Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje JOYROOM
›
Instrukcja Słuchawki douszne JOYROOM JR-TL11 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki douszne JOYROOM JR-TL11 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
保修卡
A.在正常使用本产品过程中,如果本产品出现非人为损坏的性能故障,自购买之日起,消
费者享受免费保修服务。
保修期为12个月。
B.有下列情况之一,消费者不能享受免费保修权益:
*人为损坏;
*超过保修期;
*不能提供有效的购买凭证;
*未按说明书要求使用、
维护、
保养而造成产品损坏;
*未经授权,擅自拆卸、
维修产品,或产品浸水;
*其他不可抗力造成的损坏。
用户姓名:
用户电话:
用户地址(含邮编):
购机日期 :
发票编号:
销售单位名称 :
销售单位地址(含邮编) :
销售单位电话:
保修服务:
Warranty
A. If there is performance failure on this product and it’s not cause b
y human
error damage, we will pro
vide 12-month f
ree warranty service for c
onsumers
f
rom the date of purchase.
B. War
ranty Exceptions
:
●
Human damage;
●
Bey
ond the warranty period;
●
F
ailure t
o provide
valid pur
chase certificate;
●
P
roduct damage caused by failure t
o follow the use, maintain and preserve
instructions;
●
P
roduct damage caused by dismantle it or repair the product without
authorization, or immerse the product in water;
●
Damage caused b
y other force majeure.
W
arr
anty Card
User Name:
User T
el:
User address (with postcode):
Purchase date:
Invoice No
.:
Dealer Name:
Dealer Address (with post
code):
Dealer T
el:
产品图示
名称:
真无线双唛ENC降噪蓝牙耳机
型号:
JR-
TL11
佩戴方式:
半入耳式
蓝牙:
V5.3
蓝牙音频解码:
AAC、
SBC
支持协议:
HSP、
HFP、
A2DP、
AVRCP
喇叭灵敏度:
100 ±3dB
频响范围:
20Hz-20KHz
耳机电池容量:
35mAh
充电仓电池容量:
240mAh
喇叭阻抗:
32Ω
额定功率:
3mW
驱动单元:
Φ13mm
音乐时长:
6H
(70%音量)
通话时长:
4H
(70%音量)
耳机待机时间:
约48H
(连接状态)
输入:
5V
1A
充电输入口 :
Type C
可给双耳机充电次数:
约2.5次
耳机充电时间:
约1.5H
充电仓充电时间:
约1.5H
防水级别:
IPX4
充电盒尺寸:
50.0*50.4*23.0mm
耳机尺寸:
30.0*16.5*17.1mm
产品材质:
ABS
产品净重:
35g
产品信息
耳机泄压孔
耳机多功能键(触摸区域)/
耳机指示灯
耳机麦克风
耳机麦克风
耳机充电触点
充电仓指示灯孔
充电仓Type-c充电口
Schemat produktu
Nazwa: Bezprzew
odowe słucha
wki do uszu Dual-Mic ENC True
Wireless
Model: JR-
TL11
Rodzaj: pół douszne
Wer
sja BT: V5.3
Dekodowanie audio: AA
C/SBC
Obsługiwane prot
okoły: HSP
/HFP
/
A2DP
/A
VRCP
Czułość głośnika:
100±3 dB
Pasmo przenosz
enia: 20 Hz
-20 kHz
Pojemność bat
erii słuchaw
ek: 35
mAh
Pojemność akumulat
ora etui
ładującego: 2
40 mAh
Impedancja głośnika:
32 Ω
Moc znamionowa:
3 mW
Głośnik:
Φ
13
mm
Czas odt
warzania: 6
godz. (7
0% głośności)
Czas r
ozmów: 4
godz. (70%
głośności)
Czas prac
y w trybie
czuwania (po
połączeniu):
ok. 48 godz.
Wejście:
5 V
1
A
Gniazdo ładow
ania: T
yp C
Liczba cykli:
około
2,5 razy
Czas łado
wania słucha
wek: ok
oło 1,5
godz.
Czas łado
wania etui
ładującego: ok
oło 1,5 godz.
Klasa wodoodporności:
IPX
4
Rozmiar etui:
50,0 *
50,4
* 23,0
mm
Rozmiar słuchawk
i: 30,0
* 16,5
* 17
,1
mm
Materiał: ABS
Waga
netto:
35
g
Parametry
Ciśnieniowy zawór
nadmiarowy
Wielofunkcyjny przycisk
(obszar
dotykowy)/lampka kontrolna
Mikrofon
Mikrofon
Styk ładowania
Lampka kontrolna
etui
Gniazdo
ładowania
typu
C
Zawartość
opak
ow
ania
Patyczki bawełniane
do dezynfekcji
Etui ładujące
Instrukcja
obsługi i
Karta
gwarancyjna
Kabel
Słuchawki
包装清单
充电仓
说明书&
保修卡
充电线
消毒棉签
耳机
配对操作
备注:
首次连接该耳机需要手动连
,
非首次连接耳机会自动回连最
后连接过的设备。
即耳机开机后
,
若附近有已配对过的设备则回连。
(苹果安卓手机连接方式一致
)
JR-TL
11
已连接
JR-TL
11
1. 打开充电仓上盖
,
取出耳机
,
指示灯绿灯亮1秒即耳机开机;
2. 主耳白绿灯交替闪烁
,
副耳
白灯隔3秒闪烁一次即耳机进
入待配对状态;
3. 此时开启手机蓝牙
,
搜索
蓝牙设备
“
JR-
TL11
”
;
点击
连接
,
连接成功后
,
即可使用
耳机听歌通话。
待连接
Pairing
operation
1. Open the charging case and
take out
the earphones, the
green light of earphones will
keep on
for 1s which
means the
earphones are turned on.
2. The
white and green
light of
main earphone
flash
alternatively, the white light of
auxiliary earphone
flashes once
every 3s,
which means the
earphones are ready for pairing.
3. Turn the phone’s BT
function on and search for
the BT device "JR-TL11";
Connect the
phone with it,
and then you are free to
listen to
music or make
calls via the earphones.
Note:
Please connect
the
earphones
manually
for
the
first
time,
after that they will connect to the last connected device
automatically.
(iP &
Android
devices
connecting
in
the
same
way)
JR-TL
11
Connected
JR-TL
11
Waiting for the
connection
The
white and green
light
flash
alternatively
T
he green light
keeps on
The
white
light
flashes
1. Turn on/off
Operation
instructions
Turn on:
open the charging case
and take out the earphones,
they will turn on automatically
.
Turn off
:
put the earphones
back into the charging case, they
will turn off automatically
.
Turn off:
the earphones will turn off
automatically if not connected for 3 min.
Turn on:
Press & hold the
multifunctional button for 3s
to turn them on manually
Turn off:
press and hold the
multifunctional button for 5s,
the earphone will be turned
off manually.
3. Music function
2. Voice assistant
In turned on condition, 5-click the multifunctional button of
either earphone, the white and green light of both e
arphones
will flash
twice
simultaneously
and then
they
will flash
alternatively
. Put the earphones back int
o charging case, and
then take them out after 10s for r
econnection.
Play/Pause:
Click
the
multifunctional
button of either ear
phone
Previous/Next:
Double-click
the multifunctional button of
left/
right
earphone
5. Restore factory settings
Activate
voice
assistant:
Press and hold the multifunctional
button of either earphone f
or 2s,
and then release after he
aring a
“di-” sound
常用操作说明
1.开/关机
开机/关机:
打开充电仓上盖取
出耳机开机, 耳机
放入充电仓关机
开机:
长按耳机的多功能键3秒手动开机
关机:
长按耳机的多功能键5秒手动关机
关机:
无连接状态下
,
3min自动关机
Turned
on
1s
main
or
auxiliary
3s
白灯闪烁
绿灯亮
白绿灯交替闪烁
主耳
or
副耳
3s
开机
1s
or
Turn on
3s
or
Turn off
5s
or
“di-”
2s
3min
自动关机
2.语音助手
唤醒语音助手:
长按任意一边耳机的多功能键2秒
,
“滴”
提示音后松手唤醒语音助手
or
开机
3s
or
关机
5s
or
“滴”
2s
or
x1
x2
R
L
x2
4. Call function
Answer
/ Hung
up:
Click
the
multifunctional
button of either ear
phone
Reject:
P
ress and hold the
multifunctional button of
either earphone for 2s
or
x1
or
2s
3.音乐状态下功能定义
播放/暂停:
单击任意一边耳
机的多功能键
or
x1
x2
R
L
x2
4.通话状态下功能定义
来电接听/来电挂断:
单击任意一边耳机的
多功能键
来电拒接:
长按任意一边耳机
的多功能键2秒
or
x1
or
2s
Turned on
condition
10s
The white and
green lights flash
alternatively
or
x5
开机状态下
,
五击任意一边耳机的多功能键
,
两只耳机白绿灯
同时闪烁2次后
,
灯光变为白绿灯交替闪烁
,
此时将耳机放入充
电仓
,
10S后取出重新搜索配对
5.恢复出厂设置
开机状态下
10s
白绿灯交替
闪烁
or
x5
上一曲:
双击左边耳机
的多功能键
下一曲:
双击右边耳机
的多功能键
Indicator
light
The green
lights keep on.
When fully
charged, they will turn off
.
Put the earphones into char
gin
g case,
the first
indicator
light flashes.
The indicat
or light
showing
current pow
er
capacity
flashes.
Charging
the
earphones in
charging case
Case
low
battery
Charging
the case
The green
light keeps on f
or 1s
The white
light flashes 2 times
The whit
e and
green light of
main earphone
flash alt
ernatively
, the white
light of auxiliary
earphone
flashes once
every 3s
The whit
e light
keeps on. When
fully charged,
it will turn off.
Case indicator
light
Earbud indicator
light
Turn on
Turn off
Ready for
pairing
Charge the
earphones
“咚”升调
“咚”降调
“咚咚”升调
“噗”降调
“滴”
同步手机铃声,不能同步的手机为lingling提示音
“滴 滴 滴” ,1分钟播报一次,直至低电关机
“dong” sound in rising tone
“dong” sound in falling tone
“dong-dong” sound in rising tone
“poo” sound in falling tone
“di-” sound
Synchronize
with the ringtone
or
“ling-ling” sound
“di-di-di” sound every 1 min until powered
off at low batt
ery
提示音说明
开机
关机
连接设备成功
断开设备
语音助手
来电提示
电池低电量报警
Turn on
Turn off
Connected
Disconnected
V
oice assistant
activated
Call reminder
Low b
attery
warning
Prompt
tone instructions
指示灯说明
耳机放入充电仓充电
充电仓低电
充电仓充电
充电仓绿灯长亮,充满电绿灯熄灭
耳机放入充电仓时,充电仓第一格电量
指示灯闪烁
充电仓当前电量指示灯闪烁
开机
关机
配对状态
耳机充电
绿灯亮1秒
白灯闪烁2次
主耳白绿灯交替闪烁,副耳白灯隔3秒闪烁
白灯长亮,充满白灯熄灭
耳机指示灯
充电仓指示灯
常见问题
友情提示1:
请每周为充电仓充电一次
,
如果充电仓过度放电未及时
充电
,
当我们插入充电线为充电仓充电时
,
充电仓电量指示灯会可能
出现无法显示的情况
,
请您等待 15 分钟左右
,
指示灯稍后会显示;
友情提示2:
使用一段时间后
,
由于充电触点存在脏污或氧化
,
导致耳
机无法充电甚至无法开机
,
您可以使用消毒棉签蘸取酒精擦拭耳机
充电触点和充电仓的充电触点来解决此问题;
Q:
耳机连接不上怎么办?
A:
①如果您是首次使用耳机
,
请确保耳机充电触点上的绝缘膜片已
经撕开;
②请确保耳机有电
,
您可以将两只耳机都放入充电仓充电
,
30分钟
后取出尝试重新搜索连接;
③如果您曾经连接过耳机
,
有可能是耳机没有及时回连您的手机
,
您可以检查手机蓝牙列表中是否已存在设备名
“JR-
TL11”
,
若存
在
,
请直接点击设备名连接;
④请检查耳机是否已经连接上了其他设备
,
请在其他设备上断开
连接后再尝试重新搜索连接;
⑤若以上操作后耳机仍然无法连接
,
您可以对耳机进行恢复出厂
设置。
Q:
只有一边耳机有声音或有一边耳机未连接成功怎么办?
A:
①请将手机蓝牙列表中已连接的耳机配对名删除;
②
关闭手机蓝牙
,
确保充电仓有电
,
将两只耳机放入充电仓;
③30秒后
,
将耳机从充电仓取出
,
观察左右耳机的指示灯是否处于
组队成功待连接状态;
④若耳机指示灯此时显示待连接状态
,
你可以重新开启手机蓝牙
进行搜索配对;
⑤若耳机指示灯没有显示待连接状态
,
您可以对耳机进行恢复出
厂设置后
,
重新开启手机蓝牙进行搜索配对。
Q:
耳机出现声音偏小的情况时怎么办?
A:
①可能是手机的播放通道没有开启
,
您可以打开手机蓝牙
,
点击已
连接的耳机右侧图标
,
将
“媒体通道和通话通道”
都开启;
②打开手机的
“设置”
界面
,
检查手机的声音设置是否限定了最大
音量;
③您可以手动调整一下耳机的佩戴方位;
④有可能是耳机内气压较强引起耳机声音变小
,
您可以尝试取下
耳机后重新戴上
,
手动敲击声音小的一侧耳机进行耳机泄压;
⑤请查看两只耳机的出音孔和麦克风位置是否存在脏污
,
如果您
看到有任何脏污
,
您可以使用消毒棉签擦拭干净后再使用耳机。
Q:
听歌或播放视频出现卡顿、
断续现象?
A:
①有可能是您的耳机和所连接的设备相隔较远
,
耳机信号出
现断
开的情况
,
您可以缩短耳机与设备的距离
,
保持在10米内;
②由于耳机在干扰较大的环境中使用时信号容易受到干扰
,
请确
保您的周围没有遮挡体较大、
金属隔体或较大的干扰源;
③请确保您的手机信号及网络情况此刻是畅通的状态
,
信号不好
或网络出现缓冲现象会让您的耳机出现卡顿或者断续现象。
Q:
听歌或通话时耳机突然断连或无声?
A:
①请检查耳机是否没电关机
,
您可以将耳机放入充电仓充电
,
30分
钟后将耳机从充电仓取出
,
耳机会自动回连您的设备
,
此时您可以
再次尝试听歌或通话;
②耳机可能正在与曾经配对过的设备发起连接
,
导致耳机被抢连
,
请在其他设备上断开连接后再尝试重新搜索连接;
③如果您同时打开多个音乐播放软件听歌
,
耳机可能无法准确识
别您的指令
,
请关闭其他播放软件
,
确保当前为一个音乐播放软件
输出;
④通话时
,
请在耳机的来电接听或通话界面中选择接听方式为蓝
牙耳机。
Q:
耳机触摸区域不灵敏或无法使用?
A:
①请按照说明书图示
,
在正确的触摸区域对耳机进行操作
,
触摸位
置不对可能会存在不灵敏的情况;
②如果您的耳机或手指存在水渍、
脏污
,
请将耳机和手指都擦拭后
再尝试触摸耳机;
③如果您佩戴手套操作
,
耳机将无法感应到您的触摸
,
请将手套摘
下后再尝试触摸耳机;
Q: 耳机连接电脑无法使用?
A:
①请打开电脑的输出通道
,
设置为
“默认当前为耳机输出”
;
②win7系统可能存在概率性不兼容现象
,
win10以上系统与耳机
兼容性较好;
③如果您是使用台式电脑经过蓝牙适配器连接耳机
,
有可能是蓝
牙适配器兼容性差;
④如果电脑蓝牙搜索不到耳机
,
请检查耳机是否已被其它设备连
接
,
请在其它设备上断开连接;
如果没有
,
您可以尝试
对耳机进行
恢复出厂设置后
,
再重新开启电脑蓝牙搜索连接。
Q:
耳机放入充电仓充不进电或无法断连?
A:
①请确保耳机充电触点的绝缘膜片已撕开;
②请检查充电仓是否有电
,
您可以查看充电仓指示灯状态
,
若将耳
机放入充电仓时
,
充电仓第一格电量指示灯持续闪烁或无灯光显
示
,
说明充电仓此时处于低电状态
,
请为充电仓充电30分钟后再尝
试将耳机放入充电仓充电;
③请确保耳机充电触点和充电仓触点接触到位;
④请检查耳机充电触点和充电仓触点是否存在脏污
,
如有脏污
,
您
可以使用棉签蘸取酒精擦拭后再将耳机放入充电仓充电。
Q:
充电仓充不进电?
A:
①可能充电接口没有接好
,
请拔出重新连接充电线
,
反复插抜几
次
,
将充电线插到位;
②请使用符合国家/地区安全性标准的适配器搭配充电配线给充
电仓充电
,
功率过大的充电器可能会存在不兼容或损坏充电仓电池。
安全准则
1.
请遵循本说明书的使用说明
,
勿以任何理由拆卸或改装设备
,
否则可能导致耳机发生故障或烧毁;
2.
请勿将产品浸入任何液体或用水冲洗产品;
3.
请使用符合国家/地区安全性标准的适配器搭配充电配线给
充电仓充电
,
否则容易造成充电仓损坏或发生危险;
4.
请在常温环境中使用和存放本产品
,
勿将设备置于温度过低
或过高
(
0℃以下或者35℃以上)
的环境中;
5.
请勿堵塞耳机的开口处
,
如充电口
、
麦克风口等;
6.
请避免过大音量或者过长时间使用耳机
,
避免造成头晕或对
听力造成伤害。
7.
请勿在雷暴天气下使用设备
,
雷暴可以导致设备工作不正常
,
信号中断等现象。
1.
Please follo
w the
instructions, do not
disassemble the product or
refit it
for
any re
ason, otherwise it
may break down
or burn down.
2.
Do not immerse it in any liquid or wash it with wat
er.
3.
Please use
adapters that
conform to national/
regional safety
standards
together with the included charging cable t
o charge the charging case,
otherwise the case’s battery may be damaged or cause safety pr
oblems.
4.
Please use and store it in normal t
emperature; too low or too high
temperature
(below 0
℃
or above 3
5
℃
)
is not per
mitted.
5.
Do not block the openings
of the earbuds,
such as charging
port and
microphone, etc.
6.
Do not use it with loud volume or in a long time to av
oid dizziness or hearing
damage.
7.
Do not use it under thunderstorm which may lead to abnormal
performance and signal interruption.
Safety Crit
erion
FAQ
Friendly reminder 1:
Ple
ase recharge
the charging case once
a week.
If the
charging case is over dischar
ged and not recharged in time, when you plug in
the charging cable to charge it, the po
wer indicator light of the charging case
may not be
displayed. Please wait
about 15 minut
es and the indicator light
will
be displayed later.
3min
Turn off
Product
diagram
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
CN
PL
EN
PL
CN
CN
PL
EN
Name: Dual-Mic ENC
True Wireless E
arphones
Model: JR-
TL11
Type:
half in-ear
BT version: V5.3
Audio decoding: AAC/SBC
Supported prot
ocols: HSP
/HFP/A2DP
/AV
RCP
Speaker
sensitivity: 100±3dB
Frequency
response range:
20Hz-20kHz
Battery capacity of earphones: 3
5mAh
Battery capacity of charging case: 2
40mAh
Speaker
impedance: 32Ω
Rated po
wer: 3mW
Speaker:
Φ
13mm
Music time: 6h
(70% volume)
Talk time:
4h (70% volume)
Standby time
(connected): about
4
8h
Input: 5V
1A
Charging input
port: Type-C
Cycle c
ounts: about 2.5
times
Charging time
of earphones:
about 1.5h
Recharging time
of case: about 1.5h
Wat
erproof rating: IPX
4
Case size:
50.0*50.4
*
23.0mm
Earphone size:
30.0*
16.5*17.1mm
Material: ABS
Net weight:
35g
Paramet
ers
Pressure relief vent
Multifunctional button
(touch area)/indicator
light
M
i
cr
op
hone
Microphone
C
h
ar
gi
ng c
onta
ct p
oi
nt
Case indicator
light
T
yp
e-
C
c
har
gi
n
g
po
rt
Packing
list
Disinfection
cotton swab
Charging
case
Manual
&
Warranty
Card
Cable
Earphones
Procedura
parowania
1. Otwórz etui
ładujące i wyjmij
słuchawki, zielone światło
słuchawek będzie świecić
przez
1s, co oznacza,
że słuchawki są
włączone.
2. Białe i zielone światło głównej
słuchawki miga naprzemiennie,
a
białe światło pomocniczej
słuchawki miga raz
na 3 sekundy,
co oznacza, że
słuchawki są
gotowe do sparowania.
3. Włącz funkcję
Bluetooth w telefonie i
wyszukaj urządzenie
Bluetooth „JR-TL11”;
Połącz z nim
telefon, a
następnie możesz
zacząć sterować muzyką
za pomocą słuchawek.
Uwaga:
Po raz
pierwszy musisz połączyć słuchawki ręcznie,
później
automatycznie połączą się
z ostatnio połączonym urządzeniem.
(urządzenia iPhone &
Android łączą się w ten
sam sposób)
Oczekiwanie na
połączenie
Białe i zielone światło
migają
naprzemiennie
Zielone
światło
świeci się
Białe światło miga
1. Włącz/wyłącz
Instrukcja
obsługi
Włączanie:
Otwórz
etui ładujące i
wyjmij słucha
wki, a
włączą się
one
automatycznie.
Wyłączanie
:
Włóż słucha
wki z
powrotem
do etui
ładującego, a
wyłączą się
one automat
ycznie.
Wyłączanie:
Słucha
wki wyłączą
się automaty
cznie, jeżeli
nie będą
połączone przez
3 minuty.
Włączanie:
Naciśnij i
przytrzymaj
przycisk wielofunk
cyjny
przez 3
sekundy,
aby włącz
yć je
ręcznie.
Wyłączanie:
Naciśnij
i
przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny
przez 5 sekund,
słuchawka z
ostanie wyłączona
ręcznie.
3. Funkcja muzyki
2. Asystent
głosowy
W stanie
włączenia, 5-krotne klik
nięcie przy
cisku wielofunk
cyjnego
jednej ze
słuchawek spowoduje
jednoczesne dwukrotne
mignięcie
białego i
zielonego światła obu
słuchawek,
a następnie
będą one migać
naprzemiennie. Włóż
słuchawki z
powrotem
do etui ładującego,
a
następnie wy
jmij je
po 10 sekundach
w celu ponownego
połączenia.
Odtwarzanie/Pauza:
Kliknij przy
cisk wielofunkc
yjny
jednej ze
słuchawek
Previous/Next:
Dwukrotnie
kliknij przy
cisk wielofunkc
yjny
lewej/
prawej słuchawk
i
5. Przywróć
ustawienia fabryczne
Aktywacja
asystenta
głosowego:
Naciśnij i prz
ytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny
jednej ze słuchawek
przez 2
sekundy i
zwolnij
go po
usłyszeniu dźwięk
u "di-"
Włączony
1s
główna
or
pomocnicza
3s
lub
Włącz
3s
lub
Wyłącz
5s
lub
“di-”
2s
lub
x1
x2
R
L
x2
4. Funkcja
połączeń
Odbierz/Rozłącz się:
Kliknij przy
cisk wielofunkc
yjny
jednej ze
słuchawek
Odrzuć:
Naciśnij i
przy
trzymaj
przycisk wielofunk
cyjny jednej
ze słuchaw
ek przez
2 sekundy
lub
x1
lub
2s
Włączony
stan
10s
Białe i zielone
światła
naprzemiennie
lub
x5
Kontrolk
a
Zielone światło
świeci się. Wyłączy
się po
całkowitym
naładowaniu
Umieść słuchawk
i w
etui ładującym,
pierwsza lampka
kontrolna
zamiga
Lampka
kontrolna
pokazująca aktualną
moc zasilania miga
Ładowanie
słuchawek
przez
etui
ładujące
Słaba
bateria
etui
Ładowanie
etui
Zielone światło
świeci się
przez 1 s
Białe światło miga 2 razy
Białe i zielone światło głównej słuchawk
i miga
naprzemiennie, a
białe światło pomocnic
zej
słuchawki
miga raz na
3 sekundy
Białe światło świeci się. Wyłącz
y się po
całkowitym
naładowaniu
Lampka k
ontrolna etui
olna słuchawki
dousznej
Włącz
Wyłącz
Gotowe do
parowania
Naładuj
słuchawki
Dźwięk „dong-”
w rosnącym tonie
Dźwięk „dong-”
w opadającym tonie
Dźwięk „dong-dong”
w rosnącym
tonie
Dźwięk „pu”
w opadającym
tonie
dźwięk „di-”
Synchronizuj
z dzwonk
iem lub dź
więkiem
„ling-ling”
dźwięk
„di-di-di” co
1 minut
ę
do
momentu
wyłączenia
przy niskim
poziomie
naładowania
bat
erii
Włącz
Wyłącz
Połączono
Rozłączono
Asystent
głosowy
aktywowan
y
Przypomnienie
o połączeniu
Bateria prawie
rozładowana
Instrukcje
sygnałów t
on
owy
ch
Postępuj
zgodnie z
instrukcją. Nie demontuj
produktu ani
nie
montuj go
od now
a, bez
względu
na przy
czynę. W
przeciwnym
wypadku moż
e dojść
do aw
arii lub
zapłonu.
Nie zanurzaj
urządzenia w
cieczy ani nie m
yj go
wodą.
Do ładow
ania etui
ładującego należ
y używ
ać adapter
ów z
godnych
z krajo
wymi/
regionalnymi normami bezpiec
zeństwa
wraz z
dołączonym
kablem do
ła
dowania,
w przeciwn
ym razie
bateria
etui może
ulec uszkodzeniu lub
spowodować problem
y z
bezpieczeństwem.
1.
2.
3.
Kryteria bezpiecz
eństwa
CZĘSTO
ZADAW
ANE PYT
ANIA
JR-TL
11
Connected
JR-TL
11
3min
Wyłącz
© 2023 Shenzh
en Nito Power Source Technolo
gy Co., Ltd. All
Right
s Rese
rv
ed / Design
ed by JOYROO
M /
w
w
w.j
oyro
om.
com /
Made in China
Dual-Mic ENC True W
ireless Earphones
CN
简体中文
EN
English
PL
Polski
User Manual
3.1011.618914.0000000
Przydatna
wskazówka
1:
Ładuj
etui ładujące
raz w
tygodniu.
Jeżeli etui
ładujące
zostanie
nadmiernie
rozładowane
i nie
zostanie naładowane
na
czas,
po podłąc
zeniu
kabla
do łado
wania w
celu
naładowania,
wskaźnik
zasilania etui
do ładowania
może nie
być w
yświetlany
. P
oczekaj
około 15
minut, a
lampka wskaźnika
zostanie wyświetlona
później.
Przydatna
wskazówka
2:
P
o
dłuższym
użytkowaniu
styki łado
wania
mogą ulec
zabrudzeniu lub
utlenieniu, co
uniemożliwi
naładowanie
lub
włączenie
słuchawek.
Aby roz
wiązać t
en
problem,
możesz
użyć wacika
dezynfekującego
nasączonego alkoholem
do wyc
zyszczenia
styków
ładowania
słuchawek i
etui ładującego.
Pytanie: Dlacz
ego słuc
hawki
nie łączą
się?
Odpowiedź:
①
Jeż
eli
używasz
słuchawek po
raz pierwszy,
upewnij się,
że
folia
izolacyjna
na stykach
ładowania słucha
wki
została
usunięta.
②
Upewnij się,
że słuchawki
są naładowane.
Możesz łado
wać
słuchawki
w
etui ładując
ym prz
ez
30 minut,
a następnie
wyjąć je
w celu
ponownego
połączenia.
③
Jeżeli wc
ześniej
połączono
się ze
słuchawkami,
mogły one nie
połączyć
się z
telefonem na
czas. Spra
wdź,
czy
nazwa urządzenia
„
JR-TL11”
wyświetla się na liście BT telefonu. Jeśli tak, kliknij nazwę urządzenia, aby
nawiązać
połączenie.
④
Sprawdź,
czy
słuchawki są
połączone z
innym
urządzeniem.
Jeśli
tak,
rozłącz
go i
wykonaj
ponowne połączenie.
⑤
Jeżeli po
wykonaniu pow
yższych
czynności nadal
nie można
połączyć
się z
e słuc
hawkami,
możesz przywrócić
je do
ustawień
fabryczny
ch.
Pytanie: Dlacz
ego dź
więk jest
odtwarzany
z tylko
jednej słuchawki?
Albo
dlaczego
jedna
słuchawka
nie jest
prawidłowo
połączona?
Odpowiedź:
①
Usuń połączone słuchawk
i z listy BT na telefonie.
②
W
yłącz funkcję Bluet
ooth telefonu, upewnij się, że etui ładujące jest
naładowane,
a następnie
włóż słuchawki
do etui
ładującego.
③
Po 30
sekundach wyjmij
słuchawki z
etui ładującego.
Obserwuj lampki
kontrolne
obu słuchawek,
aby spraw
dzić, czy
zostały one
ze sobą
pomyślnie
sparowane
i są
gotowe do
sparowania
z telefonem.
④
Jeż
eli tak, uruchom ponownie funkcję Bluet
ooth telefonu, wyszukaj
słuchawki
i sparuj
je pono
wnie.
⑤
Jeżeli nie,
przywróć ustawienia
fabryczne słucha
wek,
a nast
ępnie
ponownie uruchom funkcję Bluet
ooth w telefonie, aby pono
wnie
nawiązać
połączenie.
Pytanie: Dlacz
ego dź
więk z
e
słuchawek
jest za
cichy?
Odpowiedź:
①
Być może kanał odt
warzania telefonu jest wyłąc
zony.
Możesz włączyć funk
cję Bluetooth w telefonie, kliknij ikonę po praw
ej
stronie
podłączonyc
h słuc
hawek,
aby
otworzyć k
anał mul
timediów
i
połączeń
w
telefonie.
②
Możliwe, ż
e w
menu Ustawienia
na telefonie
ustawiony został
górny
limit głośności.
③
Możesz r
ęcznie
dostosować
orientację noszenia
słuchawek.
④
Ciśnienie powietrza
w słuchawkach
może b
yć
zbyt
wysokie,
co
prowadzi
do obniżenia
poziomu dźwięku.
Możesz spróbo
wać
zdjąć
słuchawki
i założyć
je ponownie,
a następnie
ręcznie stuknąć
w
słuchawkę
z cichym
dźwiękiem, aby
zmniejszyć jej
nacisk.
⑤
Sprawdź,
czy
otwory wyjścia
audio i mik
rofonu
nie są zabrudz
one. W
takim
przypadku,
zanim zaczniesz
korzystać
ze słuchawek,
wyczyść
słuchawki
wacikiem bawełnian
ym
do dez
ynfekcji.
Pytanie: Dlacz
ego podc
zas słuc
hania
piosenek lub
odtwarzania
filmów
występują
zacięcia/nieciągłości?
Odpowiedź:
①
S
ygnał
ze
słuchawek
może by
ć
rozłączany
z powodu
dużej
odległości międz
y słuc
hawkami
a połączonym
urządzeniem.
Utrzymuj
je w
odległości do
10m.
②
Sygnał słuc
hawek
może być
zakłócony,
gdy są one
używane
w
środowisku
z silnymi
zakłóceniami. Upewnij
się, że w
okół
nie ma
dużej
osłony,
metalowej prz
egrody
lub
dużego
źródła
zakłóceń.
③
Upewnij się,
że sygnał
telefonu i
sieć są
w dobrym stanie,
w przypadku
słabego s
ygnału
lub
problemów
z pamięcią
podręczną
sieci będzie
występow
ać zacinanie
lub brak
ciągłości.
Pytanie: Dlacz
ego słuc
hawki
nagle się r
ozłączają
lub wyciszają
podczas
słuchania
utworów
lub wykon
ywania
połączeń?
Odpowiedź:
①
Spr
awdź,
czy słuchawki
są wyłączone.
Możesz włoży
ć
słuchawki
do etui ładując
ego w
celu naładow
ania,
a nast
ępnie wyjąć
je
po 30
minutach. Słuchawk
i aut
omatycznie połączą
się z
urządzeniem
i
będziesz mógł
ponownie spróbo
wać
słuchać muzyki
lub wykonać
połączenia.
②
Słuchawki mogą
ponownie łącz
yć
się
ze
sparowan
ym urządz
eniem, c
o
może
prowadzić
do przech
wycenia.
Odłącz się
od inn
ych
urządzeń, a
następnie
połą
cz
się
ponownie;
③
Jeżeli otw
arto
wiele aplik
acji do
odtwarzania
muzyki,
słuchawki mogą
nie b
yć
w stanie dokładnie
rozpoznać polec
eń. Zamk
nij inne
aplikacje do
odtwarzania
muzyki i
upewnij się,
że
muzyka
jest odtwarzana
z jednej
aplikacji.
④
W prz
ypadku połączeń należy wybr
ać słuchawki Bluetooth jak
o tryb
odbierania
w int
erfejsie połączeń
lub połączeń
przychodzący
ch.
Pytanie: Dlacz
ego obszar
dotykowy
jest niewrażliwy
lub nieużyteczny?
Odpowiedź:
①
Stuk
nij w
e
właściwy obszar
dotykowy
zgodnie ze
schematem
w Podręczniku
użytkownika.
Jeżeli
pozycja dotyku
jest
nieprawidłowa,
słuchawki mogą
być
niewrażliwe.
②
Jeżeli na
słuchawkach lub
palcach znajdują
się plamy
wody lub
zabrudzenia,
wytrzyj
je
przed
dotknięciem
słuchawek.
③
Jeżeli pracujesz
w ręka
wiczkach,
słuchawki nie
będą w stanie
wyczuć
dotyku.
Zdejmij je
i spr
óbuj
ponownie
dotknąć
słuchawek.
Pytanie: Brak działania po połączeniu słuchawek do k
omputera?
Odpowiedź:
①
Włąc
z k
anał wy
jściowy komputer
a i
ustaw tryb
wyjścia
słuchawek
jako tryb
domyślny
.
②
S
ystem
win7 może
mieć problemy
z niekompatybilnością,
podczas
gdy s
ystemy
powyżej win
10 są lepiej
kompatybilne
ze
słuchawkami.
③
Może t
o b
yć również
spowodowane
przez adapter
bezprzewodowy,
jeżeli
podłączono
do niego k
omputer
stacjonarny ze
słuchawkami.
④
Jeż
eli funkcja Bluetooth k
omputera nie wyszuk
ała słuchawek,
sprawdź,
czy zostały
one połączone
z innym
urządzeniem,
jeśli tak,
rozłącz
się z
nim; jeżeli
nie, możesz
przywrócić słuchawk
i do
ustawień
fabrycznych, a nast
ępnie włączyć funkcję Bluetooth komput
era w celu
nawiązania
połączenia.
Pytanie: Dlacz
ego nie
można naładow
ać
słuchawek
lub nie
można
ich
rozłączyć?
Odpowiedź:
①
Spr
awdź,
czy folia
izolacyjna na
stykach ładow
ania
słuchawki
została usunięta.
②
Sprawdź,
czy
etui ładujące jest
nadal zasilane,
obser
wując lampk
ę
kontrolną
etui. Jeżeli
pier
wsza lampk
a
kontrolna
miga w
sposób ciągły
lub nie
świeci się,
oznacza to
,
że
stan nałado
wania
etui ładującego jest
niski,
należy
ładować
je przez
30 minut prz
ed wło
żeniem
słuchawek
do
ładowania.
③
Upewnij się,
że styki
słuchawek dobrz
e prz
ylegają do
styków
etui
ładującego.
④
Sprawdź,
czy
między stykami
słuchawek i
etui ładującego
nie
ma
zanieczyszczeń.
Jeżeli tak,
przetrzyj je
wacikiem nasącz
onym
alkoholem,
a
następnie
włóż słuchawki
z powrotem
do etui
w celu
naładowania.
Pytanie: Dlacz
ego nie
mogę naładow
ać etui?
Odpowiedź:
①
Mo
żliwe,
że
kabel
jest podłączony
nieprawidłowo do
gniazda
ładowania.
Odłącz kabel
i podłącz
go pono
wnie.
②
Do ładowania
etui ładującego
należy używ
ać adapt
erów
zgodnych
z
krajowymi/
regionalnymi nor
mami be
zpieczeństwa
wraz z
dołączonym
kablem
do łado
wania.
Ładowarki o
zbyt dużej
mocy mogą
być
niekompatybilne
lub spowodow
a
ć
uszkodzenie
baterii etui
ładującego.
Friendly reminder 2:
After using for a period of time, the c
harging contact
points may get dirty or oxidized, thus the earphones cannot be char
ged or
turned on because
of that. You
can use a
disinfection cotton swab
dipped with
alcohol to clean the char
ging contact points of the earphones and charging
case to solve this problem.
Q: Why can
’t the e
arphones be c
onnected?
A:
①
If
you’re using
th
e earphones
for the first time, ple
ase make
sure the
insulation film on
earphone c
harging contact
points is r
emoved.
②
Mak
e sure
the earphones
are with
power.
Y
ou can c
harge the e
arphones in
the charging
case for
30 minutes,
and then tak
e them out
for reconnection.
③
If you had connected with the e
arphones before, it may be that the
earphones did
not reconnect
to y
our phone in
time. Y
ou can check whether
the device name "JR-TL11" is in the phone’s BT list. If so, please directly click the
device name for connection.
④
Check
whether the earphones are
connected t
o another de
vice. If
so, please
disconnect with it
and make
a reconnection again.
⑤
After abov
e operations, if the earphones still can’t be connect
ed, you can
restore them t
o factory settings.
Q: Why only
one earphone has sound?
Or why is
one earphone not connected
successfully?
A:
①
Please delete the connected earphones’ name from your phone’ BT list
.
②
Turn off the phone’s BT function, make sure the charging case is with
power, and put the tw
o earphones into the charging case.
③
Aft
er 30s, tak
e out the
earphones f
rom the char
ging case. Observe
the
indicator lights of both earphones to see whether the
y are paired with each
other successfully and are ready f
or pairing with the phone.
④
If so, please restart the phone’s BT function, and then search and pair with
the earphones again.
⑤
If not, please rest
ore the earphones to fact
ory settings, and then restart the
phone’s BT function for a reconnection.
Q: Why is
the sound of the ear
phones too
low?
A:
①
It
may be that
the playback channel of
the phone is
n
ot turned
on. Y
ou
can turn on your phone’s BT function, click the icon on the right side of
connected earphones to open the media and call c
hannel of the phone.
②
Open
the “Settings” int
erface of your phone,
check if
there is
a maximum
volume limit on the phone.
③
Y
ou can adjust the
wearing
orientation of the
earphones manually.
④
The
air pressure
in the earphones may
be too
strong, which leads t
o
earphone sound
decrease. Y
ou can try remo
ving the e
arphones and put
them
on again, then manually tap the earphone with low sound to r
elieve its
pressure.
⑤
Ple
ase check
whether there
is dirt in the
audio out and microphone holes.
If
so, please wipe it clean with a disinf
ection cotton sw
ab before using the
earphones.
Q: Why does
jamming/discontinuity oc
cur when list
ening to
songs or pla
ying
videos?
A:
①
The
earphones’ signal
may be
disconnected because
of the long
distance between
the earphones and connected
device. Please keep
them
within 10m distance.
②
The
earphones’ signal
may be interfered
when being used
in an
environment with
strong int
erference. Ple
ase make
sure ther
e’s no
large
shield, metal partition or large interference sour
ce around you.
③
Ple
ase make
sure the
phone’s signal
and networ
k are
in good condition,
in
case of poor
signal or net
work cache
problems, jamming or discontinuity
will
happen to your earphones.
Q: Why are the earphones suddenly disconnect
ed or mute when listening to
songs or making
a call?
A:
①
Please
check whether the earphones
are po
wered off
. Y
ou can put the
earphones int
o the char
ging case f
or charging,
then take
th
em out aft
er 30
minutes. The
earphones will
automatically r
econnect to
your devic
e, and y
ou
can try listening
to music or making
calls again.
②
The
earphones ma
y be r
econnecting to
a paired
device, r
esulting in
interception.
Please disconnect
f
rom other de
vices and then
make a
reconnection;
③
If
you opened
multiple music
playback APPs
to listen to
music, the
earphones may not be able to r
ecognize your instructions accurately
. Please
close other pla
yback APPs
and make
sure music is played
f
rom one
music
playback APP
.
④
For calls, please select BT earphones as the answering mode in the
incoming call or calling interface.
Q: Why is
the touch area
insensitive or
unusable?
A:
①
Please tap at the correct t
ouch area acc
ording to the diagram in User
Manual. If the
touch position
is wrong, the earphones
may be insensitive.
②
If
there are
water stains and dirt
on your
earphones or
fingers, please
wipe
them clean before t
ouching the earphones.
③
If you operat
e with gloves, the earphones will not be able t
o sense your
Pr
awidłow
a utylizacja zużytego sprzętu
elektrycznego i elektr
onicznego
Ten
produkt jest zgodny
z dyrekty
wami 2012/19/UE i
2006/66/UE.
Surowo
zabronione jest
usuwanie tego produktu
ze zwykłymi
odpadami, zamiast t
ego musi być poddane
recyklingowi.Symbol
ten oznac
za, że
produkt nie
może b
yć tr
aktowan
y jako
odpady
gospodarstwa domo
wego.Zamiast tego należ
y je prz
ekazać do
odpowiedniego punktu
zbierania w
celu r
ecyklingu sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego.
Correct disposal
of used electrical and
electronic equipment
This product is
in compliance with Directives
2012/
19/EU and 2006/66/EU.
It is
strictly forbidden to dispose of this product with ordinary w
aste, instead it
must be r
ecycled. This
symbol indicates that the
product shall not
be treated
as household waste. Inste
ad it must be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electr
onic equipment.
touch. Ple
ase take
them off and
tr
y touching
the earphones
again.
Q: Failure
to work when
the earphones
are connect
ed to
the computer?
A:
①
Please turn on the output channel of the comput
er and set the
earphone output mode as default mode.
②
The
win7 s
ystem ma
y have
incompatibility pr
oblems, while the
systems
above win
10 are better c
ompatible with the
earphones.
③
Or
it may
be caused b
y the wir
eless adapter
if connecting the
desktop
computer with the earphones b
y it.
④
If the computer’s BT function failed to search for the earphones, please
check whether
they have
been connected to another
device, if so, ple
ase
disconnect with it; If not, you can restore the e
arphones to factory settings, and
then turn on the computer’s BT function for a connection.
Q: Why can
’t the e
arphones be c
harged or
fail to
disconnect?
A:
①
Check
whether the insulation
film on earphone charging
contact points
is removed.
②
Check
whether the charging case is
still with power b
y observing the case
indicator light. If
the first indicator light
flashes continuously or
does not light
up, it
means the
charging case
is in lo
w batt
ery status, please
recharge
it for
30
minutes before putting in the e
arphones for charging.
③
Mak
e sure
the contact points
of earphones are w
ell contacted
with the
contact points of charging case.
④
Check
whether there is dirt betw
een the contact
points of e
arphones and
charging case. If so, please wipe it c
lean with a cotton s
wab dipped with
alcohol, then put
the earphones back int
o the case
for char
ging.
Q: Why can
’t the char
ging case be
recharged?
A:
①
The
charging port and
cable may not be connect
ed properly
, please pull
the cable out
and plug it
in again repeatedly
to mak
e sure
it is w
ell connected.
②
Ple
ase use adapt
ers that c
onform t
o national/
regional safety standards
together with the included charging cable t
o recharge the charging case.
Chargers with
excessive
power may be inc
ompatible or damage
the charging
case’ battery.
Korzystaj
z urządzenia i przec
howuj go
w temperaturze od
0
℃
do
35
℃
.
Chroń nadajnik przed
innymi t
emperaturami.
Nie należy
blokować otw
orów
w słuchawk
ach douszny
ch, takic
h
jak gniazdo
ładowania,
mikrofon itp.
Nie używ
aj głośnika
przy dużej głośności lub
przez długi czas,
aby
uniknąć zawr
otów
głowy
lub uszkodz
enia słuchu.
Nie używ
aj nadajnika
podczas burz. W przeciwn
ym wypadku
może dojść
do nieprawidłowości
lub przerw
w odbiorze
sygnału.
4.
5.
6.
7.
3.1011.618914.0000000
原材料 机乐堂 JR-TL11 蓝牙耳机 中英波说明书 V2.0
尺寸: 60x80mm
材质: 128g铜版纸 正反单色印刷 骑马钉
内页
封4
封面
封2
封3
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking kart graficznych do 2000 zł [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking ekspresów kolbowych [TOP10]
Jaki rozdrabniacz do gałęzi wybrać?
34 miliony kontrowersyjnych obrazów. Elon Musk i xAI kolejny raz przekraczają granicę z pomocą sztucznej inteligencji
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników