разъем, если в
него попадет вода, соль или другие химические вещества. | Не заряжайте колонку, пока она полностью
не высохнет и не очистится.)
喇叭单元: 43 x 80 mm 全频
输出功率: 16 W RMS
频率响应: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
信噪比: > 80 dBA 加权声级)
电池类型: 锂离子 10.01 Wh(相
3.85 V / 2600 mAh
电池充电时间: 3 小时 (5 V / 3 A)
音乐播放时间:
长达 14 小时(取决于
音量和音频内容)
最高工作温度: 45 °C
Bluetooth® 版本: 5.4
Bluetooth® 配置
文件: A2DP 1.4AVRCP 1.6
Преобразователи: 43х 80мм,
полнодиапазонные
Выходная мощность: 16Вт СКЗ
Частотная
характеристика: 70Гц- 20кГц (-6 дБ)
Коэффициент
«сигнал-шум»:
>80дБ (амплитудно-
взвешенный)
Тип аккумулятора: литий-ионный 10,01Вт·ч
(3,85В/2600мА·ч)
Время зарядки
аккумулятора: 3часа (5В/ 3А)
Время работы
в режиме
воспроизведения
музыки:
до 14часов (зависит
от уровня громкости
и воспроизводимого
аудиоконтента)
Bluetooth® 发射器频
率范围: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 发射器
功率: ≤ 12 dBm (EIRP)
Bluetooth® 发射器
调制: GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
产品尺寸
(宽 x x ):
64 x 152.5 x 65.2 mm /
2.52 x 6 x 2.56"
净重: 0.385 kg / 0.849 lbs
包装尺寸
(宽 x x ):
80 x 165 x 90 mm /
3.15 x 6.5 x 3.54"
总重量: 0.523 kg / 1.15 lbs
Максимальная
температура эксплуатации:
45°C
Версия Bluetooth®: 5.4
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®:
2400МГц - 2483,5МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®:
≤12дБм (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Габариты изделия
(Ш x В x Г):
64x 152,5x 65,2мм/
2,52x 6x 2,56дюйма
Вес нетто: 0,385кг/ 0,849фунта
Размеры упаковки
(Ш х В х Г):
80x 165x 90мм/
3,15x 6,5x 3,54дюйма
Общий вес: 0,523кг/ 1,15фунта
技术规格ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
IDZH-TW
ISI KOTAK | PENYAMBUNGAN BLUETOOTH | PEMUTARAN | SAMBUNGAN BANYAK SPEAKER |
APLIKASI (Gunakan aplikasi JBL PORTABLE untuk konfigurasi speaker dan peningkatan perangkat
lunak.) | PENCAHAYAAN (Terapkan preset atraksi cahaya dan lainnya dengan aplikasi JBL PORTABLE.) |
MENGISI DAYA
(Baterai Lemah | Mengisi daya | *Kabel USB tidak disertakan)
| SETELAN PABRIK | TAHAN AIR
TAHAN DEBU IP68 | PERINGATAN! (Dengan perlindungan pengisian daya USB-C, suara pengingat akan
memperingatkan Anda untuk mencabut pengisi daya jika konektor mendeteksi air, garam, atau bahan kimia
lainnya. | Jangan isi daya speaker sebelum benar-benar kering dan bersih.)
包裝盒內物品 | 藍牙配對 | 播放 | 多喇叭連接 | 應用程式(使 JBL PORTABLE 應用程式進行
喇叭組態和軟體升級 | 燈光 (使用 JBL PORTABLE 應用程式開啟燈光秀設定等功能) |
充電(電池電量低 | 充電中 | *未隨附 USB 纜線)| 原廠重設 | 防水防塵 IP68 | 告!(藉由
USB-C 充電保護如果連接器偵測到水鹽分或任何其他化學物質會發出聲音提醒
您拔下插頭 | 直到喇叭完全乾燥且清潔後方可對喇叭充電
Transduser: jangkauan penuh
43 x 80 mm
Daya output: 16 W RMS
Respons frekuensi: 70 Hz–20 kHz (-6 dB)
Rasio sinyal terhadap
derau: > 80 dB (Berbobot A)
Tipe baterai: Li-ion 10,01 Wh (setara
dengan 3,85 V/2.600 mAh)
Lama pengisian daya
baterai: 3 jam (5 V/3 A)
Waktu pemutaran
musik:
hingga 14 jam (bervariasi
tergantung tingkat volume
dan konten audio)
Suhu pengoperasian
maksimal: 45 °C
轉換器
43 x 80 mm 全音域
輸出功率 16 W RMS
頻率回應 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
雜訊比 > 80 dBA-加權)
電池類型
鋰離子 10.01 Wh(相當於
3.85 V / 2600 mAh
電池充電時間 3 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間 長達 14 小時(取決於
音量和音訊內容)
最高工作溫度 45 °C
Bluetooth® 本: 5.4
Bluetooth® 設定檔 A2DP 1.4AVRCP 1.6
Versi Bluetooth®:5.4
Profil Bluetooth®:A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi
transmiter Bluetooth®:2.400 MHz–2.483,5 MHz
Daya transmiter
Bluetooth®:≤ 12 dBm (EIRP)
Modulasi transmiter
Bluetooth®:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi produk
(P x T x L):
64 x 152,5 x 65,2 mm/
2,52 x 6 x 2,56"
Berat bersih: 0,385 kg/0,849 lbs
Dimensi kemasan
(P x T x L):
80 x 165 x 90 mm/
3,15 x 6,5 x 3,54"
Berat kotor: 0,523 kg/1,15 lbs
Bluetooth® 發射機頻
率範圍 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® 發射機
率: ≤ 12 dBm (EIRP)
Bluetooth® 發射機
調 變: GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
產品尺寸
(寬 x x ):
64 x 152.5 x 65.2 mm /
2.52 x 6 x 2.56"
重: 0.385 kg / 0.849 lbs
包裝尺寸
(寬 x x ):
80 x 165 x 90 mm /
3.15 x 6.5 x 3.54"
總重量 0.523 kg / 1.15 lbs
SPESIFIKASI TEKNIS技術規格
KOJP
구성품 | BLUETOOTH 페어링 | 재생 | 멀티 스피커 연결 | (스피커를 구성하거나 소프트웨어를
업그레이드하려면 JBL PORTABLE 앱을 사용하십시오.) | 조명 (JBL PORTABLE 앱에서 프리셋을
비롯한 다양한 라이트쇼를 살펴보십시오.) | 충전 (배터리 부족 | 충전 | *USB 케이블은
포함되어 있지 않습니다) | 공장 초기화 | 방수 방진 IP68 | 경고! (USB-C 충전 보호 기능이 있어
커넥터에 , 염분, 기타 화학 물질이 감지되면 플러그를 분리하라는 리마인드 사운드
알림이 울립니다. | 스피커가 완전히 건조되고 깨끗해질 때까지 충전하지 마십시오.)
同梱品 | BLUETOOTHアリン | 再生 | マルチスピーカー | アプリ(スピカー
とソフ ウェア アップ グレ ード につ JBL PORTABLE 使 してく
。) | イティン (JBL PORTABLEアプリで、ライトショーのプリセトなを使用しま
す。) | 電するー残量少 | 充電中 | *USBルは別売です)| 初期化 |
防塵仕様 IP68 | 告!USB Type-C充電時の保護機能とコネクが水、塩分、
たはその他の化学物質を検出ると警告音を発ラグを外
す。 | ピーカーが完全に乾いて清潔になるまで充電ないださい。
변환기:43 x 80mm 풀레인지
출력 전원:16W RMS
주파수 응답:70Hz~20kHz (-6dB)
신호 잡음비:>80dB(A-가중)
배터리 유형:리튬 이온
10.01Wh(3.85V/2.600mAh
해당)
배터리 충전 시간:3시간(5V/3A)
음악 재생 시간:최대 14시간(볼륨 레벨
오디오 콘텐츠에
따라 달라짐)
최대 작동 온도:45°C
Bluetooth® 버전:5.4
成: 43x80mmフルレン
力: 16W RMS
周波数特性 70Hz-20kHz (-6dB)
S/N比: 80dB超( A性)
類:
リチウムイオンバッテ
10.01Wh3.85V/2600mAh
に相当)
バッテリ
間: 3 間( 5V/3A
音楽再生時間 最大約14時間(音量
等使用状況に
ります
最大動作保証温度
45 °C
Bluetooth
®
ン:
5.4
Bluetooth® 프로필:A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기
주파수 범위:2400MHz~2483.5MHz
Bluetooth® 송신기
출력:≤12dBm(EIRP)
Bluetooth® 송신기
변조:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
제품 치수
(너비 x 높이 x 깊이):
64 x 152.5 x 65.2mm/
2.52 x 6 x 2.56"
중량:0.385kg/0.849lbs
패키지 치수
(너비 x 높이 x 깊이):
80 x 165 x 90 mm/
3.15 x 6.5 x 3.54"
중량:0.523kg/1.15lbs
Bluetooth®ロフ
ル: A2DP 1.4AVRCP 1.6
Bluetooth® 応トラ
ミッ
数帯域 2400MHz-2483.5MHz
Bluetooth
®
応トラン
ミッ 力:
12dBm 下( EIRP
Bluetooth
®
応トラン
ミッ 調:
GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
製品寸法
(幅x高さx ): 64x152.5x65.2mm
製品重量 0.385kg
梱包寸法
(幅x高さx ): 80x165x90mm
総重量 0.523kg
기술 사양
技術仕様
MM
း�အွး� ါဝးသ်းစး���� | BLUETOOTH �းဆး�သး | ွ်းရ�း | ီ� း
ုထး�ု၍ �းဆးး� | အးး (JBL PORTABLE အ်�်ု� အသး����၍ �ီာ အသးီ်
သ်ှ်�်�ှ်် ာ်ဖ်ဝ�အ််ှ်််�ါ။) | ီ�အလး�ရ�း (ီ�အလ်�ာ်�သု�ာ�အ�်
အ�ာ�အာ�ာ�ွာု� JBL PORTABLE အ်�်ဖ်် အသး����ု�်�ါသ်။) | အ��သွး�း� (ဘထီ
အာ�်��ါသ် | အာ�သွ်��်� | *USB ု�� �ါဝ်�ါ) | းု�ထုးဆးးအ�ုး�
�းလးသးှးး� | ရှ်း ု�းု�် ဒး��ုးသ� IP68 | သ���း။ (USB-C အာ�
သွ်� ာွ်ု်�ါှုသဖ်် ��််�စ်�သ် ၊ ာ�၊ သု���် အ�ာ� ာ��စ်�
�ာ�ု� ထာ်လှ်�သုှု�ါ �လ�်ဖ�်် သု��သး ထွ်�်လာ်ဖ်သ်။ | လး��ဝ
�ာ်သွ��ီ� သ�်ှ်�သ်အထု သ််�ီာု� အာ�သွ်��ါှ််။)
ဘထရီအ��သွး���း-
3 ာီ (5 V / 3 A)
သီ�း�ွ်း��း- 14 ာီအထု (အသးအု််အ််၏ အ််
ှ်် အသးဖု�်ွ် �ါဝ်သ််အာအ�်
ူ်သ်)
အသု��ုရ�း ွ်းုထ��သ်း အ်းဆု��
အး��း- 45 °C
Bluetooth® ��ရှး�- 5.4
Bluetooth® �ု�ုး- A2DP 1.4၊ AVRCP 1.6
Bluetooth® ထုးလှ်း�းု�း�အဆ်း- 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® ထုးလှ်းအ��- 12 dBm (EIRP)
Bluetooth® ထုးလှ်းး��း�ု- GFSK၊ π/4 DQPSK၊ 8DPSK
ု�းစး�၏ အ�ုး�အ����
(အလ��� x အ်း x အ��)-
64 x 152.5 x 65.2 ီလီီာ /
2.52 x 6 x 2.56 လ်
အသ��းအလ���း- 0.385 ီလု�ဂ် / 0.849 �ါ်
ထုး�ု�ု အ�ုး�အ����
(အလ��� x အ်း x အ��)-
80 x 165 x 90 ီလီီာ /
3.15 x 6.5 x 3.54 လ်
ုုါး�အလ���း- 0.523 ီလု�ဂ် / 1.15 �ါ်
ထရ�း��ဆ����- 43 x 80 ီလီီာ အွာအဝ� အ�််
အထွးအ��- 16 W RMS
�းု�း� ု�်�း�း- 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
လ�ုး�ှ်း ဆး�သ�အ�ု�- > 80 dB (A-အ်် အလ���်)
ဘထရီအ�ု�အ��- လီ-အု�်ွ် 10.01 Wh
(3.85 V / 2600 mAh ှ်် ီှသ်)
အသ��း�း�း���
HEAR
שי) היצקילפא | םיבורמ םילוקמר רוביח | הלעפה | BLUETOOTH דומיצ | הזיראה תלוכת
רשפא) הרואת | (.הנכותה גורדשו לוקמרה תרוצת תעיבקל JBL PORTABLE תייצקילפאב שמתשהל
JBL תייצקילפא תועצמאב םיפסונ םידקפלו תורוא עפומל שארמ תועובק תורדגה ליחהל
| ןרציה תורדגהל סופיא | (לולכ וניא USB לבכ* | הניעטב | השלח הללוס) הניעט | (.PORTABLE
עירתי תרוכזת לילצ ,USB-C הניעט תנגה תרזעב) !הרהזא | IP68 ןקת יפל םימבו קבאב דימע
שבי אוהשכ קר לוקמרה תא ןועטל שי | .רחא לקימיכ לכ וא חלמ ,םימ רתאמ רבחמה םא קתנל
(.ירמגל יקנו
ﺔﻴﻨﻘﺗ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ | ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ) ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ | ﺕﺎﻋﺴﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ | ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ | BLUETOOTH
ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ | (.JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻦﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﻏﻭ ﺀﺍﻮﺿﻷﺍ ﺽﺮﻌﻟ ﺔﻘﺒﺴﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻖﺒﻃ) ﺓﺀﺎﺿﺇ | (.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ
| ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP68 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ | ﻊﻨﺼﳌﺍ ﻂﺒﺿ ﺓﺩﺎﻋﺇ | (ﻖﻓﺮ ﻏ USB ﻞﺒﻛ* | ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ | ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ)
ﺩﺍﻮﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺢﻠﻣ ﻭﺃ ﺀﺎﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ ﻝﺎﺣ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﻞﺼﻔﺑ ﻙﺮﻛﺬﻳ ﻪﺒﻨﻣ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻴﺳ ،USB-C ﻦﺤﺷ ﺔﻳﺣ ﺩﻮﺟﻮﺑ) !ﺮﻳﺬﺤﺗ
(.ًﻣﺎ ﺔﻔﻴﻈﻧﻭ ﺔﻓﺎﺟ ﺢﺒﺼﺗ ﻥﺃ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﺤﺸﺗ | .ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ
אלמ חווט מ"מ 80 x 43 :םירמתמ
RMS טאוו 16 :האיצי קפסה
(-6 dB) 70 Hz - 20 kHz :רדת תבוגת
(A לולקשב) 80 dB < :שערל תוא סחי
10.01 ןוי-םויתיל
ךרע הווש) העש-טאוו
( 2600 mAh / טלוו 3.85-ל
:הללוס גוס
(רפמא 3/טלוו 5) תועש 3
:הללוסה תניעט ןמז
יולת) תועש 14 דע
ןכותבו לוקה תמצועב
(עמשה
:הקיזומ תעמשה ןמז
45°C
הלעפה תרוטרפמט
:תיברמ
:ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ
(ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ ﻞﻣﺎﻛ) ﻢﻣ 80 x 43
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﻁﺍﻭ 16
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 70
(ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -6)
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
( ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻦﻣ) ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
/ﻁﺍﻭ 10.01 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
،ﺖﻟﻮﻓ 3.85 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) ﺔﻋﺎﺳ
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 2600
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
(ﺒﻣﺃ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5) ﺔﻋﺎﺳ 3
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ ًﺩﺘﻋﺍ) ﺔﻋﺎﺳ 14 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭ 45
:Bluetooth® ﺍﺪﺻﺇ
5.4
5.4 : Bluetooth® תסרג
AVRCP 1.6 ,A2DP 1.4 : Bluetooth® ליפורפ
2400 MHz - 2483.5 MHz
רדשמ לש םירדת חווט
: Bluetooth®
(EIRP) 12 dBm : Bluetooth® רדשמ קפסה
8DPSK ,
π/4 DQPSK , GFSK : Bluetooth® רדשמ ןונפא
מ"מ 65.2 x 152.5 x 64
:(ע x ג x ר) רצומה תודימ
ג"ק 0.385 :וטנ לקשמ
מ"מ 90 x 165 x 80
הזיראה תודימ
:(ע x ג x ר)
ג"ק 0.523 :וטורב לקשמ
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth®
- ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2400
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2483.5
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
: Bluetooth®
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12 ≥
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
: Bluetooth® GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ)
/ ﻢﻣ 65.2 x 152.5 x 64
ﺔﺻﻮﺑ 2.56 x ﺔﺻﻮﺑ 6 x ﺔﺻﻮﺑ 2.52
:ﰲﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ً
ﻼﻃ 0.849/ﻢﺠﻛ 0.385
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ)
/ ﻢﻣ 90 x 165 x 80
ﺔﺻﻮﺑ 3.54 x ﺔﺻﻮﺑ 6.5 x ﺔﺻﻮﺑ 3.15
:ﱄﺟﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ً
ﻼﻃ 1.15/ﻢﺠﻛ 0.523
ינכט טרפמ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
The product complies with Commission Regulation (EU) 2023/826 ecodesign requirements
for o mode, standby mode, and networked standby energy consumption of electrical
and electronic household and oice equipment.
1. Information on power consumption
O mode: N/A
Standby mode: ≤ 0.5 W
Networked standby mode: ≤ 2.0 W
Networked standby mode if all wired ports are connected and all wireless ports
are activated: ≤ 2.0 W
2. The period after which the power management function switches the equipment
automatically into:
O/Standby mode When the system is in
normal operation
Switched to O/Standby mode after
20 minutes of inactivity
Networked
Standby mode
When wireless network
connection is activated
Switched to networked Standby
mode after 20 minutes of inactivity
3. Recommended external Adaptor information:
Power adaptor with rating output: 5.0 V DC, 7.5 W – 15.0 W.
Energy eiciency rating: level VI or complies with corresponding regional or
national laws and regulation.
PA_JBL_Grip_QSG_Global_CR_V9.indd 2PA_JBL_Grip_QSG_Global_CR_V9.indd 2 2025/6/20 10:18:272025/6/20 10:18:27

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756