Znaleziono w kategoriach:
Ekspres KRUPS Evidence EA8901

Instrukcja obsługi Ekspres KRUPS Evidence EA8901

Powrót
www.krups.com
FR HOTLINE : B: 070 23 31 59 - F: 09 74 50 10 61 - CH: 044 837 18 40
EN HOTLINE: UK: 0345 330 6460 - ROI: 01 677 4003
DE HOTLINE: DE: 0212 387 400 - AT: 01 890 3476 - CH: 044 837 18 40
NL HOTLINE: NL: 0318 58 24 24
DA KUNDESERVICE: 44 66 31 55
NO KUNDESERVICE: 815 09 567
SV KUNDSERVICE: 08 594 213 30
FI ASIAKASPALVELU: 09 622 94 20
ES HOTLINE : ES: 902 31 23 00
IT SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 1 99 207 701 - CH: 044 837 18 40
PT Centro de Contacto do Consumidor : PT: 808 284 735
EL ΓΡΑΜΜΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ: 2106371251
CS HORKÁ LINKA: 731 010 111
SK ZÁKAZNÍCKA LINKA: 232 199 930
HU FORRÓDRÓT: 06 1 801 8434
PL INFOLINIA: 801 300 420
RU Горячая линия: 495 213 32 28
UK ГАРЯЧА ЛIНIЯ: 044 300 13 04
RO Centrul de Asistenţă Clienţi : 0 21 316 87 84
8020001231-03 - 02.2018- Réalisation : Espace graphique
www.krups.com
FULLY AUTOMATIC
SERIE EA89
RO UK RU PL HU SK CS EL PT IT ES FI SV NO DA NL DE EN FR
FULLY AUTOMATIC SERIE EA89
A
I
B
C
E
D
H
G
F
1
2
1
L
K
2
J
N
M
O
O
8020001231-03
ARGENTINA 0800-122-2732
HONG KONG
852-8137 0128 PORTUGAL 808 284 735
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
رطق
QATAR
44600002
AUSTRALIA 1 300 307 824 INDONESIA +62 21 5793 7007
REPUBLIC OF
IRELAND
01 677 4003
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
ITALIA
ITALY
1 99 207 701 ROMANIA 0 21 316 87 84
نيرحبلا
BAHRAIN
17291537
JAPAN
0570-077772
РОССИЯ
RUSSIA
495 213 32 28
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
ندرا
JORDAN
4629700
ةكلمملا ةيبرعلا ةيدوعسلا
SAUDI ARABIA
920023701
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za potrošače
033 551 220
한국어
KOREA
080-733-7878 SINGAPORE 6550 8900
BRASIL
BRAZIL
0800-7257877
تيوكلا
KUWAIT
1807777 Ext :2104
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
CANADA 1-800-418-3325
نانبل
LEBANON
1364392 Ext: 189-182
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 59
CHILE 02 2 884 46 06
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
COLOMBIA 018000520022 LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
МАКЕДОНИЈА
MACEDONIA
(02) 20 50 319
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111 MALAYSIA 603 7802 3000
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55 MEXICO (01800) 112 8325
تاراما ةيبرعلا ةدحتملا
UAE
8002272
رصم
EGYPT
16622 MOLDOVA 22 224035
Україна
UKRAINE
044 300 13 04
EESTI
ESTONIA
668 1286
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24 UNITED KINGDOM 0345 330 6460
SUOMI
FINLAND
9 8946 150 NEW ZEALAND 0800 700 711 U.S.A. 800-526-5377
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 10 61 NORGE
NORWAY 22 96 39 30 VIETNAM 1800-555521
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
ةنطلس نامُع
OMAN
80075000
ELLADA
GREECE 2106371251 POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za połączenie
lokalne
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.krups.com
17/01/2018
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve
blaga
/ Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні / 購入日 / วันที่ื้ / 구입일자 /
Датум на купување
:
Product reference
/ Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber / Produkta atsauces numurs
/
Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. / Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 /
ุ่นผลิตภัณฑ์ / 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Forhandler navn og adresse /
Återförsäljarens namn och adress
/ Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog
mjesta
/ Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և
հասցե
. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы / 販売店名、住所 / ื่อและที่อยู่ของห าง/ านที่ซื้ / 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp
/ Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs / Antspaudas / Pieczęć
sprzedawcy
/ Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка продавця / Կնիք. / Печать продавца /
Сатушының мөрі
/ 販売店印 / ตราประทับของห าง/ านที่ซื้ / 소매점 직인 / Печат на дистрибутер
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 16
17 18
23 2421 22
14 15
h
h
19
h
20
h
h
o
h
26 27 28
29 30 31 32
33 34
25
h
h
h
h
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous félicitons pour l’achat de votre Espresso Automatic Serie EA89.
Ce sont plus de 14 boissons chaudes que propose ce nouveau produit : espresso, double espresso, café, double
café, ristretto, doppio, americano, cappuccino, double cappuccino, latte, double latte, lait moussé, thé vert, thé noir,
infusion.
Outre ce choix très large, la machine offre de larges possibilités de personnalisation des boissons, vous pourrez par
exemple utiliser une fonction qui renforcera l’intensité de votre café, si vous appréciez des préparations plutôt corsées.
Vous pouvez agir sur le volume, l’intensité et la température de vos boissons.
Les boissons les plus fréquemment consommées sont accessibles d’un simple geste sur l’interface principale. L’écran,
quant à lui, vous permettra de suivre l’avancement de vos cafés ou d’accéder aisément aux différents menus.
La plupart des boissons peuvent être réalisées par deux, ce qui apporte gain de temps et convivialité.
Grâce à sa technologie KRUPS Quattro force, incluant un thermobloc Compact Thermoblock System avec chambre
de percolation intégrée, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille à partir de café en grains fraîchement moulus juste
avant extraction, votre machine vous permettra d’obtenir des ristrettos, espressos, et cafés dès la première tasse avec
un maximum d’arômes et recouverts d’une crème couleur brun chamois.
Traditionnellement, et pour permettre à la boisson d’exprimer toute sa saveur, l’espresso est servi dans de petites
tasses en porcelaine évasées. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous
vous conseillons de faire préchauffer vos tasses.
Il vous faudra probablement plusieurs essais pour trouver le café en grains qui vous siéra. En changeant de mélange
et/ou de torréfaction, vous parviendrez à obtenir le résultat idéal.
Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café ltre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en
bouche et plus persistant, l’espresso contient moins de caféine que le café ltre (environ 60 à 80 mg par tasse en
comparaison avec 80 à 100 mg par tasse) en raison d’une durée de percolation plus courte.
La qualité de l’eau utilisée est aussi un autre facteur déterminant quant à la qualité du résultat en tasse. Idéalement,
utilisez une eau tout juste sortie du robinet (an qu’elle n’ait pas eu le temps de stagner au contact de l’air), exempte
d’odeur de chlore et froide.
Les touches tactiles, ergonomiques et confortables, faciliteront votre navigation. Vous serez guidés sur l’ensemble des
étapes, de la préparation de votre boisson aux opérations de maintenance.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre machine Krups.
L’équipe Krups
1
FR
Pour utiliser au mieux votre machine et obtenir des cafés de qualité, voici quelques conseils :
La qualité de l’eau inue fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le
goût de votre café. Nous vous recommandons d’utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou de
l’eau faiblement minéralisée, an de préserver tous les arômes de votre café.
Pour la préparation des boissons exclusivement café nous préconisons d’utiliser des tasses en porcelaine
en forme de tulipe préalablement préchauffées (en les passant sous l’eau chaude par exemple) et
dont la taille est adaptée à la quantité que vous souhaitez. Pour vos préparations lactées, nous vous
recommandons d’utiliser des tasses en verre épais, pour un résultat appétissant.
Les grains de café torréés peuvent perdre de leur arôme s’ils ne sont pas protégés. Nous vous conseillons
d’utiliser la quantité de grains équivalente à votre consommation pour les 4-5 jours à venir. La qualité du
café en grains est variable et son appréciation subjective, néanmoins nous vous recommandons d’utiliser
de l’arabica plutôt que du robusta.
Enn, nous vous conseillons de proscrire les grains huileux et caramélisés, ceux-ci pouvant endommager
la machine.
La qualité et la nesse du broyage du grain inuent sur la force des arômes et la qualité de la crème. Plus
le grain est broyé n, plus la crème sera onctueuse. Le broyage doit par ailleurs être adapté à la boisson
désirée : n pour le ristretto et l’espresso, plus grossier pour le café.
Vous pouvez utiliser du lait pasteurisé ou UHT, écrémé, demi-écrémé ou entier, sortant du réfrigérateur
(7°C). L’utilisation de laits spéciaux (microltrés, crus, fermentés, enrichis...) ou des laits végétaux (lait
de riz, d’amande, etc) peuvent donner des résultats moins satisfaisants notamment en terme de qualité
de mousse.
2
SOMMAIRE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI
........p. 4
DONNEES TECHNIQUES ................................................p. 4
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL .............................................p. 5
VUE D’ENSEMBLE .....................................................p. 5
MISE EN SERVICE
INSTALLATION DE L’APPAREIL ...........................................p. 6
AVANT LA PREPARATION DES BOISSONS
INDICATIONS IMPORTANTES ............................................p. 7
PREPARATION DES BOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT .....................p. 8
PREPARATION DES BOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT ..................p. 9
PREPARATIONS THES ..................................................p. 9
PREPARATION DES AUTRES BOISSONS ..................................p. 10
AUTRES FONCTIONS ...................................................p. 10
ENTRETIEN GENERAL ..................................................p. 12
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES ..................................p. 13
3
FR

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756