Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Plafon sufitowy KANLUX Erton 140 OP-W Biały
Znaleziono w kategoriach:
Plafony sufitowe
(55)
Wróć
Instrukcja obsługi Plafon sufitowy KANLUX Erton 140 OP-W Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
ERTON
www.kanlux.com
2022/07-1
P2
P3
P4
220-240V~
50Hz
0,5m
P1
P10
P12
P16
P14
P15
P5
P7
IP4x
P8
IPx4
P9
max 15W
ERTON 140 OP-W
P11
P13
P12:
Ar
trebui
să
înlocuiţi
imediat
fisurate
sau
deteriorate
lentile
sau
ecran
de
protecţie.
P13:
Domeniul
temperaturii
mediului
ambiant,
la
care
poate
fi
expus
produsul.
P14:
Produsul
îndeplinește
cerințele
reglementărilor
aplicabile
în
Marea
Britanie.
(UK)
P15:
Produsul
îndeplinește
cerințele
reglementărilor
tehnice
aplicabile
în
Ucraina.
PROTECŢIE
MEDIULUI
Ai
grijă
de
curăţenia
şi
a
mediului.
Vă
recomandăm
segregarea
de
deşeuri
după
ambalajele.
P16:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colectarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Produsele,
astfel
etichetate,
sub
sancţiunea
amenzii,
nu
aveţi
posibilitatea
să
aruncaţi
la
gunoi
ordinar,
împreună
cu
alte
deşeuri.
Aceste
produse
pot
fi
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare
/
reciclare
/
eliminare.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale
sau
distribuitor
de
astfel
de
echipamente.
Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
într-o
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate
în
acelaşi
fel.
Aceste
norme
se
aplică
în
zona
Uniunii
Europene.
În
cazul
altor
ţări
ar
trebui
să
se
aplice
reglementările
legale
în
vigoare
în
ţară.
Vă
recomandăm
să
contactaţi
distribuitorul
de
produse
noastre
din
zona
dumneavoastră.
COMENTARII
/
SUGESTII
Ne
folosirea
recomandărilor
din
acest
ghidul
poate
duce
la
crearea
unui
astfel
de
incendiu,
arsuri,
un
şoc
electric,
leziuni
fizice
şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nu
este
responsabil
pentru
orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest
manual.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată
de
pe
pagina
www.kanlux.com.
SI
NAMEN
/
UPORABA
Proizvod
namenjen
hišni
in
splošni
uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije.
Montažo
naredite
pri
izključenem
napajanju.
Bodite
pri
montaži
pazljivi.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Proizvod
vključite
samo
v
pravilno
električno
instalacijo,
ki
ustreza
kakovostnim
standardom,
ki
so
v
skladu
z
zakonom.
Pred
prvo
uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena
pravilno
in
je
pravilno
vključena
v
električno
instalacijo.
Ne
smete
prekoračiti
maksimalne
moči
obremenitve:
glejte
ilustracije.
Priključne
kable
morate
inštalirati
in
razmestiti,
na
takšen
način,
da
se
ne
stikajo
z
deli,
ki
se
hitro
ogrevajo.
Za
zagotovitev
ustrezne
stopnje
IP
zaščite,
je
treba
premeru
uvodnice,
ki
je
uporabljena
v
izdelku,
prilagoditi
premer
kabla.
FUNKCIONALNI
ZNAČAJI
Proizvod
namenjen
notrajni
ali/in
zunanji
uporabi.
S
proizvodom
lahko
uporabljate
energetsko
varčnimi
izviri
svetlobe.
NAVODILA
ZA
RAVNANJE
/
VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje
izvršite
samo
pri
izključenem
napajanju
in
po
ohladitvi
proizvoda.
Za
čiščenje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Proizvod
mora
imeti
neposrede
dostop
k
zraku.
Proizvod
se
lahko
ogreva
do
visokih
temperatur.
Menjavo
izvira
svetlobe
naredite
šele
po
ohladitvi
proizvoda
:
glejte
ilustracije.
S
proizvodom
uporabljajte
samo
izvire
svetla
o
parametrih,
ki
so
dani
v
navodilu
za
uporabo.
Proizvod
napajati
samo
z
imenskim
tokom
ali
z
tokom
z
obsegu
danih
napetosti.
Proizvod
ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru,
kjer
so
nekoristni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije,
eksplozivno
vzdušje,
kemični
dimi
itd.
Ne
smete
uporabljati
nobenih
detergentov
(zlasti
kemičnih).
Priporočamo
kontrolirati
pravilno
delovanje
vseh
spojev
in
elementov,
ki
sestavljajo
osvetlitven
sistem.
Vsi
kabli
in
elementi
sodelujoči
s
svetilom
morajo
biti
zainštalirani
tako,
da
bi
se
ne
dotikali
s
temi
elementi
svetila
oz.
osvetlitvenega
sistema,
ki
se
ogrevajo.
Izvir
svetlobe
se
ogreva
do
visoke
temperature.
OBJASNITEV
UPORABLJENIH
OZNAČITEV
IN
S
IMBOLOV
P1:
Nazivna
napetost,
frekvenca.
P2:
Maksimalna
moč
izvira
svetlobe.
P3:
Držaj
/
flanša.
P4:
Žarnica
/
Energetsko
varčna
kompaktna
fluorescenčna
sijalka
/
LED
svetilo.
P5:
Proizvod
je
v
skladu
s
pogoji
direktive
Evropske
Unije
(EU).
P6:
Potrdilo
o
skladnosti
kakovosti
proizvodnje
s
standardi,
ki
so
potrjeni
na
ozemlju
carinske
unije.
P7:
Zaščita
pred
trdimi
telesi
o
velikosti
večji
kot
1
mm.
P8:
Zaščita
pred
brizgajočo
vodo.
P9:
2.
razred
-
Pomeni,
da
zaščito
pred
električnim
šokom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje
tudi
uporabljena
dvojna
ali
utrjena
izolacija.
P10:
Proizvod
namenjen
zunanji
in
notranji
uporabi.
P11:
Označitev
pomeni
minimalno
oddaljenost,
ki
jo
mora
imeti
svetilo
(izvir
svetlobe)
od
prostorov
in
objektov,
ki
so
s
tem
vetilom
osvetljeni.
P12:
Prizadet
oz.
poškodovan
senčnik
ali
ekran,
ter
zaščitna
šipa,
je
treba
takoj
zamenjati.
P13:
Razpon
temperature
okolja,
na
katero
je
lahko
izpostavljen
produkt.
P14:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
predpisov,
ki
veljajo
v
Veliki
Britaniji
(UK).
P15:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
tehničnih
predpisov,
ki
veljajo
v
Ukrajini.
VARSTVO
OKOLJA
Skrbite
za
naravno
okolje
in
čistočo.
Priporočamo
segregacijo
embalažnh
odpadkov.
P16:
Ta
označitev
pomeni,
da
je
selektivno
zbiranje
izrabljenih
električnih
in
elektroničnih
strojev
obvezna.
Ti
proizvodi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov,
pod
pretnjo
kazni
z
globo,
ne
smete
odstranjevati
v
običajna
smetišča,
skupaj
z
drugimi
odpadki.
Informacije
o
zbirnih
centrih
najdete
v
informacijskem
centru
lokalnih
uprav
ali
pri
sprodajalcu.
Izrabljene
stroje
lahko
oddajate
prodajlcu,
v
primeru
nakupu
novega
stroja
in
v
količini
ne
večji
kot
količina
novega
stroja
istega
tipa.
Te
regulacije
se
tičejo
Evropske
Unije.
V
primeru
drugih
držav,
se
morate
ravnati
po
regulacijah
obveznih
v
teh
državah.
Takrat
priporočamo
kontakt
s
distributerjem
naših
proizvodov.
OPOMBE
/
POMOČ
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi
in
nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne
informacije
o
proizvodih
podjetja
Kanlux,
najdete
na
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
ni
odgovoren
za
poškodbe,
ki
so
povzročene
zaradi
neupoštevanja
navodil
za
uporabo.
Podjetje
Kanlux
SA
si
pridržuje
pravico
do
spremembe
navodil
-
veljavna
različica
je
na
voljo
na
strani
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
използване
в
домашни
стопанства
и
общо
предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Продуктът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни.
Да
не
се
превишава
максималната
мощност
на
натоварване:
виж
илюстрации.
Кабели
за
връзка
трябва
да
са
проведени
по
такъв
начин,
да
се
предотврати
контакта
им
с
топлите
части
на
продукта.
С
оглед
запазване
на
правилната
степен
на
защита
IP
трябва
да
изберете
диаметър
на
захранващия
кабел
в
съответствие
с
диаметъра
на
кабелния
щуцер,
използван
в
продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
и/или
извън
помещенията.
В
продукта
може
да
се
използва
енергоспестяващи
източници
на
светлина.
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Да
се
консервира
при
изключено
захранване
и
цлед
охлаждане
на
продукта.
Да
се
почиства
само
с
деликатни
и
сухи
тъкани.
Да
не
се
закрива
продукта.
Да
се
осигури
свободен
достъп
до
въздуха.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температура.
Смяната
на
източник
на
светлината
да
се
извършва
след
охлаждане
на
продукта:
виж
илюстрации.
Продуктът
трябва
да
се
използва
с
посочен
в
инструкцията
източник
на
светлина.
Да
се
захранва
продукта
само
с
номинално
напрежение
или
определен
диапазон
на
дадени
напрежения.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни
условия
на
околната
среда,
напр.
прах,
вода,
влага,
вибрации,
експлозивна
атмосфера,
изпарения
или
химически
дим
и
др.
Да
не
се
използват
химически
почистващи
препарати.
Препоръчително
е
да
се
провери
верността
на
всички
връзки
и
елементи
на
осветителната
система.
Всички
кабели
и
елементи
сътрудничестващи
с
гнездото
трябва
да
бъдат
поставени
така,
да
не
се
допусне
контакт
с
нагрейващите
се
части
на
осветителната
система.
Източник
на
светлина
нагрейва
се
до
висока
температура.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение,
честота.
P2:
Максимална
мощност
на
източник
на
светлина.
P3:
Цокъл/Патрон.
P4:
Крушка/Енергоспестяваща
луминесцентна
лампа/Лампа
LED.
P5:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейският
Съюз
(ЕС).
P6:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандарти
на
територията
на
Митническия
Съюз.
P7:
Защита
срещу
твърди
тела
големи
над
1,0
мм.
P8:
Защита
срещу
пръски
вода.
P9:
Класа
II
-
Продукт,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар
отговаря,
освен
основната
изолация,
приложена
двойна
или
подсилена
изолация.
P10:
Може
да
се
използва
вътре
и
извън
помещенията.
P11:
Символът
означава
минималното
разстояние
на
осветителното
тяло
(неговите
източници
на
светлина)
от
места
и
осветявани
предмети.
P12:
Трябва
незабавно
да
се
смени
напукан
или
повреден
абажур
или
екран,
защитно
стъкло.
P13:
Температури
на
околната
среда,
на
която
може
да
бъде
изложен
продукта.
P14:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
разпоредбите,
действащи
във
Великобритания
(UK).
P15:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
техническите
регламенти,
приложими
в
Украйна.
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъците
от
опаковките.
P16:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача,
при
закупуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по-голям
от
новото
оборудване,
закупено
в
същия
вид.Тези
правила
се
отнасят
за
района
на
Европейския
Съюз.
В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор
на
продукта
във
дадена
държава.
КОМЕНТАРИ
/
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com.
Kanlux
АД
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
прменения
в
домашнем
хозяйстве
и
для
общего
употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии,
утвержденные
правом.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Не
превышать
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for
the use in
households and for
other similar general
applications.
MOUNTING
Technical changes
reserved.
Read
the
manual before
mounting.
Mounting
should be
performed
by
an
appropriately qualified
person. Any activities
to be done
with disconnected power
supply. Exercise particular
caution. Mounting diagram:
see pictures.
The
product can
be
connected
to a
supply
network
which meets
energy
quality
standards as
prescribed
by
law.
Check for
proper mechanical fastening and
connection to electrical power
prior to first use. Do
not exceed the maximum load
power:
see pictures. Terminals
need to be
placed in a
way that will
disable their contact
with the product
parts that
become heated.
To maintain the proper IP
protection level, the right
diameter of the power cable
should be selected for the
cable gland used
in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be
used either indoors
or outdoors. Energy
efficient light sources
can be used
in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must
be performed when the power supply is
cut off and the product has
cooled down. Clean only
with soft and
dry cloths. Do
not cover the
product. Ensure free
air access. Product
may heat up
to a
higher temperature.
Replacement
of
light
source
to
be
performed
after
the
product
cools
down:
see
pictures.
Light
sources
with
parameters
provided in
the
manual
must
be used
in
the
product.
Product can
only
be
supplied
by rated
voltage
or
voltage within
the
range
provided.
Product
must
not
be
used
in
unfavourable
conditions,
e.g.
dust,
water,
moisture,
vibrations,
explosive
air
atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. Do not use chemical detergents. The inspection of all
connections and elements
of the lighting system is recommended. Place
all the leads and elements mating with the fixture
ensuring no contact with the
parts of the
lighting system that
become heated. The
light source becomes
heated to a
high temperature.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage,
frequency.
P2: Maximum power
of the light
source.
P3: Base/holder.
P4: Light bulb/energy
efficient compact fluorescent
lamp/LED lamp.
P5: Product meets
the requirements of
EU directives.
P6: Certificate of
Conformity confirming the
quality of production
in accordance with
approved standards on
the territory of
the Customs Union.
P7: Protection against
solid foreign objects
bigger than 1,0mm
provided.
P8: Protection against
splashing water provided.
P9: Class II
- A product
in which protection
against electric shock
is provided not
only through basic
insulation, but
also
double or reinforced
insulation.
P10: Product can
be used either
indoors or outdoors.
P11:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
fixture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
that
it's
illuminating.
P12: The chipped
globe, screen or
protective shield must
be replaced immediately.
P13: Environmental operating
temperature range that
the product can
be exposed to.
P14: The product is compliant
with all relevant United Kingdom
regulations.
P15: The product meets the
requirements of technical regulations applicable
in Ukraine.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment
clean. Segregation of
post-packaging waste is
recommended.
P16: This
labelling indicates
the requirement
to selectively collect
waste electronic
and electrical
equipment. Products
labelled
in this
way must
not
be disposed
of
in the
same way
as
other waste
under the
threat
of a
fine. These
products
may be
harmful
to the natural
environment and health, and
require a special form
of recycling/neutralising. Information
on collection centres
is provided by
local authorities or
sellers of such goods.
Used items can
also be returned to
the seller when
new product is
purchased, in
quantity no larger
than the
purchased item
of the same
type. The
above rules regard
the EU
area. In
the case of
other countries, regulations in force in a
given country must be applied. Contacting the distributor of our
products in a given
area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure to
follow
these
instructions.
Kanlux
SA
reserves
the
right
to
make
changes
in the manual
- the current
version can be
downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die
Verwendung in Haushalten
und zur allgemeinen
Verwendung.
MONTAGE
Technische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist
zu wahren. Montageschema: s.
Zeichnungen. Das Produkt kann
an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen
werden,
das
die
gesetzlich
festgelegten
Energiestandards
erfüllt.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Die
maximale
Belastung
nicht
überschreiten:
s. Abbildungen.
Die
Anschlussleitungen
müssen
so
geführt
werden,
dass
ein
Kontakt
mit den
sich
aufheizenden
Teilen
des
Produktes
verhindert
wird.
Für
die
Einhaltung
der
richtigen
IP-Schutzart
passen
Sie
den
Durchmesser
der
Speiseleitung an den
Durchmesser der im
Produkt verwendeten Durchführungstülle
an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung
im Innen- und/oder
Außenbereich. Im Produkt
kann eine Energiesparlampe
verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung
bei
ausgeschalteter Versorung
und
nach Erkalten
des
Produkts durchführen.
Nur
mit weichen
und trockenen
Stoffen säubern. Das
Produkt nicht bedecken.
Für ungehinderte Luftzufuhr
sorgen. Das Produkt
kann sich aufheizen.
Den
Austausch
der
Leuchtquelle
nach
dem
Erkalten
des
Produkts
durchführen:
s.
Zeichnungen.
Im
Produkt
müssen
Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Das Produkt ausschließlich
mit
der
Nennspannung
oder
einem
gegebenen
Spannungsbereich
versorgen.
Das
Produkt
darf
an
keinem
Ort
benutzt
werden,
an dem
ungünstige
Umgebungsbedingungen
herrschen,
z.B. Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen,
explosive Atmosphäre, Dunste
oder chemische Ausdünstungen
u.ä. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden.
Eine
Kontrolle
aller
Verbindungen
und
Elemente
des
Beleuchtungssystems
wird
empfohlen.
Alle
Leitungen
und
mit
der
Leuchte
agierenden
Teile
müssen
so
befestigt
werden,
dass
es
zu
keinem
Kontakt
mit
sich
erwärmenden
Teilen
des
Leuchtsystems kommt Die
Leuchtquelle erwärmt sich
stark.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN
UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung
der Leuchtquelle.
P3: Lampensockel /
Leuchte.
P4: Glühbirne /
Kompakte Energiesparleuchte /
LED-Leuchte
P5: Das Produkt
erfüllt die Anforderungen
der EU-Richtlinien.
P6: Zertifikat über
Konformität der
Produktionsqualität mit den
anerkannten Standards auf
dem Gebiet der
Zollunion.
P7: Geschützt gegen
feste Fremdkörper mit
mehr als 1,0mm
Durchmesser.
P8: Geschützt gegen
Spritzwasser.
P9: Klasse II
- Produkt, bei
dem als Schutz
vor elektrischem Schlag
außer der Grundisolierung
auch eine doppelte
oder
verstärkte Isolierung verwendet
wird.
P10: Verwendung im
Innen- und Außenbereich.
P11:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten haben muss.
P12: Gesplitterte oder
zerbrochene Teile (Lampenschirm,
Abschirmung, Schutzscheibe) müssen
sofort ersetzt werden.
P13: Umgebungstemperaturbereich, dem
das Produkt ausgesetzt
werden kann.
P14: Das Produkt
entspricht den im
Großbritannien (UK) geltenden
Vorschriften.
P15: Das Produkt
erfüllt die Anforderungen
der in der
Ukraine geltenden technischen
Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und
die Umwelt achten.
Wir empfehlen die
Trennung der Verpackungsabfälle.
P16:
Diese
Kennzeichnung
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung droht eine
Geldstrafe. Diese Produkte können
schädlich für die
Umwelt und die
menschliche Gesundheit
sein
und erfordern
eine
spezielle Form
der
Umwandlung /
der
Rückgewinnung /
des
Recyclings /
der
Unschädlichbarma
-
chung Informationen zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die
lokalen Behörden oder
die Verkäufer dieser
Produkte
Gebrauchte Produkte können auch
an den Verkäufer zurückgegeben werden,
wenn die Zahl der alten
die der neu gekauften
nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen
des jeweiligen Landes
anzuwenden. Wir empfehlen,
den Händler unseres
Produkts im jeweiligen
Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN
/
HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen. Zusätzliche Informationen zu
den Produkten der Marke Kanlux
sind auf der Seite www.kanlux.com
erhältlich. Kanlux
S.A. haftet nicht
für Schäden, die
aus dem Nichtbeachten
der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à
l'utilisation dans les
ménages et aux
destinations générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit
être éffectuée
par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de
l'installation: voir les images. Produit peut être branché au réseau
d'alimentation qui
est conforme aux
standards de
qualité d'energie définis
par la
loi. Avant
la première mise
en marche
il faut
s'assurer si
le fixage
mecanique est
correct
aisni que
la connection
électrique. Ne
pas dépasser
la
puissance maxi
de la
charge:
voir les
images. Cordons de
connection doivent
être conduits et
disposés d’une
manière à rendre
impossible leur
contact avec
les parties du produit
qui se réchauffent. Pour
maintenir le niveau approprié
IP, le diamètre
du câble d'alimentation doit
être
adapté au diamètre
de la
bobine de réactance
utilisée dans le
produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser
le produit
à
l'intérieur
et/ou à
l'extérieur
des
locaux. On
peut
utiliser
en ce
produit
les sources
de
lumière
à basse
consommation.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec
l’alimentation coupée une
fois le produit
refroidi. Nettoyer uniquement
avec les tissus
secs et delicats.
Ne pas
couvrir le produit.
Assurer l'accès
libre de l'air.
Produit peut
se réchauffer
jusqu'à la temperature
élevée. Faire
changer
la
source
de
lumière
après
avoir
éteint
le
produit:
voir
les
images.
Utiliser
dans
le
produit
les
sources
de
lumière
aux
caractéristiques indiquées dans le
mode d’emploi. Produit à alimenter
à l’aide de la tension
nominale ou dans les limites
des
tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple : poussière, eau,
humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants
chimiques. Il est
recommandé de contrôler
si tous les
raccordements et les
éléments du système
d’éclairage sont corrects.
Tous les câbles et éléments
fonctionnant avec le luminaire sont
à mettre en place de
façon à ne pas permettre
qu’ils touchent
les éléments du
système d’éclairage se
chauffant. Source de
produit se chauffe
jusqu’à la température
élévée.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES
SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale,
fréquence.
P2: Puissance maximale
de la source
de lumière.
P3: Coulot/douille.
P4: Lampe/Lampe fluorescente
compacte à basse
consommation/ Lampe LED.
P5: Produit conforme
aux Directives de
lUnion Européenne (UE).
P6:
Certificat
de
conformité
validant
la
qualité
de
la
production
avec
les
normes
approuvées
sur
le
territoire
de
l'Union
douanière.
P7: Protection contre
les états solides
dépassant 1,0mm.
P8: Protection contre
les giclées d'eau.
P9: 2ème classe - Produit où la protection contre
la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement
double ourenforcé appliqué.
P10: On peut
utiliser à l'intérieur
et à l'extérieur
des locaux.
P11: Symbole signifie la
distance minimale qui peut avoir lieu
entre le luminaire (sa source de
lumière) et les endroits et les
objets qu'il éclaire.
P12: Il faut
immédiatement échanger le
globe, l'écran, la
vitre de protection
cassé ou endommagé.
P13: Etendue de
la temperature de
l'environnement à laquelle
peut être exposé
le produit.
P14: Le produit
est conforme à
la réglementation applicable
au Royaume-Uni (UK).
P15: Le produit
est conforme aux
exigences de la
réglementation technique applicable
en Ukraine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété
et protégez l’environnement.
La segrégation des
déchets d'emballage est
recommandée.
P16: Ce
marquage
indique la
nécessité
de la
collecte selective
des
appareils électriques
et
électroniques usés.
Les produits
marqués de cette
façon ne peuvent
pas, sous la
peine d'amende, être
jetés aux poubelles
avec les déchets
ordinaires.
1. Ces
produits peuvent
être nuisibles
pour l’environnement
et pour
la santé
des hommes,
il exigent
les formes
spéciales de
la
transformation/de la
récupération/du recyclage
et
de la
neutralisation. Informations
sur les
points de
ramassage/réception
sont données
par les autorités
locales ou
le vendeur
de ce type
de matériel.
Matériel usé
peut être aussi
rendu au
vendeur en
cas de l’achat
de nouveau matériel
en quantité inférieur
ou égal au
nouveau matériel acheté
du même type.
Susdits principes
concernent
le
territoire
de
l’Union
Européenne.
En
cas
d’autres
pays
appliquer
les
dispositions
en
vigueur
dans
un
pays
concerné. Nous recommandons
de contacter le
distributeur de notre
produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non
observation
des indications
du
présent ,ode
d'emploi peut
entraîner
par exemple
aux
incendies, aux
brûlures, à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de
la
marque
Kanlux
sont
accessibles
sur
le
site
:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
n’encourt pas
de
responsabilité pour
les dommages
résultant de
la
non observation
du présent
mode d’emploi.
La société
Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée
à partir du
site www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor
gebruik in huishouding
en ruimen van
algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwalificeerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Het product
kan
aangesloten
worden
tot
elektrische
leiding die
vooldoet
aan
energie
kwaliteits
regels
bepaald door
de wetgeving. Voor
eerste gebruik
moet men
mechanische montage en
elektrische aansluiting
controleren. Product goed
voor
ondersteuning van
grawitatieve wentilatie.
Aansluitingsleidingen moeten
zo gelegd
worden, dat
ze niet
in concaakt
komen met
warm wordenen delen
van het
product. Om
de juiste graad
van IP
te behouden dient
men de
diameter van de
voedingskabel
aan de diameter
van de, in
het product gebruikte
kabeldoorvoer, aan te
passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in
binnen en/of buiteruimen.
In het product
kan men energiezuinige
lichtbronnen te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken
maken
bij
uitgedane
stroom
en
afgekoelde
elementen.
Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoffen.
Product
nie
verdecken.
Zorgen
voor
vrije
luchtcirculatie.
Product
kan
zich
verwarmen
tot
verhoogde
temperatuur.
Visseling van
lichtbron maken
na afkoelen
van product:
kijk beeld.
In het
product moeten
lichtbronen gebruikt
werden met
opgegevene in
bedlieningsboekje paramerten.
Product versterken
allen met
gevone stroom
of wie
opgegeven. Product
niet
gebruiken
waar
niet
goede
omstandigheden
zijn,
bij
voorbeeld:
stof,
water,
vocht,
explosiegevaar,
dampen,
chemische
dampen,
ezv.
Niet
gebruiken
chenische
schoonmakmiddelen.
Kontrol
van
alle
elementen
van
belichtings
systeem
is
aanbevolen. Alle leidingen
en elementen samenwerkende
met montuur moeten
zo aangezet worden,
dat ze niet
in aanraking
komen met warmwordende
elementen van belichtings
systeem. Lichtbron verwarmt
zich tot hoche
temperatuur.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN
AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. kracht
van lichtbron.
P3: Heft /
montuur.
P4: Gloeilamp/Energiesparende kompact
TL-buis/LED Lampe.
P5: Product voldoet
aan de Europaise
Normen (EU).
P6:
Conformiteitscertificaat met
bevestiging
van
de
kwaliteit
van
de
productie
conform de
goedgekeurde
normen
op
het
gebied
van de Douane-Unie.
P7: Bescherming voor
vaste lichame grooter
dan 1,0mm.
P8: Bescherming tegen
sproeier water.
P9: Klas II
- Product, waarin
bescherming tegen elektrische
schok geven, buiten
basis isolatie, dubbel
of versterkte isollatie.
P10: Kunnen binnen
en buiten gebruikt
werden.
P11: Symbool betekent
minimale afstand welke
kan licht montuur
(haar licht bron)
van licht
plaatsen en ojekten.
P12: Zo snell
mogelijk vervangen kapote
of gebrokene lens,
scherm of
beschermglas.
P13: Temperatuur bereik
van omgeving ,
waar het product
werkt.
P14: Het
product voldoet aan
de eisen van
de regelgeving die
van toepassing is
in Groot-Brittannië (VK).
P15 Het product
voldoet aan de
eisen van de
technische voorschriften die
van toepassing zijn
in Oekraïne.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en
beschermd het milieu.
Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P16: Dat
symbool betekend selektive
versameling van gebruikte
elektrische en elektronische
goederen. Producten met
zulke
symbool onder dwang
van boete kan
je niet tot
gewone afvaal goien.
Zulke producten kunne
schadelijk zijn voor
het milieu en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
aparte
form
van
verwerken
/
herstel
/
recykling
/
inactivatie
nodig.
Informaties
over
verzammelplaatsen
geven
lokale
administratie
of
verkopers
van
zulke
producten.
Verbruikte
producten
kunnen
ook
teruggegeven worden aan verkoper in geval van
kopen van nieuwe producten, in niet grotere
goeveelheid als nieuwgekochte
product. Bovengenoemde
regels gelden
op gebied
van EU.
In
anderen landen
moeten rechtelijke
voorschriften gelett
worden,
die in dit
land gelden. Neem
kontakt met distributie
van onze product
op dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van
deze instructie kan leiden onder anderen
tot brand, verbrandingen, overspanningen, en
ander materiele en
niet materiele schaden.
Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op
: www.kanlux.com te vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor
effecten ontstaan door
zich niet te
houden aan deze
instructie.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso
in ambito domestico
e in ambiti
generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche riservate.
Prima di procedere con
l’assemblaggio si prega di
consultare le istruzioni. L’assemblaggio
deve
essere effettuato da
una persona con
appropriata competenza. Eseguire
qualsiasi operazione con
l’alimentazione disinserita.
E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Il prodotto può essere collegato ad una
rete d’alimentazione che soddisfi
gli standard di qualità energetici definiti
dalla legislazione. Prima del primo utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Non
superare
il
carico
massimo
di
potenza:
vedi
illustrazioni.
E’
necessario far
passare
i
cavi
di
raccordo
in
modo tale
da
impedire
il
loro
contatto
con
le parti
del
prodotto
soggette
a
riscaldamento.
Per
garantire
un
adeguato
grado
di
protezione
IP,
adattare
il
diametro
del
conduttore
di
alimentazione al diametro
del passacavo installato
nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno. Nel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio
energetico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la
manutenzione solo
con l’alimentazione
disinserita e
dopo il
raffreddamento del
prodotto. Pulire
esclusivamente
con un panno delicato e asciutto. Non
coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto
può riscaldarsi fino a
temperature elevate.
La
sostituzione della
fonte
luminosa deve
essere effettuata
dopo
il raffreddamento
del prodotto.
vedi
illustrazioni.
Utilizzare
nel
prodotto
solo
fonti
di
luce
aventi
i
parametri
specificati
nelle
istruzioni.
Prodotto
da
alimentare
unicamente
con
la
tensione
nominale o
il
campo
di
tensione
prescritti.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali, quali
sporco,
polvere, acqua,
umidità,
vibrazioni, gas
esplosivi, nebbie
o
esalazioni chimiche,
ecc.
Non utilizzare
detergenti
chimici.
Si
raccomanda
il
controllo
della
correttezza
di
tutte
le
connessioni
e
dei
componenti
del
sistema
di
illuminazione. Tutti
i
cavi e
i
componenti coordinati
con
l’apparecchio devono
essere collocati
in
modo da
non
consentire il
contatto con le
parti del sistema
di illuminazione soggette
a riscaldamento. La
fonte di luce
si riscalda fino
a temperature elevate.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI
SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale,
frequenza
P2: Potenza massima
della sorgente luminosa
P3: Base/alloggiamento
P4: Lampadina/Lampada compatta
a risparmio energetico/Lampada
a LED.
P5: Il prodotto
soddisfa i requisiti
delle Direttive dell'Unione
Europea (UE).
P6: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle
norme approvate sul territorio dell'Unione
Doganale.
P7: Protezione contro
i corpi solidi
superiori a 1,0mm.
P8: Protezione contro
i getti d'acqua.
P9: Classe
II
-
Prodotto in
cui
la protezione
contro
la folgorazione
è
realizzata,
oltre che
con
l'isolamento di
base,
con
l’applicazione
di un isolamento
doppio o rinforzato.
P10: Utilizzabile in
ambienti interni e
all'esterno.
P11: Il
simbolo indica
la distanza
minima che
può avere
il
dispositivo di
illuminazione (la
sorgente luminosa)
da luoghi
ed oggetti
da illuminare.
P12: Bisogna sostituire
immediatamente la lente
o lo schermo
rotto o danneggiato,
con un vetro
di protezione.
P13: Intervallo di
temperature ambiente a
cui il prodotto
può essere esposto.
P14: Il prodotto
è conforme alle
normative vigenti nel
Regno Unito (UK).
P15: Il prodotto
soddisfa i requisiti
delle normative tecniche
applicabili in Ucraina.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della
pulizia e dell'ambiente.
Si consiglia la
differenziazione degli imballaggi
da smaltire.
P16: Questa
etichetta indica
la necessità
di
raccolta differenziata
dei rifiuti
di apparecchiature
elettriche
ed elettroniche.
I prodotti
con questa etichetta, a
pena di ammenda, non possono
essere. Smaltiti nella spazzatura
ordinaria insieme ad altri rifiuti.
Questi
prodotti possono essere
dannosi per l'ambiente e
la salute umana, e
richiedono particolari forme
di trattamento / recupero
/
riciclaggio /
neutralizzazione. Informazioni
sui punti
di raccolta/ritiro,
sono disponibili
presso le
autorità locali
o i
rivenditori di
tali
attrezzature. Le
attrezzature usate possono
anche essere
rese al
rivenditore, in
caso di acquisto
di un
nuovo prodotto,
in quantità
non maggiore
dei
nuovi prodotti
dello
stesso genere
acquistati.
Le regole
di cui
sopra
si applicano
nell'area
dell'Unione Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche
in
vigore
in
quella
nazione.
Si
consiglia
di
contattare
il
distributore del prodotto
nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
fisiche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. La società Kanlux
SA si riserva il diritto di apportare modifiche
al manuale di
istruzioni - la
versione attuale può
essere scaricata dal
sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do
stosowania w gospodarstwach
domowych i ogólnego
przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie czynności
wykonywać przy
odłączonym
zasilaniu. Należy
zachować szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu: patrz
ilustracje.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy jakościowe
energii
określone
prawem.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Nie
przekraczać
maksymalnej
mocy
obciążenia:
patrz
ilustracje.
Przewody
przyłączeniowe
należy
poprowadzić w taki
sposób, aby uniemożliwić
ich zetknięcie z
nagrzewającymi się częściami
wyrobu.
Dla zachowania właściwego
stopnia IP należy
dobrać średnicę przewodu
zasilającego do średnicy
dławicy zastosowanej
w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz
i/lub na zewnątrz
pomieszczeń. W wyrobie
można stosować energooszczędne
źródła światła.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy
odłączonym zasilaniu po wystygnięciu
wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi
i suchymi tkaninami.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Zapewnić
swobodny
dostęp
powietrza.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
Wymianę
źródła
światła
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
W
wyrobie
należy
stosować
źródła
światła
o
parametrach podanych w instrukcji. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Wyrobu
nie
użytkować w
miejscu
w
którym
panują
niekorzystne warunki
otoczenia
np,
pył,
woda,
wilgoć, wibracje,
atmosfera
wybuchowa,
opary
lub
wyziewy
chemiczne
itp.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Zaleca
się
kontrolę
poprawności
wszystkich
połączeń i
elementów systemu
oświetleniowego. Wszystkie
przewody i
elementy współpracujące
z oprawą
należy umieścić
tak by
nie
dopuścić
do zetknięcia
z
nagrzewającymi
się
częściami
systemu
oświetleniowego.
Źródło światła
nagrzewa
się
do
wysokiej
temperatury.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe,
częstotliwość.
P2: Moc maksymalna
źródła światła.
P3: Trzonek/oprawka.
P4: Żarówka/Energooszczędna świetlówka
kompaktowa/Lampa LED.
P5: Wyrób spełnia
wymagania Dyrektyw Unii
Europejskiej (UE).
P6: Certfikat Zgodności
potwierdzający jakość produkcji
z zatwierdzonymi standardami
na terytorium Unii
Celnej.
P7: Ochrona przed
ciałami stałymi większymi
niż 1,0mm.
P8: Ochrona przed
bryzgami wody.
P9: Klasa II
- Wyrób, w
którym ochronę przed
porażeniem elektrycznym spełnia,
poza izolacją podstawową,
zastosowana izolacja
podwójna lub wzmocniona.
P10: Można stosować
wewnątrz i na
zewnątrz pomieszczeń.
P11: Symbol oznacza
minimalną odległość jaką
może mieć oprawa
oświetleniowa (jej źródła
światła) od miejsc
i obiektów
oświetlanych.
P12: Należy natychmiast
wymienić popękany lub
uszkodzony klosz lub
ekran, szybkę ochronną.
P13: Zakres temperatury
otoczenia, na którą
może być narażony
wyrób.
P14: Wyrób
spełnia wymagania przepisów
stosowanych w Wielkiej
Brytanii (UK).
P15: Wyrób spełnia
wymagania przepisów technicznych
stosowanych w Ukrainie.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość
i środowisko. Zalecamy
segregację odpadów poopakowaniowych.
P16: Oznakowanie
wskazuje na konieczność
selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów
tak oznakowanych, pod
karą grzywny, nie
można wyrzucać do zwykłych
śmieci razem z
innymi odpadami. Wyroby
takie mogą być
szkodliwe
dla środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w
przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż
nowy
kupowany sprzęt
tego samego
rodzaju.
Powyższe zasady
dotyczą
obszaru Unii
Europejskiej.
W przypadku
innych
państw
należy stosować prawne regulacje
obowiązujące w danym kraju.
Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego
wyrobu na danym
obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie się
do
zaleceń
niniejszej instrukcji
może
doprowadzić
np. do
powstania
pożaru,
poparzeń, porażenia
prądem
elektrycznym, obrażeń fizycznych
oraz innych szkód materialnych
i niematerialnych. Dodatkowe informacje na
temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com. Kanlux
S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
z nieprzestrzega
-
nia zaleceń niniejszej
instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian
w instrukcji - aktualna
wersja do
pobrania ze strony
www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro
použití v domácnosti
nebo k podobnému
použití.
MONTÁŽ
Technické
změny
vyhrazeny.
Před zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti provádět při vypnutém
napájení. Je nutné dodržet
ostražitost. Schéma montáže: viz
ilustrace. Výrobek může být
připojen
k takové napájecí síti,
která splňuje standardní jakostní normy
podle předpisů. Před prvním použitím se
ujistit, zda mechanické
připevnění a elektrické
připojení jsou správně
provedené. Nepřekračovat maximální
výkon zatížení: viz
ilustrace. Napájecí vedení
nuto vést
takovým
způsobem, aby
se
nedotýkalo těch
částí
výrobku, které
se
nahřívají. Pro
dodržení příslušného
stupně
IP vyberte
průměr napájecího kabelu
podle průměru kabelové
průchodky použité na
produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř
a/nebo vně místností.
Ve výrobku lze
používat úsporné světelné
zdroje.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen
pokud je výrobek
odpojen od zdroje
napětí a až
vystydne. Čistit výhradně
jemnými a suchými
tkaninami.
Nezakrývat
výrobek.
Zajistit
volný
přísun vzduchu.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Výměnu
světelného
zdroje
provést
po
vychladnutí
výrobku:
viz
ilustrace.
Ve
výrobku
používat
světelné
zdroje
s
parametry
uvedenými
v
návodu.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním
napětím
anebo
rozsahy
uvedených
napětí.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky jako např. prach, voda,
vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,
páry nebo chemické výpary atp. Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Doporučuje
se
kontrolovat
správnost
všech
spojení
a
prvků
systému
osvětlení.
Všechna
vedení
a
prvky
spolupracující s objímkou je
nutné tak umístit, aby
nedošlo ke kontaktu s zahřívajícími
se částmi systému osvětlení.Světlený
zdroj
se zahřívá do
vysoké teploty.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí,
frekvence.
P2: Maximální výkon
světelného zdroje.
P3: Patice/objímka.
P4: Žárovka/Úsporná kompaktní
zářivka/Lampa LED.
P5: Výrobek splňuje
požadavky nařízení Evropské
Unie (EU).
P6: Prohlášení o
shodě potvrzující kvalitu
výroby s přijatými
standardami na území
celní unie.
P7: Ochrana před
stálými částicemi většími
nežli 1,0mm.
P8: Ochrana proti
stříkající vodě.
P9: Třída
II -
Výrobek, v
němž ochranu
před úrazem elektrickým
proudem, vedle
základní izolace,
zajišťuje použitá
dvojí izolace
anebo posílená izolace.
P10: Lze používat
vně i uvnitř.
P11: Symbol znamená
minimální vzdálenost jakou
může mít světelný
kryt (zdroj světla)
od míst a
osvětlovaných objektů.
P12: Je nutné
okamžitě vyměnit prasklý
nebo poškozený lustr
nebo ochranné sklo
nebo reflektor.
P13: Rozsah teploty
prostředí, v němž
se výrobek může
nacházet.
P14: Výrobek splňuje
požadavky předpisů platných
ve Velké Británii
(UK).
P15: Výrobek splňuje
požadavky technických předpisů
platných na Ukrajině.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu
a životní prostředí.Doporučujeme
třídění poobalových odpadků.
P16: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené
výrobky nelze vyhazovat
spolu s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví škodlivé,
musí
být zvlášť zracovávány, utilisovány,
ničeny. Iinformace o
místech sběru takových produktů poskytují
místní úřady anebo prodejce
tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším
nežli nové
zboží téhož
druhu. Výše
uvedená pravidla se
týkají oblasti
Evropské unie.
V jiných
státek je
nutno držet
se předpisů
tam
platných. V dané
oblasti doporučujeme mkontakt
s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů
tohoto návodu
může zapříčinit
požár, opaření,
zranění elektrickým proudem,
fyzická zranění
a jiné
hmotné
i nehmotné
škody.
Další informace
o výrobcích
značky
Kanlux jsou
dostupné na:
www.kanlux.com.
Kanlux A.S.
neodpovídá za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokynů
tohoto
návodu.
SK
URČENIE
/
POUŽITIE
Výrobok
určený
na
použitie
v
domácnosti
a
na
všeobecné
použitie.
MONTÁŽ
Technické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte
s
nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
právnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Zachovajte
zvláštnu
opatrnosť.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Výrobok
sa
môže
zapojiť
do
elektrickej
siete,
ktorá
splňa
právne
určené
kvalitatívne
energetické
štandardy.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického
prepojenia.
Nesmie
sa
prekročiť
maximálny
príkon:
pozri
obrázky.
Prípojné
vodiče
sa
musia
byť
vedené
tak,
aby
sa
zabránilo
ich
kontaktu
s
zahrievajúcimi
sa
prvkami
výrobku.
Pre
dodržanie
príslušného
stupňa
IP
vyberte
priemer
napájacieho
káblu
podľa
priemeru
káblovej
priechodky
použitej
na
produkte.
FUNKČNÉ
VLAS
TNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútri
a/alebo
vonku
miestností.
Vo
výrobku
možno
použiť
svetelné
zdroje
šetriace
energiu.
POKYNY
K
PREVÁDZKE
/
ÚDRŽBA
Údržbu
vykonávajte
pri
odpojenom
napájaní
po
vychladnutí
výrobku.
Čistite
len
jemnou
a
suchou
tkaninou.
Výrobok
nezakrývajte.
Zabezpečte
voľný
prísun
vzduchu.
Výrobok
sa
môže
zahrievať
do
zvýšenej
teploty.
Výmenu
zdroja
svetla
prevedte
po
vychladnutí
výrobku:
pozri
obrázky.
Vo
výrobku
používajte
svetelné
zdroje
s
parametrami
uvedenými
v
návode.
Výrobok
napájajte
výlučne
menovitým
prúdom
resp.
napätím
v
uvedenom
rozmedzí.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické
výpary
alebo
emísie
apod.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Odporúča
sa
skontrolovať
správnosť
všetkých
prípojov
a
prvkov
osvetľovacieho
systému.
Všetky
vodiče
a
súčiastky
spolupracujúce
so
svietidlom
umiestite
tak,
aby
nedošlo
ku
kontaktu
so
zahrievajúcimi
sa
časťami
osvetľovacieho
systému.
Svetelný
zdroj
sa
zahrieva
do
vysokej
teploty.
VYS
VETLÍVKY
POUŽITÝCH
OZNAČENÍ
A
SYMBOLOV
P1:
Menovité
napätie,
frekvencia.
P2:
Maximálny
výkon
zdroja
svetla.
P3:
Pätica/objímka.
P4:
Žiarovka/Úsporná
kompaktná
žiarivka/Lampa
LED.
P5:
Výrobok
splňa
požiadavky
Smerníc
Európskej
Únie
(EU)
P6:
Prehlásenie
o
zhode
potvrdzujúce
kvalitu
výroby
s
prijatými
štandardami
na
území
colnej
únie.
P7:
Ochrana
proti
pevným
telesám
s
veľkosťou
nad
1,0mm.
P8:
Ochrana
proti
strekaniu
vody.
P9:
Trieda
II
-
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrickým
prúdom
je
dosianutá,
okrem
základnej
izolácie,
použitím
dvojitej
alebo
spevnenej
izolácie.
P10:
Možno
použivať
v
interieroch
aj
vonku
P11:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenosť,
ktorú
svietidlo
(jeho
zdroje
svetla)
môže
mať
od
osvetlovaných
miest
a
objektov.
P12:
Okamžite
vymeniť
prasknuté
alebo
poškodené
tienidlo
alebo
obrazovku,
ochranné
skielko.
P13:
Rozmedzie
teploty
okolia,
ktorému
môže
byť
výrobok
vystevený.
P14:
Výrobok
spĺňa
požiadavky
predpisov
platných
vo
Veľkej
Británii
(UK).
P15:
Výrobok
spĺňa
požiadavky
technických
predpisov
platných
na
Ukrajine.
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Dbajte
na
čistotu
a
životné
prostredie.
Odporúčame
triedenie
obalového
odpadu.
P16:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzovať
do
obyčajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky.
Opotrebovaná
technika
môže
byť
tiež
vrátená
predajcovi,
a
to
v
prípade
nákupu
nového
výrobku
v
množstve
nie
väčšiom
ako
nová
kupovaná
technika
rovnakého
druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča
sa
kontaktovať
distribútora
nášho
výrobku
na
danom
území.
POZNÁMKY
/
POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu
môže
viesť
napr.
k
vzniku
požiaru,
opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodatočné
informácie
o
výrobkoch
značky
Kanlux
sú
dostupné
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje
právo
zavádzať
do
návodu
zmeny
-
aktuálnu
verziu
je
možné
si
stiahnuť
zo
stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS
/
ALKALMAZÁS
A
termék
felhasználható
háztartásban
és
az
általános
rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
Telepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő
áramhálózathoz.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
Ne
lépje
túl
a
megterhelés
maximális
teljesítményét;
lásd:
illusztrációk.
Az
összekötő
vezetékeket
úgy
kell
vezetni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
termék
áthevülő
elemeit.
Az
IP
megfelelő
szintjének
fenntartása
érdekében
a
termékben
alkalmazott
tömszelencéhez
kell
hozzáilleszteni
a
tápvezeték
átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS
JELLEMVONÁSOK
A
termék
kültéren
és/vagy
beltérben
használható.
A
termékben
az
energiatakarékos
fényforrások
alkalmazhatók.
HASZNÁLATI
JAVAS
LATOK
/
KARBANTARTÁS
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
lehűlése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag
finom
és
száraz
textilruhákkal
végezhető.
A
terméket
lefedni
tilos.
Biztosítsa
a
levegő
szabad
eljutását
a
termékhez.
A
termék
felhevülhet
magasabb
hőmérsékletre.
A
fényforrást
csak
a
termék
lehűlése
után
szabad
végezni:
lásd:
ábrák.
A
termékben
csak
az
utasításban
megadott
paraméterekkel
rendelkező
fényforrásokat
szabad
alkalmazni.
A
termék
kizárólag
névleges
feszültséggel
vagy
a
megadott
feszültségek
körével
táplálható.
A
termék
kedvezőtlen
környezeti
körülményekben
-
por,
víz,
rezgések,
robbanásveszély,
vegyi
eredetű
gőz
vagy
füst,
stb.
-
nem
használható.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
Javasolt
a
világítórendszer
valamennyi
elemének
és
csatlakozásának
az
ellenőrzése.
A
burkolattal
együttműködő
valamennyi
elemet
és
vezetéket
úgy
kell
elhelyezni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
világítórendszer
felhevülő
részeit.
A
fényforrás
magas
hőmérsékletre
felhevül.
AZ
ALKALMAZOTT
JELEK
ÉS
SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1:
Névleges
feszültség,
frekvencia.
P2:
A
fényforrás
maximális
teljesítménye.
P3:
Fej/foglalat.
P4:
Izzó/Energiatakarékos
kompakt
fénycső/LED
lámpa.
P5:
A
termék
megfelel
az
Európai
Uniós
irányelvek
követelményeinek.
P6:
A
termék
Vámunió
területén
elismert
szabványok
szerinti
minőségét
igazoló
Megfelelőségi
Tanúsítvány.
P7:
Védelem
az
1,0
mm-nél
nagyobb
szilárd
testek
ellen.
P8:
Védelem
a
fröcskölő
víz
ellen.
P9:
II
osztály
-
Olyan
termék,
amelyben
az
alapvető
szigetelésen
kívül
áramütés
elleni
védő
elemként
található
még
a
dupla
vagy
erősített
szigetelés.
P10:
Kültéri
és
beltéri
használatra.
P11:
Ez
a
szimbólum
mutatja
a
legkisebb
távolságot,
amely
igényelt
a
fényforrás
foglalata
(a
fényforrásai)
és
a
megvilágított
helyek
és
objektumok
között.
P12:
A
repedt
vagy
sérült
burát
vagy
ernyőt,
védőüveget
azonnal
cserélni
kell.
P13:
A
termék
környezetének
hőmérsékleti
köre.
P14:
A
termék
megfelel
az
Egyesült
Királyságban
(UK)
alkalmazandó
előírások
követelményeinek.
P15:
A
termék
megfelel
az
Ukrajnában
alkalmazandó
műszaki
előírások
követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen
a
tisztaságra
és
a
környezetre.
Javasolt
a
csomagolási
hulladék
szegregációja.
P16:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Információk
a
gyűjtőhelyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól
kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az
eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen
mennyiségben
történő
vásárlása
esetén.
A
fenti
szabályok
az
Európai
Unió
területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba
a
termékeink
adott
területen
működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK
/
JAVAS
LATOK
A
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és
nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További
információ
a
Kanlux
termékeiről
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
S.A.
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
aktuális
verzió
a
www.kanlux.com
oldalról
tölthető
le.
RO/MD
SCOPUL
/
FOLOSIREA
Produsul
destinat
utilizării
în
gospodării
şi
de
uz
general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea
competentă.
Orice
acţiune
face
după
oprirea
alimentării.
Trebuie
făcută
atenţia
mare.
Schematică
montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Produsul
poate
fi
conectat
la
reţea,
care
să
corespundă
standardelor
de
calitate
definite
de
legislaţia
de
energie.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune
buna
de
montare
mecanice
si
electrice.
A
nu
se
depăşi
sarcina
maximă
de
putere:
a
se
vedea
ilustratii.
Conexiune
prin
cablu
ar
trebui
să
conducă
în
aşa
fel
încât
să
fie
imposibil
contactul
cu
părţi
fierbinte
a
produsului.
Pentru
a
menține
nivelul
corespunzător
al
gradului
de
protecție
IP
trebuie
potrivit
diametrul
cablului
de
alimentare
cu
diametrul
clemei
utilizate
în
produs.
CARACTERSTICE
FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
interiorul
şi/sau
la
exteriorul.
In
produsul
poate
fi
folosita
sursele
de
lumină
energy
-
eficientă.
RECOMANDARILE
DE
OPERARE
/
INTRETINERE
Intreţinerea
poate
sa
fie
efectuate
după
deconectarea
de
la
putere
după
ce
produsul
s-a
răcit.
Curată
numai
cu
ţesături
delicate
şi
uscate.
A
nu
se
acoperă
produsul.
Asigură
accesul
liber
de
aer.
Produsul
poate
fi
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
Schimbarea
sursei
de
lumină
poate
fi
efectuat
dupa
răcirea
produsului:
a
se
vedea
ilustratii.
In
produsul
trebuie
fi
utilizat
sursa
de
lumină
specificată
în
instrucţiunea.
Produsul
sa
alimenteaza
exclusiv
cu
tensiunea
nominală
sau
de
tensiune
din
intervalul
specificat.
Nu
se
utilizează
produsul
într-un
loc
în
cazul
în
care
predomină
condiţiile
de
mediu
negative,
cum
ar
fi
de
exemplu
:dirt,
praf,
apa,
umiditate,
vibraţii,
atmosferă
explozivă,
vapori
sau
fumurile
chimice,
etc.
Nu
folosiţi
detergenţi
chimice.
Se
recomandă
pentru
a
verifica
corectitudinea
toatelor
conexiunilor
şi
elementelor
ale
sistemului
de
iluminat.
Toate
cablurile
şi
componente
care
cooperează
cu
soclu
trebuie
să
fie
plasate
astfel
încât
să
se
evita
contactul
cu
piese
sistemului
de
iluminat
care
sa
incalzesc.
Sursa
de
lumină
sa
încălzaste
la
temperaturi
ridicate.
EXPLICAREA
DE
MARCII
SI
S
IMBOLURILE
UTILIZATE
P1:
Tensiunea
nominală,
frecvenţă
P2:
Puterea
maximă
sursei
de
lumină
P3:
Soclu/corpul.
P4:
Becul/Energy
-
eficientă
de
fluorescenţă
compactă
/
Lampă
LED.
P5:
Produs
este
conform
cu
directivele
Uniunii
Europene
(UE).
P6:
Certificatul
de
conformitate
confirmă
calitatea
producţiei
cu
standardele
aprobate
pe
teritoriul
Uniunii
Vamale.
P7:
Protecţia
împotriva
corpurile
solide
mai
mari
de
1,0mm.
P8:
Protecţia
împotriva
splash
de
apă.
P9:
Clasa
II
-
Produsul,
în
care
protecţia
împotriva
şocurilor
electrice
îndeplineşte,
în
afară
de
izolaţia
de
bază,
aplică
izolatie
duble
sau
întărită.
P10:
Utilizaţi
numai
în
interiorul
şi
exteriorul.
P11:
Indică
distanţa
minimă
pe
care
poate
are
corpul
de
iluminat
(sursă
ei
de
lumină)
de
la
locurile
si
obiectele
de
iluminat.
(PL) Kanlux SA,
ul. Objazdowa 1-3,
41-922 Radzionków (CZ) Distributor:
Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738
01 Frýdek-Místek (SK) Distributor:
Kanlux s.r.o.,
Zlatovská
2179/28
911
05
Trencín
(HU)
Forgalmazza:
Kanlux
Kft.,
9026
Győr,
Bácsai
út
153/b
(UA)
ТОВ
«КАНЛЮКС»,
08130,
Київська
область,
Києво-Святошинський
район,
с.Петропавлівська
Борщагівка,
вул.
Соборна,
будинок
1-Б,
офіс
617
(RO)
Kanlux
Lighting
SRL,
Oltenitei
249
Popesti
Leordeni,
077160,
Ilfov
(RU)
ООО
Kanlux,
ул.
Комсомольская,
д.
1,
142100,
г.
Подольск,
Московская
область,
Российская
Федерация;
000
Канлюкс-Электромонтаж, ул.
Комсомольская,
д. 1,
142100,
г. Подольск,
Московская область,
Российская Федерация.
(BG)
Kanlux
EOOD, Warehouse
area
Gopet
Logistics, 1532
Kazichene,
Sofia,
ph.+359
2
42
19 623
(DE)
Kanlux
GmbH,
Flugplatz
21, 44319
Dortmund
(FR)
Kanlux France
SAS,
224B
Rue
Marcadet, 75 018 Paris
E27
-25 ÷ 35
[
o
C]
GLS
LED
CFL
P6
максимальную
мощность
нагрузки:
смотреть
иллюстрацию.
Присоединительные
провода
следует
провести
таким
образом,
чтобы
сделать
невозможным
их
соприкосновение
с
нагревающимися
частями
изделия.
Для
поддержания
должного
уровня
IP
следует
подобрать
диаметр
провода
питания
к
диаметру
кабельного
ввода,
используемого
в
продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
и/или
снаружи
помещений.
В
изделии
нельзя
применять
энегроэкономные
источники
света.
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании,
только
после
того,
как
изделие
остынет.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями.
Не
закрывать
изделие.
Обеспечить
свободный
доступ
воздуха.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Источник
света
можно
заменить
только
после
того,
как
изделие
остынет:
смотреть
иллюстрацию.
Использовать
источник
света
с
указанными
в
инструкции
параметрами.
Изделие
питается
исключительно
знаменательным
напряжением
или
указанным
напряжением.
Не
применять
изделие
в
местах
с
невыгодными
условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажность,
вибрации,
напряженная
атмосфера,
химические
испарения
или
газы
и
т.д.
Не
применять
химических
чистящих
средств.
Рекомендуется
контролирование
исправности
всех
соединений
и
элементов
системы
освещения.
Все
провода
и
взаимодействующие
со
светильником
элементы
следует
разместить
таким
образом,
чтобы
не
допустить
столкновения
с
нагревающимися
частями
системы
освещения.
Источник
света
нагревается
до
высокой
температуры.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫ
Х
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
СИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное,
частота.
P2:
Максимальная
мощность
источника
света.
P3:
Цоколь/патрон.
P4:
Лампочка/Энергоэкономная
компактная
люминесцентная
лампа/
Лампа
LED.
P5:
Изделие
выполняет
требования
Директива
Европейского
Союза
(ЕС).
P6:
Сертификат
соответствия,
подтверждающий
соответствие
качества
продукции
с
утвержденными
стандартами
на
территории
Таможенного
союза.
P7:
Защита
от
проникновения
предметов
величиной
более
1,0
мм.
P8:
Защита
от
брызг
воды.
P9:
II
Класс
-
В
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
исполняет
также
примененная
двойная
или
усиленная
изоляция.
P10:
Можно
применять
внутри
и
снаружи
помещений.
P11:
Символ
обозначает
минимальное
расстояние
между
светильником
(его
источником
света)
и
освещаемым
объектом.
P12:
Следует
немедленно
поменять
потресканный
или
испорченный
абажур
или
экран,
защитное
стекло.
P13:
Диапазон
температуры
окружающей
среды,
в
которой
может
работать
изделие.
P14:
Продукт
соответствует
требованиям
действующих
в
Великобритании
(UK)
стандартам.
P15:
Товар
соответствует
требованиям
действующих
в
Украине
технических
регламентов.
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьтесь
о
чистоте
и
окружающей
среде.
Рекомендуем
сортировку
отбросов.
P16:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором,
за
что
грозит
штраф.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема
распространяют
локальные
власти
или
продавцы
оборудования
данного
типа.
Использованное
оборудование
можно
также
отдать
продавцу,
если
новое
изделие
куплено
в
числе
не
больше,
чем
новое
оборудование
того
же
вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза.
В
случае
других
государств,
следует
придерживаться
прав,
действующих
в
данном
государстве.
Рекомендуем
контакт
с
дистрибьютором
нашего
изделия
на
данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ
/
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте:
www.kanlux.com.
АО
Kanlux
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
домашньому
господарстві
і
загального
призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавством.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Не
перевищувати
максимальної
потужності
у
навантаженні:
див.
ілюстрації.
З'єднувальні
проводи
необхідно
прокладати
таким
чином,
щоб
запобігти
контакту
з
елементами
виробу,
що
нагріваються.
Для
підтримки
належного
рівня
IP
слід
підібрати
діаметр
проводу
живлення
до
діаметру
кабельного
вводу,
використовуваного
в
продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
і/або
зовні
приміщень.
У
виробі
можна
застосовувати
енергоощадні
джерела
світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні
роботи
проводити
при
відімкненому
живленні
і
після
того
як
виріб
вистигне.
Чистити
лише
м'якою
та
сухою
тканиною.
Не
накривати
виробу.
Забезпечити
доступ
повітря.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Заміна
джерела
світла
здійснюється
після
того,
як
виріб
охолоне:
див.
ілюстрацію.
У
виробі
використовуються
джерела
освітлення
з
вказаними
у
інструкції
параметрами.
Виріб
живиться
виключно
номінальною
напругою,
або
у
напругою
з
вказаного
діапазону.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібраціх,
вибухонебезпечна
атмосфера,
хімічні
випари
тощо.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення.
Рекомендується
провести
перевірку
підключення
усіх
з’єднань
та
елементів
системи
освітлення.
Всі
проводи
і
елементи
з’єднані
зі
світильником
необхідно
розташувати
так,
щоби
уникнути
контакти
з
елементами
освітлювальної
системи,
що
нагріваються.
Джерело
світла
нагрівається
до
високої
температури.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P1:
Номінальна
напруга,
частота.
P2:
Максимальна
потужність
джерела
світла.
P3:
Цоколь/патрон.
P4:
Лампа
розжарювання/Енергоощадна
компактна
люмінесцентна
лампа/Лампа
LED.
P5:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(ЄС).
P6:
Сертифікат
відповідності,
що
підтверджує
відповідність
якості
продукції
до
затверджених
стандартів
на
території
Митного
союзу.
P7:
Захист
від
проникнення
твердих
предметів
розміром
більшим,
ніж
1,0
мм.
P8:
Захист
від
бризків
води.
P9:
Клас
II
-
Виріб,
у
якому
для
захисту
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної
ізоляції,
використовується
подвійна
або
посилена
ізоляція.
P10:
Використовується
лише
всередині
і
зовні
приміщень.
P11:
Символ
визначає
мінімальну
відстань
між
світильником
(його
джерела
світла)
від
місць
і
об’єктів
освітлення.
P12:
Необхідно
негайно
замінити
тріснутий
ковпак,
екран
чи
захисне
скло.
P13:
Діапазон
температури
навколишнього
середовища
допустимий
для
виробу.
P14:
Товар
відповідає
вимогам
нормативних
документів,
що
застосовуються
на
території
Великобританії.
P15:
Продукція
відповідає
вимогам
технічних
регламентів,
що
діють
в
Україні
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище.
Рекомендується
розділяти
відходи.
P16:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
форми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
Інформацію
щодо
пунктів
збору/приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади,
або
продавця
обладнання.
Використане
обладнання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу,
у
кількості,
що
не
перевищує
нового
обладнання
цього
ж
виду.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення,
що
діють
у
даній
державі.
Рекомендуємо
звернутися
до
нашого
дистриб’ютора
на
даній
території.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб-сторінці:
www.kanlux.com.
АТ
"Kanlux"
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Компанія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити
зміни
в
інструкцію
-
поточна
версія
для
скачування
на
сайті
www.kanlux.com.
LT
PAS
KIRTIS
/
TAIKYMAS
Gaminys
skirtas
vartoti
namų
ūkiuose
ir
bendriems
vartotojų
tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus
energetinius
kokybės
standartus.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Negalima
peržengti
maksimalios
apkrovos:
žiūrėk
iliustracijas.
Prijungiamieji
laidai
turi
būti
išvedžioti
tokiu
būdu,
kad
nebūtų
galimas
jų
susilietimas
su
įkaistančiomis
gaminio
dalimis.
Norint
išlaikyti
tinkamą
IP
laipsnį
reikia
parinkti
maitinimo
laido
skersmenį
prie
įrenginio
riebokšlio
skersmens.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gaminį
skirtas
vartoti
patalpų
viduje
ir/arba
išorėje.
Gaminyje
gali
būti
taikomi
energiją
taupantys
šviesos
šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO
REKOMENDACIJOS
/
KONSERVAVIMAS
Konservacinius
darbus
reikia
vykdyti
atjungus
maitinimą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Užtikrinti
laisvą
oro
pritekėjimą.
Gaminys
gali
įšilti
iki
padidintos
temperatūros.
Šviesos
šaltinį
keitimą
galima
atlikti
gaminiui
ataušus.
žiūrėk
iliustracijas.
Gaminiui
reikia
taikyti
šviesos
šaltinius,
kurių
parametrai
atitinka
tuos
nurodytus
instrukcijoje.
Gaminį
reikia
maitinti
tik
nominalia
įtampa
arba
įtampomis
nurodytame
diapazone.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos,
sprogstamoji
atmosfera,
cheminiai
garai
arba
dujos
ir
pan.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Rekomenduojama
patikrinti
visų
sujungimų
ir
apšvietimo
sistemos
elementų
tinkamumą.
Visus
laidus
ir
elementus
bendradarbiaujančius
su
šviestuvu
reikia
įtaisyti
tokiu
būdu,
kad
jie
nesusidurtų
su
sušilusiomis
apšvietimo
sistemos
dalimis.
Šviesos
šaltinis
sušyla
iki
aukštos
temperatūros.
VARTOJAMŲ
ŽENKLINIMŲ
IR
S
IMBOLIŲ
AIŠKINIMAS
P1:
Nominali
įtampa,
dažnis.
P2:
Maksimali
šviesos
šaltinio
galia.
P3:
Galvutė/patronas.
P4:
Kaitrinė
lemputė/Kompaktinė
energiją
taupanti
liuminescencinė
lemputė/LED
lemputė.
P2
2x max 15W
ERTON 240 OP-W
P5: Gaminys atitinka
Europos Sąjungos (ES)
direktyvų reikalavimus.
P6: Atitikties sertifikatas
patvirtinantis gamybos kokybę
pagal užtvirtintus Muitinės
Sąjungos teritorijoje standartus.
P7: Apsauga nuo
kietų kūnų didesnių
negu 1,0mm.
P8: Apsauga nuo
vandens purslų.
P9: II klasė - Gaminys, kuriame
apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos,
dvigubą arba
sustiprintą izoliaciją.
P10: Galima vartoti
patalpų viduje ir
išorėje.
P11: Simbolis reiškia
minimalų atstumą kokį
gali turėti šviestuvas
(jo šviesos šaltinis)
nuo apšviečiamų
vietų ir objektų.
P12: Reikia tuojau
pat pakeisti sutrūkinėjusį
arba pažeistą gaubtą
arba ekraną, apsauginį
stiklą.
P13: Aplinkos temperatūros
diapazonas, kuriame gaminio
atžvilgiu nėra sukeliamas
pavojus.
P14: Produktas
atitinka Didžiojoje Britanijoje
(JK) taikomų taisyklių
reikalavimus.
P15: Gaminys atitinka
Ukrainoje galiojančių techninių
reglamentų reikalavimus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir
aplinka. Rekomenduojame sunaudotų
pakuočių atliekų segregavimą.
P16:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų gaminių
negalima
išmesti į
komunalinių atliekų
savartyną kartu
su kitomis
šiukšlėmis -
už
tai gresia
piniginė
bauda. Tokie
gaminiai gali
būti kenksmingi
kaip aplinkai,
taip ir
žmonių sveikatai,
jiems turi
būti taikomos
specialios žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
Informacijos
dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame susisiekti su
mūsų tiekėju, atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias ir nematerialias
žalas. Papildomų informacijų
Kanlux markės gaminių
tema rasite svetainėje:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo.
Įmonė
Kanlux
SA
pasilieka sau teisę
keisti instrukciją -
aktualią versiją rasite
tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IIZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts
lietošanai mājsaimniecībās un
vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas
izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties
ar instrukciju. Montāža
jāveic personai kam ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas. Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam, kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes standartiem
pēc
likuma.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Nepārsniedziet
maksimālo
piepūli:
skaties
ilustrācijas.
Elektrības
vadi
jāsakārto
tajā
veidā,
lai
tie
neienāktu
saskarē
ar
izstrādājuma
iesildītām daļām. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt
barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā,
diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu
iekšā/ārpusē. Izstrādājumā var
lietot energoekonomiskos gaismas
avotus.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Jānodrošina
brīva
pieeja
gaisam.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Gaismas
avota
nomaina jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis:
skaties
ilustrācijas.
Izstrādājumā
jālieto
gaismas
avoti.
kādu
parametri
atbilst
tiem
parametriem.
kas
norādīti
instrukcijā.
Izstrādājums
jāapgādā
ar
nominālo
spriegumu vai
spriegumiem norādītā apjomā.
Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir
nelabvēlīgi ārējās
vides apstākļi piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas.
sprādzienbīstamas
vides
risks.
ķīmiski
dūmi
vai
emisijas
un
t.t.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Ieteicams
pārbaudīt
visu
savienojumu
un
apgaismojuma
sistēmas
elementu
pareizību.
Visi
vadi
un
elementi. kas
sadarbojas ar rāmi
jānovieto tajā
veidā. lai neļautu
tiem ienākt
saskarē ar apgaismojuma
sistēmas iesildītām
daļām. Gaismas avots
iesilst līdz aukstai
temperatūrai.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums,
frekvence.
P2: Gaismas avota
maksimālā jauda.
P3: Korpuss/rāmis.
P4: Energoekonomiskā kompaktā
spuldze/LED lampa.
P5: Izstrādājums atbilst
Eiropas Savienības direktīvu
prasībām (ES)
P6: Atbilstības Sertifikāts,
kas apliecina produkcijas
kvalitāti ar Muitas
Savienības teritorijā apstiprinātajiem
standartiem.
P7: Aizsardzība no
cietām vielām kas
ir lielākas nekā
1,0mm.
P8: Aizsardzība no
ūdens šļakstiem.
P9: Klase II
- Izstrādājums kādā
aizsardzību no elektrošoka
veido, izņemot pamata
izolāciju, izmantota
dubulta vai
pastiprināta izolācija.
P10: Var lietot
telpu iekšā un
ārpusē.
P11:
Simbols
nozīmē
minimālo
attālumu,
kāds
var
būt
apgaismojuma
rāmim
(tās
gaisma
avota)
no
vietām
un
apgaismotiem objektiem.
P12: Tūlīt jānomaina
pārplīsta vai ievainota
lēca vai ekrāns,
aizsardzības rūts.
P13: Apkārtnes temperatūras
diapazons, kādas iedarbībai
var būt izstādīts
izstrādājums.
P14: Produkts atbilst
Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo
noteikumu prasībām.
P15: Prece atbilst
Ukrainā piemērojamo tehnisko
noteikumu prasībām.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību
un apkārtējo vidi.
Ieteicam šķirot iepakojumu
atkritumus.
P16:
Tas apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot
naudas
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi var
būt kaitīgi videi
un cilvēku veselībai,
tie pieprasa speciāla
tipa pārstrādāšanas /
otrreizēja izmantošana /
reciklēšana /
neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas
punktiem var iegūt
no reģionālas valdības
vai šī tipa
iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas
nepārsniedz tā paša tipa
iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi
attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.
Citās valstīs
jāievēro
juridiski noteikumi,
kas ir
spēkā attiecīgā
valstī.
Ieteicam
sazināties ar
mūsu izstrādājuma
izplātītāju
attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem ievainojumiem
un citiem
materiāliem
vai nemateriāliem
zaudējumiem. Papildu
informācija par
Kanlux markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu neievērošanas
dēļ.
Firma
Kanlux SA
aizstāv
sev
tiesību mainīt
instrukciju
-
aktuālā versija
ir
pieejama mājaslapā
www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks
elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kokkupanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvalifikatsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada
erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata
illustratsiooni. Seade võib
olla ühendatut
toitlustus
energiavõrguga, mis
täidab seaduse
poolt ettenähtud
energia
kvaliteedi normid.
Enne esimest
kasutamist tuleb ülekontrollida
seade õigepärast mehaanilist
kinnitust ja elektrilist
ühendust. Mitte ületada maksimaalselt
koormuse võimsust:
vaata
illustratsiooni. Ühendusjuhtmed
tuleb sel
viisil
paigutada, et
vältida nende
kokkupuutumist
üles
kuumenevate seadmete
osadega.
Vastava IP-klassi
säilitamiseks peate
valima toitejuhtme,
mille
läbimõõt vastaks
tootes
kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide
sees ja/või väljaspool
ruumi. Seadmes võib
kasutada energiatsäästvaid valguse
allikaid.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid
sooritada välja lülitatud
voolu juures, peale
toote maha jahtumist.
Puhastada ainult
õrnadega ja
kuiva lapiga. Ärge
katke seadet. Tagada
vaba õhu juurdepääsu.
Seade võib kuumeneda
kõrgematele temperatuuridele.
Valguseallika
väljavahetamist
sooritada
peale
toote
maha
ajhtumist:
vaata
illustratsiooni.
Seadmes
tuleb
kasutada
valgusallikaid, vastavalt
parameetritele märgistatud
kasutamise
instruktsioonis. Seadet
tuleb pingestada
ainult nominaal
väärtuse järgi
või
näidatud
pinge
vahemikus. Seadet
ei
tohi
kasutada
kohtades, kus
valitsevad
mitte
soodsad
ümbrsukonna
töötingimused, näiteks
mustus, tolm,
vesi, niiskus,
vibratsioon, plahvatusohtlik
atmosfäär, keemilised
aurud või
puhangud
jne.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastusvahendeid.
On
soovitatud
ülekontrollida
kõikide
ahelate
ühendused
ja
sammuti
valgustuse
süsteemi
elemente.
Kõiksugu
kaablid
ja
elemendid,
mis
teevad
koostööd
valgusti
kerega
peavad
olema
paigutatud
sellises
kohas,
et
mitte
lubada
neil
kokku
puutuda
üleskuumendatud
valgustussüsteemi
elementidega.
Valgusallikas kuumeneb ülesse
kõrge temperatuurini.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge,
sagedus.
P2: Valguseallika maksimaalne
võimsus.
P3: Sokkel /
lambipesa.
P4: Pirn/ Kompaktne
energiasäästlik päevavalgustus pirn
/ LED Lamp.
P5: Toode vastab
Euroopa Liidu (EL)
Direktiivide nõuetele.
P6: Vastavustunnistus, mis
tõendab tootmise kvaliteedi
vastavust kinnitatud standartidega
Tolliliidu territooriumil.
P7: Kaitse tahkete
kehade eest, suuremad
kui 1,0 mm.
P8:Kaitse veepritsmete eest.
P9: I Klass - Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne
või tugevdatud isolatsioon.
P10: On lubatud
kasutada nii seespool,
kui ka väljaspool
ruumi.
P11: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest
ja objektidest, mida
valgustab.
P12: Tuleb otsekohe
väljavahedata pragunenud või
vigastatud lambivari või
ekraankatte, kaitse klaasi.
P13: Ümbruskonna temperatuuri
vahemik, millega on
lubatud mõjutada seadet.
P14: Toode vastab
Suurbritannias (UK) kehtivate
eeskirjade nõuetele.
P15: Toode vastab
Ukrainas kehtivate tehniliste
eeskirjade nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja
keskkonna eest. Soovitame
pakendijäätmete segregatsiooni
P16:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud
elektri-
ja
elektroonikaseadmeid.
Tooteid
sel
viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel,
ei tohi väljavisata
tavalisse prügikasti koos muude
jäätmetega. Sellised tooted
võivad olla
kahjulikud
keskkonnale
ja
inimeste
tervisele,
nad
nõuavad
erilist
ümbertöötlemist
/
taaskasutamist
/
ringlussevõtu
/
kõrvaldamist. Teavet
kogumispunktide/vastuvõtmise
kohtade
kohta
saavad anda
kohalikud
omavalitsus
võimud või
selliste
seadmete
edasimüüjad.
Kasutatud
seadmeid
võib
tagastada
ka
müüjale,
juhul,
kui
ostetatav
kogus
uusi
tooteid
ei
ole
suurem,
kui
ostetavad
samalaadi
uued
seadmed
oma
kogusega
on
vastavuses.
Ülevalpool
toodud
reeglid
kehtivad
Euroopa Liidu
piirkonnas.
Teiste riikide
puhul
tuleks kasutusele
võtta kohalikke
õigusakte,
mis kehtivad
antud riigis.
Me
soovitame teil ühendust
võtta oma toote
turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi vigastusi
ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid.
Kanlux margi all
olevate toodete kohta
lisainfot
leiate
veebil:
www.kanlux.com.
Kanlux
A.S.
ei
kanna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale
õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhendis – kehtiva
versiooni saab alla
laadida veebilehelt www.kanlux.com.
P12: Ar trebui
să înlocuiţi imediat
fisurate sau deteriorate
lentile sau ecran
de protecţie.
P13: Domeniul temperaturii
mediului ambiant, la
care poate fi
expus produsul.
P14: Produsul
îndeplinește cerințele reglementărilor
aplicabile în Marea
Britanie. (UK)
P15: Produsul îndeplinește
cerințele reglementărilor tehnice
aplicabile în Ucraina.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de
curăţenia şi a
mediului. Vă recomandăm
segregarea de deşeuri
după ambalajele.
P16: Această
etichetă indică
necesitatea de
colectarea separată
a deşeurilor
de echipamente
electrice şi
electronice. Produsele,
astfel
etichetate,
sub
sancţiunea
amenzii,
nu
aveţi
posibilitatea
să
aruncaţi
la
gunoi
ordinar,
împreună
cu
alte
deşeuri.
Aceste
produse pot
fi dăunătoare
pentru mediul
ambiant şi sănătatea
umană, necesită
forme speciale
de tratare
/ valorificare
/ reciclare
/
eliminare.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale
sau
distribuitor
de
astfel
de
echipamente. Echipament
folosit
poate fi
de asemenea
plasat
la vânzătorul,
atunci când
achiziţionează
un produs
nou într-o
sumă
nu mai
mare decât
noi echipamente
achiziţionate în
acelaşi
fel. Aceste
norme se
aplică în
zona Uniunii
Europene. În
cazul altor
ţări
ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din
zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com. Kanlux SA nu este
responsabil pentru orice consecinţele care rezultă
din nepăstrarea recomandărilor dîn acest
manual.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată de pe
pagina www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni
in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije. Montažo
naredite pri izključenem
napajanju. Bodite pri
montaži pazljivi. Shema
montaže: glejte ilustracije.
Proizvod
vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Pred prvo uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena
pravilno
in
je
pravilno
vključena
v
električno
instalacijo.
Ne
smete
prekoračiti
maksimalne moči
obremenitve: glejte
ilustracije. Priključne
kable morate
inštalirati in
razmestiti, na
takšen način,
da se
ne stikajo
z
deli,
ki
se
hitro
ogrevajo.
Za
zagotovitev
ustrezne
stopnje
IP
zaščite,
je
treba
premeru
uvodnice,
ki
je
uporabljena
v
izdelku,
prilagoditi premer kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notrajni
ali/in zunanji uporabi.
S proizvodom lahko
uporabljate energetsko varčnimi
izviri svetlobe.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje
izvršite
samo
pri
izključenem
napajanju
in
po
ohladitvi
proizvoda.
Za
čiščenje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Proizvod
mora
imeti
neposrede
dostop
k
zraku.
Proizvod
se
lahko
ogreva
do
visokih
temperatur. Menjavo izvira svetlobe naredite šele po ohladitvi proizvoda
:
glejte ilustracije. S proizvodom uporabljajte samo
izvire
svetla
o
parametrih,
ki
so
dani
v
navodilu
za
uporabo.
Proizvod
napajati
samo
z
imenskim
tokom
ali
z
tokom
z
obsegu
danih
napetosti. Proizvod ni
namenjen za uporabo
na prostoru, kjer so
nekoristni pogoji, npr.
prah, voda, vlaga,
vibracije, eksplozivno
vzdušje, kemični
dimi
itd.
Ne
smete
uporabljati nobenih
detergentov
(zlasti
kemičnih).
Priporočamo kontrolirati
pravilno
delovanje
vseh spojev in elementov,
ki sestavljajo osvetlitven sistem.
Vsi kabli in elementi
sodelujoči s svetilom morajo
biti zainštalirani tako,
da bi se
ne dotikali s
temi elementi svetila
oz. osvetlitvenega sistema,
ki se ogrevajo.
Izvir svetlobe se
ogreva do visoke
temperature.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost,
frekvenca.
P2: Maksimalna moč
izvira svetlobe.
P3: Držaj /
flanša.
P4: Žarnica /
Energetsko varčna kompaktna
fluorescenčna sijalka /
LED svetilo.
P5: Proizvod je
v skladu s
pogoji direktive Evropske
Unije (EU).
P6: Potrdilo o
skladnosti kakovosti proizvodnje
s standardi, ki
so potrjeni na
ozemlju carinske unije.
P7: Zaščita pred
trdimi telesi o
velikosti večji kot
1 mm.
P8: Zaščita pred
brizgajočo vodo.
P9: 2. razred - Pomeni, da zaščito
pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali
utrjena
izolacija.
P10: Proizvod namenjen
zunanji in notranji
uporabi.
P11: Označitev pomeni
minimalno oddaljenost, ki
jo mora imeti
svetilo (izvir svetlobe)
od prostorov in
objektov, ki so
s tem
vetilom osvetljeni.
P12: Prizadet oz.
poškodovan senčnik ali
ekran, ter zaščitna
šipa, je treba
takoj zamenjati.
P13: Razpon temperature
okolja, na katero
je lahko izpostavljen
produkt.
P14: Izdelek
izpolnjuje zahteve predpisov,
ki veljajo v
Veliki Britaniji (UK).
P15: Izdelek izpolnjuje
zahteve tehničnih predpisov,
ki veljajo v
Ukrajini.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno
okolje in čistočo.
Priporočamo segregacijo embalažnh
odpadkov.
P16: Ta
označitev
pomeni, da
je selektivno
zbiranje izrabljenih
električnih in
elektroničnih strojev
obvezna.
Ti proizvodi
so lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov, pod pretnjo
kazni z
globo, ne smete
odstranjevati v
običajna smetišča, skupaj
z drugimi odpadki.
Informacije o
zbirnih
centrih najdete
v informacijskem centru
lokalnih uprav
ali pri sprodajalcu.
Izrabljene stroje lahko
oddajate prodajlcu,
v primeru
nakupu novega stroja
in v količini
ne večji kot količina
novega stroja istega tipa.
Te regulacije se
tičejo Evropske Unije. V
primeru
drugih
držav,
se
morate
ravnati
po
regulacijah
obveznih
v
teh
državah.
Takrat
priporočamo
kontakt
s
distributerjem
naših
proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi in nematerialnimi
poškodbami. Dodatne informacije
o proizvodih podjetja
Kanlux, najdete na
www.kanlux.com.
Kanlux S.A. ni
odgovoren za poškodbe, ki
so povzročene zaradi
neupoštevanja navodil za
uporabo. Podjetje Kanlux SA
si pridržuje
pravico do spremembe
navodil - veljavna
različica je na
voljo na strani
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за
използване в домашни
стопанства и общо
предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.Трябва
да
се
предприееме специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Продуктът
може да бъде включен към електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
Преди
първа
употреба
уверете се, че механичното монтиране и
електрическата връзка са правилни. Да не
се превишава максималната мощност
на натоварване:
виж илюстрации.
Кабели за
връзка трябва
да са
проведени по такъв
начин, да
се предотврати
контакта им
с
топлите
части
на
продукта.
С
оглед
запазване
на
правилната
степен
на
защита
IP
трябва
да
изберете
диаметър
на
захранващия кабел в
съответствие с диаметъра
на кабелния щуцер,
използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се
използва
продукта
вътре
и/или извън
помещенията.
В
продукта
може да
се
използва
енергоспестяващи
източници на
светлина.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира
при изключено захранване
и цлед охлаждане
на продукта. Да
се почиства само
с деликатни и
сухи тъкани.
Да
не
се
закрива
продукта.
Да
се
осигури
свободен
достъп
до
въздуха.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температура. Смяната на източник на светлината да се извършва след охлаждане на продукта: виж илюстрации. Продуктът
трябва
да
се
използва
с
посочен
в
инструкцията
източник
на
светлина.
Да
се
захранва
продукта
само
с
номинално
напрежение
или
определен
диапазон
на
дадени
напрежения.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни условия
на
околната среда,
напр. прах,
вода, влага,
вибрации,
експлозивна атмосфера,
изпарения или
химически дим
и др.
Да не се
използват химически
почистващи препарати.
Препоръчително е
да се
провери верността
на
всички
връзки и
елементи
на
осветителната
система. Всички
кабели
и
елементи
сътрудничестващи с
гнездото
трябва
да
бъдат поставени
така,
да не
се
допусне контакт
с нагрейващите
се
части на
осветителната система.
Източник
на светлина
нагрейва се до
висока температура.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение,
честота.
P2: Максимална мощност
на източник на
светлина.
P3: Цокъл/Патрон.
P4: Крушка/Енергоспестяваща луминесцентна
лампа/Лампа LED.
P5: Продуктът е
в съответствие с
Директивите на Европейският
Съюз (ЕС).
P6:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандарти
на
територията
на
Митническия Съюз.
P7: Защита срещу
твърди тела големи
над 1,0 мм.
P8: Защита срещу
пръски вода.
P9:
Класа
II
-
Продукт, в
който
за
защита
срещу
токов
удар
отговаря,
освен
основната
изолация,
приложена
двойна или
подсилена изолация.
P10: Може да
се използва вътре
и извън помещенията.
P11:
Символът
означава
минималното
разстояние
на
осветителното
тяло
(неговите
източници
на
светлина)
от
места
и
осветявани предмети.
P12: Трябва незабавно
да се смени
напукан или повреден
абажур или екран,
защитно стъкло.
P13: Температури на
околната среда, на
която може да
бъде изложен продукта.
P14: Продуктът
отговаря на изискванията
на разпоредбите, действащи
във Великобритания (UK).
P15: Продуктът отговаря
на изискванията на
техническите регламенти, приложими
в Украйна.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и
околната среда. Препоръчваме
разделяне на отпадъците
от опаковките.
P16:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване. Назначени
по
този
начин
продукти,
под заплаха
от
глоба
не
можете да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве, те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране /
вземане предоставят
местните власти или
търговиц на
такова оборудване.Изтощено
оборудване може
също да
бъде върнато
на
продавача, при
закупуване на
нов
продукт в
размер не
по-голям
от новото
оборудване,
закупено в
същия
вид.Тези правила се
отнасят за района на
Европейския Съюз. В
случай на други страни
следва да се прилагат
законовите
разпоредби в сила
в страната. Препоръчваме
Ви да се
свържете с нашия
дистрибутор на продукта
във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на
препоръките на тази
инструкция може да
доведе напр. до пожар,
попарене, електрически шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com.
Kanlux
АД
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките на тази
инструкция.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для
прменения в домашнем
хозяйстве и для
общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения
засекречены. Прежде,
чем приступить
к установке,
следует познакомиться
с инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии,
утвержденные
правом.
Перед
первым употреблением
изделия следует
проверить механическое
крепление и
электрическое соединение.
Не превышать
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for
the use in
households and for
other similar general
applications.
MOUNTING
Technical changes
reserved.
Read
the
manual before
mounting.
Mounting
should be
performed
by
an
appropriately qualified
person. Any activities
to be done
with disconnected power
supply. Exercise particular
caution. Mounting diagram:
see pictures.
The
product can
be
connected
to a
supply
network
which meets
energy
quality
standards as
prescribed
by
law.
Check for
proper mechanical fastening and
connection to electrical power
prior to first use. Do
not exceed the maximum load
power:
see pictures. Terminals
need to be
placed in a
way that will
disable their contact
with the product
parts that
become heated.
To maintain the proper IP
protection level, the right
diameter of the power cable
should be selected for the
cable gland used
in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be
used either indoors
or outdoors. Energy
efficient light sources
can be used
in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must
be performed when the power supply is
cut off and the product has
cooled down. Clean only
with soft and
dry cloths. Do
not cover the
product. Ensure free
air access. Product
may heat up
to a
higher temperature.
Replacement
of
light
source
to
be
performed
after
the
product
cools
down:
see
pictures.
Light
sources
with
parameters
provided in
the
manual
must
be used
in
the
product.
Product can
only
be
supplied
by rated
voltage
or
voltage within
the
range
provided.
Product
must
not
be
used
in
unfavourable
conditions,
e.g.
dust,
water,
moisture,
vibrations,
explosive
air
atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. Do not use chemical detergents. The inspection of all
connections and elements
of the lighting system is recommended. Place
all the leads and elements mating with the fixture
ensuring no contact with the
parts of the
lighting system that
become heated. The
light source becomes
heated to a
high temperature.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage,
frequency.
P2: Maximum power
of the light
source.
P3: Base/holder.
P4: Light bulb/energy
efficient compact fluorescent
lamp/LED lamp.
P5: Product meets
the requirements of
EU directives.
P6: Certificate of
Conformity confirming the
quality of production
in accordance with
approved standards on
the territory of
the Customs Union.
P7: Protection against
solid foreign objects
bigger than 1,0mm
provided.
P8: Protection against
splashing water provided.
P9: Class II
- A product
in which protection
against electric shock
is provided not
only through basic
insulation, but
also
double or reinforced
insulation.
P10: Product can
be used either
indoors or outdoors.
P11:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
fixture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
that
it's
illuminating.
P12: The chipped
globe, screen or
protective shield must
be replaced immediately.
P13: Environmental operating
temperature range that
the product can
be exposed to.
P14: The product is compliant
with all relevant United Kingdom
regulations.
P15: The product meets the
requirements of technical regulations applicable
in Ukraine.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment
clean. Segregation of
post-packaging waste is
recommended.
P16: This
labelling indicates
the requirement
to selectively collect
waste electronic
and electrical
equipment. Products
labelled
in this
way must
not
be disposed
of
in the
same way
as
other waste
under the
threat
of a
fine. These
products
may be
harmful
to the natural
environment and health, and
require a special form
of recycling/neutralising. Information
on collection centres
is provided by
local authorities or
sellers of such goods.
Used items can
also be returned to
the seller when
new product is
purchased, in
quantity no larger
than the
purchased item
of the same
type. The
above rules regard
the EU
area. In
the case of
other countries, regulations in force in a
given country must be applied. Contacting the distributor of our
products in a given
area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure to
follow
these
instructions.
Kanlux
SA
reserves
the
right
to
make
changes
in the manual
- the current
version can be
downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die
Verwendung in Haushalten
und zur allgemeinen
Verwendung.
MONTAGE
Technische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist
zu wahren. Montageschema: s.
Zeichnungen. Das Produkt kann
an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen
werden,
das
die
gesetzlich
festgelegten
Energiestandards
erfüllt.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Die
maximale
Belastung
nicht
überschreiten:
s. Abbildungen.
Die
Anschlussleitungen
müssen
so
geführt
werden,
dass
ein
Kontakt
mit den
sich
aufheizenden
Teilen
des
Produktes
verhindert
wird.
Für
die
Einhaltung
der
richtigen
IP-Schutzart
passen
Sie
den
Durchmesser
der
Speiseleitung an den
Durchmesser der im
Produkt verwendeten Durchführungstülle
an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung
im Innen- und/oder
Außenbereich. Im Produkt
kann eine Energiesparlampe
verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung
bei
ausgeschalteter Versorung
und
nach Erkalten
des
Produkts durchführen.
Nur
mit weichen
und trockenen
Stoffen säubern. Das
Produkt nicht bedecken.
Für ungehinderte Luftzufuhr
sorgen. Das Produkt
kann sich aufheizen.
Den
Austausch
der
Leuchtquelle
nach
dem
Erkalten
des
Produkts
durchführen:
s.
Zeichnungen.
Im
Produkt
müssen
Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Das Produkt ausschließlich
mit
der
Nennspannung
oder
einem
gegebenen
Spannungsbereich
versorgen.
Das
Produkt
darf
an
keinem
Ort
benutzt
werden,
an dem
ungünstige
Umgebungsbedingungen
herrschen,
z.B. Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen,
explosive Atmosphäre, Dunste
oder chemische Ausdünstungen
u.ä. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden.
Eine
Kontrolle
aller
Verbindungen
und
Elemente
des
Beleuchtungssystems
wird
empfohlen.
Alle
Leitungen
und
mit
der
Leuchte
agierenden
Teile
müssen
so
befestigt
werden,
dass
es
zu
keinem
Kontakt
mit
sich
erwärmenden
Teilen
des
Leuchtsystems kommt Die
Leuchtquelle erwärmt sich
stark.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN
UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung
der Leuchtquelle.
P3: Lampensockel /
Leuchte.
P4: Glühbirne /
Kompakte Energiesparleuchte /
LED-Leuchte
P5: Das Produkt
erfüllt die Anforderungen
der EU-Richtlinien.
P6: Zertifikat über
Konformität der
Produktionsqualität mit den
anerkannten Standards auf
dem Gebiet der
Zollunion.
P7: Geschützt gegen
feste Fremdkörper mit
mehr als 1,0mm
Durchmesser.
P8: Geschützt gegen
Spritzwasser.
P9: Klasse II
- Produkt, bei
dem als Schutz
vor elektrischem Schlag
außer der Grundisolierung
auch eine doppelte
oder
verstärkte Isolierung verwendet
wird.
P10: Verwendung im
Innen- und Außenbereich.
P11:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten haben muss.
P12: Gesplitterte oder
zerbrochene Teile (Lampenschirm,
Abschirmung, Schutzscheibe) müssen
sofort ersetzt werden.
P13: Umgebungstemperaturbereich, dem
das Produkt ausgesetzt
werden kann.
P14: Das Produkt
entspricht den im
Großbritannien (UK) geltenden
Vorschriften.
P15: Das Produkt
erfüllt die Anforderungen
der in der
Ukraine geltenden technischen
Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und
die Umwelt achten.
Wir empfehlen die
Trennung der Verpackungsabfälle.
P16:
Diese
Kennzeichnung
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung droht eine
Geldstrafe. Diese Produkte können
schädlich für die
Umwelt und die
menschliche Gesundheit
sein
und erfordern
eine
spezielle Form
der
Umwandlung /
der
Rückgewinnung /
des
Recyclings /
der
Unschädlichbarma
-
chung Informationen zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die
lokalen Behörden oder
die Verkäufer dieser
Produkte
Gebrauchte Produkte können auch
an den Verkäufer zurückgegeben werden,
wenn die Zahl der alten
die der neu gekauften
nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen
des jeweiligen Landes
anzuwenden. Wir empfehlen,
den Händler unseres
Produkts im jeweiligen
Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN
/
HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen. Zusätzliche Informationen zu
den Produkten der Marke Kanlux
sind auf der Seite www.kanlux.com
erhältlich. Kanlux
S.A. haftet nicht
für Schäden, die
aus dem Nichtbeachten
der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à
l'utilisation dans les
ménages et aux
destinations générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit
être éffectuée
par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de
l'installation: voir les images. Produit peut être branché au réseau
d'alimentation qui
est conforme aux
standards de
qualité d'energie définis
par la
loi. Avant
la première mise
en marche
il faut
s'assurer si
le fixage
mecanique est
correct
aisni que
la connection
électrique. Ne
pas dépasser
la
puissance maxi
de la
charge:
voir les
images. Cordons de
connection doivent
être conduits et
disposés d’une
manière à rendre
impossible leur
contact avec
les parties du produit
qui se réchauffent. Pour
maintenir le niveau approprié
IP, le diamètre
du câble d'alimentation doit
être
adapté au diamètre
de la
bobine de réactance
utilisée dans le
produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser
le produit
à
l'intérieur
et/ou à
l'extérieur
des
locaux. On
peut
utiliser
en ce
produit
les sources
de
lumière
à basse
consommation.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec
l’alimentation coupée une
fois le produit
refroidi. Nettoyer uniquement
avec les tissus
secs et delicats.
Ne pas
couvrir le produit.
Assurer l'accès
libre de l'air.
Produit peut
se réchauffer
jusqu'à la temperature
élevée. Faire
changer
la
source
de
lumière
après
avoir
éteint
le
produit:
voir
les
images.
Utiliser
dans
le
produit
les
sources
de
lumière
aux
caractéristiques indiquées dans le
mode d’emploi. Produit à alimenter
à l’aide de la tension
nominale ou dans les limites
des
tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple : poussière, eau,
humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants
chimiques. Il est
recommandé de contrôler
si tous les
raccordements et les
éléments du système
d’éclairage sont corrects.
Tous les câbles et éléments
fonctionnant avec le luminaire sont
à mettre en place de
façon à ne pas permettre
qu’ils touchent
les éléments du
système d’éclairage se
chauffant. Source de
produit se chauffe
jusqu’à la température
élévée.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES
SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale,
fréquence.
P2: Puissance maximale
de la source
de lumière.
P3: Coulot/douille.
P4: Lampe/Lampe fluorescente
compacte à basse
consommation/ Lampe LED.
P5: Produit conforme
aux Directives de
lUnion Européenne (UE).
P6:
Certificat
de
conformité
validant
la
qualité
de
la
production
avec
les
normes
approuvées
sur
le
territoire
de
l'Union
douanière.
P7: Protection contre
les états solides
dépassant 1,0mm.
P8: Protection contre
les giclées d'eau.
P9: 2ème classe - Produit où la protection contre
la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement
double ourenforcé appliqué.
P10: On peut
utiliser à l'intérieur
et à l'extérieur
des locaux.
P11: Symbole signifie la
distance minimale qui peut avoir lieu
entre le luminaire (sa source de
lumière) et les endroits et les
objets qu'il éclaire.
P12: Il faut
immédiatement échanger le
globe, l'écran, la
vitre de protection
cassé ou endommagé.
P13: Etendue de
la temperature de
l'environnement à laquelle
peut être exposé
le produit.
P14: Le produit
est conforme à
la réglementation applicable
au Royaume-Uni (UK).
P15: Le produit
est conforme aux
exigences de la
réglementation technique applicable
en Ukraine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété
et protégez l’environnement.
La segrégation des
déchets d'emballage est
recommandée.
P16: Ce
marquage
indique la
nécessité
de la
collecte selective
des
appareils électriques
et
électroniques usés.
Les produits
marqués de cette
façon ne peuvent
pas, sous la
peine d'amende, être
jetés aux poubelles
avec les déchets
ordinaires.
1. Ces
produits peuvent
être nuisibles
pour l’environnement
et pour
la santé
des hommes,
il exigent
les formes
spéciales de
la
transformation/de la
récupération/du recyclage
et
de la
neutralisation. Informations
sur les
points de
ramassage/réception
sont données
par les autorités
locales ou
le vendeur
de ce type
de matériel.
Matériel usé
peut être aussi
rendu au
vendeur en
cas de l’achat
de nouveau matériel
en quantité inférieur
ou égal au
nouveau matériel acheté
du même type.
Susdits principes
concernent
le
territoire
de
l’Union
Européenne.
En
cas
d’autres
pays
appliquer
les
dispositions
en
vigueur
dans
un
pays
concerné. Nous recommandons
de contacter le
distributeur de notre
produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non
observation
des indications
du
présent ,ode
d'emploi peut
entraîner
par exemple
aux
incendies, aux
brûlures, à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de
la
marque
Kanlux
sont
accessibles
sur
le
site
:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
n’encourt pas
de
responsabilité pour
les dommages
résultant de
la
non observation
du présent
mode d’emploi.
La société
Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée
à partir du
site www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor
gebruik in huishouding
en ruimen van
algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwalificeerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Het product
kan
aangesloten
worden
tot
elektrische
leiding die
vooldoet
aan
energie
kwaliteits
regels
bepaald door
de wetgeving. Voor
eerste gebruik
moet men
mechanische montage en
elektrische aansluiting
controleren. Product goed
voor
ondersteuning van
grawitatieve wentilatie.
Aansluitingsleidingen moeten
zo gelegd
worden, dat
ze niet
in concaakt
komen met
warm wordenen delen
van het
product. Om
de juiste graad
van IP
te behouden dient
men de
diameter van de
voedingskabel
aan de diameter
van de, in
het product gebruikte
kabeldoorvoer, aan te
passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in
binnen en/of buiteruimen.
In het product
kan men energiezuinige
lichtbronnen te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken
maken
bij
uitgedane
stroom
en
afgekoelde
elementen.
Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoffen.
Product
nie
verdecken.
Zorgen
voor
vrije
luchtcirculatie.
Product
kan
zich
verwarmen
tot
verhoogde
temperatuur.
Visseling van
lichtbron maken
na afkoelen
van product:
kijk beeld.
In het
product moeten
lichtbronen gebruikt
werden met
opgegevene in
bedlieningsboekje paramerten.
Product versterken
allen met
gevone stroom
of wie
opgegeven. Product
niet
gebruiken
waar
niet
goede
omstandigheden
zijn,
bij
voorbeeld:
stof,
water,
vocht,
explosiegevaar,
dampen,
chemische
dampen,
ezv.
Niet
gebruiken
chenische
schoonmakmiddelen.
Kontrol
van
alle
elementen
van
belichtings
systeem
is
aanbevolen. Alle leidingen
en elementen samenwerkende
met montuur moeten
zo aangezet worden,
dat ze niet
in aanraking
komen met warmwordende
elementen van belichtings
systeem. Lichtbron verwarmt
zich tot hoche
temperatuur.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN
AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. kracht
van lichtbron.
P3: Heft /
montuur.
P4: Gloeilamp/Energiesparende kompact
TL-buis/LED Lampe.
P5: Product voldoet
aan de Europaise
Normen (EU).
P6:
Conformiteitscertificaat met
bevestiging
van
de
kwaliteit
van
de
productie
conform de
goedgekeurde
normen
op
het
gebied
van de Douane-Unie.
P7: Bescherming voor
vaste lichame grooter
dan 1,0mm.
P8: Bescherming tegen
sproeier water.
P9: Klas II
- Product, waarin
bescherming tegen elektrische
schok geven, buiten
basis isolatie, dubbel
of versterkte isollatie.
P10: Kunnen binnen
en buiten gebruikt
werden.
P11: Symbool betekent
minimale afstand welke
kan licht montuur
(haar licht bron)
van licht
plaatsen en ojekten.
P12: Zo snell
mogelijk vervangen kapote
of gebrokene lens,
scherm of
beschermglas.
P13: Temperatuur bereik
van omgeving ,
waar het product
werkt.
P14: Het
product voldoet aan
de eisen van
de regelgeving die
van toepassing is
in Groot-Brittannië (VK).
P15 Het product
voldoet aan de
eisen van de
technische voorschriften die
van toepassing zijn
in Oekraïne.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en
beschermd het milieu.
Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P16: Dat
symbool betekend selektive
versameling van gebruikte
elektrische en elektronische
goederen. Producten met
zulke
symbool onder dwang
van boete kan
je niet tot
gewone afvaal goien.
Zulke producten kunne
schadelijk zijn voor
het milieu en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
aparte
form
van
verwerken
/
herstel
/
recykling
/
inactivatie
nodig.
Informaties
over
verzammelplaatsen
geven
lokale
administratie
of
verkopers
van
zulke
producten.
Verbruikte
producten
kunnen
ook
teruggegeven worden aan verkoper in geval van
kopen van nieuwe producten, in niet grotere
goeveelheid als nieuwgekochte
product. Bovengenoemde
regels gelden
op gebied
van EU.
In
anderen landen
moeten rechtelijke
voorschriften gelett
worden,
die in dit
land gelden. Neem
kontakt met distributie
van onze product
op dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van
deze instructie kan leiden onder anderen
tot brand, verbrandingen, overspanningen, en
ander materiele en
niet materiele schaden.
Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op
: www.kanlux.com te vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor
effecten ontstaan door
zich niet te
houden aan deze
instructie.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso
in ambito domestico
e in ambiti
generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche riservate.
Prima di procedere con
l’assemblaggio si prega di
consultare le istruzioni. L’assemblaggio
deve
essere effettuato da
una persona con
appropriata competenza. Eseguire
qualsiasi operazione con
l’alimentazione disinserita.
E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Il prodotto può essere collegato ad una
rete d’alimentazione che soddisfi
gli standard di qualità energetici definiti
dalla legislazione. Prima del primo utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Non
superare
il
carico
massimo
di
potenza:
vedi
illustrazioni.
E’
necessario far
passare
i
cavi
di
raccordo
in
modo tale
da
impedire
il
loro
contatto
con
le parti
del
prodotto
soggette
a
riscaldamento.
Per
garantire
un
adeguato
grado
di
protezione
IP,
adattare
il
diametro
del
conduttore
di
alimentazione al diametro
del passacavo installato
nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno. Nel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio
energetico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la
manutenzione solo
con l’alimentazione
disinserita e
dopo il
raffreddamento del
prodotto. Pulire
esclusivamente
con un panno delicato e asciutto. Non
coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto
può riscaldarsi fino a
temperature elevate.
La
sostituzione della
fonte
luminosa deve
essere effettuata
dopo
il raffreddamento
del prodotto.
vedi
illustrazioni.
Utilizzare
nel
prodotto
solo
fonti
di
luce
aventi
i
parametri
specificati
nelle
istruzioni.
Prodotto
da
alimentare
unicamente
con
la
tensione
nominale o
il
campo
di
tensione
prescritti.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali, quali
sporco,
polvere, acqua,
umidità,
vibrazioni, gas
esplosivi, nebbie
o
esalazioni chimiche,
ecc.
Non utilizzare
detergenti
chimici.
Si
raccomanda
il
controllo
della
correttezza
di
tutte
le
connessioni
e
dei
componenti
del
sistema
di
illuminazione. Tutti
i
cavi e
i
componenti coordinati
con
l’apparecchio devono
essere collocati
in
modo da
non
consentire il
contatto con le
parti del sistema
di illuminazione soggette
a riscaldamento. La
fonte di luce
si riscalda fino
a temperature elevate.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI
SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale,
frequenza
P2: Potenza massima
della sorgente luminosa
P3: Base/alloggiamento
P4: Lampadina/Lampada compatta
a risparmio energetico/Lampada
a LED.
P5: Il prodotto
soddisfa i requisiti
delle Direttive dell'Unione
Europea (UE).
P6: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle
norme approvate sul territorio dell'Unione
Doganale.
P7: Protezione contro
i corpi solidi
superiori a 1,0mm.
P8: Protezione contro
i getti d'acqua.
P9: Classe
II
-
Prodotto in
cui
la protezione
contro
la folgorazione
è
realizzata,
oltre che
con
l'isolamento di
base,
con
l’applicazione
di un isolamento
doppio o rinforzato.
P10: Utilizzabile in
ambienti interni e
all'esterno.
P11: Il
simbolo indica
la distanza
minima che
può avere
il
dispositivo di
illuminazione (la
sorgente luminosa)
da luoghi
ed oggetti
da illuminare.
P12: Bisogna sostituire
immediatamente la lente
o lo schermo
rotto o danneggiato,
con un vetro
di protezione.
P13: Intervallo di
temperature ambiente a
cui il prodotto
può essere esposto.
P14: Il prodotto
è conforme alle
normative vigenti nel
Regno Unito (UK).
P15: Il prodotto
soddisfa i requisiti
delle normative tecniche
applicabili in Ucraina.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della
pulizia e dell'ambiente.
Si consiglia la
differenziazione degli imballaggi
da smaltire.
P16: Questa
etichetta indica
la necessità
di
raccolta differenziata
dei rifiuti
di apparecchiature
elettriche
ed elettroniche.
I prodotti
con questa etichetta, a
pena di ammenda, non possono
essere. Smaltiti nella spazzatura
ordinaria insieme ad altri rifiuti.
Questi
prodotti possono essere
dannosi per l'ambiente e
la salute umana, e
richiedono particolari forme
di trattamento / recupero
/
riciclaggio /
neutralizzazione. Informazioni
sui punti
di raccolta/ritiro,
sono disponibili
presso le
autorità locali
o i
rivenditori di
tali
attrezzature. Le
attrezzature usate possono
anche essere
rese al
rivenditore, in
caso di acquisto
di un
nuovo prodotto,
in quantità
non maggiore
dei
nuovi prodotti
dello
stesso genere
acquistati.
Le regole
di cui
sopra
si applicano
nell'area
dell'Unione Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche
in
vigore
in
quella
nazione.
Si
consiglia
di
contattare
il
distributore del prodotto
nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
fisiche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. La società Kanlux
SA si riserva il diritto di apportare modifiche
al manuale di
istruzioni - la
versione attuale può
essere scaricata dal
sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do
stosowania w gospodarstwach
domowych i ogólnego
przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie czynności
wykonywać przy
odłączonym
zasilaniu. Należy
zachować szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu: patrz
ilustracje.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy jakościowe
energii
określone
prawem.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Nie
przekraczać
maksymalnej
mocy
obciążenia:
patrz
ilustracje.
Przewody
przyłączeniowe
należy
poprowadzić w taki
sposób, aby uniemożliwić
ich zetknięcie z
nagrzewającymi się częściami
wyrobu.
Dla zachowania właściwego
stopnia IP należy
dobrać średnicę przewodu
zasilającego do średnicy
dławicy zastosowanej
w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz
i/lub na zewnątrz
pomieszczeń. W wyrobie
można stosować energooszczędne
źródła światła.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy
odłączonym zasilaniu po wystygnięciu
wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi
i suchymi tkaninami.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Zapewnić
swobodny
dostęp
powietrza.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
Wymianę
źródła
światła
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
W
wyrobie
należy
stosować
źródła
światła
o
parametrach podanych w instrukcji. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Wyrobu
nie
użytkować w
miejscu
w
którym
panują
niekorzystne warunki
otoczenia
np,
pył,
woda,
wilgoć, wibracje,
atmosfera
wybuchowa,
opary
lub
wyziewy
chemiczne
itp.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Zaleca
się
kontrolę
poprawności
wszystkich
połączeń i
elementów systemu
oświetleniowego. Wszystkie
przewody i
elementy współpracujące
z oprawą
należy umieścić
tak by
nie
dopuścić
do zetknięcia
z
nagrzewającymi
się
częściami
systemu
oświetleniowego.
Źródło światła
nagrzewa
się
do
wysokiej
temperatury.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe,
częstotliwość.
P2: Moc maksymalna
źródła światła.
P3: Trzonek/oprawka.
P4: Żarówka/Energooszczędna świetlówka
kompaktowa/Lampa LED.
P5: Wyrób spełnia
wymagania Dyrektyw Unii
Europejskiej (UE).
P6: Certfikat Zgodności
potwierdzający jakość produkcji
z zatwierdzonymi standardami
na terytorium Unii
Celnej.
P7: Ochrona przed
ciałami stałymi większymi
niż 1,0mm.
P8: Ochrona przed
bryzgami wody.
P9: Klasa II
- Wyrób, w
którym ochronę przed
porażeniem elektrycznym spełnia,
poza izolacją podstawową,
zastosowana izolacja
podwójna lub wzmocniona.
P10: Można stosować
wewnątrz i na
zewnątrz pomieszczeń.
P11: Symbol oznacza
minimalną odległość jaką
może mieć oprawa
oświetleniowa (jej źródła
światła) od miejsc
i obiektów
oświetlanych.
P12: Należy natychmiast
wymienić popękany lub
uszkodzony klosz lub
ekran, szybkę ochronną.
P13: Zakres temperatury
otoczenia, na którą
może być narażony
wyrób.
P14: Wyrób
spełnia wymagania przepisów
stosowanych w Wielkiej
Brytanii (UK).
P15: Wyrób spełnia
wymagania przepisów technicznych
stosowanych w Ukrainie.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość
i środowisko. Zalecamy
segregację odpadów poopakowaniowych.
P16: Oznakowanie
wskazuje na konieczność
selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów
tak oznakowanych, pod
karą grzywny, nie
można wyrzucać do zwykłych
śmieci razem z
innymi odpadami. Wyroby
takie mogą być
szkodliwe
dla środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w
przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż
nowy
kupowany sprzęt
tego samego
rodzaju.
Powyższe zasady
dotyczą
obszaru Unii
Europejskiej.
W przypadku
innych
państw
należy stosować prawne regulacje
obowiązujące w danym kraju.
Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego
wyrobu na danym
obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie się
do
zaleceń
niniejszej instrukcji
może
doprowadzić
np. do
powstania
pożaru,
poparzeń, porażenia
prądem
elektrycznym, obrażeń fizycznych
oraz innych szkód materialnych
i niematerialnych. Dodatkowe informacje na
temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com. Kanlux
S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
z nieprzestrzega
-
nia zaleceń niniejszej
instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian
w instrukcji - aktualna
wersja do
pobrania ze strony
www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro
použití v domácnosti
nebo k podobnému
použití.
MONTÁŽ
Technické
změny
vyhrazeny.
Před zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti provádět při vypnutém
napájení. Je nutné dodržet
ostražitost. Schéma montáže: viz
ilustrace. Výrobek může být
připojen
k takové napájecí síti,
která splňuje standardní jakostní normy
podle předpisů. Před prvním použitím se
ujistit, zda mechanické
připevnění a elektrické
připojení jsou správně
provedené. Nepřekračovat maximální
výkon zatížení: viz
ilustrace. Napájecí vedení
nuto vést
takovým
způsobem, aby
se
nedotýkalo těch
částí
výrobku, které
se
nahřívají. Pro
dodržení příslušného
stupně
IP vyberte
průměr napájecího kabelu
podle průměru kabelové
průchodky použité na
produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř
a/nebo vně místností.
Ve výrobku lze
používat úsporné světelné
zdroje.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen
pokud je výrobek
odpojen od zdroje
napětí a až
vystydne. Čistit výhradně
jemnými a suchými
tkaninami.
Nezakrývat
výrobek.
Zajistit
volný
přísun vzduchu.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Výměnu
světelného
zdroje
provést
po
vychladnutí
výrobku:
viz
ilustrace.
Ve
výrobku
používat
světelné
zdroje
s
parametry
uvedenými
v
návodu.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním
napětím
anebo
rozsahy
uvedených
napětí.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky jako např. prach, voda,
vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,
páry nebo chemické výpary atp. Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Doporučuje
se
kontrolovat
správnost
všech
spojení
a
prvků
systému
osvětlení.
Všechna
vedení
a
prvky
spolupracující s objímkou je
nutné tak umístit, aby
nedošlo ke kontaktu s zahřívajícími
se částmi systému osvětlení.Světlený
zdroj
se zahřívá do
vysoké teploty.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí,
frekvence.
P2: Maximální výkon
světelného zdroje.
P3: Patice/objímka.
P4: Žárovka/Úsporná kompaktní
zářivka/Lampa LED.
P5: Výrobek splňuje
požadavky nařízení Evropské
Unie (EU).
P6: Prohlášení o
shodě potvrzující kvalitu
výroby s přijatými
standardami na území
celní unie.
P7: Ochrana před
stálými částicemi většími
nežli 1,0mm.
P8: Ochrana proti
stříkající vodě.
P9: Třída
II -
Výrobek, v
němž ochranu
před úrazem elektrickým
proudem, vedle
základní izolace,
zajišťuje použitá
dvojí izolace
anebo posílená izolace.
P10: Lze používat
vně i uvnitř.
P11: Symbol znamená
minimální vzdálenost jakou
může mít světelný
kryt (zdroj světla)
od míst a
osvětlovaných objektů.
P12: Je nutné
okamžitě vyměnit prasklý
nebo poškozený lustr
nebo ochranné sklo
nebo reflektor.
P13: Rozsah teploty
prostředí, v němž
se výrobek může
nacházet.
P14: Výrobek splňuje
požadavky předpisů platných
ve Velké Británii
(UK).
P15: Výrobek splňuje
požadavky technických předpisů
platných na Ukrajině.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu
a životní prostředí.Doporučujeme
třídění poobalových odpadků.
P16: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené
výrobky nelze vyhazovat
spolu s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví škodlivé,
musí
být zvlášť zracovávány, utilisovány,
ničeny. Iinformace o
místech sběru takových produktů poskytují
místní úřady anebo prodejce
tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším
nežli nové
zboží téhož
druhu. Výše
uvedená pravidla se
týkají oblasti
Evropské unie.
V jiných
státek je
nutno držet
se předpisů
tam
platných. V dané
oblasti doporučujeme mkontakt
s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů
tohoto návodu
může zapříčinit
požár, opaření,
zranění elektrickým proudem,
fyzická zranění
a jiné
hmotné
i nehmotné
škody.
Další informace
o výrobcích
značky
Kanlux jsou
dostupné na:
www.kanlux.com.
Kanlux A.S.
neodpovídá za
škody vzniklé následkem
nedodržování pokynů tohoto
návodu.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na
použitie v domácnosti
a na všeobecné
použitie.
MONTÁŽ
Technické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte
s
nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
právnená osoba. Všetky
úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte
zvláštnu opatrnosť. Schéma
montáže: pozri obrázky.
Výrobok sa
môže
zapojiť do
elektrickej siete,
ktorá
splňa
právne určené
kvalitatívne
energetické štandardy.
Pred prvým
použitím
sa
ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Nesmie sa prekročiť maximálny príkon: pozri
obrázky.
Prípojné vodiče
sa
musia
byť
vedené tak,
aby
sa
zabránilo
ich
kontaktu s
zahrievajúcimi
sa
prvkami
výrobku.
Pre
dodržanie
príslušného stupňa IP
vyberte priemer napájacieho
káblu podľa priemeru
káblovej priechodky použitej
na produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie
vnútri a/alebo vonku
miestností. Vo výrobku
možno použiť svetelné
zdroje šetriace energiu.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri
odpojenom napájaní
po vychladnutí výrobku.
Čistite len
jemnou a
suchou tkaninou. Výrobok
nezakrývajte.
Zabezpečte voľný
prísun vzduchu.
Výrobok sa
môže zahrievať
do zvýšenej
teploty. Výmenu
zdroja svetla
prevedte po
vychladnutí
výrobku:
pozri
obrázky.
Vo
výrobku
používajte
svetelné
zdroje
s
parametrami
uvedenými
v
návode.
Výrobok
napájajte
výlučne
menovitým prúdom
resp. napätím
v uvedenom
rozmedzí.
Výrobok nepouživajte
v mieste,
kde sú
nevhodné nevhodné
podmienky
prostredia
napr. prach,
peľ,
voda,
vlkosť,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické výpary
alebo
emísie
apod.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Odporúča
sa
skontrolovať
správnosť
všetkých
prípojov
a
prvkov
osvetľovacieho
systému.
Všetky
vodiče
a
súčiastky
spolupracujúce
so
svietidlom umiestite
tak,
aby
nedošlo
ku
kontaktu
so
zahrievajúcimi
sa
časťami
osvetľovacieho
systému.
Svetelný zdroj sa
zahrieva do vysokej
teploty.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie,
frekvencia.
P2: Maximálny výkon
zdroja svetla.
P3: Pätica/objímka.
P4: Žiarovka/Úsporná kompaktná
žiarivka/Lampa LED.
P5: Výrobok splňa
požiadavky Smerníc Európskej
Únie (EU)
P6: Prehlásenie o
zhode potvrdzujúce kvalitu
výroby s prijatými
štandardami na území
colnej únie.
P7: Ochrana proti
pevným telesám s
veľkosťou nad 1,0mm.
P8: Ochrana proti
strekaniu vody.
P9: Trieda II -
Výrobok, v ktorom ochrana
proti úrazu elektrickým prúdom je
dosianutá, okrem základnej izolácie,
použitím dvojitej
alebo spevnenej izolácie.
P10: Možno použivať
v interieroch
aj vonku
P11: Symbol znamená
minimálnu vzdialenosť, ktorú
svietidlo (jeho zdroje
svetla) môže mať
od osvetlovaných miest
a objektov.
P12: Okamžite vymeniť
prasknuté alebo poškodené
tienidlo alebo obrazovku,
ochranné skielko.
P13: Rozmedzie teploty
okolia, ktorému môže
byť výrobok vystevený.
P14: Výrobok
spĺňa požiadavky predpisov
platných vo Veľkej
Británii (UK).
P15: Výrobok spĺňa
požiadavky technických predpisov
platných na Ukrajine.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu
a životné prostredie.
Odporúčame triedenie obalového
odpadu.
P16: Toto označenie poukazuje
na nutnosť selektívneho zberu
opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky.
Takto označené
výrobky sa
nesmejú, pod
hrozbou pokuty,
vyhadzovať do
obyčajných košov
spolu s
ostatným odpadom.
Tieto výrobky
môžu byť
škodlivé
životnému
prostrediu a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu formu
spracovania
/
spätného
získavania
/ recyklingu
/
utilizácie. Informácie
o miestach zberu/odberu
poskytujú miestné
orgány a
predajci tohto
druhu techniky.
Opotrebovaná technika
môže
byť tiež
vrátená
predajcovi,
a
to v
prípade
nákupu
nového
výrobku v
množstve
nie
väčšiom
ako nová
kupovaná
technika
rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej
krajine. Odporúča sa
kontaktovať distribútora nášho
výrobku na danom
území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov
tohto
návodu môže
viesť napr.
k
vzniku požiaru,
opareniu,
úrazu elektrickým
prúdom, telesným
úrazom
a
dalším hmotným a
nehmotným škodám. Dodatočné
informácie o výrobkoch
značky Kanlux sú
dostupné na: www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje právo zavádzať
do návodu zmeny
- aktuálnu verziu
je možné si
stiahnuť zo stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható
háztartásban és az
általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva.
A szerelés előtt
olvassa el a
szerelési útmutatót. A
szerelést csak az
erre jogosult személy
végezheti.
A szerelés valamennyi
lépését kikapcsolt áram mellett
kell végezni! A
szerelés különös óvatosságot igényel!
Telepítési leírás: lásd:
ábrák.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő
áramhálózathoz.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
Ne
lépje
túl
a
megterhelés
maximális
teljesítményét;
lásd:
illusztrációk.
Az összekötő
vezetékeket
úgy
kell
vezetni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
termék
áthevülő
elemeit.
Az
IP
megfelelő szintjének
fenntartása
érdekében
a
termékben
alkalmazott
tömszelencéhez
kell
hozzáilleszteni
a
tápvezeték
átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren
és/vagy beltérben használható.
A termékben az
energiatakarékos fényforrások alkalmazhatók.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
lehűlése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag
finom
és
száraz
textilruhákkal
végezhető.
A
terméket
lefedni
tilos.
Biztosítsa
a
levegő
szabad
eljutását
a
termékhez.
A
termék
felhevülhet
magasabb
hőmérsékletre. A fényforrást csak a termék lehűlése után szabad végezni: lásd: ábrák. A termékben csak az utasításban megadott
paraméterekkel
rendelkező
fényforrásokat
szabad
alkalmazni.
A
termék
kizárólag
névleges
feszültséggel
vagy
a
megadott
feszültségek
körével
táplálható.
A
termék
kedvezőtlen
környezeti
körülményekben
-
por,
víz,
rezgések,
robbanásveszély,
vegyi
eredetű
gőz
vagy
füst,
stb. -
nem
használható.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
Javasolt
a
világítórendszer
valamennyi
elemének
és csatlakozásának
az ellenőrzése.
A burkolattal
együttműködő valamennyi elemet
és vezetéket
úgy kell
elhelyezni, hogy
ezek ne
érintsék a világítórendszer
felhevülő részeit. A
fényforrás magas hőmérsékletre
felhevül.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség,
frekvencia.
P2: A fényforrás
maximális teljesítménye.
P3: Fej/foglalat.
P4: Izzó/Energiatakarékos kompakt
fénycső/LED lámpa.
P5: A termék
megfelel az Európai
Uniós irányelvek követelményeinek.
P6: A termék
Vámunió területén elismert
szabványok szerinti minőségét
igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P7: Védelem az
1,0 mm-nél nagyobb
szilárd testek ellen.
P8: Védelem a
fröcskölő víz ellen.
P9: II osztály
- Olyan termék,
amelyben az alapvető szigetelésen
kívül áramütés elleni védő
elemként található még
a dupla vagy
erősített szigetelés.
P10: Kültéri és
beltéri használatra.
P11: Ez a szimbólum
mutatja a legkisebb távolságot,
amely igényelt a fényforrás
foglalata (a fényforrásai) és
a megvilágított helyek
és objektumok között.
P12: A repedt
vagy sérült burát
vagy ernyőt, védőüveget
azonnal cserélni kell.
P13: A termék
környezetének hőmérsékleti köre.
P14: A
termék megfelel az
Egyesült Királyságban (UK)
alkalmazandó előírások követelményeinek.
P15: A termék
megfelel az Ukrajnában
alkalmazandó műszaki előírások
követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra
és a környezetre.
Javasolt a csomagolási
hulladék szegregációja.
P16: Ez
a jel
mutatja az
elhasználódott elektromos
és elektronikus
berendezés szelektív
gyűjtésének a
szükségességét. Így megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Információk
a
gyűjtőhelyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól
kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést az
eladója
is
köteles
átvenni
az új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen mennyiségben
történő
vásárlása
esetén. A
fenti
szabályok
az
Európai Unió
területén
érvényesek.
Más ország
esetén
az
adott ország
területén
hatályos
jogszabályokat kell alkalmazni.
Lépjen kapcsolatba a
termékeink adott területen
működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató
figyelmen kívül hagyása
a tűz, áramütés,
égés, testi sérülés
és egyéb anyagi
és nem anyagi
kár veszélyével járhat.
További
információ
a
Kanlux
termékeiről
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
S.A.
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A
Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát -
az aktuális verzió
a www.kanlux.com oldalról
tölthető le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării
în gospodării şi
de uz general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea
competentă. Orice
acţiune
face
după oprirea
alimentării.
Trebuie
făcută atenţia
mare.
Schematică
montajului: a
se
vedea ilustratii. Produsul
poate fi conectat
la reţea, care
să corespundă standardelor
de calitate definite
de legislaţia de
energie.
Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. A nu
se depăşi sarcina maximă de
putere: a
se vedea
ilustratii. Conexiune prin
cablu ar
trebui să
conducă în
aşa fel
încât să
fie imposibil contactul
cu părţi
fierbinte a
produsului. Pentru
a menține
nivelul corespunzător
al gradului
de protecție
IP
trebuie potrivit
diametrul cablului
de alimentare
cu
diametrul clemei utilizate
în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în
interiorul şi/sau la
exteriorul. In produsul
poate fi folosita
sursele de lumină
energy - eficientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate
sa fie
efectuate după
deconectarea
de la
putere după
ce produsul
s-a
răcit. Curată
numai
cu ţesături
delicate şi
uscate.
A nu
se
acoperă
produsul.
Asigură
accesul
liber
de
aer. Produsul
poate
fi
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
Schimbarea
sursei
de lumină
poate
fi efectuat
dupa
răcirea produsului:
a
se vedea
ilustratii.
In
produsul trebuie
fi
utilizat sursa
de
lumină
specificată în instrucţiunea. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Nu
se utilizează
produsul într-un loc
în cazul în
care predomină condiţiile de
mediu negative, cum
ar fi de
exemplu :dirt, praf,
apa,
umiditate, vibraţii,
atmosferă explozivă, vapori
sau fumurile chimice,
etc. Nu folosiţi
detergenţi chimice. Se
recomandă pentru a
verifica
corectitudinea
toatelor
conexiunilor
şi
elementelor
ale
sistemului
de
iluminat.
Toate
cablurile
şi
componente
care
cooperează cu soclu trebuie să fie plasate astfel încât
să se evita contactul cu piese sistemului de iluminat care
sa incalzesc. Sursa
de lumină sa
încălzaste la temperaturi
ridicate.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE
UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală,
frecvenţă
P2: Puterea maximă
sursei de lumină
P3: Soclu/corpul.
P4: Becul/Energy -
eficientă de fluorescenţă
compactă / Lampă
LED.
P5: Produs este
conform cu directivele
Uniunii Europene (UE).
P6: Certificatul de
conformitate confirmă calitatea
producţiei cu standardele
aprobate pe teritoriul
Uniunii Vamale.
P7: Protecţia împotriva
corpurile solide mai
mari de 1,0mm.
P8: Protecţia împotriva
splash de apă.
P9: Clasa II
- Produsul, în
care protecţia împotriva
şocurilor electrice îndeplineşte,
în afară de
izolaţia de bază,
aplică izolatie duble
sau întărită.
P10: Utilizaţi numai
în interiorul şi
exteriorul.
P11: Indică distanţa
minimă pe care
poate are corpul
de iluminat (sursă
ei de lumină)
de la locurile
si obiectele de
iluminat.
максимальную
мощность
нагрузки: смотреть
иллюстрацию.
Присоединительные
провода
следует
провести таким
образом, чтобы
сделать
невозможным их
соприкосновение
с нагревающимися
частями изделия.
Для
поддержания
должного
уровня IP
следует
подобрать
диаметр
провода питания
к
диаметру
кабельного
ввода, используемого
в
продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
и/или
снаружи
помещений.
В
изделии
нельзя
применять
энегроэкономные
источники света.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании,
только
после
того,
как
изделие
остынет.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями.
Не
закрывать
изделие.
Обеспечить
свободный
доступ
воздуха.
Изделие
может
нагреваться до повышенной температуры.
Источник света можно заменить
только после того, как изделие
остынет:
смотреть иллюстрацию.
Использовать источник
света с
указанными
в инструкции
параметрами. Изделие
питается
исключительно
знаменательным
напряжением
или
указанным
напряжением.
Не
применять
изделие
в
местах
с
невыгодными
условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажность,
вибрации,
напряженная
атмосфера,
химические
испарения
или
газы
и
т.д.
Не
применять
химических
чистящих
средств.
Рекомендуется
контролирование
исправности
всех
соединений
и
элементов
системы
освещения.
Все
провода
и
взаимодействующие
со
светильником
элементы
следует
разместить
таким
образом,
чтобы
не
допустить
столкновения
с
нагревающимися
частями
системы
освещения.
Источник
света
нагревается
до
высокой
температуры.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное,
частота.
P2: Максимальная мощность
источника света.
P3: Цоколь/патрон.
P4: Лампочка/Энергоэкономная компактная
люминесцентная лампа/ Лампа
LED.
P5: Изделие выполняет
требования Директива Европейского
Союза (ЕС).
P6: Сертификат соответствия,
подтверждающий соответствие качества
продукции с утвержденными
стандартами на
территории Таможенного союза.
P7: Защита от
проникновения предметов величиной
более 1,0 мм.
P8: Защита от
брызг воды.
P9: II Класс - В
данном изделии защитную функцию от поражения
электрическим током, кроме основной изоляции,
исполняет также примененная
двойная или усиленная
изоляция.
P10: Можно применять
внутри и снаружи
помещений.
P11: Символ обозначает
минимальное расстояние между
светильником (его источником
света) и освещаемым
объектом.
P12: Следует немедленно
поменять потресканный или
испорченный абажур или
экран, защитное стекло.
P13: Диапазон температуры
окружающей среды, в
которой может работать
изделие.
P14: Продукт
соответствует требованиям действующих
в Великобритании (UK)
стандартам.
P15: Товар соответствует
требованиям действующих в
Украине технических регламентов.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте
и окружающей среде.
Рекомендуем сортировку отбросов.
P16:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным мусором,
за что
грозит штраф. Данные изделия
могут быть опасны
для окружающей среды
и для
здоровья людей,
они
требуют специальной
формы
переработки
/ восстановления
/
рециклинга /
обезвреживания.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема
распространяют
локальные
власти
или
продавцы
оборудования
данного
типа. Использованное
оборудование
можно
также
отдать продавцу,
если
новое
изделие
куплено
в числе
не
больше, чем
новое оборудование
того
же вида.
Выше перечисленные
правила касаются
территории
Европейского
Союза. В случае других
государств, следует придерживаться
прав, действующих в данном
государстве. Рекомендуем
контакт с дистрибьютором
нашего изделия на
данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной инструкции
может
привести,
например,
к пожарам,
ожогам,
поражением электрическим
током, а также
к другим материальным и
нематериальным убыткам. Дополнительная
информация на тему
товаров
марки Kanlux доступна на сайте:
www.kanlux.com. АО Kanlux не несет ответственности за
последствия, вызванные в
связи
с несоблюдением
предписаний
данной инструкции.
Компания
Kanlux SA
оставляет
за
собой право
вносить
изменения в инструкцию
- текущая версия
для скачивания на
сайте www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для
застосування у домашньому
господарстві і загального
призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Виріб
можна
включати
у
мережу живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним законодавством.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Не
перевищувати
максимальної
потужності
у
навантаженні:
див.
ілюстрації.
З'єднувальні
проводи необхідно
прокладати
таким чином,
щоб запобігти
контакту з
елементами
виробу, що
нагріваються. Для
підтримки
належного
рівня
IP
слід
підібрати
діаметр
проводу
живлення
до
діаметру
кабельного
вводу,
використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
і/або
зовні
приміщень.
У
виробі
можна
застосовувати
енергоощадні
джерела
світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити
при відімкненому
живленні і
після того як
виріб вистигне.
Чистити лише м'якою
та сухою
тканиною.
Не
накривати
виробу.
Забезпечити
доступ
повітря.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Заміна
джерела
світла
здійснюється
після
того,
як
виріб
охолоне:
див.
ілюстрацію.
У
виробі
використовуються
джерела освітлення з
вказаними у
інструкції параметрами. Виріб
живиться виключно
номінальною напругою,
або у
напругою з
вказаного діапазону.
Виріб заборонено
використовувати у
місцях із
шкідливими умовами,
напр., пил,
бруд,
вода,
волога,
вібраціх,
вибухонебезпечна
атмосфера,
хімічні
випари
тощо.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення. Рекомендується
провести
перевірку
підключення
усіх
з’єднань
та елементів
системи
освітлення.
Всі
проводи
і
елементи
з’єднані
зі
світильником
необхідно
розташувати
так,
щоби
уникнути
контакти
з
елементами
освітлювальної системи, що
нагріваються.
Джерело світла нагрівається
до високої температури.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга,
частота.
P2: Максимальна потужність
джерела світла.
P3: Цоколь/патрон.
P4: Лампа розжарювання/Енергоощадна
компактна люмінесцентна лампа/Лампа
LED.
P5: Виріб відповідає
вимогам Директив Євросоюзу
(ЄС).
P6: Сертифікат відповідності,
що підтверджує відповідність
якості продукції до
затверджених стандартів на
території
Митного союзу.
P7: Захист від
проникнення твердих предметів
розміром більшим, ніж
1,0 мм.
P8: Захист від
бризків води.
P9: Клас
II - Виріб,
у якому
для захисту
від ураження електричним
струмом, окрім
основної ізоляції,
використовується
подвійна або посилена
ізоляція.
P10: Використовується лише
всередині і зовні
приміщень.
P11: Символ визначає
мінімальну відстань між
світильником (його джерела
світла) від місць
і об’єктів
освітлення.
P12: Необхідно негайно
замінити тріснутий ковпак,
екран чи захисне
скло.
P13: Діапазон температури
навколишнього середовища допустимий
для виробу.
P14: Товар відповідає
вимогам нормативних документів,
що застосовуються на
території Великобританії.
P15: Продукція відповідає
вимогам технічних регламентів,
що діють в
Україні
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту
і зовнішнє середовище.
Рекомендується розділяти відходи.
P16: Це позначення вказує на необхідність
розділяти використане електричне та електронне обладнання.
Вироби з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної форми переробки /
регенерації / знешкодження. Інформацію
щодо пунктів збору/приймання можна
отримати у
місцевих органах
влади, або
продавця обладнання.
Використане обладнання
можна також
повернути
продавцеві
у випадку
придбання
нового
виробу,
у кількості,
що
не
перевищує
нового обладнання
цього
ж
виду.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення, що діють
у даній державі.
Рекомендуємо звернутися до
нашого дистриб’ютора на
даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на веб-сторінці:
www.kanlux.com.
АТ
"Kanlux"
не
несе
відповідальності
за
наслідки недотримання
даної інструкції.
Компанія Kanlux
SA залишає
за собою
право вносити
зміни в
інструкцію
-
поточна версія для
скачування на сайті
www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti
namų ūkiuose ir
bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti
techninius
pakeitimus. Prieš
pradedant montuoti
susipažink
su instrukcija.
Montavimą
turi atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus
energetinius
kokybės
standartus.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Negalima
peržengti
maksimalios
apkrovos:
žiūrėk
iliustracijas.
Prijungiamieji
laidai
turi
būti
išvedžioti
tokiu
būdu,
kad
nebūtų
galimas
jų
susilietimas
su
įkaistančiomis
gaminio
dalimis.
Norint
išlaikyti
tinkamą
IP
laipsnį
reikia
parinkti
maitinimo
laido
skersmenį
prie
įrenginio
riebokšlio
skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti
patalpų viduje ir/arba
išorėje. Gaminyje gali
būti taikomi energiją
taupantys šviesos
šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius
darbus
reikia
vykdyti
atjungus
maitinimą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Neuždengti gaminio apdangalais.
Užtikrinti laisvą oro
pritekėjimą. Gaminys gali įšilti
iki padidintos temperatūros.
Šviesos
šaltinį keitimą galima atlikti gaminiui
ataušus. žiūrėk iliustracijas. Gaminiui reikia taikyti šviesos
šaltinius, kurių parametrai
atitinka tuos nurodytus
instrukcijoje. Gaminį reikia
maitinti tik nominalia
įtampa arba įtampomis
nurodytame diapazone.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos,
sprogstamoji
atmosfera,
cheminiai
garai
arba
dujos
ir
pan.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Rekomenduojama
patikrinti
visų
sujungimų
ir
apšvietimo
sistemos
elementų
tinkamumą.
Visus
laidus
ir
elementus
bendradarbiaujančius
su
šviestuvu
reikia
įtaisyti
tokiu
būdu,
kad
jie
nesusidurtų
su
sušilusiomis
apšvietimo
sistemos
dalimis.
Šviesos
šaltinis
sušyla
iki
aukštos
temperatūros.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa,
dažnis.
P2: Maksimali šviesos
šaltinio galia.
P3: Galvutė/patronas.
P4: Kaitrinė lemputė/Kompaktinė
energiją taupanti liuminescencinė
lemputė/LED lemputė.
P5: Gaminys atitinka
Europos Sąjungos (ES)
direktyvų reikalavimus.
P6: Atitikties sertifikatas
patvirtinantis gamybos kokybę
pagal užtvirtintus Muitinės
Sąjungos teritorijoje standartus.
P7: Apsauga nuo
kietų kūnų didesnių
negu 1,0mm.
P8: Apsauga nuo
vandens purslų.
P9: II klasė - Gaminys, kuriame
apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos,
dvigubą arba
sustiprintą izoliaciją.
P10: Galima vartoti
patalpų viduje ir
išorėje.
P11: Simbolis reiškia
minimalų atstumą kokį
gali turėti šviestuvas
(jo šviesos šaltinis)
nuo apšviečiamų
vietų ir objektų.
P12: Reikia tuojau
pat pakeisti sutrūkinėjusį
arba pažeistą gaubtą
arba ekraną, apsauginį
stiklą.
P13: Aplinkos temperatūros
diapazonas, kuriame gaminio
atžvilgiu nėra sukeliamas
pavojus.
P14: Produktas
atitinka Didžiojoje Britanijoje
(JK) taikomų taisyklių
reikalavimus.
P15: Gaminys atitinka
Ukrainoje galiojančių techninių
reglamentų reikalavimus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir
aplinka. Rekomenduojame sunaudotų
pakuočių atliekų segregavimą.
P16:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų gaminių
negalima
išmesti į
komunalinių atliekų
savartyną kartu
su kitomis
šiukšlėmis -
už
tai gresia
piniginė
bauda. Tokie
gaminiai gali
būti kenksmingi
kaip aplinkai,
taip ir
žmonių sveikatai,
jiems turi
būti taikomos
specialios žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
Informacijos
dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame susisiekti su
mūsų tiekėju, atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias ir nematerialias
žalas. Papildomų informacijų
Kanlux markės gaminių
tema rasite svetainėje:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo.
Įmonė
Kanlux
SA
pasilieka sau teisę
keisti instrukciją -
aktualią versiją rasite
tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IIZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts
lietošanai mājsaimniecībās un
vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas
izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties
ar instrukciju. Montāža
jāveic personai kam ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas. Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam, kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes standartiem
pēc
likuma.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Nepārsniedziet
maksimālo
piepūli:
skaties
ilustrācijas.
Elektrības
vadi
jāsakārto
tajā
veidā,
lai
tie
neienāktu
saskarē
ar
izstrādājuma
iesildītām daļām. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt
barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā,
diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu
iekšā/ārpusē. Izstrādājumā var
lietot energoekonomiskos gaismas
avotus.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Jānodrošina
brīva
pieeja
gaisam.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Gaismas
avota
nomaina jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis:
skaties
ilustrācijas.
Izstrādājumā
jālieto
gaismas
avoti.
kādu
parametri
atbilst
tiem
parametriem.
kas
norādīti
instrukcijā.
Izstrādājums
jāapgādā
ar
nominālo
spriegumu vai
spriegumiem norādītā apjomā.
Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir
nelabvēlīgi ārējās
vides apstākļi piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas.
sprādzienbīstamas
vides
risks.
ķīmiski
dūmi
vai
emisijas
un
t.t.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Ieteicams
pārbaudīt
visu
savienojumu
un
apgaismojuma
sistēmas
elementu
pareizību.
Visi
vadi
un
elementi. kas
sadarbojas ar rāmi
jānovieto tajā
veidā. lai neļautu
tiem ienākt
saskarē ar apgaismojuma
sistēmas iesildītām
daļām. Gaismas avots
iesilst līdz aukstai
temperatūrai.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums,
frekvence.
P2: Gaismas avota
maksimālā jauda.
P3: Korpuss/rāmis.
P4: Energoekonomiskā kompaktā
spuldze/LED lampa.
P5: Izstrādājums atbilst
Eiropas Savienības direktīvu
prasībām (ES)
P6: Atbilstības Sertifikāts,
kas apliecina produkcijas
kvalitāti ar Muitas
Savienības teritorijā apstiprinātajiem
standartiem.
P7: Aizsardzība no
cietām vielām kas
ir lielākas nekā
1,0mm.
P8: Aizsardzība no
ūdens šļakstiem.
P9: Klase II
- Izstrādājums kādā
aizsardzību no elektrošoka
veido, izņemot pamata
izolāciju, izmantota
dubulta vai
pastiprināta izolācija.
P10: Var lietot
telpu iekšā un
ārpusē.
P11:
Simbols
nozīmē
minimālo
attālumu,
kāds
var
būt
apgaismojuma
rāmim
(tās
gaisma
avota)
no
vietām
un
apgaismotiem objektiem.
P12: Tūlīt jānomaina
pārplīsta vai ievainota
lēca vai ekrāns,
aizsardzības rūts.
P13: Apkārtnes temperatūras
diapazons, kādas iedarbībai
var būt izstādīts
izstrādājums.
P14: Produkts atbilst
Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo
noteikumu prasībām.
P15: Prece atbilst
Ukrainā piemērojamo tehnisko
noteikumu prasībām.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību
un apkārtējo vidi.
Ieteicam šķirot iepakojumu
atkritumus.
P16:
Tas apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot
naudas
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi var
būt kaitīgi videi
un cilvēku veselībai,
tie pieprasa speciāla
tipa pārstrādāšanas /
otrreizēja izmantošana /
reciklēšana /
neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas
punktiem var iegūt
no reģionālas valdības
vai šī tipa
iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas
nepārsniedz tā paša tipa
iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi
attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.
Citās valstīs
jāievēro
juridiski noteikumi,
kas ir
spēkā attiecīgā
valstī.
Ieteicam
sazināties ar
mūsu izstrādājuma
izplātītāju
attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem ievainojumiem
un citiem
materiāliem
vai nemateriāliem
zaudējumiem. Papildu
informācija par
Kanlux markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu neievērošanas
dēļ.
Firma
Kanlux SA
aizstāv
sev
tiesību mainīt
instrukciju
-
aktuālā versija
ir
pieejama mājaslapā
www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks
elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kokkupanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvalifikatsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada
erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata
illustratsiooni. Seade võib
olla ühendatut
toitlustus
energiavõrguga, mis
täidab seaduse
poolt ettenähtud
energia
kvaliteedi normid.
Enne esimest
kasutamist tuleb ülekontrollida
seade õigepärast mehaanilist
kinnitust ja elektrilist
ühendust. Mitte ületada maksimaalselt
koormuse võimsust:
vaata
illustratsiooni. Ühendusjuhtmed
tuleb sel
viisil
paigutada, et
vältida nende
kokkupuutumist
üles
kuumenevate seadmete
osadega.
Vastava IP-klassi
säilitamiseks peate
valima toitejuhtme,
mille
läbimõõt vastaks
tootes
kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide
sees ja/või väljaspool
ruumi. Seadmes võib
kasutada energiatsäästvaid valguse
allikaid.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid
sooritada välja lülitatud
voolu juures, peale
toote maha jahtumist.
Puhastada ainult
õrnadega ja
kuiva lapiga. Ärge
katke seadet. Tagada
vaba õhu juurdepääsu.
Seade võib kuumeneda
kõrgematele temperatuuridele.
Valguseallika
väljavahetamist
sooritada
peale
toote
maha
ajhtumist:
vaata
illustratsiooni.
Seadmes
tuleb
kasutada
valgusallikaid, vastavalt
parameetritele märgistatud
kasutamise
instruktsioonis. Seadet
tuleb pingestada
ainult nominaal
väärtuse järgi
või
näidatud
pinge
vahemikus. Seadet
ei
tohi
kasutada
kohtades, kus
valitsevad
mitte
soodsad
ümbrsukonna
töötingimused, näiteks
mustus, tolm,
vesi, niiskus,
vibratsioon, plahvatusohtlik
atmosfäär, keemilised
aurud või
puhangud
jne.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastusvahendeid.
On
soovitatud
ülekontrollida
kõikide
ahelate
ühendused
ja
sammuti
valgustuse
süsteemi
elemente.
Kõiksugu
kaablid
ja
elemendid,
mis
teevad
koostööd
valgusti
kerega
peavad
olema
paigutatud
sellises
kohas,
et
mitte
lubada
neil
kokku
puutuda
üleskuumendatud
valgustussüsteemi
elementidega.
Valgusallikas kuumeneb ülesse
kõrge temperatuurini.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge,
sagedus.
P2: Valguseallika maksimaalne
võimsus.
P3: Sokkel /
lambipesa.
P4: Pirn/ Kompaktne
energiasäästlik päevavalgustus pirn
/ LED Lamp.
P5: Toode vastab
Euroopa Liidu (EL)
Direktiivide nõuetele.
P6: Vastavustunnistus, mis
tõendab tootmise kvaliteedi
vastavust kinnitatud standartidega
Tolliliidu territooriumil.
P7: Kaitse tahkete
kehade eest, suuremad
kui 1,0 mm.
P8:Kaitse veepritsmete eest.
P9: I Klass - Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne
või tugevdatud isolatsioon.
P10: On lubatud
kasutada nii seespool,
kui ka väljaspool
ruumi.
P11: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest
ja objektidest, mida
valgustab.
P12: Tuleb otsekohe
väljavahedata pragunenud või
vigastatud lambivari või
ekraankatte, kaitse klaasi.
P13: Ümbruskonna temperatuuri
vahemik, millega on
lubatud mõjutada seadet.
P14: Toode vastab
Suurbritannias (UK) kehtivate
eeskirjade nõuetele.
P15: Toode vastab
Ukrainas kehtivate tehniliste
eeskirjade nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja
keskkonna eest. Soovitame
pakendijäätmete segregatsiooni
P16:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud
elektri-
ja
elektroonikaseadmeid.
Tooteid
sel
viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel,
ei tohi väljavisata
tavalisse prügikasti koos muude
jäätmetega. Sellised tooted
võivad olla
kahjulikud
keskkonnale
ja
inimeste
tervisele,
nad
nõuavad
erilist
ümbertöötlemist
/
taaskasutamist
/
ringlussevõtu
/
kõrvaldamist. Teavet
kogumispunktide/vastuvõtmise
kohtade
kohta
saavad anda
kohalikud
omavalitsus
võimud või
selliste
seadmete
edasimüüjad.
Kasutatud
seadmeid
võib
tagastada
ka
müüjale,
juhul,
kui
ostetatav
kogus
uusi
tooteid
ei
ole
suurem,
kui
ostetavad
samalaadi
uued
seadmed
oma
kogusega
on
vastavuses.
Ülevalpool
toodud
reeglid
kehtivad
Euroopa Liidu
piirkonnas.
Teiste riikide
puhul
tuleks kasutusele
võtta kohalikke
õigusakte,
mis kehtivad
antud riigis.
Me
soovitame teil ühendust
võtta oma toote
turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi vigastusi
ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid.
Kanlux margi all
olevate toodete kohta
lisainfot
leiate
veebil:
www.kanlux.com.
Kanlux
A.S.
ei
kanna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale
õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhendis – kehtiva
versiooni saab alla
laadida veebilehelt www.kanlux.com.
P12:
Ar
trebui
să
înlocuiţi
imediat
fisurate
sau
deteriorate
lentile
sau
ecran
de
protecţie.
P13:
Domeniul
temperaturii
mediului
ambiant,
la
care
poate
fi
expus
produsul.
P14:
Produsul
îndeplinește
cerințele
reglementărilor
aplicabile
în
Marea
Britanie.
(UK)
P15:
Produsul
îndeplinește
cerințele
reglementărilor
tehnice
aplicabile
în
Ucraina.
PROTECŢIE
MEDIULUI
Ai
grijă
de
curăţenia
şi
a
mediului.
Vă
recomandăm
segregarea
de
deşeuri
după
ambalajele.
P16:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colectarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Produsele,
astfel
etichetate,
sub
sancţiunea
amenzii,
nu
aveţi
posibilitatea
să
aruncaţi
la
gunoi
ordinar,
împreună
cu
alte
deşeuri.
Aceste
produse
pot
fi
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare
/
reciclare
/
eliminare.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale
sau
distribuitor
de
astfel
de
echipamente.
Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
într-o
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate
în
acelaşi
fel.
Aceste
norme
se
aplică
în
zona
Uniunii
Europene.
În
cazul
altor
ţări
ar
trebui
să
se
aplice
reglementările
legale
în
vigoare
în
ţară.
Vă
recomandăm
să
contactaţi
distribuitorul
de
produse
noastre
din
zona
dumneavoastră.
COMENTARII
/
SUGESTII
Ne
folosirea
recomandărilor
din
acest
ghidul
poate
duce
la
crearea
unui
astfel
de
incendiu,
arsuri,
un
şoc
electric,
leziuni
fizice
şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nu
este
responsabil
pentru
orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest
manual.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată
de
pe
pagina
www.kanlux.com.
SI
NAMEN
/
UPORABA
Proizvod
namenjen
hišni
in
splošni
uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije.
Montažo
naredite
pri
izključenem
napajanju.
Bodite
pri
montaži
pazljivi.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Proizvod
vključite
samo
v
pravilno
električno
instalacijo,
ki
ustreza
kakovostnim
standardom,
ki
so
v
skladu
z
zakonom.
Pred
prvo
uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena
pravilno
in
je
pravilno
vključena
v
električno
instalacijo.
Ne
smete
prekoračiti
maksimalne
moči
obremenitve:
glejte
ilustracije.
Priključne
kable
morate
inštalirati
in
razmestiti,
na
takšen
način,
da
se
ne
stikajo
z
deli,
ki
se
hitro
ogrevajo.
Za
zagotovitev
ustrezne
stopnje
IP
zaščite,
je
treba
premeru
uvodnice,
ki
je
uporabljena
v
izdelku,
prilagoditi
premer
kabla.
FUNKCIONALNI
ZNAČAJI
Proizvod
namenjen
notrajni
ali/in
zunanji
uporabi.
S
proizvodom
lahko
uporabljate
energetsko
varčnimi
izviri
svetlobe.
NAVODILA
ZA
RAVNANJE
/
VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje
izvršite
samo
pri
izključenem
napajanju
in
po
ohladitvi
proizvoda.
Za
čiščenje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Proizvod
mora
imeti
neposrede
dostop
k
zraku.
Proizvod
se
lahko
ogreva
do
visokih
temperatur.
Menjavo
izvira
svetlobe
naredite
šele
po
ohladitvi
proizvoda
:
glejte
ilustracije.
S
proizvodom
uporabljajte
samo
izvire
svetla
o
parametrih,
ki
so
dani
v
navodilu
za
uporabo.
Proizvod
napajati
samo
z
imenskim
tokom
ali
z
tokom
z
obsegu
danih
napetosti.
Proizvod
ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru,
kjer
so
nekoristni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije,
eksplozivno
vzdušje,
kemični
dimi
itd.
Ne
smete
uporabljati
nobenih
detergentov
(zlasti
kemičnih).
Priporočamo
kontrolirati
pravilno
delovanje
vseh
spojev
in
elementov,
ki
sestavljajo
osvetlitven
sistem.
Vsi
kabli
in
elementi
sodelujoči
s
svetilom
morajo
biti
zainštalirani
tako,
da
bi
se
ne
dotikali
s
temi
elementi
svetila
oz.
osvetlitvenega
sistema,
ki
se
ogrevajo.
Izvir
svetlobe
se
ogreva
do
visoke
temperature.
OBJASNITEV
UPORABLJENIH
OZNAČITEV
IN
S
IMBOLOV
P1:
Nazivna
napetost,
frekvenca.
P2:
Maksimalna
moč
izvira
svetlobe.
P3:
Držaj
/
flanša.
P4:
Žarnica
/
Energetsko
varčna
kompaktna
fluorescenčna
sijalka
/
LED
svetilo.
P5:
Proizvod
je
v
skladu
s
pogoji
direktive
Evropske
Unije
(EU).
P6:
Potrdilo
o
skladnosti
kakovosti
proizvodnje
s
standardi,
ki
so
potrjeni
na
ozemlju
carinske
unije.
P7:
Zaščita
pred
trdimi
telesi
o
velikosti
večji
kot
1
mm.
P8:
Zaščita
pred
brizgajočo
vodo.
P9:
2.
razred
-
Pomeni,
da
zaščito
pred
električnim
šokom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje
tudi
uporabljena
dvojna
ali
utrjena
izolacija.
P10:
Proizvod
namenjen
zunanji
in
notranji
uporabi.
P11:
Označitev
pomeni
minimalno
oddaljenost,
ki
jo
mora
imeti
svetilo
(izvir
svetlobe)
od
prostorov
in
objektov,
ki
so
s
tem
vetilom
osvetljeni.
P12:
Prizadet
oz.
poškodovan
senčnik
ali
ekran,
ter
zaščitna
šipa,
je
treba
takoj
zamenjati.
P13:
Razpon
temperature
okolja,
na
katero
je
lahko
izpostavljen
produkt.
P14:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
predpisov,
ki
veljajo
v
Veliki
Britaniji
(UK).
P15:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
tehničnih
predpisov,
ki
veljajo
v
Ukrajini.
VARSTVO
OKOLJA
Skrbite
za
naravno
okolje
in
čistočo.
Priporočamo
segregacijo
embalažnh
odpadkov.
P16:
Ta
označitev
pomeni,
da
je
selektivno
zbiranje
izrabljenih
električnih
in
elektroničnih
strojev
obvezna.
Ti
proizvodi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov,
pod
pretnjo
kazni
z
globo,
ne
smete
odstranjevati
v
običajna
smetišča,
skupaj
z
drugimi
odpadki.
Informacije
o
zbirnih
centrih
najdete
v
informacijskem
centru
lokalnih
uprav
ali
pri
sprodajalcu.
Izrabljene
stroje
lahko
oddajate
prodajlcu,
v
primeru
nakupu
novega
stroja
in
v
količini
ne
večji
kot
količina
novega
stroja
istega
tipa.
Te
regulacije
se
tičejo
Evropske
Unije.
V
primeru
drugih
držav,
se
morate
ravnati
po
regulacijah
obveznih
v
teh
državah.
Takrat
priporočamo
kontakt
s
distributerjem
naših
proizvodov.
OPOMBE
/
POMOČ
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi
in
nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne
informacije
o
proizvodih
podjetja
Kanlux,
najdete
na
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
ni
odgovoren
za
poškodbe,
ki
so
povzročene
zaradi
neupoštevanja
navodil
za
uporabo.
Podjetje
Kanlux
SA
si
pridržuje
pravico
do
spremembe
navodil
-
veljavna
različica
je
na
voljo
na
strani
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
използване
в
домашни
стопанства
и
общо
предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Продуктът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни.
Да
не
се
превишава
максималната
мощност
на
натоварване:
виж
илюстрации.
Кабели
за
връзка
трябва
да
са
проведени
по
такъв
начин,
да
се
предотврати
контакта
им
с
топлите
части
на
продукта.
С
оглед
запазване
на
правилната
степен
на
защита
IP
трябва
да
изберете
диаметър
на
захранващия
кабел
в
съответствие
с
диаметъра
на
кабелния
щуцер,
използван
в
продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
и/или
извън
помещенията.
В
продукта
може
да
се
използва
енергоспестяващи
източници
на
светлина.
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Да
се
консервира
при
изключено
захранване
и
цлед
охлаждане
на
продукта.
Да
се
почиства
само
с
деликатни
и
сухи
тъкани.
Да
не
се
закрива
продукта.
Да
се
осигури
свободен
достъп
до
въздуха.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температура.
Смяната
на
източник
на
светлината
да
се
извършва
след
охлаждане
на
продукта:
виж
илюстрации.
Продуктът
трябва
да
се
използва
с
посочен
в
инструкцията
източник
на
светлина.
Да
се
захранва
продукта
само
с
номинално
напрежение
или
определен
диапазон
на
дадени
напрежения.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни
условия
на
околната
среда,
напр.
прах,
вода,
влага,
вибрации,
експлозивна
атмосфера,
изпарения
или
химически
дим
и
др.
Да
не
се
използват
химически
почистващи
препарати.
Препоръчително
е
да
се
провери
верността
на
всички
връзки
и
елементи
на
осветителната
система.
Всички
кабели
и
елементи
сътрудничестващи
с
гнездото
трябва
да
бъдат
поставени
така,
да
не
се
допусне
контакт
с
нагрейващите
се
части
на
осветителната
система.
Източник
на
светлина
нагрейва
се
до
висока
температура.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение,
честота.
P2:
Максимална
мощност
на
източник
на
светлина.
P3:
Цокъл/Патрон.
P4:
Крушка/Енергоспестяваща
луминесцентна
лампа/Лампа
LED.
P5:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейският
Съюз
(ЕС).
P6:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандарти
на
територията
на
Митническия
Съюз.
P7:
Защита
срещу
твърди
тела
големи
над
1,0
мм.
P8:
Защита
срещу
пръски
вода.
P9:
Класа
II
-
Продукт,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар
отговаря,
освен
основната
изолация,
приложена
двойна
или
подсилена
изолация.
P10:
Може
да
се
използва
вътре
и
извън
помещенията.
P11:
Символът
означава
минималното
разстояние
на
осветителното
тяло
(неговите
източници
на
светлина)
от
места
и
осветявани
предмети.
P12:
Трябва
незабавно
да
се
смени
напукан
или
повреден
абажур
или
екран,
защитно
стъкло.
P13:
Температури
на
околната
среда,
на
която
може
да
бъде
изложен
продукта.
P14:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
разпоредбите,
действащи
във
Великобритания
(UK).
P15:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
техническите
регламенти,
приложими
в
Украйна.
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъците
от
опаковките.
P16:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача,
при
закупуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по-голям
от
новото
оборудване,
закупено
в
същия
вид.Тези
правила
се
отнасят
за
района
на
Европейския
Съюз.
В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор
на
продукта
във
дадена
държава.
КОМЕНТАРИ
/
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com.
Kanlux
АД
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
прменения
в
домашнем
хозяйстве
и
для
общего
употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии,
утвержденные
правом.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Не
превышать
EN
INTENDED
USE
/
APPLICATION
Product
designed
for
the
use
in
households
and
for
other
similar
general
applications.
MOUNTING
Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
qualified
person.
Any
activities
to
be
done
with
disconnected
power
supply.
Exercise
particular
caution.
Mounting
diagram:
see
pictures.
The
product
can
be
connected
to
a
supply
network
which
meets
energy
quality
standards
as
prescribed
by
law.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
first
use.
Do
not
exceed
the
maximum
load
power:
see
pictures.
Terminals
need
to
be
placed
in
a
way
that
will
disable
their
contact
with
the
product
parts
that
become
heated.
To
maintain
the
proper
IP
protection
level,
the
right
diameter
of
the
power
cable
should
be
selected
for
the
cable
gland
used
in
the
product.
FUNCTIONAL
CHARACTERISTICS
Product
can
be
used
either
indoors
or
outdoors.
Energy
efficient
light
sources
can
be
used
in
this
product.
USAGE
GUIDELINES
/
MAINTENANCE
Any
maintenance
work
must
be
performed
when
the
power
supply
is
cut
off
and
the
product
has
cooled
down.
Clean
only
with
soft
and
dry
cloths.
Do
not
cover
the
product.
Ensure
free
air
access.
Product
may
heat
up
to
a
higher
temperature.
Replacement
of
light
source
to
be
performed
after
the
product
cools
down:
see
pictures.
Light
sources
with
parameters
provided
in
the
manual
must
be
used
in
the
product.
Product
can
only
be
supplied
by
rated
voltage
or
voltage
within
the
range
provided.
Product
must
not
be
used
in
unfavourable
conditions,
e.g.
dust,
water,
moisture,
vibrations,
explosive
air
atmosphere,
fumes,
or
chemical
fumes,
etc.
Do
not
use
chemical
detergents.
The
inspection
of
all
connections
and
elements
of
the
lighting
system
is
recommended.
Place
all
the
leads
and
elements
mating
with
the
fixture
ensuring
no
contact
with
the
parts
of
the
lighting
system
that
become
heated.
The
light
source
becomes
heated
to
a
high
temperature.
EXPLANATIONS
OF
SYMBOLS
USED
P1:
Rated
voltage,
frequency.
P2:
Maximum
power
of
the
light
source.
P3:
Base/holder.
P4:
Light
bulb/energy
efficient
compact
fluorescent
lamp/LED
lamp.
P5:
Product
meets
the
requirements
of
EU
directives.
P6:
Certificate
of
Conformity
confirming
the
quality
of
production
in
accordance
with
approved
standards
on
the
territory
of
the
Customs
Union.
P7:
Protection
against
solid
foreign
objects
bigger
than
1,0mm
provided.
P8:
Protection
against
splashing
water
provided.
P9:
Class
II
-
A
product
in
which
protection
against
electric
shock
is
provided
not
only
through
basic
insulation,
but
also
double
or
reinforced
insulation.
P10:
Product
can
be
used
either
indoors
or
outdoors.
P11:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
fixture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
that
it's
illuminating.
P12:
The
chipped
globe,
screen
or
protective
shield
must
be
replaced
immediately.
P13:
Environmental
operating
temperature
range
that
the
product
can
be
exposed
to.
P14:
The
product
is
compliant
with
all
relevant
United
Kingdom
regulations.
P15:
The
product
meets
the
requirements
of
technical
regulations
applicable
in
Ukraine.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Keep
your
environment
clean.
Segregation
of
post-packaging
waste
is
recommended.
P16:
This
labelling
indicates
the
requirement
to
selectively
collect
waste
electronic
and
electrical
equipment.
Products
labelled
in
this
way
must
not
be
disposed
of
in
the
same
way
as
other
waste
under
the
threat
of
a
fine.
These
products
may
be
harmful
to
the
natural
environment
and
health,
and
require
a
special
form
of
recycling/neutralising.
Information
on
collection
centres
is
provided
by
local
authorities
or
sellers
of
such
goods.
Used
items
can
also
be
returned
to
the
seller
when
new
product
is
purchased,
in
quantity
no
larger
than
the
purchased
item
of
the
same
type.
The
above
rules
regard
the
EU
area.
In
the
case
of
other
countries,
regulations
in
force
in
a
given
country
must
be
applied.
Contacting
the
distributor
of
our
products
in
a
given
area
is
recommended.
COMMENTS
/
GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
Kanlux
SA
reserves
the
right
to
make
changes
in
the
manual
-
the
current
version
can
be
downloaded
at
www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG
/
ANWENDUNG
Produkt
für
die
Verwendung
in
Haushalten
und
zur
allgemeinen
Verwendung.
MONTAGE
Technische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Montageschema:
s.
Zeichnungen.
Das
Produkt
kann
an
ein
Elektrizitätsnetz
angeschlossen
werden,
das
die
gesetzlich
festgelegten
Energiestandards
erfüllt.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Die
maximale
Belastung
nicht
überschreiten:
s.
Abbildungen.
Die
Anschlussleitungen
müssen
so
geführt
werden,
dass
ein
Kontakt
mit
den
sich
aufheizenden
Teilen
des
Produktes
verhindert
wird.
Für
die
Einhaltung
der
richtigen
IP-Schutzart
passen
Sie
den
Durchmesser
der
Speiseleitung
an
den
Durchmesser
der
im
Produkt
verwendeten
Durchführungstülle
an.
FUNKTIONELLE
EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innen-
und/oder
Außenbereich.
Im
Produkt
kann
eine
Energiesparlampe
verwendet
werden.
BETRIEBSHINWEISE
/
WARTUNG
Die
Wartung
bei
ausgeschalteter
Versorung
und
nach
Erkalten
des
Produkts
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoffen
säubern.
Das
Produkt
nicht
bedecken.
Für
ungehinderte
Luftzufuhr
sorgen.
Das
Produkt
kann
sich
aufheizen.
Den
Austausch
der
Leuchtquelle
nach
dem
Erkalten
des
Produkts
durchführen:
s.
Zeichnungen.
Im
Produkt
müssen
Leuchtquellen
verwendet
werden,
die
den
in
der
Anleitung
gegebenen
Parameters
entsprechen.
Das
Produkt
ausschließlich
mit
der
Nennspannung
oder
einem
gegebenen
Spannungsbereich
versorgen.
Das
Produkt
darf
an
keinem
Ort
benutzt
werden,
an
dem
ungünstige
Umgebungsbedingungen
herrschen,
z.B.
Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen,
explosive
Atmosphäre,
Dunste
oder
chemische
Ausdünstungen
u.ä.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel
verwenden.
Eine
Kontrolle
aller
Verbindungen
und
Elemente
des
Beleuchtungssystems
wird
empfohlen.
Alle
Leitungen
und
mit
der
Leuchte
agierenden
Teile
müssen
so
befestigt
werden,
dass
es
zu
keinem
Kontakt
mit
sich
erwärmenden
Teilen
des
Leuchtsystems
kommt
Die
Leuchtquelle
erwärmt
sich
stark.
ERLÄUTERUNGEN
ZU
DEN
VERWENDETEN
MARKIERUNGEN
UND
SYMBOLEN
P1:
Nennspannung,
Frequenz.
P2:
Maximale
Leistung
der
Leuchtquelle.
P3:
Lampensockel
/
Leuchte.
P4:
Glühbirne
/
Kompakte
Energiesparleuchte
/
LED-Leuchte
P5:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
der
EU-Richtlinien.
P6:
Zertifikat
über
Konformität
der
Produktionsqualität
mit
den
anerkannten
Standards
auf
dem
Gebiet
der
Zollunion.
P7:
Geschützt
gegen
feste
Fremdkörper
mit
mehr
als
1,0mm
Durchmesser.
P8:
Geschützt
gegen
Spritzwasser.
P9:
Klasse
II
-
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektrischem
Schlag
außer
der
Grundisolierung
auch
eine
doppelte
oder
verstärkte
Isolierung
verwendet
wird.
P10:
Verwendung
im
Innen-
und
Außenbereich.
P11:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten
haben
muss.
P12:
Gesplitterte
oder
zerbrochene
Teile
(Lampenschirm,
Abschirmung,
Schutzscheibe)
müssen
sofort
ersetzt
werden.
P13:
Umgebungstemperaturbereich,
dem
das
Produkt
ausgesetzt
werden
kann.
P14:
Das
Produkt
entspricht
den
im
Großbritannien
(UK)
geltenden
Vorschriften.
P15:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
der
in
der
Ukraine
geltenden
technischen
Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf
Sauberkeit
und
die
Umwelt
achten.
Wir
empfehlen
die
Trennung
der
Verpackungsabfälle.
P16:
Diese
Kennzeichnung
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
droht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der
Rückgewinnung
/
des
Recyclings
/
der
Unschädlichbarma
-
chung
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
erteilen
die
lokalen
Behörden
oder
die
Verkäufer
dieser
Produkte
Gebrauchte
Produkte
können
auch
an
den
Verkäufer
zurückgegeben
werden,
wenn
die
Zahl
der
alten
die
der
neu
gekauften
nicht
übersteigt.
Die
o.g.
Prinzipien
betreffen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen,
den
Händler
unseres
Produkts
im
jeweiligen
Gebiet
zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN
/
HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten
der
Marke
Kanlux
sind
auf
der
Seite
www.kanlux.com
erhältlich.
Kanlux
S.A.
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
FR
DESTINATION
/
APPLICATION
Produit
destiné
à
l'utilisation
dans
les
ménages
et
aux
destinations
générales.
INSTALLATION
Modifications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
éffectuée
par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension
débranchée.
Il
faut
rester
très
prudent.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Produit
peut
être
branché
au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie
définis
par
la
loi.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
fixage
mecanique
est
correct
aisni
que
la
connection
électrique.
Ne
pas
dépasser
la
puissance
maxi
de
la
charge:
voir
les
images.
Cordons
de
connection
doivent
être
conduits
et
disposés
d’une
manière
à
rendre
impossible
leur
contact
avec
les
parties
du
produit
qui
se
réchauffent.
Pour
maintenir
le
niveau
approprié
IP,
le
diamètre
du
câble
d'alimentation
doit
être
adapté
au
diamètre
de
la
bobine
de
réactance
utilisée
dans
le
produit.
CARACTERISTIQUES
FONCTIONELLES
Utiliser
le
produit
à
l'intérieur
et/ou
à
l'extérieur
des
locaux.
On
peut
utiliser
en
ce
produit
les
sources
de
lumière
à
basse
consommation.
RECOMMENDATIONS
D'EXPLOITATION
/
MAINTENANCE
Faire
l’entretien
avec
l’alimentation
coupée
une
fois
le
produit
refroidi.
Nettoyer
uniquement
avec
les
tissus
secs
et
delicats.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Assurer
l'accès
libre
de
l'air.
Produit
peut
se
réchauffer
jusqu'à
la
temperature
élevée.
Faire
changer
la
source
de
lumière
après
avoir
éteint
le
produit:
voir
les
images.
Utiliser
dans
le
produit
les
sources
de
lumière
aux
caractéristiques
indiquées
dans
le
mode
d’emploi.
Produit
à
alimenter
à
l’aide
de
la
tension
nominale
ou
dans
les
limites
des
tensions
indiquées.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple
:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations,
atmosphère
explisive,
vapeurs
ou
fumées
chimiques
etc.
On
ne
peut
pas
utiliser
les
produits
nettoyants
chimiques.
Il
est
recommandé
de
contrôler
si
tous
les
raccordements
et
les
éléments
du
système
d’éclairage
sont
corrects.
Tous
les
câbles
et
éléments
fonctionnant
avec
le
luminaire
sont
à
mettre
en
place
de
façon
à
ne
pas
permettre
qu’ils
touchent
les
éléments
du
système
d’éclairage
se
chauffant.
Source
de
produit
se
chauffe
jusqu’à
la
température
élévée.
EXPLICATION
DES
MARQUAGES
ET
DES
SYMBOLES
UTILISES
P1:
Tension
nominale,
fréquence.
P2:
Puissance
maximale
de
la
source
de
lumière.
P3:
Coulot/douille.
P4:
Lampe/Lampe
fluorescente
compacte
à
basse
consommation/
Lampe
LED.
P5:
Produit
conforme
aux
Directives
de
lUnion
Européenne
(UE).
P6:
Certificat
de
conformité
validant
la
qualité
de
la
production
avec
les
normes
approuvées
sur
le
territoire
de
l'Union
douanière.
P7:
Protection
contre
les
états
solides
dépassant
1,0mm.
P8:
Protection
contre
les
giclées
d'eau.
P9:
2ème
classe
-
Produit
où
la
protection
contre
la
commotion
électrique
est
assurée,
outre
l'isolement
de
base,
l'isolement
double
ourenforcé
appliqué.
P10:
On
peut
utiliser
à
l'intérieur
et
à
l'extérieur
des
locaux.
P11:
Symbole
signifie
la
distance
minimale
qui
peut
avoir
lieu
entre
le
luminaire
(sa
source
de
lumière)
et
les
endroits
et
les
objets
qu'il
éclaire.
P12:
Il
faut
immédiatement
échanger
le
globe,
l'écran,
la
vitre
de
protection
cassé
ou
endommagé.
P13:
Etendue
de
la
temperature
de
l'environnement
à
laquelle
peut
être
exposé
le
produit.
P14:
Le
produit
est
conforme
à
la
réglementation
applicable
au
Royaume-Uni
(UK).
P15:
Le
produit
est
conforme
aux
exigences
de
la
réglementation
technique
applicable
en
Ukraine.
PROTECTION
DE
L'ENVIRONNEMENT
Gardez
la
proprété
et
protégez
l’environnement.
La
segrégation
des
déchets
d'emballage
est
recommandée.
P16:
Ce
marquage
indique
la
nécessité
de
la
collecte
selective
des
appareils
électriques
et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
1.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles
pour
l’environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales
de
la
transformation/de
la
récupération/du
recyclage
et
de
la
neutralisation.
Informations
sur
les
points
de
ramassage/réception
sont
données
par
les
autorités
locales
ou
le
vendeur
de
ce
type
de
matériel.
Matériel
usé
peut
être
aussi
rendu
au
vendeur
en
cas
de
l’achat
de
nouveau
matériel
en
quantité
inférieur
ou
égal
au
nouveau
matériel
acheté
du
même
type.
Susdits
principes
concernent
le
territoire
de
l’Union
Européenne.
En
cas
d’autres
pays
appliquer
les
dispositions
en
vigueur
dans
un
pays
concerné.
Nous
recommandons
de
contacter
le
distributeur
de
notre
produit
dans
le
territoire
concerné.
REMARQUES
/
INDICATIONS
La
non
observation
des
indications
du
présent
,ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de
la
marque
Kanlux
sont
accessibles
sur
le
site
:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
n’encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation
du
présent
mode
d’emploi.
La
société
Kanlux
SA
se
réserve
le
droit
d'apporter
des
modifications
à
l'instruction
-
la
version
actuelle
peut
être
téléchargée
à
partir
du
site
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING
/
TOEPASSINGSGEBIED
Product
bestemt
voor
gebruik
in
huishouding
en
ruimen
van
algemeen
gebruik.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwalificeerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Het
product
kan
aangesloten
worden
tot
elektrische
leiding
die
vooldoet
aan
energie
kwaliteits
regels
bepaald
door
de
wetgeving.
Voor
eerste
gebruik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aansluiting
controleren.
Product
goed
voor
ondersteuning
van
grawitatieve
wentilatie.
Aansluitingsleidingen
moeten
zo
gelegd
worden,
dat
ze
niet
in
concaakt
komen
met
warm
wordenen
delen
van
het
product.
Om
de
juiste
graad
van
IP
te
behouden
dient
men
de
diameter
van
de
voedingskabel
aan
de
diameter
van
de,
in
het
product
gebruikte
kabeldoorvoer,
aan
te
passen.
FUNCTIONAAL
EIGENSCHAPPEN
Product
gebruiken
in
binnen
en/of
buiteruimen.
In
het
product
kan
men
energiezuinige
lichtbronnen
te
gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING
/
KONSERWATIE
Onderhoudswerken
maken
bij
uitgedane
stroom
en
afgekoelde
elementen.
Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoffen.
Product
nie
verdecken.
Zorgen
voor
vrije
luchtcirculatie.
Product
kan
zich
verwarmen
tot
verhoogde
temperatuur.
Visseling
van
lichtbron
maken
na
afkoelen
van
product:
kijk
beeld.
In
het
product
moeten
lichtbronen
gebruikt
werden
met
opgegevene
in
bedlieningsboekje
paramerten.
Product
versterken
allen
met
gevone
stroom
of
wie
opgegeven.
Product
niet
gebruiken
waar
niet
goede
omstandigheden
zijn,
bij
voorbeeld:
stof,
water,
vocht,
explosiegevaar,
dampen,
chemische
dampen,
ezv.
Niet
gebruiken
chenische
schoonmakmiddelen.
Kontrol
van
alle
elementen
van
belichtings
systeem
is
aanbevolen.
Alle
leidingen
en
elementen
samenwerkende
met
montuur
moeten
zo
aangezet
worden,
dat
ze
niet
in
aanraking
komen
met
warmwordende
elementen
van
belichtings
systeem.
Lichtbron
verwarmt
zich
tot
hoche
temperatuur.
VERKLARING
VAN
GEBRUIKTE
SYMBOLEN
EN
AFKORTINGEN
P1:
Ingangsstroomspanning,
frequentie.
P2:
Max.
kracht
van
lichtbron.
P3:
Heft
/
montuur.
P4:
Gloeilamp/Energiesparende
kompact
TL-buis/LED
Lampe.
P5:
Product
voldoet
aan
de
Europaise
Normen
(EU).
P6:
Conformiteitscertificaat
met
bevestiging
van
de
kwaliteit
van
de
productie
conform
de
goedgekeurde
normen
op
het
gebied
van
de
Douane-Unie.
P7:
Bescherming
voor
vaste
lichame
grooter
dan
1,0mm.
P8:
Bescherming
tegen
sproeier
water.
P9:
Klas
II
-
Product,
waarin
bescherming
tegen
elektrische
schok
geven,
buiten
basis
isolatie,
dubbel
of
versterkte
isollatie.
P10:
Kunnen
binnen
en
buiten
gebruikt
werden.
P11:
Symbool
betekent
minimale
afstand
welke
kan
licht
montuur
(haar
licht
bron)
van
licht
plaatsen
en
ojekten.
P12:
Zo
snell
mogelijk
vervangen
kapote
of
gebrokene
lens,
scherm
of
beschermglas.
P13:
Temperatuur
bereik
van
omgeving
,
waar
het
product
werkt.
P14:
Het
product
voldoet
aan
de
eisen
van
de
regelgeving
die
van
toepassing
is
in
Groot-Brittannië
(VK).
P15
Het
product
voldoet
aan
de
eisen
van
de
technische
voorschriften
die
van
toepassing
zijn
in
Oekraïne.
MILIEUBESCHERMING
Houd
schoonheid
en
beschermd
het
milieu.
Aanbevolene
verpakkings
afvalscheiding.
P16:
Dat
symbool
betekend
selektive
versameling
van
gebruikte
elektrische
en
elektronische
goederen.
Producten
met
zulke
symbool
onder
dwang
van
boete
kan
je
niet
tot
gewone
afvaal
goien.
Zulke
producten
kunne
schadelijk
zijn
voor
het
milieu
en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
aparte
form
van
verwerken
/
herstel
/
recykling
/
inactivatie
nodig.
Informaties
over
verzammelplaatsen
geven
lokale
administratie
of
verkopers
van
zulke
producten.
Verbruikte
producten
kunnen
ook
teruggegeven
worden
aan
verkoper
in
geval
van
kopen
van
nieuwe
producten,
in
niet
grotere
goeveelheid
als
nieuwgekochte
product.
Bovengenoemde
regels
gelden
op
gebied
van
EU.
In
anderen
landen
moeten
rechtelijke
voorschriften
gelett
worden,
die
in
dit
land
gelden.
Neem
kontakt
met
distributie
van
onze
product
op
dat
gebied.
LET
OP/
BIJZONDERHEDEN
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen
tot
brand,
verbrandingen,
overspanningen,
en
ander
materiele
en
niet
materiele
schaden.
Verdere
informaties
over
producten
van
merk
Kanlux
zijn
op
:
www.kanlux.com
te
vinden.
Kanlux
S.A.
kan
niet
aansprakelijk
gemaakt
worden
voor
effecten
ontstaan
door
zich
niet
te
houden
aan
deze
instructie.
IT
DESTINAZIONE
/
USO
Prodotto
destinato
all'uso
in
ambito
domestico
e
in
ambiti
generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Il
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddisfi
gli
standard
di
qualità
energetici
definiti
dalla
legislazione.
Prima
del
primo
utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Non
superare
il
carico
massimo
di
potenza:
vedi
illustrazioni.
E’
necessario
far
passare
i
cavi
di
raccordo
in
modo
tale
da
impedire
il
loro
contatto
con
le
parti
del
prodotto
soggette
a
riscaldamento.
Per
garantire
un
adeguato
grado
di
protezione
IP,
adattare
il
diametro
del
conduttore
di
alimentazione
al
diametro
del
passacavo
installato
nel
prodotto.
CARATTERISTICHE
FUNZIONALI
Prodotto
da
utilizzare
in
ambienti
interni
e/o
all'esterno.
Nel
prodotto
è
possibile
inserire
una
sorgente
luminosa
a
risparmio
energetico.
RACCOMANDAZIONI
D’USO
E
MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita
e
dopo
il
raffreddamento
del
prodotto.
Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
coprire
il
prodotto.
Garantire
il
libero
accesso
di
aria.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
fino
a
temperature
elevate.
La
sostituzione
della
fonte
luminosa
deve
essere
effettuata
dopo
il
raffreddamento
del
prodotto.
vedi
illustrazioni.
Utilizzare
nel
prodotto
solo
fonti
di
luce
aventi
i
parametri
specificati
nelle
istruzioni.
Prodotto
da
alimentare
unicamente
con
la
tensione
nominale
o
il
campo
di
tensione
prescritti.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali,
quali
sporco,
polvere,
acqua,
umidità,
vibrazioni,
gas
esplosivi,
nebbie
o
esalazioni
chimiche,
ecc.
Non
utilizzare
detergenti
chimici.
Si
raccomanda
il
controllo
della
correttezza
di
tutte
le
connessioni
e
dei
componenti
del
sistema
di
illuminazione.
Tutti
i
cavi
e
i
componenti
coordinati
con
l’apparecchio
devono
essere
collocati
in
modo
da
non
consentire
il
contatto
con
le
parti
del
sistema
di
illuminazione
soggette
a
riscaldamento.
La
fonte
di
luce
si
riscalda
fino
a
temperature
elevate.
SPIEGAZIONE
DELLE
INDICAZIONI
E
DEI
SIMBOLI
USATI
P1:
Tensione
nominale,
frequenza
P2:
Potenza
massima
della
sorgente
luminosa
P3:
Base/alloggiamento
P4:
Lampadina/Lampada
compatta
a
risparmio
energetico/Lampada
a
LED.
P5:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
Direttive
dell'Unione
Europea
(UE).
P6:
Certificato
di
Conformità
attestante
la
confromità
della
qualità
di
produzione
alle
norme
approvate
sul
territorio
dell'Unione
Doganale.
P7:
Protezione
contro
i
corpi
solidi
superiori
a
1,0mm.
P8:
Protezione
contro
i
getti
d'acqua.
P9:
Classe
II
-
Prodotto
in
cui
la
protezione
contro
la
folgorazione
è
realizzata,
oltre
che
con
l'isolamento
di
base,
con
l’applicazione
di
un
isolamento
doppio
o
rinforzato.
P10:
Utilizzabile
in
ambienti
interni
e
all'esterno.
P11:
Il
simbolo
indica
la
distanza
minima
che
può
avere
il
dispositivo
di
illuminazione
(la
sorgente
luminosa)
da
luoghi
ed
oggetti
da
illuminare.
P12:
Bisogna
sostituire
immediatamente
la
lente
o
lo
schermo
rotto
o
danneggiato,
con
un
vetro
di
protezione.
P13:
Intervallo
di
temperature
ambiente
a
cui
il
prodotto
può
essere
esposto.
P14:
Il
prodotto
è
conforme
alle
normative
vigenti
nel
Regno
Unito
(UK).
P15:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
normative
tecniche
applicabili
in
Ucraina.
PROTEZIONE
AMBIENTALE
Prenditi
cura
della
pulizia
e
dell'ambiente.
Si
consiglia
la
differenziazione
degli
imballaggi
da
smaltire.
P16:
Questa
etichetta
indica
la
necessità
di
raccolta
differenziata
dei
rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere.
Smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
rifiuti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana,
e
richiedono
particolari
forme
di
trattamento
/
recupero
/
riciclaggio
/
neutralizzazione.
Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili
presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature.
Le
attrezzature
usate
possono
anche
essere
rese
al
rivenditore,
in
caso
di
acquisto
di
un
nuovo
prodotto,
in
quantità
non
maggiore
dei
nuovi
prodotti
dello
stesso
genere
acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche
in
vigore
in
quella
nazione.
Si
consiglia
di
contattare
il
distributore
del
prodotto
nella
zona
interessata.
AVVERTENZE
/
SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
fisiche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni.
La
società
Kanlux
SA
si
riserva
il
diritto
di
apportare
modifiche
al
manuale
di
istruzioni
-
la
versione
attuale
può
essere
scaricata
dal
sito
www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE
/
ZASTOSOWANIE
Wyrób
przeznaczony
do
stosowania
w
gospodarstwach
domowych
i
ogólnego
przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Należy
zachować
szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy
jakościowe
energii
określone
prawem.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Nie
przekraczać
maksymalnej
mocy
obciążenia:
patrz
ilustracje.
Przewody
przyłączeniowe
należy
poprowadzić
w
taki
sposób,
aby
uniemożliwić
ich
zetknięcie
z
nagrzewającymi
się
częściami
wyrobu.
Dla
zachowania
właściwego
stopnia
IP
należy
dobrać
średnicę
przewodu
zasilającego
do
średnicy
dławicy
zastosowanej
w
produkcie.
CECHY
FUNKCJONALNE
Wyrób
użytkować
wewnątrz
i/lub
na
zewnątrz
pomieszczeń.
W
wyrobie
można
stosować
energooszczędne
źródła
światła.
ZALECENIA
EKSPLOATACYJNE
/
KONSERWACJA
Konserwację
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu
po
wystygnięciu
wyrobu.
Czyścić
wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi
tkaninami.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Zapewnić
swobodny
dostęp
powietrza.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
Wymianę
źródła
światła
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
W
wyrobie
należy
stosować
źródła
światła
o
parametrach
podanych
w
instrukcji.
Wyrób
zasilać
wyłącznie
napięciem
znamionowym
lub
zakresem
podanych
napięć.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu
w
którym
panują
niekorzystne
warunki
otoczenia
np,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje,
atmosfera
wybuchowa,
opary
lub
wyziewy
chemiczne
itp.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Zaleca
się
kontrolę
poprawności
wszystkich
połączeń
i
elementów
systemu
oświetleniowego.
Wszystkie
przewody
i
elementy
współpracujące
z
oprawą
należy
umieścić
tak
by
nie
dopuścić
do
zetknięcia
z
nagrzewającymi
się
częściami
systemu
oświetleniowego.
Źródło
światła
nagrzewa
się
do
wysokiej
temperatury.
WYJAŚNIENIA
STOSOWANYCH
OZNACZEŃ
I
SYMBOLI
P1:
Napięcie
znamionowe,
częstotliwość.
P2:
Moc
maksymalna
źródła
światła.
P3:
Trzonek/oprawka.
P4:
Żarówka/Energooszczędna
świetlówka
kompaktowa/Lampa
LED.
P5:
Wyrób
spełnia
wymagania
Dyrektyw
Unii
Europejskiej
(UE).
P6:
Certfikat
Zgodności
potwierdzający
jakość
produkcji
z
zatwierdzonymi
standardami
na
terytorium
Unii
Celnej.
P7:
Ochrona
przed
ciałami
stałymi
większymi
niż
1,0mm.
P8:
Ochrona
przed
bryzgami
wody.
P9:
Klasa
II
-
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełnia,
poza
izolacją
podstawową,
zastosowana
izolacja
podwójna
lub
wzmocniona.
P10:
Można
stosować
wewnątrz
i
na
zewnątrz
pomieszczeń.
P11:
Symbol
oznacza
minimalną
odległość
jaką
może
mieć
oprawa
oświetleniowa
(jej
źródła
światła)
od
miejsc
i
obiektów
oświetlanych.
P12:
Należy
natychmiast
wymienić
popękany
lub
uszkodzony
klosz
lub
ekran,
szybkę
ochronną.
P13:
Zakres
temperatury
otoczenia,
na
którą
może
być
narażony
wyrób.
P14:
Wyrób
spełnia
wymagania
przepisów
stosowanych
w
Wielkiej
Brytanii
(UK).
P15:
Wyrób
spełnia
wymagania
przepisów
technicznych
stosowanych
w
Ukrainie.
OCHRONA
ŚRODOWISKA
Dbaj
o
czystość
i
środowisko.
Zalecamy
segregację
odpadów
poopakowaniowych.
P16:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych,
pod
karą
grzywny,
nie
można
wyrzucać
do
zwykłych
śmieci
razem
z
innymi
odpadami.
Wyroby
takie
mogą
być
szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprzętu.
Zużyty
sprzęt
może
zostać
również
oddany
do
sprzedawcy,
w
przypadku
zakupu
nowego
wyrobu
w
ilości
nie
większej
niż
nowy
kupowany
sprzęt
tego
samego
rodzaju.
Powyższe
zasady
dotyczą
obszaru
Unii
Europejskiej.
W
przypadku
innych
państw
należy
stosować
prawne
regulacje
obowiązujące
w
danym
kraju.
Zalecamy
kontakt
z
dystrybutorem
naszego
wyrobu
na
danym
obszarze.
UWAGI
/
WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym,
obrażeń
fizycznych
oraz
innych
szkód
materialnych
i
niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
marki
Kanlux
dostępne
są
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z
nieprzestrzega
-
nia
zaleceń
niniejszej
instrukcji.
Firma
Kanlux
SA
zastrzega
sobie
prawo
do
wprowadzania
zmian
w
instrukcji
-
aktualna
wersja
do
pobrania
ze
strony
www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ
/
POUŽITÍ
Výrobek
určený
pro
použití
v
domácnosti
nebo
k
podobnému
použití.
MONTÁŽ
Technické
změny
vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti
provádět
při
vypnutém
napájení.
Je
nutné
dodržet
ostražitost.
Schéma
montáže:
viz
ilustrace.
Výrobek
může
být
připojen
k
takové
napájecí
síti,
která
splňuje
standardní
jakostní
normy
podle
předpisů.
Před
prvním
použitím
se
ujistit,
zda
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Nepřekračovat
maximální
výkon
zatížení:
viz
ilustrace.
Napájecí
vedení
nuto
vést
takovým
způsobem,
aby
se
nedotýkalo
těch
částí
výrobku,
které
se
nahřívají.
Pro
dodržení
příslušného
stupně
IP
vyberte
průměr
napájecího
kabelu
podle
průměru
kabelové
průchodky
použité
na
produktu.
FUNKČNÍ
VLASTNOSTI
Výrobek
používat
uvnitř
a/nebo
vně
místností.
Ve
výrobku
lze
používat
úsporné
světelné
zdroje.
POKYNY
K
PROVOZU/
ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nezakrývat
výrobek.
Zajistit
volný
přísun
vzduchu.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Výměnu
světelného
zdroje
provést
po
vychladnutí
výrobku:
viz
ilustrace.
Ve
výrobku
používat
světelné
zdroje
s
parametry
uvedenými
v
návodu.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním
napětím
anebo
rozsahy
uvedených
napětí.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace,
explodující
atmosféra,
páry
nebo
chemické
výpary
atp.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Doporučuje
se
kontrolovat
správnost
všech
spojení
a
prvků
systému
osvětlení.
Všechna
vedení
a
prvky
spolupracující
s
objímkou
je
nutné
tak
umístit,
aby
nedošlo
ke
kontaktu
s
zahřívajícími
se
částmi
systému
osvětlení.Světlený
zdroj
se
zahřívá
do
vysoké
teploty.
VYSVĚTLENÍ
POUŽITÝCH
ZNAKŮ
A
SYMBOLŮ
P1:
Nominální
napětí,
frekvence.
P2:
Maximální
výkon
světelného
zdroje.
P3:
Patice/objímka.
P4:
Žárovka/Úsporná
kompaktní
zářivka/Lampa
LED.
P5:
Výrobek
splňuje
požadavky
nařízení
Evropské
Unie
(EU).
P6:
Prohlášení
o
shodě
potvrzující
kvalitu
výroby
s
přijatými
standardami
na
území
celní
unie.
P7:
Ochrana
před
stálými
částicemi
většími
nežli
1,0mm.
P8:
Ochrana
proti
stříkající
vodě.
P9:
Třída
II
-
Výrobek,
v
němž
ochranu
před
úrazem
elektrickým
proudem,
vedle
základní
izolace,
zajišťuje
použitá
dvojí
izolace
anebo
posílená
izolace.
P10:
Lze
používat
vně
i
uvnitř.
P11:
Symbol
znamená
minimální
vzdálenost
jakou
může
mít
světelný
kryt
(zdroj
světla)
od
míst
a
osvětlovaných
objektů.
P12:
Je
nutné
okamžitě
vyměnit
prasklý
nebo
poškozený
lustr
nebo
ochranné
sklo
nebo
reflektor.
P13:
Rozsah
teploty
prostředí,
v
němž
se
výrobek
může
nacházet.
P14:
Výrobek
splňuje
požadavky
předpisů
platných
ve
Velké
Británii
(UK).
P15:
Výrobek
splňuje
požadavky
technických
předpisů
platných
na
Ukrajině.
OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Dbej
o
čistotu
a
životní
prostředí.Doporučujeme
třídění
poobalových
odpadků.
P16:
Toto
značení
poukazuje
na
nutnost
sběru
tříděného
opotřebovaného
elektro
zboží.
Takto
označené
výrobky
nelze
vyhazovat
spolu
s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto
výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být
zvlášť
zracovávány,
utilisovány,
ničeny.
Iinformace
o
místech
sběru
takových
produktů
poskytují
místní
úřady
anebo
prodejce
tohoto
zboží.
Spotřebované
zboží
může
být
také
předáno
prodejci,
v
případě
nákupu
nového
produktu
v
množství
nikoliv
větším
nežli
nové
zboží
téhož
druhu.
Výše
uvedená
pravidla
se
týkají
oblasti
Evropské
unie.
V
jiných
státek
je
nutno
držet
se
předpisů
tam
platných.
V
dané
oblasti
doporučujeme
mkontakt
s
distributorem
daného
výrobku.
POZNÁMKY
/
DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů
tohoto
návodu
může
zapříčinit
požár,
opaření,
zranění
elektrickým
proudem,
fyzická
zranění
a
jiné
hmotné
i
nehmotné
škody.
Další
informace
o
výrobcích
značky
Kanlux
jsou
dostupné
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
A.S.
neodpovídá
za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokynů
tohoto
návodu.
SK
URČENIE
/
POUŽITIE
Výrobok
určený
na
použitie
v
domácnosti
a
na
všeobecné
použitie.
MONTÁŽ
Technické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte
s
nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
právnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Zachovajte
zvláštnu
opatrnosť.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Výrobok
sa
môže
zapojiť
do
elektrickej
siete,
ktorá
splňa
právne
určené
kvalitatívne
energetické
štandardy.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického
prepojenia.
Nesmie
sa
prekročiť
maximálny
príkon:
pozri
obrázky.
Prípojné
vodiče
sa
musia
byť
vedené
tak,
aby
sa
zabránilo
ich
kontaktu
s
zahrievajúcimi
sa
prvkami
výrobku.
Pre
dodržanie
príslušného
stupňa
IP
vyberte
priemer
napájacieho
káblu
podľa
priemeru
káblovej
priechodky
použitej
na
produkte.
FUNKČNÉ
VLAS
TNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútri
a/alebo
vonku
miestností.
Vo
výrobku
možno
použiť
svetelné
zdroje
šetriace
energiu.
POKYNY
K
PREVÁDZKE
/
ÚDRŽBA
Údržbu
vykonávajte
pri
odpojenom
napájaní
po
vychladnutí
výrobku.
Čistite
len
jemnou
a
suchou
tkaninou.
Výrobok
nezakrývajte.
Zabezpečte
voľný
prísun
vzduchu.
Výrobok
sa
môže
zahrievať
do
zvýšenej
teploty.
Výmenu
zdroja
svetla
prevedte
po
vychladnutí
výrobku:
pozri
obrázky.
Vo
výrobku
používajte
svetelné
zdroje
s
parametrami
uvedenými
v
návode.
Výrobok
napájajte
výlučne
menovitým
prúdom
resp.
napätím
v
uvedenom
rozmedzí.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické
výpary
alebo
emísie
apod.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Odporúča
sa
skontrolovať
správnosť
všetkých
prípojov
a
prvkov
osvetľovacieho
systému.
Všetky
vodiče
a
súčiastky
spolupracujúce
so
svietidlom
umiestite
tak,
aby
nedošlo
ku
kontaktu
so
zahrievajúcimi
sa
časťami
osvetľovacieho
systému.
Svetelný
zdroj
sa
zahrieva
do
vysokej
teploty.
VYS
VETLÍVKY
POUŽITÝCH
OZNAČENÍ
A
SYMBOLOV
P1:
Menovité
napätie,
frekvencia.
P2:
Maximálny
výkon
zdroja
svetla.
P3:
Pätica/objímka.
P4:
Žiarovka/Úsporná
kompaktná
žiarivka/Lampa
LED.
P5:
Výrobok
splňa
požiadavky
Smerníc
Európskej
Únie
(EU)
P6:
Prehlásenie
o
zhode
potvrdzujúce
kvalitu
výroby
s
prijatými
štandardami
na
území
colnej
únie.
P7:
Ochrana
proti
pevným
telesám
s
veľkosťou
nad
1,0mm.
P8:
Ochrana
proti
strekaniu
vody.
P9:
Trieda
II
-
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrickým
prúdom
je
dosianutá,
okrem
základnej
izolácie,
použitím
dvojitej
alebo
spevnenej
izolácie.
P10:
Možno
použivať
v
interieroch
aj
vonku
P11:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenosť,
ktorú
svietidlo
(jeho
zdroje
svetla)
môže
mať
od
osvetlovaných
miest
a
objektov.
P12:
Okamžite
vymeniť
prasknuté
alebo
poškodené
tienidlo
alebo
obrazovku,
ochranné
skielko.
P13:
Rozmedzie
teploty
okolia,
ktorému
môže
byť
výrobok
vystevený.
P14:
Výrobok
spĺňa
požiadavky
predpisov
platných
vo
Veľkej
Británii
(UK).
P15:
Výrobok
spĺňa
požiadavky
technických
predpisov
platných
na
Ukrajine.
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Dbajte
na
čistotu
a
životné
prostredie.
Odporúčame
triedenie
obalového
odpadu.
P16:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzovať
do
obyčajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky.
Opotrebovaná
technika
môže
byť
tiež
vrátená
predajcovi,
a
to
v
prípade
nákupu
nového
výrobku
v
množstve
nie
väčšiom
ako
nová
kupovaná
technika
rovnakého
druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča
sa
kontaktovať
distribútora
nášho
výrobku
na
danom
území.
POZNÁMKY
/
POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu
môže
viesť
napr.
k
vzniku
požiaru,
opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodatočné
informácie
o
výrobkoch
značky
Kanlux
sú
dostupné
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje
právo
zavádzať
do
návodu
zmeny
-
aktuálnu
verziu
je
možné
si
stiahnuť
zo
stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS
/
ALKALMAZÁS
A
termék
felhasználható
háztartásban
és
az
általános
rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
Telepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő
áramhálózathoz.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
Ne
lépje
túl
a
megterhelés
maximális
teljesítményét;
lásd:
illusztrációk.
Az
összekötő
vezetékeket
úgy
kell
vezetni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
termék
áthevülő
elemeit.
Az
IP
megfelelő
szintjének
fenntartása
érdekében
a
termékben
alkalmazott
tömszelencéhez
kell
hozzáilleszteni
a
tápvezeték
átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS
JELLEMVONÁSOK
A
termék
kültéren
és/vagy
beltérben
használható.
A
termékben
az
energiatakarékos
fényforrások
alkalmazhatók.
HASZNÁLATI
JAVAS
LATOK
/
KARBANTARTÁS
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
lehűlése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag
finom
és
száraz
textilruhákkal
végezhető.
A
terméket
lefedni
tilos.
Biztosítsa
a
levegő
szabad
eljutását
a
termékhez.
A
termék
felhevülhet
magasabb
hőmérsékletre.
A
fényforrást
csak
a
termék
lehűlése
után
szabad
végezni:
lásd:
ábrák.
A
termékben
csak
az
utasításban
megadott
paraméterekkel
rendelkező
fényforrásokat
szabad
alkalmazni.
A
termék
kizárólag
névleges
feszültséggel
vagy
a
megadott
feszültségek
körével
táplálható.
A
termék
kedvezőtlen
környezeti
körülményekben
-
por,
víz,
rezgések,
robbanásveszély,
vegyi
eredetű
gőz
vagy
füst,
stb.
-
nem
használható.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
Javasolt
a
világítórendszer
valamennyi
elemének
és
csatlakozásának
az
ellenőrzése.
A
burkolattal
együttműködő
valamennyi
elemet
és
vezetéket
úgy
kell
elhelyezni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
világítórendszer
felhevülő
részeit.
A
fényforrás
magas
hőmérsékletre
felhevül.
AZ
ALKALMAZOTT
JELEK
ÉS
SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1:
Névleges
feszültség,
frekvencia.
P2:
A
fényforrás
maximális
teljesítménye.
P3:
Fej/foglalat.
P4:
Izzó/Energiatakarékos
kompakt
fénycső/LED
lámpa.
P5:
A
termék
megfelel
az
Európai
Uniós
irányelvek
követelményeinek.
P6:
A
termék
Vámunió
területén
elismert
szabványok
szerinti
minőségét
igazoló
Megfelelőségi
Tanúsítvány.
P7:
Védelem
az
1,0
mm-nél
nagyobb
szilárd
testek
ellen.
P8:
Védelem
a
fröcskölő
víz
ellen.
P9:
II
osztály
-
Olyan
termék,
amelyben
az
alapvető
szigetelésen
kívül
áramütés
elleni
védő
elemként
található
még
a
dupla
vagy
erősített
szigetelés.
P10:
Kültéri
és
beltéri
használatra.
P11:
Ez
a
szimbólum
mutatja
a
legkisebb
távolságot,
amely
igényelt
a
fényforrás
foglalata
(a
fényforrásai)
és
a
megvilágított
helyek
és
objektumok
között.
P12:
A
repedt
vagy
sérült
burát
vagy
ernyőt,
védőüveget
azonnal
cserélni
kell.
P13:
A
termék
környezetének
hőmérsékleti
köre.
P14:
A
termék
megfelel
az
Egyesült
Királyságban
(UK)
alkalmazandó
előírások
követelményeinek.
P15:
A
termék
megfelel
az
Ukrajnában
alkalmazandó
műszaki
előírások
követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen
a
tisztaságra
és
a
környezetre.
Javasolt
a
csomagolási
hulladék
szegregációja.
P16:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Információk
a
gyűjtőhelyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól
kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az
eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen
mennyiségben
történő
vásárlása
esetén.
A
fenti
szabályok
az
Európai
Unió
területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba
a
termékeink
adott
területen
működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK
/
JAVAS
LATOK
A
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és
nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További
információ
a
Kanlux
termékeiről
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
S.A.
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
aktuális
verzió
a
www.kanlux.com
oldalról
tölthető
le.
RO/MD
SCOPUL
/
FOLOSIREA
Produsul
destinat
utilizării
în
gospodării
şi
de
uz
general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea
competentă.
Orice
acţiune
face
după
oprirea
alimentării.
Trebuie
făcută
atenţia
mare.
Schematică
montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Produsul
poate
fi
conectat
la
reţea,
care
să
corespundă
standardelor
de
calitate
definite
de
legislaţia
de
energie.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune
buna
de
montare
mecanice
si
electrice.
A
nu
se
depăşi
sarcina
maximă
de
putere:
a
se
vedea
ilustratii.
Conexiune
prin
cablu
ar
trebui
să
conducă
în
aşa
fel
încât
să
fie
imposibil
contactul
cu
părţi
fierbinte
a
produsului.
Pentru
a
menține
nivelul
corespunzător
al
gradului
de
protecție
IP
trebuie
potrivit
diametrul
cablului
de
alimentare
cu
diametrul
clemei
utilizate
în
produs.
CARACTERSTICE
FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
interiorul
şi/sau
la
exteriorul.
In
produsul
poate
fi
folosita
sursele
de
lumină
energy
-
eficientă.
RECOMANDARILE
DE
OPERARE
/
INTRETINERE
Intreţinerea
poate
sa
fie
efectuate
după
deconectarea
de
la
putere
după
ce
produsul
s-a
răcit.
Curată
numai
cu
ţesături
delicate
şi
uscate.
A
nu
se
acoperă
produsul.
Asigură
accesul
liber
de
aer.
Produsul
poate
fi
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
Schimbarea
sursei
de
lumină
poate
fi
efectuat
dupa
răcirea
produsului:
a
se
vedea
ilustratii.
In
produsul
trebuie
fi
utilizat
sursa
de
lumină
specificată
în
instrucţiunea.
Produsul
sa
alimenteaza
exclusiv
cu
tensiunea
nominală
sau
de
tensiune
din
intervalul
specificat.
Nu
se
utilizează
produsul
într-un
loc
în
cazul
în
care
predomină
condiţiile
de
mediu
negative,
cum
ar
fi
de
exemplu
:dirt,
praf,
apa,
umiditate,
vibraţii,
atmosferă
explozivă,
vapori
sau
fumurile
chimice,
etc.
Nu
folosiţi
detergenţi
chimice.
Se
recomandă
pentru
a
verifica
corectitudinea
toatelor
conexiunilor
şi
elementelor
ale
sistemului
de
iluminat.
Toate
cablurile
şi
componente
care
cooperează
cu
soclu
trebuie
să
fie
plasate
astfel
încât
să
se
evita
contactul
cu
piese
sistemului
de
iluminat
care
sa
incalzesc.
Sursa
de
lumină
sa
încălzaste
la
temperaturi
ridicate.
EXPLICAREA
DE
MARCII
SI
S
IMBOLURILE
UTILIZATE
P1:
Tensiunea
nominală,
frecvenţă
P2:
Puterea
maximă
sursei
de
lumină
P3:
Soclu/corpul.
P4:
Becul/Energy
-
eficientă
de
fluorescenţă
compactă
/
Lampă
LED.
P5:
Produs
este
conform
cu
directivele
Uniunii
Europene
(UE).
P6:
Certificatul
de
conformitate
confirmă
calitatea
producţiei
cu
standardele
aprobate
pe
teritoriul
Uniunii
Vamale.
P7:
Protecţia
împotriva
corpurile
solide
mai
mari
de
1,0mm.
P8:
Protecţia
împotriva
splash
de
apă.
P9:
Clasa
II
-
Produsul,
în
care
protecţia
împotriva
şocurilor
electrice
îndeplineşte,
în
afară
de
izolaţia
de
bază,
aplică
izolatie
duble
sau
întărită.
P10:
Utilizaţi
numai
în
interiorul
şi
exteriorul.
P11:
Indică
distanţa
minimă
pe
care
poate
are
corpul
de
iluminat
(sursă
ei
de
lumină)
de
la
locurile
si
obiectele
de
iluminat.
максимальную
мощность
нагрузки:
смотреть
иллюстрацию.
Присоединительные
провода
следует
провести
таким
образом,
чтобы
сделать
невозможным
их
соприкосновение
с
нагревающимися
частями
изделия.
Для
поддержания
должного
уровня
IP
следует
подобрать
диаметр
провода
питания
к
диаметру
кабельного
ввода,
используемого
в
продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
и/или
снаружи
помещений.
В
изделии
нельзя
применять
энегроэкономные
источники
света.
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании,
только
после
того,
как
изделие
остынет.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями.
Не
закрывать
изделие.
Обеспечить
свободный
доступ
воздуха.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Источник
света
можно
заменить
только
после
того,
как
изделие
остынет:
смотреть
иллюстрацию.
Использовать
источник
света
с
указанными
в
инструкции
параметрами.
Изделие
питается
исключительно
знаменательным
напряжением
или
указанным
напряжением.
Не
применять
изделие
в
местах
с
невыгодными
условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажность,
вибрации,
напряженная
атмосфера,
химические
испарения
или
газы
и
т.д.
Не
применять
химических
чистящих
средств.
Рекомендуется
контролирование
исправности
всех
соединений
и
элементов
системы
освещения.
Все
провода
и
взаимодействующие
со
светильником
элементы
следует
разместить
таким
образом,
чтобы
не
допустить
столкновения
с
нагревающимися
частями
системы
освещения.
Источник
света
нагревается
до
высокой
температуры.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫ
Х
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
СИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное,
частота.
P2:
Максимальная
мощность
источника
света.
P3:
Цоколь/патрон.
P4:
Лампочка/Энергоэкономная
компактная
люминесцентная
лампа/
Лампа
LED.
P5:
Изделие
выполняет
требования
Директива
Европейского
Союза
(ЕС).
P6:
Сертификат
соответствия,
подтверждающий
соответствие
качества
продукции
с
утвержденными
стандартами
на
территории
Таможенного
союза.
P7:
Защита
от
проникновения
предметов
величиной
более
1,0
мм.
P8:
Защита
от
брызг
воды.
P9:
II
Класс
-
В
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
исполняет
также
примененная
двойная
или
усиленная
изоляция.
P10:
Можно
применять
внутри
и
снаружи
помещений.
P11:
Символ
обозначает
минимальное
расстояние
между
светильником
(его
источником
света)
и
освещаемым
объектом.
P12:
Следует
немедленно
поменять
потресканный
или
испорченный
абажур
или
экран,
защитное
стекло.
P13:
Диапазон
температуры
окружающей
среды,
в
которой
может
работать
изделие.
P14:
Продукт
соответствует
требованиям
действующих
в
Великобритании
(UK)
стандартам.
P15:
Товар
соответствует
требованиям
действующих
в
Украине
технических
регламентов.
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьтесь
о
чистоте
и
окружающей
среде.
Рекомендуем
сортировку
отбросов.
P16:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором,
за
что
грозит
штраф.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема
распространяют
локальные
власти
или
продавцы
оборудования
данного
типа.
Использованное
оборудование
можно
также
отдать
продавцу,
если
новое
изделие
куплено
в
числе
не
больше,
чем
новое
оборудование
того
же
вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза.
В
случае
других
государств,
следует
придерживаться
прав,
действующих
в
данном
государстве.
Рекомендуем
контакт
с
дистрибьютором
нашего
изделия
на
данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ
/
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте:
www.kanlux.com.
АО
Kanlux
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
домашньому
господарстві
і
загального
призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавством.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Не
перевищувати
максимальної
потужності
у
навантаженні:
див.
ілюстрації.
З'єднувальні
проводи
необхідно
прокладати
таким
чином,
щоб
запобігти
контакту
з
елементами
виробу,
що
нагріваються.
Для
підтримки
належного
рівня
IP
слід
підібрати
діаметр
проводу
живлення
до
діаметру
кабельного
вводу,
використовуваного
в
продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
і/або
зовні
приміщень.
У
виробі
можна
застосовувати
енергоощадні
джерела
світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні
роботи
проводити
при
відімкненому
живленні
і
після
того
як
виріб
вистигне.
Чистити
лише
м'якою
та
сухою
тканиною.
Не
накривати
виробу.
Забезпечити
доступ
повітря.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Заміна
джерела
світла
здійснюється
після
того,
як
виріб
охолоне:
див.
ілюстрацію.
У
виробі
використовуються
джерела
освітлення
з
вказаними
у
інструкції
параметрами.
Виріб
живиться
виключно
номінальною
напругою,
або
у
напругою
з
вказаного
діапазону.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібраціх,
вибухонебезпечна
атмосфера,
хімічні
випари
тощо.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення.
Рекомендується
провести
перевірку
підключення
усіх
з’єднань
та
елементів
системи
освітлення.
Всі
проводи
і
елементи
з’єднані
зі
світильником
необхідно
розташувати
так,
щоби
уникнути
контакти
з
елементами
освітлювальної
системи,
що
нагріваються.
Джерело
світла
нагрівається
до
високої
температури.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P1:
Номінальна
напруга,
частота.
P2:
Максимальна
потужність
джерела
світла.
P3:
Цоколь/патрон.
P4:
Лампа
розжарювання/Енергоощадна
компактна
люмінесцентна
лампа/Лампа
LED.
P5:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(ЄС).
P6:
Сертифікат
відповідності,
що
підтверджує
відповідність
якості
продукції
до
затверджених
стандартів
на
території
Митного
союзу.
P7:
Захист
від
проникнення
твердих
предметів
розміром
більшим,
ніж
1,0
мм.
P8:
Захист
від
бризків
води.
P9:
Клас
II
-
Виріб,
у
якому
для
захисту
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної
ізоляції,
використовується
подвійна
або
посилена
ізоляція.
P10:
Використовується
лише
всередині
і
зовні
приміщень.
P11:
Символ
визначає
мінімальну
відстань
між
світильником
(його
джерела
світла)
від
місць
і
об’єктів
освітлення.
P12:
Необхідно
негайно
замінити
тріснутий
ковпак,
екран
чи
захисне
скло.
P13:
Діапазон
температури
навколишнього
середовища
допустимий
для
виробу.
P14:
Товар
відповідає
вимогам
нормативних
документів,
що
застосовуються
на
території
Великобританії.
P15:
Продукція
відповідає
вимогам
технічних
регламентів,
що
діють
в
Україні
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище.
Рекомендується
розділяти
відходи.
P16:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
форми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
Інформацію
щодо
пунктів
збору/приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади,
або
продавця
обладнання.
Використане
обладнання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу,
у
кількості,
що
не
перевищує
нового
обладнання
цього
ж
виду.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення,
що
діють
у
даній
державі.
Рекомендуємо
звернутися
до
нашого
дистриб’ютора
на
даній
території.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб-сторінці:
www.kanlux.com.
АТ
"Kanlux"
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Компанія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити
зміни
в
інструкцію
-
поточна
версія
для
скачування
на
сайті
www.kanlux.com.
LT
PAS
KIRTIS
/
TAIKYMAS
Gaminys
skirtas
vartoti
namų
ūkiuose
ir
bendriems
vartotojų
tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus
energetinius
kokybės
standartus.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Negalima
peržengti
maksimalios
apkrovos:
žiūrėk
iliustracijas.
Prijungiamieji
laidai
turi
būti
išvedžioti
tokiu
būdu,
kad
nebūtų
galimas
jų
susilietimas
su
įkaistančiomis
gaminio
dalimis.
Norint
išlaikyti
tinkamą
IP
laipsnį
reikia
parinkti
maitinimo
laido
skersmenį
prie
įrenginio
riebokšlio
skersmens.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gaminį
skirtas
vartoti
patalpų
viduje
ir/arba
išorėje.
Gaminyje
gali
būti
taikomi
energiją
taupantys
šviesos
šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO
REKOMENDACIJOS
/
KONSERVAVIMAS
Konservacinius
darbus
reikia
vykdyti
atjungus
maitinimą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Užtikrinti
laisvą
oro
pritekėjimą.
Gaminys
gali
įšilti
iki
padidintos
temperatūros.
Šviesos
šaltinį
keitimą
galima
atlikti
gaminiui
ataušus.
žiūrėk
iliustracijas.
Gaminiui
reikia
taikyti
šviesos
šaltinius,
kurių
parametrai
atitinka
tuos
nurodytus
instrukcijoje.
Gaminį
reikia
maitinti
tik
nominalia
įtampa
arba
įtampomis
nurodytame
diapazone.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos,
sprogstamoji
atmosfera,
cheminiai
garai
arba
dujos
ir
pan.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Rekomenduojama
patikrinti
visų
sujungimų
ir
apšvietimo
sistemos
elementų
tinkamumą.
Visus
laidus
ir
elementus
bendradarbiaujančius
su
šviestuvu
reikia
įtaisyti
tokiu
būdu,
kad
jie
nesusidurtų
su
sušilusiomis
apšvietimo
sistemos
dalimis.
Šviesos
šaltinis
sušyla
iki
aukštos
temperatūros.
VARTOJAMŲ
ŽENKLINIMŲ
IR
S
IMBOLIŲ
AIŠKINIMAS
P1:
Nominali
įtampa,
dažnis.
P2:
Maksimali
šviesos
šaltinio
galia.
P3:
Galvutė/patronas.
P4:
Kaitrinė
lemputė/Kompaktinė
energiją
taupanti
liuminescencinė
lemputė/LED
lemputė.
P5: Gaminys atitinka
Europos Sąjungos (ES)
direktyvų reikalavimus.
P6: Atitikties sertifikatas
patvirtinantis gamybos kokybę
pagal užtvirtintus Muitinės
Sąjungos teritorijoje standartus.
P7: Apsauga nuo
kietų kūnų didesnių
negu 1,0mm.
P8: Apsauga nuo
vandens purslų.
P9: II klasė - Gaminys, kuriame
apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos,
dvigubą arba
sustiprintą izoliaciją.
P10: Galima vartoti
patalpų viduje ir
išorėje.
P11: Simbolis reiškia
minimalų atstumą kokį
gali turėti šviestuvas
(jo šviesos šaltinis)
nuo apšviečiamų
vietų ir objektų.
P12: Reikia tuojau
pat pakeisti sutrūkinėjusį
arba pažeistą gaubtą
arba ekraną, apsauginį
stiklą.
P13: Aplinkos temperatūros
diapazonas, kuriame gaminio
atžvilgiu nėra sukeliamas
pavojus.
P14: Produktas
atitinka Didžiojoje Britanijoje
(JK) taikomų taisyklių
reikalavimus.
P15: Gaminys atitinka
Ukrainoje galiojančių techninių
reglamentų reikalavimus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir
aplinka. Rekomenduojame sunaudotų
pakuočių atliekų segregavimą.
P16:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų gaminių
negalima
išmesti į
komunalinių atliekų
savartyną kartu
su kitomis
šiukšlėmis -
už
tai gresia
piniginė
bauda. Tokie
gaminiai gali
būti kenksmingi
kaip aplinkai,
taip ir
žmonių sveikatai,
jiems turi
būti taikomos
specialios žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
Informacijos
dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame susisiekti su
mūsų tiekėju, atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias ir nematerialias
žalas. Papildomų informacijų
Kanlux markės gaminių
tema rasite svetainėje:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo.
Įmonė
Kanlux
SA
pasilieka sau teisę
keisti instrukciją -
aktualią versiją rasite
tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IIZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts
lietošanai mājsaimniecībās un
vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas
izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties
ar instrukciju. Montāža
jāveic personai kam ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas. Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam, kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes standartiem
pēc
likuma.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Nepārsniedziet
maksimālo
piepūli:
skaties
ilustrācijas.
Elektrības
vadi
jāsakārto
tajā
veidā,
lai
tie
neienāktu
saskarē
ar
izstrādājuma
iesildītām daļām. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt
barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā,
diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu
iekšā/ārpusē. Izstrādājumā var
lietot energoekonomiskos gaismas
avotus.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Jānodrošina
brīva
pieeja
gaisam.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Gaismas
avota
nomaina jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis:
skaties
ilustrācijas.
Izstrādājumā
jālieto
gaismas
avoti.
kādu
parametri
atbilst
tiem
parametriem.
kas
norādīti
instrukcijā.
Izstrādājums
jāapgādā
ar
nominālo
spriegumu vai
spriegumiem norādītā apjomā.
Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir
nelabvēlīgi ārējās
vides apstākļi piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas.
sprādzienbīstamas
vides
risks.
ķīmiski
dūmi
vai
emisijas
un
t.t.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Ieteicams
pārbaudīt
visu
savienojumu
un
apgaismojuma
sistēmas
elementu
pareizību.
Visi
vadi
un
elementi. kas
sadarbojas ar rāmi
jānovieto tajā
veidā. lai neļautu
tiem ienākt
saskarē ar apgaismojuma
sistēmas iesildītām
daļām. Gaismas avots
iesilst līdz aukstai
temperatūrai.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums,
frekvence.
P2: Gaismas avota
maksimālā jauda.
P3: Korpuss/rāmis.
P4: Energoekonomiskā kompaktā
spuldze/LED lampa.
P5: Izstrādājums atbilst
Eiropas Savienības direktīvu
prasībām (ES)
P6: Atbilstības Sertifikāts,
kas apliecina produkcijas
kvalitāti ar Muitas
Savienības teritorijā apstiprinātajiem
standartiem.
P7: Aizsardzība no
cietām vielām kas
ir lielākas nekā
1,0mm.
P8: Aizsardzība no
ūdens šļakstiem.
P9: Klase II
- Izstrādājums kādā
aizsardzību no elektrošoka
veido, izņemot pamata
izolāciju, izmantota
dubulta vai
pastiprināta izolācija.
P10: Var lietot
telpu iekšā un
ārpusē.
P11:
Simbols
nozīmē
minimālo
attālumu,
kāds
var
būt
apgaismojuma
rāmim
(tās
gaisma
avota)
no
vietām
un
apgaismotiem objektiem.
P12: Tūlīt jānomaina
pārplīsta vai ievainota
lēca vai ekrāns,
aizsardzības rūts.
P13: Apkārtnes temperatūras
diapazons, kādas iedarbībai
var būt izstādīts
izstrādājums.
P14: Produkts atbilst
Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo
noteikumu prasībām.
P15: Prece atbilst
Ukrainā piemērojamo tehnisko
noteikumu prasībām.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību
un apkārtējo vidi.
Ieteicam šķirot iepakojumu
atkritumus.
P16:
Tas apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot
naudas
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi var
būt kaitīgi videi
un cilvēku veselībai,
tie pieprasa speciāla
tipa pārstrādāšanas /
otrreizēja izmantošana /
reciklēšana /
neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas
punktiem var iegūt
no reģionālas valdības
vai šī tipa
iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas
nepārsniedz tā paša tipa
iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi
attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.
Citās valstīs
jāievēro
juridiski noteikumi,
kas ir
spēkā attiecīgā
valstī.
Ieteicam
sazināties ar
mūsu izstrādājuma
izplātītāju
attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem ievainojumiem
un citiem
materiāliem
vai nemateriāliem
zaudējumiem. Papildu
informācija par
Kanlux markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu neievērošanas
dēļ.
Firma
Kanlux SA
aizstāv
sev
tiesību mainīt
instrukciju
-
aktuālā versija
ir
pieejama mājaslapā
www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks
elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kokkupanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvalifikatsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada
erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata
illustratsiooni. Seade võib
olla ühendatut
toitlustus
energiavõrguga, mis
täidab seaduse
poolt ettenähtud
energia
kvaliteedi normid.
Enne esimest
kasutamist tuleb ülekontrollida
seade õigepärast mehaanilist
kinnitust ja elektrilist
ühendust. Mitte ületada maksimaalselt
koormuse võimsust:
vaata
illustratsiooni. Ühendusjuhtmed
tuleb sel
viisil
paigutada, et
vältida nende
kokkupuutumist
üles
kuumenevate seadmete
osadega.
Vastava IP-klassi
säilitamiseks peate
valima toitejuhtme,
mille
läbimõõt vastaks
tootes
kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide
sees ja/või väljaspool
ruumi. Seadmes võib
kasutada energiatsäästvaid valguse
allikaid.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid
sooritada välja lülitatud
voolu juures, peale
toote maha jahtumist.
Puhastada ainult
õrnadega ja
kuiva lapiga. Ärge
katke seadet. Tagada
vaba õhu juurdepääsu.
Seade võib kuumeneda
kõrgematele temperatuuridele.
Valguseallika
väljavahetamist
sooritada
peale
toote
maha
ajhtumist:
vaata
illustratsiooni.
Seadmes
tuleb
kasutada
valgusallikaid, vastavalt
parameetritele märgistatud
kasutamise
instruktsioonis. Seadet
tuleb pingestada
ainult nominaal
väärtuse järgi
või
näidatud
pinge
vahemikus. Seadet
ei
tohi
kasutada
kohtades, kus
valitsevad
mitte
soodsad
ümbrsukonna
töötingimused, näiteks
mustus, tolm,
vesi, niiskus,
vibratsioon, plahvatusohtlik
atmosfäär, keemilised
aurud või
puhangud
jne.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastusvahendeid.
On
soovitatud
ülekontrollida
kõikide
ahelate
ühendused
ja
sammuti
valgustuse
süsteemi
elemente.
Kõiksugu
kaablid
ja
elemendid,
mis
teevad
koostööd
valgusti
kerega
peavad
olema
paigutatud
sellises
kohas,
et
mitte
lubada
neil
kokku
puutuda
üleskuumendatud
valgustussüsteemi
elementidega.
Valgusallikas kuumeneb ülesse
kõrge temperatuurini.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge,
sagedus.
P2: Valguseallika maksimaalne
võimsus.
P3: Sokkel /
lambipesa.
P4: Pirn/ Kompaktne
energiasäästlik päevavalgustus pirn
/ LED Lamp.
P5: Toode vastab
Euroopa Liidu (EL)
Direktiivide nõuetele.
P6: Vastavustunnistus, mis
tõendab tootmise kvaliteedi
vastavust kinnitatud standartidega
Tolliliidu territooriumil.
P7: Kaitse tahkete
kehade eest, suuremad
kui 1,0 mm.
P8:Kaitse veepritsmete eest.
P9: I Klass - Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne
või tugevdatud isolatsioon.
P10: On lubatud
kasutada nii seespool,
kui ka väljaspool
ruumi.
P11: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest
ja objektidest, mida
valgustab.
P12: Tuleb otsekohe
väljavahedata pragunenud või
vigastatud lambivari või
ekraankatte, kaitse klaasi.
P13: Ümbruskonna temperatuuri
vahemik, millega on
lubatud mõjutada seadet.
P14: Toode vastab
Suurbritannias (UK) kehtivate
eeskirjade nõuetele.
P15: Toode vastab
Ukrainas kehtivate tehniliste
eeskirjade nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja
keskkonna eest. Soovitame
pakendijäätmete segregatsiooni
P16:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud
elektri-
ja
elektroonikaseadmeid.
Tooteid
sel
viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel,
ei tohi väljavisata
tavalisse prügikasti koos muude
jäätmetega. Sellised tooted
võivad olla
kahjulikud
keskkonnale
ja
inimeste
tervisele,
nad
nõuavad
erilist
ümbertöötlemist
/
taaskasutamist
/
ringlussevõtu
/
kõrvaldamist. Teavet
kogumispunktide/vastuvõtmise
kohtade
kohta
saavad anda
kohalikud
omavalitsus
võimud või
selliste
seadmete
edasimüüjad.
Kasutatud
seadmeid
võib
tagastada
ka
müüjale,
juhul,
kui
ostetatav
kogus
uusi
tooteid
ei
ole
suurem,
kui
ostetavad
samalaadi
uued
seadmed
oma
kogusega
on
vastavuses.
Ülevalpool
toodud
reeglid
kehtivad
Euroopa Liidu
piirkonnas.
Teiste riikide
puhul
tuleks kasutusele
võtta kohalikke
õigusakte,
mis kehtivad
antud riigis.
Me
soovitame teil ühendust
võtta oma toote
turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi vigastusi
ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid.
Kanlux margi all
olevate toodete kohta
lisainfot
leiate
veebil:
www.kanlux.com.
Kanlux
A.S.
ei
kanna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale
õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhendis – kehtiva
versiooni saab alla
laadida veebilehelt www.kanlux.com.
ERTON 140 OP-W
ERTON 240 OP-W
/EN/
Not included
/ DE/
Nicht
im Set enthalten
/FR/
Non
inclus
/NL/
Niet
inbegrepen
/IT/
Non incluso
nel kit
/PL/
Nie ma w zestawie
/CZ/
Není
součástí
sady
/SK/
Nie
je
súčasťou
balenia
/HU/
A
készlet
nem
tartalmazza
/RO/MD/
Nu
este
inclus
în
set
/SI/
Ni
vključen
/BG/
Не
е
включен
в
комплекта
/RU/BY/
Нет
в
комплекте
/UA/
Немає
в
комплекті
/LT/
Nėra
rinkinyje
/LV/
Nav iekļauts
komplektā
/EE/
Ei sisalda.
1,02/1,52
8mm
220-240V~
50Hz
8mm
2 x 1-1,5mm
2
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników