Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Bluza robocza LAHTI PRO L4011005 (rozmiar 2XL)
Znaleziono w kategoriach:
Bluzy i polary robocze
(151)
Wróć
Instrukcja obsługi Bluza robocza LAHTI PRO L4011005 (rozmiar 2XL)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
VOR
VERWENDUNG
BITTE
DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG
SORGFÄL
TIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen
und
-Hinweise
hinsichtlich der
sicheren
Nutzung.
Warnjacke
aus
Fleece
für
eine
erhhte
Sichtbarkeit
–
weiterhin
"Kleidung"
oder
"Schutzkleidung" genannt, wurde gemäß den Normen
EN ISO 20471:2013, EEN ISO
13688:2013
und der
V
erordnung
2016/425
hergestellt.
Die Internet-
Adresse, über
die die
EU-Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
www.lahtipr
o.pl
Am
Bewertungsprozess
der
Konformität
mit
den
Anforderungen
nahm
die
nostrifizierte
Einheit
Nr.
1437
teil:
Centralny
Instyt
ut
Ochrony
Prac
y
–
Państwowy Instytut
Badawczy
,
00-701
W
arszawa, ul
. Czerniakowska
16.
Das Kleidung ist
ein Mittel
der persönlichen Schutzausrüstung der
2. Klasse, w
elches
zur
Anwendung
in
Situation
en
bestimmt
ist,
in
denen
die
Anwesenheit
ihres
Verbrauchers signalisiert
werden muss,
um seine
Sichtbark
eit sowohl
tagsüber
als
auch
in
der
Nacht,
bei
Fahrzeugbeleuchtung
und
künstlicher
oder
begrenzter
natürlichen
Beleuchtung zu
gewährleisten.
n
Herstellerangaben:
C
– Brustumfang
cm.
1.
NUTZUNG
Die Kleidungsgrße
sollte
richtig
gewählt w
erden. Bei
der
W
ahl der
Kleidungsgrße darauf
achten,
dass
sie
bequem ist
und
Bewegungsfreiheit nicht
einschränkt.
Die Kleidungsgrße
prüfen,
indem sie
vor
der
Arbeit
anprobiert wird.
Die Schutzkleidung
sollte
dem Arbeitsplatz
entsprechend
angepasst
sein.
Die
Schutzkleidung
sollte
ununterbrochen,
während
der
gesamten
Zeit
der
Arbeitsausführung, bei der die
Anwesenheit ihres
Nutzers
signalisiert werden muss,
getragen werden.
Während der Benutzung darf die
Warnschutzkleidung auf keine
Weise
verdeckt
werden.
Starke
Verschmutzung
vermeiden.
2.
STOFF
Die
Kleidung
wurde
aus
Polyester
-Gewebe
Flecce
13002
,
100%
Polyester
2
2
300g/m
10g/m
her
gestellt.
Die
zur
Herstellung
angewandten
Stoffe
sollten
weder
Hau
treizungen
noch
allergische Reakti
onen her
vorrufen.
Solche
Reaktionen
können sehr
selten und
in
Einzelfällen
bei
Personen
die
besonders
gegen
Kunststoffe
allergisch
sind,
vorkommen. In
solchem Fall die
Kleidung
nicht
mehr tragen
und de
n Arzt
zu
Rate
ziehen.
Bei
diesem
Produkt
wurden
keine
Stoffe
eingesetzt,
die
aller
gische
Reaktionen
hervorrufen knnen
oder
krebserregend,
toxisch
oder
mutagen sein
knnen.
3.
SCHUTZEINSCHRÄNKUNGEN
Die
Kleidung
hilft
Ihnen
sichtbar
zu
bleiben
–
tragen
Sie
diese
die
ganze
Zeit
ununterbrochen
und
zu
geknpft.
Der
angegebene
Schutzgrad
gilt
nur
für
das
Material,
aus dem die
Kleidungen hergestellt
wurden. Er
gilt nur
für neue,
noch nicht
gewaschene und nicht reparierte Kleidungen. Der genannte Schutz
grad basiert auf
dem
Test,
der
gemäß
den
oben
genannten
Normen
auf
neuen
Kleidungen
durchgeführt
wurde.
Er
berücksichtigt
nicht
die
Änderungen,
die
infolge
deren
Abnutzung auftr
eten.
n
Faktoren, die
die
Schutzwirksamkeit verringern:
a
starke
Materialverschmutzung;
b
Feuer
oder
heiße
Ober
flächen
;
c
Niedrige
Temperatur
en
; d
Lösemittel
;
e
Chemische Mittel,
Säuren, Basen
;
f
Ätzmittel
; g
)
Materialalterung
;
h
) un
-
bestimmungsgemäße
Nutzung
.
4.
NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß
benutzen.
Vor
jeder Nutzung Sauberkeit
, Abnutzungsgrad,
Eignung
für
geplante
Arbeitstätigkeiten sowie
Komplettheit der
Kleidung
prüfen.
Bei
der
Feststellung
der
mechanischen
Schäden, Durchscheuerstellen,
Rissen und
Löc
he
rn
ge
ge
n
e
in
e
ne
ue
Kl
ei
du
ng
ta
us
ch
en
.
B
ei
der
Ar
be
it
auf
di
e
Aufrechterhaltung
der Schutzfunktionen
der
Kleidung achten.
Diese Kleidung
ist nicht
reparierbar
. Bei
jeglicher Beschädigung
NICHT REP
ARIEREN
–
nicht
mehr tragen
und
entsprechend
entsorgen.
ACHTUNG!
Bei
jeglichen
mechanischen
Beschädigungen,
Durch
scheue
rstel
len,
Risse
n,
Löchern
,
ze
rris
senen
Nähten
ve
rlier
t
die
Kleidung
ihre
Brauchbarkeit
ohne
Rücksicht
auf
die
Zeit,
die
ab
dem
Produktionsdatum verging
.
Nach dem
Ende
der
Nutzung gem.
den
geltenden
Vorschriften
entsorgen.
5. PFLEGE
-
Waschen
bei
40
C
-
Nicht chloren
-
Nicht bügeln
ACHTUNG!
Unter
häuslichen Bedingungen
sollten Sie
die Schutzkleidung nicht
zusammen mit
anderen
Kleidungsstücken waschen.
Beim
Reinigen
k
eine
Scheuer-,
Kratz- oder
Ä
tzmittel
anwenden.
Eine
langfristige
Einwirkung der Feuchtigkeit und
der hohen
oder niedrigen Temperatur beeinflusst
die Änderung
der
Produkteigenschaften,
wofür
der Hersteller
nicht
haftet.
6.
AUFBEWAHRUNG
UND
TRANSPORT
In der
Originalverpackung und
an einem
kühlen, trock
enen und
gut belüfteten
Orten
fern von chemischen sowie Kratz- und
Scheuermitteln lagern. Vor UV-Strahlen und
direkten
W
ärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidu
ngen vor Witterungseinflüssen und
mechanischen
Schäden
schützen.
7.
KENNZEICHNUNG
Die
Kleidung
wird
nachfolgend gekennzeichnet:
LAHTI
PRO-Zeichen, CE-Zeichen,
Ar
tike
ln
u
mm
er,
Gr
ße
,
M
on
at
un
d
J
ah
r
d
er
He
rs
te
ll
un
g,
Pi
kt
og
ra
mm
"
,
Stoffzusammen
setzung
sowie
die
Piktogramme
Gebrauchsanleitung
lesen
-
bezüglich
der
Reinigung
und
Wartung,
genannt
im
Punkt
5
dieser
Gebrauchsanleitung,
.
Seriennummer –
abgeschlossen
mit
den
Buchstaben
ZDI
40
–
wo
X
=
2
-
die Klasse
der Kleidung
X
-
Nicht chemisch reinigen
-
Im T
rommeltrockner nicht trocknen
Warnjacke aus Fleece für eine erhöhte Sichtbarkeit, Produktkode: L40
109XX, L40110XX
(XX=Größe, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06
=3XL)
H
–
Höhe
cm.
PRIOR
TO
ST
ARTING
WEARING
THE
PRODUC
T
IT
IS
MANDATORY
TO
GET
FAMILIAR
WITH
THE
FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep
these instructions
for
future reference.
WA
RN
IN
G!
Re
ad
al
l
s
a
fe
ty
w
a
r
n
i
n
g
s
a
nd
s
a
f
e
t
y
us
e
recommendations.
The high-visibility fleece
jacket
, hereinafter
the
“
clothes”
or
“pr
otective clothing”
is
manufactured
in
accordance
with
the
EN ISO
20471:2013
,
EN
ISO
13688:2013
standards
an
d
Regulation
2016/425.The
internet
address
where
the
EU
declaration
of conformity
can
be accessed:
www.lahtipro
.pl
The process of
standard compliance
assessment has
been per
formed by
notified
body
No.1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul.
Czerniakowska
16.
These
clothes are
a
piece
of category
II personal
protective
equipment
for use
when
the presence of the wearer must be visually signalled to provide visibility
bot
h at
day and at night
when illuminated by vehicle
lamps, artificial ligh
ting or limited
natural
light.
n
Manufacturer
information:
C
– chest
measurement
cm.
1.
USE
The
size
of
clothes
should
be
fit
accordingly
with
consideration for
comfort
of
wearing.
Protecting clothes,
if
correctly fit,
should enable
unrestricted mov
ements
at
work. Check
the
clothes
by trying
it
on befor
e you
start
your
work.
Protecting clothes
should be appr
opriately selected to
correspond to
the character
of
jobs on
a
specific w
orkplace.
Protective clothing should be worn at all times during per
formance of any works
which
require visual
signalization for
the
giv
en
person.
Do
not cover protective
clothing when
in
use.
Do
not allow
to
be
soiled heavily
.
2.
MATERIAL
The clothes
are ma
de of
polyester
kni
twear
Flecce 13002
,
100%
polyester
300
2
2
g/m
10g/m
.
Materials used for
production should not cause skin
irritation or allergic r
eactions.
In
individual,
very
rare
cases,
however,
such
reactions
may
occur
in
persons
particularly allergic to plastics.Under such circumstances immediately stop use of
the
clothes and
seek
for medical
assistance.
The
product
is
free
of
materials
that
may
entail
allergic
reactions
or
may
be
cancerogenic,
toxic
or mutagenic.
3.
LIMITA
TION
OF PROTECTION
These clothes
help make
you
visible. Wear them
buttoned up
at
all tim
es to
be
protected.
Protection
level
applies
only
to
the
material
used
for
making
the
clothing and applies
only to
new clothes which
have not
been washed or
repaired.
The above protection level corr
esponds to the test carried out, in accordance with
the above-mentioned
standards, for
new clothes
and does
not reflect
any changes
due
to w
ear and
tear
.
n
The factors
that
reduce
the protection
efficiency:
a
heavy
soiling of
material
; b
effect of
fire or
hot sur
faces;
c
effect
of cold
temperatures;
d solvent
and
thinners; e
chemicals, acids,
alkali;
f
caustic
agents;
g
material aging
;
h
)
misuse
.
4.
APPLICABILITY
Apply only
in accordance
with the intended
use. Prior
to each
putting on check
the
clothes
for
cleanness,
degree
of
wear
,
applicability
to
intended
jobs
and
completeness. In
case of any mechanical
damage,
wear
, cracks, holes
, torn seams,
replace the clothes with new
ones. Pay attention that the protective functions of
the
clothes must
be
maintained during
all
working
operations.
This
piece
of
clothes
is
non-repairable.
In
case
of
any
damage
ABSTAIN FR
OM
A
TTEMPTS
TO
REPAIR
–
withdraw
from
use
and dispose.
NOTE!
In
case of
any mechanical
defects, wear, c
racks, ho
les, torn
seams,
the clothes
become useless regardless
of the time
period
that
has expired
from
the manufacturing
date.
Upon the end of the clothes lifetime they are su
bject to disposal according to the
effective r
egulations.
5. MAINTENANCE
-
Wash
at
temperatures
up
to
40C
-
Do not
bleach
-
Do not
iron
NOTE! Whenwashing at
home, do
not
wash
with other
clothing.
Never use any
abrasive, scratching or
caustic materials
to clean
or remove stains
from the clothes. Long-term effect of
moisture, high or low temperatures entails
alteration
of
the
product
proper
ties,
which
is
exempted
from
the
scope
of
manufacturers liabilities.
6.
STORAGE
AND
TRANSPORTA
TION
Store in
original packing in
cool, dry and
well-ventilated r
ooms, far away
from any
chemical,
scratching
and
abrasive
materials.
Protect
against
UV
radiation
and
direct impact
of
heat.
During
transpor
tation
the
clothes
should
be
protected
against
the
effect
of
weather
factors and
mechanical
damage.
7.
MARKING OFTHE CLOTHES
The
clothes
are
marked
in
the
following
way:
the
LAHTI
PRO
trademark,
CE
marking, article
number, size, month
and year
of manufac
turing, the
pictogram
‘
R
ead
instructions
for
use'
,
composition
of materials
and pic
tograms
related
to
cleaning
and
maintenance conditions
are listed
in
Section
5 of
this ins
truction
sheet
,
serial
number
ending
with ZDI
.
40
– where
X
=
2
- clothing
product category
X
- Do not dry clean
- Do not dry in the tumble d
ryer
High-visibility fleece jacket, product code: L40109XX, L4
0110XX
(XX=size, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3
XL)
H
–
height
cm.
П
Е
Р
Е
Д
Н
А
Ч
А
Л
О
М
Э
К
С
П
Л
У
А
Т
А
Ц
И
И
Н
Е
О
БХ
О
Д
И
М
О
ОЗНАКОМИТСЯ С
НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять
инструкцию
для
возможного
применения
в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо
ознакомиться
со
всеми
предупреждениями,
касающимися
безопасной
эксплуатации
и
всеми указаниями
по
технике безопасности.
Куртка
флисовая
сигнальная
с
повышенной
видимостью
(светоотражающая)
–
дальше „одежда”
или „защитная одежда”
,
–
произведена
согласно европейским
стандартам
EN
ISO 20471:2013,
EN ISO 13688:2013
и Постановлению
2016/425.
Адрес
веб-сайта,
на
котором
можно
получить
доступ
к
декларации
соответствия
ЕС:
www.lahtipro.pl
В
пр
оцессе
оце
нки
соответс
твия
требо
ваниям
участ
вовал
нот
ифицированный
орган
№
1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul.
Czerniakowska
16.
Данная
одежда
-
это
средство
персональной
защ
иты,
которое
относится
ко
II
категории и
предназначено для
применения в
ситуациях, в
которых присутствие
её
пользователя
должно
визуально
сигнализироваться
для
обеспечения
его
видимости, как
днём, так
и
ночью, при
освещении фарами
транспортных средств,
в
условиях искусственного
освещения
или ограниченного
натурального освещения.
n
Информация
от
производителя:
C
–
означает
окружность грудной
клетки
cм.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образом
выбрать
размер
одежды.
Выбирая
размер
одежды,
следует
обратить
внимание,
чтобы
она
была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер,
примеряя
одежду
перед
началом
работы.
Необходимо
подобрать
защитную
одежду,
соответствующую применению
на
данном рабочем
месте.
Защитная одежда
должна применяться
постоянно во вре
мя выполнения каждой
работы, при которой дол
жно визуально сигнализироваться
наличие человека.
Во
время пользования
никаким
образом нельзя
прикрывать защитную
одежду.
Не допускать
сильного
загрязнения.
2.
МАТЕРИАЛ
Одежда изготовлена из полиэстерового трикотажа
Flecce 13
002
,
100% полиэстер
2
2
300
г
/
м
10
г
/
м
.
Материалы,
использованные
для
производства,
не
должны
вызывать
ни
раздражений
кожи,
ни
аллергических
реакций.
Однако
могут
возникать
чрезвычайно
редкие
и
единичные
случаи
таких
реакций
у
лиц,
особенно
чувствительных
к
пластмассе.
В
этом
случае
необходимо
прекратить
использование этой
одежды
и проконсультироваться
с
врачом.
Изделие не
содержит материалов, могущих
вызвать аллергические реакции
или
оказывающих канцерогенное,
токсическое или
мутагенное
воздействие.
3.
ЭФФЕКТИВНО
СТЬ
ЗАЩИТЫ
Эта
одежда
помогает
быть
заметным
-
следует
ее
носить
застегнутой
на
протяжении всего
времени
для обеспечения
безопасности.
Уровень защиты относится только к
материалу, из которого изготовлена одежда и
обеспечивается
только
в
случае
новой,
нестиранной,
не
бывшей
в
ремонте
одежды.
Указанный
уровень
защиты
основан
на
испы
тании
новой
одежды,
выполненном
в
соответствии
с
вышеназванными
стандартами,
без
учёта
изменений, возникших
в
результате износа
одежды.
n
Факторы,
снижающие
эффективность защиты:
а) сильное
загрязнение материала; б)
воздействие огня
или горячего
основания; в)
воздействие
низкой
температуры;
г)
растворители;
д)
химические
средства
,
кислоты,
щёлочи;
е) едкие
вещества; ё)
старение материала
одежды;
ж)
приме-
нение не
по
назначению.
4.
ПРИГОДНОСТЬ К
ПРИМЕНЕНИЮ
Применять
тол
ько
по
назначению.
Перед
каждым
при
менением
одежды
необходимо
тщательно
проверить
её чи
стоту,
степень износ
а,
пригодность для
предполагаемых
рабочих
операций
и
комплектность
одежды.
Одежду
необхо-
димо
заменить
на
новую,
если
будут
обнаружены
механические
повреждения,
протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы. Во вре
мя работы следить,
чтобы одежда
не
потеряла свих
защитных
функций.
Настоящая защитная
одежда
не подлежит
ремонту. В
случае каког
о-либо повре
-
ждения НЕ
РЕМОНТИРОВАТЬ
,
перестать использовать
и
передать на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ!
В
случае
наличия
ка
ких-либо
механических
повреждений,
протёршихся
мест, раз
рывов
швов, одежда
становится
непригодной
к
применению
неза
висимо
от
того,
сколько
времен
и
прош
ло
от
даты
изготовления.
После
завершения
пользования
одеждой
необходимо
утилизиров
ать
её
в
соответствии с
действующими
предписаниями.
5.
УХОД
ЗА
ОДЕЖДОЙ
- Стирать
при
температуре воды
40
C
- Не
хлорировать
- Не
гладить
ВНИМАНИЕ!
Во
время
стирки
этой
одежды
в
домашних
условиях,
не
следует стирать
ее с
другой
одеждой.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абр
азивных,
царапающих
или
едких
материалов.
Длительное
воздействие
влажности,
высокой
или
низкой
температуры влияет
на измене
ние свойств
изделия и
производитель
не несёт
за
это ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упа
ковке, в холодном, сухом
и хорошо проветриваемом
месте,
вд
али
от
каких-либо
химических,
цар
апающих
и
абразивных
средств.
Защищать
от
ультрафиолетового
излучен
ия
и
непосредственных
источников
тепла.
Во
время
транспортировки
необходимо
защищать
одежду
от
влияния
атмосферных факторов
и
механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды вкл
ючает: знак производителя
LAHTI PRO, символ CE,
номер
изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Чи
тайте инструкцию»,
состав материалов и
пиктограммы, касающиеся условий
чистки и ухода,
c
ерийный
номер –
заканчивается
буквами
ZDI.
40
- где
X
= 2 - класс
одежды, как изделия
X
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильном барабане
Куртка флисовая сигнальная с повышенной видим
остью, код изделия: L40109XX, L40110XX
(XX=
размер
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL
, 05=2XL, 06=3XL)
H
– означает рост cм.
CITIŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE
A ÎNCEPE
SĂ UTILIZAŢI
PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile
pentru
utilizare ev
entuală pe
viitor
.
ATENŢIONARE!
Trebuie
să citiţi
toate atenţionările
legate de
siguranţă
şi toate
indicaţiile
referitoar
e la
siguranţa
de
utilizare.
Bluză
polar
de
avertizare
cu
vizibilitate
sporită
–
în
continuare
piesa
de
îmbrăcăminte
sau îmbrăcămintea
de
protecie
,
în
conformitate cu
este fabric
ată
standardele
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
i
Regulamentul
2016/425.
Adresa
de
internet
la
care
poate
fi
accesa
tă
declarația
de
conformitate
UE:
www.lahtipro.pl
La procesul
de evaluare
al conformităii
a participat organismul
notificat nr
. Nr 1437:
Centralny Instytut Ochrony Prac
y – Państwowy Instytut Badawczy
, 00-70
1
Warszawa,
ul.
Czerniakowska
16.
Aceste piese de îmbrăcăminte sunt un mijloc de protecie personală din categoria II,
destinat pentru utilizare în
situaiile, în care prezena utilizatorul
ui acestuia trebuie
semnalizată vizual pentru a
asigura vizibilitatea acesteia atât
în timpul zilei, cât
i pe
durata nopii,
la
iluminarea cu
farurile vehiculelor
, în
condiii
de iluminat
artificial sau
de vizibilitate
naturală limitată.
n
Informaţii de
la
producător:
H
– desemnează
înălimea
cm.
C
– desemnează
perimetrul
cutiei toracice
cm.
1.
UTILIZARE
Mărimea
piesei
de
îmbrăcăminte
trebuie
selectată
în
mod
adecvat.
Atunci
când
selectai mărimea
piesei
de îmbrăcăminte
trebuie
să
avei
grijă să
fie
confortabilă i
să
asigure
libertatea
de
micare.
Mărimea
trebuie
verificată prin
încercarea piesei
de
îmbrăcăminte
înainte de
a
începe
lucrul.
Haina de
protecie tr
ebuie selectată în
mod cor
espunzător pentru
uz la
locul respectiv
de lucru.
Îmbrăcămintea
de
pr
otecie
trebuie
purtată
pe
toată
durata
în
timpul
efectuării
oricăror
lucrări
atunci
când
prezena
unei
persoane
trebuie
semnalizată
vizual
.
Pe
durata
utilizării a
nu
se
acoperi în
niciun
mod îmbrăcămintea
de avertizare.
Nu permiteţi
murdări
rea
excesivă.
2.
MATERIAL
Hainele
sunt
fabricate
din
esătură
de
poliestru
,
100%
poliestru
Flecce
13002
2
2
300g/m
10g/m
.
Materialele utilizate
la producie
nu trebuie
să
provoace iritaii ale
pielii
sau reacii
alergice.
T
otui pot
apărea unele
cazuri extrem de
rare
i limitate
de astfel
de reacii
la
persoanele extrem de sensibile
la materialele sintetice. Atunci trebuie să încetai să
utilizai această
piesă de
îmbrăcăminte i
să
luai legătura
cu un
medic. În
produs
nu
s-
au folosit materiale
care pot
provoca
reacii alergice
sau pot fi
cancerigene, toxice
sau
mutagene.
3.
LIMITARE
DE PROTECŢIE
Piesa de îmbrăcăminte ajută la vizibilitate - trebuie purtată prinsă în pe
rmanenă a
asigura protecia.
Nivelul de protecie
se referă
doar la materialul
, din care
s-au cusut
piesele de
îmbrăcăminte i
este valabil
doar pentru
piesele noi
de îmbrăcăminte,
care
nu au
fost
încă spălate
i nu au
fost
reparate.
Nivelul
menionat de
protecie
este
bazat
pe testul efec
tuat în conformi
tate cu standardele sus-m
enionate pe piesele
noi de
îmbrăcăminte
i nu
ia
în
calcul modificările
ce
pot apărea
dat
orită
uzării acestora.
n
Factori care
diminuează
eficacitatea de
protecţie:
a pătarea
puternică a
materialului; b
aciunea focului
sau a
suprafeelor fierbin
i;
caciunea
temperaturilor scăzute;
d
diluani;
e
substane
chimice,
acizi, baze;
f
substane
cor
ozive;
g îmbătrânire
material;
h
utilizare neconformă
cu destinaia.
4.
ADECVARE PENTRU
UTILIZARE
Folosii doar
conform cu
destinaia. Înainte
de fiecare
utilizare verificai
dacă piesa de
îmbrăcăminte este curată, gradul de uzar
e, dacă este adecvată pentru activităile de
muncă prevăzute i dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte tr
ebuie schimbată cu
una nouă
în caz
ul în
care descoperii
deteriorări mecan
ice, frecări, crăpăt
uri, găuri,
cusături
rupte.
În
timpul
lucrului
trebuie
să
avei
grijă
la
păstrar
ea
funciilor
de
protecie
ale piesei
de
îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte
nu poate fi r
eparată. În cazul în care
descoperii orice
deteriorare
NU REP
ARA
I –
retragei din
uz i
reciclai.
ATENŢIE!
În
cazul
oricăror
deteriorări
mecanice,
frecări,
crăpăt
uri,
găuri,
cusături
rupte piesa
de
îmbrăcăminte
îşi
pierde ade
cvarea
pentru utilizare
indiferent de
dur
ata scursă
de
la data
de
fabricaţie.
După ce
ai uzat
hainele trebuie
să le
reciclai în
conformitate cu
normele legale
în
vigoare.
5. MOD DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălai la
temp.
40
C
-
Nu folosii
clorul
-
Nu călcai
ATENŢIE! În caz de spălare la domiciliu a nu se spăla împreună cu alte piese de
îmbrăcăminte.
Pentru
curăare
nu
trebuie
să
folosii nici
un
material
abraziv
,
aspru
sau
coroziv
.
Aciunea
îndelungată
a umidităii,
temperaturii ridicate
sau scă
zute,
influenează
schimbarea
caracteristicilor produsului,
pentru
care
producătorul
nu este
responsabil.
6.
DEPOZITARE
ŞI
TRANSPORT
Păstrai în
ambalaju
l
original, într-un
loc
răcoros,
uscat,
bine v
entilat,
departe de
orice
substane
chimice, aspre
i abrazive.
Protejai de
razele UV
i
de
sursa directă
de
căldură.
În
timpul
transportului
hainele
de protecie
trebuie protejate
împotriva fac
torilor
atmosferici
i deteriorărilor
mecanice.
7.
MARCARE
Îmbrăcămintea este
marcată: semnul LAHTI
PRO,
semnul CE, număr
produs, mărime,
luna i
anul de fabricare,
pictograma citii instruciuni
, compoziia
materialelor i
pictogramele, referitoare
la condiiile
de curăire i
întreinere, enumerate
în pct.
5 al
acestei
Instrucii, număr
de
serie –
la sfârșit
sunt trecute
literele ZDI.
40
- luând în evidenă
X
=
2
- clasa produsului
de îmbrăcăminte
X
-
Nu curăai chimic
-
Nu uscai în uscător
Bluză polar de avertizare cu vizibilitate sporită, cod produs: L
40109XX, L40110XX
(XX=mărime, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06
=3XL)
PRI
EŠ
P
RADE
DAMI
NAUD
OTI
SUS
IPAŽ
INKI
TE
S
U
ŠI
A
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite
instrukciją,
kad
galėtumėte
ja pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite
visus
saugaus
naudojimo įspėjimus
ir
nurodymus.
vieiantis
įspėjamais
džemperis
–
toliau
„drabužiai”
arba
„apsauginiai
drabužiai”
,
pagal
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
ir
pagaminta
Reglamentas
2016/425.
Interneto
adresas,
kuriuo
galim
a
rasti
ES
atitikt
ies
deklaracij
:
www.lahtipro.pl
Atitikmens
įvertinimo procese
dalyvavo
notifikuota įstaiga
nr
.
1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Šie drabužiai – tai II
kategorijos asmeninės apsaugos priemonė, skirta naudoti
situacijose,
kai
vartotojas
turi
būti
gerai
matomas
tiek
dieną,
tiek
naktį,
prie
transporto
priemonės
žibintų,
prie
dirbtinio
apšvietimo
arba
natūralaus
apšvietimo stok
os sąlygomis
.
n
Gamintojo informacija:
C
– krūtinės
ap
imtis
cm.
1.
NAUDOJIMAS
Drabužio dydis
turi
būti pasirinktas
atitinkamu būdu.
Pasir
enkant drabužio
dydį
reikia atkreipti
dėmesį, kad
jis
būtų
patogus, neapribotų
judėjimų ir akira
io.
Dydį
reikia
patikrinti,
prisimatuojant drabužį
prie pradedant
dirbti.
Apsauginė apranga
turi būti
pasirinkta atitinkamai
pag
al
darbo vietos
specifik.
Atliekant darbus, kurių
metu dirbantis asmuo
turi būti
gerai matomas, dėvėti
apsauginius
drabužius
visą
darbo
laiką.
Darbo
metu
jokiu
būdu
negalima
uždengti
įspėjamųjų rūbų.
Vengti
stipraus
suteršimo.
2.
MEDŽIAGA
Drabužiai
pagaminti i
poliestrinio
audinio
,
100%
poliesteris
Flecce
13002
2
2
300g/m
10g/m
.
Panaudotos medžiagos nes
ukelia odos ale
rginių reakcijų. T
ačiau pas
asmenis,
kurie
yra
alergiški sintetinėms
medžiagoms,
labai
r
etais
atv
ejais
gali sukelti
odos
alerginę
reakciją.
Tokiu
atv
eju
reikia
nutraukti
drabužių
naudojimą
ir
kreiptis
į
gydytoją.
Gamyboje
nebuvo
naudojamos
medžiagos,
kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba
vėžį, gali
bū
ti
toksikos
arba mutagenikos
.
3.
APSAUGOS APRIBOJIMAI
is
drabužis padeda
būti
gerai
matomam
– būtina
jį
dėvėti
vis laik
užs
egta.
Apsaugos lygis
lieia tik
medžiag, i
kurios
yra
pagaminti drabužiai
ir
galioja tik
naujiems,
neskal
btiems
ir
netaisytiems
drabužiams.
Apsaugos
klasė
yra
patvirtinta
testais,
atliktais
ant
naujų
drabužių
atitinka
aukiau
paminėtus
standartus.
n
Veiksniai
mažinantys apsaugos
efe
ktyvumą:
a
medžiaga
stipriai
suteršta
;
b
ugnies
ar kartų
pavirių
poveikis;
c žemų
temperatūrų poveikis; d tirpikliai; e cheminės priemonės
, rūgtys, armai; f
kaustinės priemonės;
g
senėjimas;
h naudojimas
ne
pagal
paskirtį.
4.
TINKAMUMAS VART
OTI
Naudoti tik
pagal paskirtį.
Prieš kiekvieną
naudojimą patikrinti
drabužio švaros,
nus
idė
vėj
imo
lygį
,
ti
nk
amu
mą
n
umat
yt
iem
s
da
rbo
veik
sma
ms
i
r
jo
komplektiškumą.
Drabužius
reikia
pakeisti
naujais
pastebėjus
mechaninius
gedimus, pratrynimus, plyšius
, skyles, įtrūkusias
siūles. Darbo
metu atkreipkite
dėmesį, kad
išlaiky
tų
drabužių apsauginę
fun
kciją.
Šis drabužis
yra netaisytinas.
Gedimo atv
eju NET
AISYTI –
nutraukti
naudojimą
ir
pašalinti.
DĖ
MES
IO
!
A
t
si
rad
us
ko
ki
em
s
no
rs
m
e
ch
ani
nia
ms
g
e
di
mam
s,
pratrynimams, plyšiams, skylėms,
įtrūkusioms
siūlėms drabužis
netinka
to
li
me
sni
am
na
ud
oj
im
ui
ne
pa
i
sa
nt
to,
kie
k
l
ai
ko
pr
aė
jo
nu
o
pagaminimo datos.
Baigus drabužio
naudojim
ą,
būtina jį
paš
alinti
pagal galiojančias
taisykles.
5.
PRIEŽIŪROS BŪD
AS
-
Skalbti 40C
temperatūroje
-
Nechloruoti
-
N
elyginti lygintuvu
DĖMESIO!
Skalbiant
namų
sąlygomis neskalbti
su kitais
drabužiais.
Valymui
nenaudoti
jokių
abrazyvinių,
brėžiančių
arba
kaustinių
medžiagų.
Ilgalaikis
laikymas
drėgmėje,
aukštoje
ar
žemoje
temperatūroje
sukelia
produkto
savybių pakitimus,
už ką
gamintojas
nėra atsakingas
.
6.
LAIKYMAS IR
TRANSPORTAVIMAS
Laikyti
originalio
je
pakuotėje
vėsoje,
sausoje
ir
gerai
vėdinamoje
vietoje,
atokiau
nuo visokių
cheminių, brėžiančių
ir
abrazyvinių priemonių. Saugoti
nuo
UV
spindulių ir
tiesioginio
šilumos šaltinio
.
Tr
ansportavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
atmosferinių
poveikių
ir mechaninių
gedimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai
paženklinti:
LAHTI
PRO
ž
enklas,
CE
ženklas,
prekės
numeris,
dydis,
pagaminimo mėnesis ir
metai, piktograma „
S
kaitykite naudojimo instrukciją”
,
medžiagos
sudėtis
ir
piktogramos
susijusios
su
valymo
ir
konservavimo
sąlygomis,
kurios
aprašytos
šios
instrukcijos
5
p
,
serijos
numeris
–
baigiasi
raidėmis
ZDI
.
40
- kur
X
=
2
– drabužio klasė
X
-
Nevalyti chemiškai
Šviečiantis įspėjamais džemperis, produkto kodas: L
40109XX, L40110XX
(XX=dydis, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06
=3XL)
H
–
ūgis
cm.
Material mit erhöhter Sichtbarkeit
ANTI
PILLING
Nicht fusseliger Stoff
High visibility material
ANTI
PILLING
Anti pilling fabric
ANTI
PILLING
Nepūkuojanti medžiaga
Material cu vizibilitate sporită
ANTI
PILLING
Material care nu se scămoează
Материал с повышенной видимостью
ANTI
PILLING
Материал не лохматится
Gerai matoma medžiaga
- Gaminio nedžiovinti būgninėje
džiovykloje
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
H
IGH-
VIS
IBI
LIT
Y
Weicher Stoff
SOFT
COMFORT
Soft fabric
SOFT
COMFORT
Мягкий материал
SOFT
COMFORT
Material moale
SOFT
COMFORT
Minkšta medžiag
a
SOFT
COMFORT
MOLIMO
PROČITAJTE
OVAJ
PRIRUČNIK
PRIJE
UPOTREBE
PROIZVODA.
Držite priručnik
za
buduću upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajte
sva
sigurnosna
upozorenja
i
sve
sigurnosne upute
.
Jakna s runom
upozorenja s
poveanom vidljivou
- u daljnjem
tekstu
odjea
ili
zatitna
odjea proizvodi
se u
skladu
sa normama
EN ISO
20471:2013, EN ISO 13688:2013 i Uredbom 2016/425. Adresa w
eb stranice na
kojoj
možete
pristupiti
EU izjavi
o sukladnosti:
www.lahtipro.pl
T
ijelo
br.
1437
sudjelovalo
je
u
postupku
ocjene
sukladnosti:
Centralni
institut
za
zaštitu
rada
-
Nacionalni
istraživački
institut
,
00-701
Varava,
ul. Czerniakowska
16.
Ova je
odjea osobna zatitna
oprema, k
oja pripada kategoriji
II, a
namijenjena
je
uporabi
u
situacijama
kada
prisust
vo
korisnika
mora
biti
vizualno
signalizirano kako
bi se
osigurala
njezina vidljivost
i danju
i nou
pod
paljenjem
svjetla
vozila,
u umjetnoj
rasvjeti
ili
ogranienoj prir
odnoj rasvjeti.
n
Podaci
proizvođača:
C
– znai
ops
eg
prsa cm.
1.
UPORABA
Veliina odjee treba odabrati na pravi nain. Prilikom odabira veliine odjee
treba
imati
na
umu
da je
ona udobna
i da
daje slobodu
kr
etanja.
Provjerite
veliinu
isprobavajui
odjeu
prije poetka
rada.
Zatitnu odjeu treba
odabrati na odgova
rajui nain za upo
trebu na radnom
mjestu.
Zatitnu odjeu uvijek treba nositi za vrijeme bilo kojeg posla tijekom k
ojeg se
oso
ba
mor
a
vi
zua
ln
o
si
gna
li
zir
ati
.
Tije
kom
upo
tre
be
ne
p
rekr
iva
jte
upozoravajuu
odjeu.
Ne
dopustite jaku
prljavštinu.
2.
MATERIJAL
Odjea
je
izrađena od
poliesterske
tkanine
Flecce 13002
, 100%
poliestera
2
2
300g/m
10g/m
.
Materijali koji
se koriste
za pr
oizvodnju ne bi
trebali izazivati
iritaciju kože
ili
alergijske
reak
cije.
Međutim,
mogu
biti
izuzetno
rijetki
i
izolirani
sluajevi
takvih reakcija kod ljudi koji
su posebno alergini
na plastiku. Tr
ebalo bi
onda
prestati
koristiti
ove od
jee
i
posavjetovati
se
s
lijenikom.
U
pr
oizvodu
nisu
koriteni mater
ijali koji
mogu izazvati
alergijske
reakcije ili
biti kancerogeni,
toksini
ili mutageni.
3.
OGRANIČENJA ZAŠTITE
Ova
odjea
pomaže
biti
vidljiva.
Nositi
ih
treba sta
lno
za
zatitu
radi
zatite.
Razina zatite odnosi se
samo na materijal
od kojeg je odjea
odjevena i vrijedi
samo za novu, neopranu, n
e popravljenu odjeu. Ova razi
na zatite temelji se
na ispitivanju prov
edenom u skladu s
gore navedenim. norme
za novu odjeu i
ne
ukljuuju promjene
koje su
rezultat
njihovog
troenja.
n
Čimbenic
i
sm
anju
ju
uč
inkovi
tost
i
zaš
tite:
a
jako
zaprljano
materijala;
b
vatre ili
vrue
povrine;
c niske
temperature;
d otapala;
e
kemikalije, baze;
f
korozivna
sredstva; g
starenje materijala;
h nepravilna
uporaba.
4.
PRIKLADNOST ZA
UPORABU
Koristite samo
prema
namjeni. Pri
je svake
uporabe provjerite
istou od
jee,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjea
tr
eba
zamijeniti
novom u
sluaju
mehanikih
oteenja, ogrebotina,
pukotina,
rupa, slomljenih
avova,
oteenih uvrivaa.
Tijekom rada
obratite
pažnju
na zatitne
funkcije
odjee.
Ova zatitna
odjea nije
uslužna. U
sluaju bilo
kakvih oteenja,
NE POPRA
VITE
-
uklonite iz
uporab
e
i
odložite.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
poderanih
šavova,
oštećenih
učvršćenja,
odjeća
gubi
svoju
upotrebnost bez
obzira
na razdoblje
od datuma izrade.
Nakon
uporabe
odjee, odložite
je u
skladu
s važ
eim pr
opisima.
5.
METODA
ODRŽAVANJA
-
Operite na
40C
-
Ne klorirajte
-
Ne glaajte
NAPOMENA! Kod
pranja kod kuće, ne
perite se s
drugom
odjećom. Jako
zaprljana odjeća
može
oštetiti
perilicu rublja.
Za
ienje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
k
orozivne
materijale.
Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturam
a mijenja sv
ojstva
proizvoda
za k
oja pr
oizvođa nije
odgovoran.
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
uvajte
u
originalnom
pakiranju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozraenom
mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zatitite od
UV
zraka i
direktne topline.
Tijekom
transporta zatitna
odjea
mora biti
za
tiena
od atmosferskih
utj
ecaja
i
mehanikih oteenja.
7.
OBIL
JEŽAVANJE
Odjea je
ozn
aena:
LAHTI PRO
oznaka,
oznaka
CE, br
oj artikla,
veliina,
mjesec i
godina
proizvodnje,
piktogram
"proitajte
upute",
sastav
materijala
i
piktogrami
u
vezi
s
uvjetima
ienja
i
održavanja
navedeni
u
toki
5. ovih
Uputa,
serijski broj
- popunjen
slovima ZDI.
Jakna s runom upozorenja s povećanom vidljivošću, šifra proizvoda: L40109XX, L40110XX
( XX = veličina , 01 = S, 02 = M, 03 = L, 04 = XL, 05 = 2XL, 06 =
3XL)
40
– gdje je
X
= 2 - klasa
proizvoda
za
odjeu
X
- Ne osuite istim
- Ne suiti u suilici
Materijal visoke vidljivosti
H
– znai visina cm.
ANTI-
PILLING
Materijal bez pilinga
Mekani materijal
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
SOFT
COMFORT
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИ
ТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducere din instruciunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUK
CIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
V4.
30
.
07
.202
1
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih na
vodil za uporabo
SL
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
W
arszawa, ul. Marywil
ska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
W
arszawa, ul. Marywil
ska 34, POLJSKA
EN
PR
Z
ED
PR
Z
Y
ST
Ą
PI
E
NI
E
M
D
O
U
Ż
Y
TK
O
WA
NI
A
NA
LE
ŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ
Z
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Za
c
ho
wa
j
in
s
tr
u
kc
ję
d
o
e
we
n
tu
a
ln
e
go
p
rz
y
sz
ł
eg
o
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia dot
yczące
bezpieczeństwa
i
wszystkie
wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
użytkowania.
Bluza polarowa ostrzegawcza
o podwyższonej
widzialności –
dalej ubranie
lub
odzież ochronna,
jest wyprodukowana zgodnie
z normami
EN ISO
20471:2013,
EN ISO
13688:2013 i
Rozporzdzeniem 2016/425.
Adr
es
strony internetowej, na
ktrej
można uzyska
dostęp
do deklaracji
zgodn
ości
UE: www.lahtipro
.pl
W
procesie
oceny
zgodności
uczestnicz
yła
jedn
ostka
notyfi
kowana
Nr
1437:
Centralny Insty
tut Och
rony Prac
y
–
Państwowy Ins
tytut
Badawczy
, 00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
osobistej,
należcym
do
II
kategorii,
przeznaczonym do stosowania w sytuacjach, w ktrych obecnoś jej użytkownika
musi by wizualnie sygnalizowana dla zapewnienia jego widzialności zarwno w
dzień jak
i w
nocy przy oświetleniu światłami
pojazdw,
w warunkach
oświetlenia
sztucznego lub
ogran
iczonego
oświetlenia naturalnego
.
n
Informacje od
producenta:
C
– oznacza
obwd
klatki
piersiowej
cm.
1.
UŻY
TKOWANIE
Rozmiar
ubrania
powinien
by
dobrany
we
właściwy
sposb
.
Przy
dobieraniu
rozmiaru ubrania należy
zwrci uwagę na
to, żeby było w
ygodne i żeby
dawało
swobodę
ruchu.
Rozmiar
należy
sprawdzi,
pr
zymier
zajc
ubranie
pr
zed
przystpieniem do
pracy.
Odzież
ochronna
powinna
by
dobrana
odpowiednio
do
użycia
na
danym
stanowisku
pracy.
Odzież ochronna
powinna
by nosz
ona cały
czas w
okresie wykonywania wszelkich
prac, podczas
ktrych obecnoś osoby musi
by wizualnie
sygnalizowana. P
odczas
użytkowania
w
żaden sposb
nie
wolno
zasłania odzieży
ostrzegawczej
.
Nie
dopuszczać do
silnego
zabrudzenia.
2.
MA
TERIAŁ
Ubrania
wykonane
s
z
tkaniny
poliestrowej
Flecce
13002
,
100%
poliester
2
2
300g/m
10g/m
.
Użyte do
produkcji
materiały
nie powinny
wywoływa podrażnień
skry ani
reakcji
alergicznych.
Mog
jednak
w
ystępowa
niezwykle
rzadkie
i
odosobnione
przypadki
takich
reakcji
u osb
szczeglnie
uczulony
ch
na
tworzywa
sztuczne.
Należy wtedy
zaprzesta użytkowania
tej
odzieży
i skonsultowa
się z
lekarzem.
W wyrobie nie
użyto materiałw ktre mog spowodowa reakcje alergiczne lub
by
rakotwrcze
toksyczne,
czy
mutagenne.
3.
OGRANICZENIA
OCHRONY
Ubranie to
pomaga by widocznym.
Należy je nosi pozapinane
przez cały czas
dla
zapewnienia ochrony. Poziom ochrony dotycz
y tylko
materiału, z
ktrego uszyto
ubrania
i
jest
ważny
tylko
dla
ubrań
nowych,
niepranych,
nienaprawianych.
Wymieniony
poziom
ochrony
bazuje
na
teście
wykonanym
zgodnie
z
ww.
normami na
nowych ubraniach
i
nie uwzględnia
zmian powstajcych
na
skutek ich
zużycia.
n
Cz
ynniki
zmniejszające
skuteczność
ochrony:
a
silne
zabrudzenie
materiału;
b
działanie
ognia
lub
gorcych
powierzchni;
c
działan
ie
niskich
temperatur; drozpuszczalniki; e śr
odki chemiczne kwasy
, zasady; f
środki żrce;
g
starzenie się
materiału;
h
użytkowanie
niezgodne z
przeznaczeniem.
4.
PRZYDA
TNOŚĆ DO
UŻYCIA
Używa
tylko
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Przed
każdym
użyciem
sprawdzi
czystoś
ubrania,
stopień
zużycia,
przydatnoś
do
przewidzianych
czynności
roboczych
oraz
jego
kompletnoś.
Odzież
należy
w
ymieni
na
now
w
razie
stwierdzenia
uszkodzeń
mechanicznych,
przetar,
pęknię,
dziur,
roz
erwanych
szww.
Niniejsze ubranie
ochr
onne
nie
podlega
naprawie. W prz
ypadku
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE
NAPRAWIA
– wycofa
z użycia
i zutylizowa.
UWAGA! W przypadku jakich
kolwiek uszkodzeń mechanicznych –
przetarć,
pęknięć,
dziur, rozerwanych sz
wów –
ubranie traci
przydatność
do użycia
bez względu
na
okres
jaki upłynął
od daty
produkcji.
Po
zako
ńczen
iu
uż
ytkowa
nia
ubra
nia,
nale
ży
je
zuty
lizowa
zg
odn
ie
z
obowizujcymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWA
C
JI
-
Pra w
temper
aturze
40C
-
Nie chlorowa
- Nie
prasowa
UWAGA!
Podczas prania
w
warunkach
domowych nie
prać
z inną
odzieżą.
Do cz
yszczenia nie na
leży używa
żadnych materiałw
ściernych, drapicych
lub
żrcych. Długotrwałe działan
ie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa
na
zmianę właściwości
produktu,
za
co
producent
nie ponosi
odpowiedzialności.
6.
PRZECHOWYWANIE I
TRANSPORT
Przechowywa w
oryginalnym opakowaniu,
w
miejscu chłodnym,
suchym, dobrze
wentylowanym, z
dala od
wszelkich środk
w chemicznych,
drapicych i ścierny
ch.
Chroni
przed pr
omieniami UV
i
przed
bezpośrednim źr
dłem ciepła.
Podczas
transportu
ubrania
ochronne
należy
zabezpieczy
przed
wpły
wami
atmosferycznymi i
uszkodzeniami mechanicznymi.
7.
ZNAKOWANIE
Ubrania
s
oznakowane:
znak
LAHTI
PRO,
znak
CE,
numer
ar
tykułu,
rozmiar,
miesic
i
rok
produkcji,
piktogram cz
ytaj
instrukcję
,
skład
materiałowy
oraz
piktogramy,
dotyczce warunkw
czyszczenia i k
onserwacji, wymienionych w p
. 5
niniejszej
Instrukcji,
numer seryjny
– zak
ończony
literami ZDI.
Bluza polarowa ostrzegawcza o podwyższonej widzialności, kod produktu:
L40109XX, L40110XX
(XX=rozmiar, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
40
– gdzie
X
=
2
- klasa
wyrobu odzieżowego
X
- Nie czyści chemicznie
- Nie suszy w suszarce bębnowej
Materiał o podwyższonej widzialności
H
– oznacza wzrost cm.
ANTI-
PILLING
Materiał niemechaccy się
Miękki materiał
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
SOFT
COMFORT
PRED
UPORABO
IZDELKA
SE
SEZNANITE
Z
NAVODILI
ZA
UPORABO.
Shranite na
vodila
za morebitno
kasnejšo
uporabo.
OPOZORILO!
Pozorno
preberite
vse opozorila in navodila
za varno
uporabo
izdelka.
Visoko
vidna
opozorilna
flis
jakna
v
nadaljnjem
besedilu
»oblailo« ali »zaitna obleka« je proizvedena v skladu s standardoma EN ISO
20471:2013, EN ISO 13688:2013 in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na
kateri
lahko
dostopate
do izjav
e o
skladnosti
EU: www.lahtipr
o.pl
V postopku
ugotavljanja skladnosti
z zahtevami
je
sodeloval priglaeni
organ t.
1437:
Centr
alny
Inst
ytut
Och
rony
P
rac
y
-
Państ
wowy
Ins
tytu
t
Badawczy
,
00- 701
Varva,
ul.
Czerniakowska
16.
T
o
oblailo
je
osebna
varovalna
oprema
kategorije
II,
namenjeno
zaiti
v
okoliinah, kjer
mora
biti prisotn
ost uporabnika
vizualno
ponazorjena
zaradi
zagotovitve
njegove
vidnosti
podnevi
in
ponoi pri
osvetlitvi
z
lumi vozil,
v
pogojih umetne
svetlobe ali
omejene naravne
svetlobe.
n
Informacije proizvajalca:
C
– pomeni
obseg
prsnega
koa cm.
1.
UPORABA:
Izbrati
morate
ustrezno
velikost
oblaila.
Pri
izbiri
velikosti
oblaila
bodite
pozorni
na to
, da
bo se
boste v
njem
poutili udobno
in da
svoboda gibanja
ne bo
omejena.
Pred
zaetk
om
dela
pomerite
oblailo
in
preverite,
ali
je
njegova
velikost
ustrezna.
Zaitna
obleka
mora
biti
ustrezno
izbran
a
glede
na
uporabo
na
dan
em
delovnem
mestu.
Zaitno
obleko je
treba
nositi
ves
as med
opravljanjem
del,
pri katerih
mora biti
prisotnost
osebe
vizualno
ponazorjena.
Med
uporabo
na
noben
nain
ne
prekrivajte
opozorilne
obleke.
Preprečite
močno onesnaženost
obleke.
2.
MATERIAL
Uporabljeni
materiali
praviloma
ne
povzroajo
draženja
kož
e
ali
alergijskih
odzivov
.
V
posameznih,
zelo
redkih
primerih
lahko
pride
do
odziva
k
ože
pri
osebah,
ki so
obutljive na
umetne
mase. V
tem prim
eru je
tr
eba
prenehati z
njihovo uporabo in
se posvetovati z
zdravnikom. Pri pr
oizvodnji izdelka niso bili
uporabljeni
materiali,
ki
lahko
povzroijo
alergijske
odzive
ali
so
lahko
rakotvorni,
strupeni
ali mutageni.
3.
OME
JITVE ZAŠČITE
Oblailo pripomore
k v
eji vidnosti.
Za zagotovitev
za
ite
je treba
oblailo nositi
zapeto ves as njegove uporabe. Stopnja zaite se nanaa samo na material
, iz
katerega
je
seito
oblailo,
in
velja
samo
za
nova,
neoprana
in
neobdelana
oblaila.
Navedeni
zaitni
nivo
temelji
na
preizkusu,
opravljenem
v
skladu
z
zgoraj navedenimi standardi na novih oblailih in ne vkljuuje spr
ememb, ki so
posledica njihov
e obrabe.
n
Dejavniki,
ki
znižujejo
učinkovitost
zaščite,
so:
a
mono
umazan
material,
b
izpostavljenost
og
nju
ali
vroim
povrinam,
c
izpostavlj
enost
nizkim
temperaturam, d
topila,
e
kemina
sredstva,
kisline, baze,
f
jedka
sredstva,
g staranje
materiala
,
h
neustrezna
uporaba.
4.
PRIMERNOST ZA
UPORABO
Uporabljajte
izdelek
v
skladu
z
njegovim
namenom.
Pred
vsa
ko
uporabo
preverite
istost
oblaila,
stopnjo
obrabe,
primernost
za
predvidene
delovne
aktivnosti in
njegovo celovitost. Oblailo
je treba zamenjati
za novo v
primeru
pojavitve
mehanskih
pokodb,
obrabe,
raztrganih
delov
,
lukenj,
razparanih
ivov
,
pokodovane
zadrge.
Med
delom
je
treba
biti
pozoren
na
ohranitev
zaitne funk
cije oblaila.
T
o
varnostno
obleko ni mogoe
popraviti. V primeru kakrne
koli pokodbe NE
POPRAVLJAJTE
– pr
enehajte z
uporabo
in
zavrzite.
POZOR! V primeru
kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih
delov,
luk
enj,
razparanih
šivov,
poško
dovanih
zadrg
oblačilo
izgubi
primernost
za uporabo
ne
glede na
obdobje,
ki
je pretek
lo
od
datuma
proizvodnje.
Izrabljeno
oblailo odstranite
v
skladu
z v
eljavnimi pr
edpisi.
5. VZDRŽEVANJE
-
Prati
pri temperaturi
40C
-
Ne uporabljati
belila
- Ne
likati
POZOR!
V primeru
pranja
v gospodinjstvu
ne prati
z
drugimi oblačili.
Za ienje oblaila
ne uporabljajte
grobih, brusilnih ali
jedkih istilnih sr
edstev.
Dolgotrajna
izpostavljenost
vlagi,
visokim
ali
nizkim
temperaturam
vpliva na
spremenjene
lastnosti izdelka,
za kar
proizvajalec ni
odg
ovoren.
6.
SHRANJEV
ANJE IN
TRAN
SPORT
Hranite
v
originalni
em
balaži,
v
hladnem,
suhem
in
dobro
prezraenem
prostoru,
v
oddaljenosti
od
vseh
keminih,
abrazivnih
in
brusilnih
sr
edstev.
itite
pred
UV-žarki
in neposredni
izpostavlje
nosti
virom
toplote.
Med
prevozom
zavarujte
varovalno
obleko
pred
vremenskimi
vplivi
in
mehanskimi pok
odbami.
7.
OZNAKE
Oblaila so oznaena
s simbolom proizvajalca LAHTI PRO
, oznaka CE,
t. izdelka,
velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom »Preberite navodila«,
surovinska sestava
in piktogrami o
pogojih ienja in vz
drževanja, navedenih v
5.
toki teh
navodil za
uporabo,
serijska, ki
se zakljui
s rkami
ZDI.
Visoko vidna opozorilna flis jakna
,
L40109XX, L40110XX
koda izdelka:
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=
3XL)
40
– kjer
X
=
2 –
razred
tekstilnega proizvoda
X
- Ne kemino istiti
- Ne suiti v suilnem stroju
Visoko viden material
H
– pomeni viino cm.
ANTI-
PILLING
Material brez kosmiev
Mehek material
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
SOFT
COMFORT
ПЕРШ
НІЖ
ПОЧА
ТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ
ВИРО
БУ,
НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ З
ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати
інструкцію
для
можливого
використання
в
майбутньому.
П
О
ПЕ
РЕ
ДЖ
ЕН
Н
Я
!
Необхідно
ознайомитись
зі
всіма
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та
зі
всіма
вказівками щодо
техніки
безпеки .
Куртка флісова
сигнальна з підвищеною
видимістю (світловідображаюча) –
далі
„одяг”
або „захисний одяг”
, вироблена
згідно європейським
стандартам
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO 13688:2013
і
Регламент
у
2016/425
Адреса
сайту,
на
якому
.
можна отримати
доступ
до декларації
про
відповідність ЄС:
www.lahtipro
.pl
В
процесі
оцінювання
відповідності
вимогам
приймала
участь
нотифікована
організація Nr 1437:
Centralny Instytut Ochr
ony Pracy – Państwowy Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul.
Czerniakowska
16.
Даний одяг -
це засіб персонального
захисту, який відноситься
до II категорії
та
призначений для застосування в ситуаціях, в яких присутніст
ь його користувача
повинна візуально сигналізуватися для забезпечення його видимості, як вдень,
так
і
вночі,
при
освітленні
фарами
транспортних
засобів,
в
умовах
штучного
освітлення або
обмеженого
натурального освітлення.
n
Інформація від
виробника:
C
– означає
окружність
грудної клітки
c
м
.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір
одягу
повинен
бути
вибраний
належним
чин
ом.
Вибираючи
розмір
одягу,
необхідно зв
ернути
уваги, щоб
він
був зручним
і
запевнював свобо
ду
рухів. Розмір
слід
перевірити, приміряючи
одяг
перед початком
роботи.
Захисний
одяг
необхідно
підібрати
від
повідно
для
використання
на
даному
робочому місці
.
Захисний
одяг
необхідно
носити
протягом
всього
часу
виконання
будь-яких
робіт, при
яких
наявність людини
повинна
бути сигналізуват
ись візуально.
Під
час користуванян
жодним
чином не
можна
прикривати захисний
одяг.
Не допускати
до
сильного забруднення.
2.
МАТЕРІАЛ
Одяг,
виконаний
з
поліестерового
трикотажу
Flecce
13002
поліестер
,
100%
2
2
300
/
10
/
.
г
м
г
м
Матеріали, використані
для виробниц
тва, не
повинні викликати
ні подразнень
шкіри,
ні
алергічних
реакцій.
Проте
можуть
виникати
надзвичайно
окремі
і
одиничні випадки
таких реакцій
у осіб,
особливо
чутливих до
пластмаси. В
цьому
випадку необхідно припинити користування
цим одягом і
проконсультуватись з
лікарем.
Виріб
не
містить
матеріалів,
що
можуть
викликати
алергічну
реакцію
або
можуть мати
канцерогенний,
токсичний або
мутагенний
вплив.
3.
ОБМЕЖЕНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей
одяг
до
помагає
бути
пом
ітним
-
належить
його
носити
застебнутим
протягом усього
робочого
часу.
Рівень
захисту
стосується
лише ма
теріалу,
з якого
пошито
одяг
і
відноситься
лише
до нового,
не
праного, не
ремонтованого
одягу. Вказаний
вище
рівень
захисту
визначений
на
підставі
випробовування
(перевірки)
нового
одягу,
виконаного згідно в/в стандарту і не враховує змін, що вини
кають в результаті
зношення одягу.
n
Фактори,
що
зменшують ефективність
захисту:
a) сильне забруднення
матеріалу; b) дія
вогню або гарячої основи; c)
дія низької
температури;
d
) розчинники;
e
) хім
ічні речовини, кислоти,
луги;
f
) їдкі
речовини;
g
)
старіння
матеріалу;
h
)
використання
не по
при
значенню.
4.
ПРИ
ДАТ
Н
І
СТЬ
ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати
лише
за
призначенням.
Перед
кожним
застосуванням
слід
перевірити
чистоту,
ступінь
зношення,
придатність
одягу
для
передбачуваних
робочих операцій і
його комплектність. Одяг
необхідно замінити на новий,
якщо
будуть
виявлені
механічні
пошкодження,
протерті
і
потріс
кані
місця,
дірки,
розірвані шви.
Під час
праці слід
звертати увагу,
щоб одяг
не втратив
свої захисні
функції.
Цей захисний одяг не
підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження
,
НЕ
РЕМОНТУВАТИ
–
припинити
користування і
передати
на утилізацію
.
УВАГА!
В
випадку
наявності
будь-яких
механічних
пошкоджень,
протертих
і
потрісканих
місць,
дір,
розірваних
швів,
одяг
втрача
є
придатність
для
використання,
не
за
лежно
від
того
,
скільки
часу
пройшло від
дати
виготовлення.
Після закінчення
користування одягом
необхідно
утилізувати
його
відповідно до
діючих правил.
5.
ДОГЛЯД
ЗА
ОДЯГОМ
- Прати
при
температурі 40C
-
Не
хлорув
ати
-
Не
прасув
ати
УВАГА
!
Під
час
прання
цього
одягу
в
домашніх
умовах,
не
нале
жить
прати його
з
іншим одягом.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або
їдких матеріалів.
Тривале утримання в ум
овах вологи, високої або
низької температури впливає
на зміну
власт
ивостей виробу
і виробник не
нес
е
за це
відповідальності.
6.
ЗБЕРІГАННЯ
І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній
упаковці, в холодному, сухому
і добре провітрюваному
місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних
засобів. Захищати
від ультрафіолетового
випромінювання
і безпосередніх
джерел
тепла.
Транспортуючи
робочий
одяг,
слід
захистити
його
від
впливу
атмосферних
факторів і
мех
анічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Одяг
має
маркування:
знак
виробника
LAHTI
PRO
,
символ
CE,
номер
виробу,
розмір,
місяц
ь
і
рік
виготовлення,
піктограму
“Читати
інструкцію”,
перелік
матеріалів,
піктограми
щодо
умов
чищення
і
догляду,
вказані
в
п.
5
цієї
інструкції
, c
ерійний
номер
- закінчується
буквами
ZDI
.
40
– де
X
=
2
- клас
одягу, як виробу
X
- Не чистити хімічним способом
-
Не сушити в сушильн
ому барабані
Куртка флісова сигнальна з підвищеною видиміс
тю, код виробу: L40109XX, L40110XX
(XX=
розмір
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 0
5=2XL, 06=3XL)
H
– означає ріст c
м
.
A MUNKA
MEGKEZDÉSE ELŐTT
ISMERKEDJEN MEG
AZ ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTA
TÓVAL.
Ő
ri
zz
e
m
eg
a
z
ú
t
m
u
ta
t
ó
t
a
z
e
se
t
le
ge
s
ké
s
ő
b
b
i
felhasználás
céljából.
FIGYELMEZTETÉS!
A
z
ö
s
s
ze
s
b
i
z
to
n
sá
gr
a
v
o
n
at
ko
zó
figyelmeztetést
és
a
biztonságos
használatra
vonatkozó
összes
útmutatót
elolvasni.
A
– a továbbiakban
ruházat
vagy
védőruha
gyártása az
jl láthatsági pulver
EN ISO 20471:2013
EN ISO 13688:2013
szabványoknak és a
,
2016/425 rendelete
megfelelően
trténik.
Az
internetc
ím,
ahol
elérhető
az
EU-megfelelőségi
nyilatkozat:
www.lahtipro
.pl
A
megfelelősség
vizsgálatán
részt
vevő
tanúsít
ványoz
egység
Nr
1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
A
jelen
ruha
egy
II.
Kategriájú
egyéni
védőeszkz
olyan
szituácikban
val
alkalmazás
céljáb
l,
ahol
a
felhasznál
jelenlétét
vizuálisan
jelezni
kell
a
láthatsága
biztosítása
érdekében
mind
nappa
l,
mind
éjjel,
a
járművek
fényszrkkal trténő
megvilágítása mellett,
mesterséges megvi
lágítás mellett
vagy
korlátos
természetes
fényviszonyok
esetén.
n
A gyártó
információi:
C
– mellkasméret
cm.
1.
HASZNÁLAT
A
ruházat
méretének
megfelelően
kel
l
lennie.
A
ruházat
méretének
a
kiválasztásakor
ügyelni
kell
arra,
hogy
k
ényelmes
legyen
és
szabad
mozgást
biztosítson.
Ellenőrizni
a
méretet,
ehhez
a
munkavégzés
előtt
felprbálni
a
védőruhát.
A
védőruhát
az adott
munkaposztnak
megfelelően kell
kiválaszta
ni.
A
védőruházatot
folyamatosan
viselni
kell
minden
olyan
munka
v
égrehajtása
során, am
elynek sor
án a
sz
emély
jelenlétét
vizuálisan
jelezni kell.
A
használat
során
semmilyen mdon
nem
szabad
eltakarni a
figyelmeztető
ruházatot.
Ne
tegye
ki erős
sze
nnyeződésnek.
2.
ANYAG
2
2
A
ruhák
Flecce
13002
300g/m
10g/m
poliészter
szvetből készültek.
100%
poliészter.
A gyártáshoz felhasznált anyagok
általában nem irritálják
a bőrt és nem k
eltenek
allergiás
reakcikat.
A
műanyagra
érzékeny
személyek
eseté
ben
azonban
rendkívül
ritkán
és
egyedi
esetben
felléphetnek
ilyen
reakcik.
Ekkor
be
kell
fejezni
a
termék
használatát
és
or
voshoz
kell
fordulni.
A
termékben
nem
használtak fel
olyan anyagokat, amelyek
allergiás reakcikat válthatnak ki
vagy
rákkeltő,
mérgező
vagy
mutagén lehet.
3.
VÉDELMI
KORLÁTOZÁS
A
ruha
segít
láthat
nak
l
enni
–
folyam
atosa
n
vise
lni
kel
l
a
véde
lem
biztosításához. A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruha
készült
és csak
az új
, mosatlan,
nem javított
ruhákra érvényes.
Az említett
védelmi
szint
a
fenti
szabványoknak
megfelelően,
új
ruhákon
végrehajtott
teszteken
alapul
és
nem
veszi
figyelembe
a
ruház
at
elhasználdásábl
ke
letkező
eldeformáldásokat.
n
Védelmi szintetcsökkentő tényezők:
a
erősen
szenny
ezett
anyag;
b
tűz
vagy
forr
felület
hatása;
calacsony
hőmérséklet
hatása;
d
)
oldószerek;
e
)
vegyi
anyagok,
savak,
lúgok;
f
)
mar
ó
anyagok
;
g
) ö
r
eged
é
s
;
h
)
rendeltet
é
snek
nem
megfelelő alkalmaz
á
s.
4.
SZAV
ATOSSÁ
GI IDŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
használat
előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A
ruházatot újra kell
cserélni, amennyiben mecha
nikus sérülést, kopást, repedést,
lyukat, elszakadt varratot
. A munkav
égzés során figyelemmel
kell lenni a
ruházat
védőfunkciinak
a
megőrzésére.
Az
alábbi
védőruhát
nem
lehet
javítani.
Bármilyen
sérülés
észrev
étele
esetén
TILOS
MEGJA
VÍTANI
–
kivonni
a for
galombl és
eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedé
s, lyuk, elszakadt
varratok
a
gyártás
i
dá
tumtól
számított
há
tralévő
szavat
ossági
időtől
függetlenül a
ter
mék
nem használható
tovább.
A ruházatot a használat
végeztével az érvényben
lévő szabályoknak megfelelően
eltávolítani.
5. KARBANTART
ÁS
-
max. 40C
hőmérsékleten
mosni
-
Nem szabad
klrozni
-
Nem szabad
vasalni
FIGYELEM! Otthoni
mosás esetén
ne mossa
más ruhákkal
együtt.
A
tisztításhoz
tilos
bármilyen
súrol-,
kapar-
vagy
mar
anyagot
használni.
A
termék
hosszantar
t
nedvességben,
magas
vagy
alacsony
hőmérsékleten
hagyása
hatással
van
a
termék
tulajdonságaira,
amiért
a
gyárt
nem
vállal
felelősséget.
6.
T
ÁROLÁS ÉS
SZÁLLÍTÁS
Eredeti
csomagolásban,
hűvs,
száraz,
jl
szellőztetett
hel
yen,
mindenféle
vegyi-,
kapar- és súrolanyagoktl távol tartani.
Óvni az UV sugárzást
l és a kzvetlen
hőforrástl.
A
védőruha
szállítása
során
biztosítani
kell
a
légkri
tényezők
hatása
és
a
mechanikus sérülése
ellen.
7.
JELÖLÉSE
A ruházat
jellése:
LAHTI PRO
jel, CE
jel,
cikkszám, méret,
gyártási
év és
hnap,
Útmutatt elolvasni! jellés, anyagsszetétel és jellések, az
alábbi használati
útmutat
5.
pontjában
felsorolt
tisztításra
és
karbantartásra
vonatkoz
jelek,
szériaszám
–ZDI betűkkel
végződik.
40
– ahol
X
=
2
-
ruházati
termék osztálya
X
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni.
Jól láthatósági pulóver
,
termékkód
: L40109XX, L40110XX
(XX=méret, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=
3XL)
H
– testmagasság cm.
PIRMS
LIETOŠANAS
SĀKUMA
NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES
AR
ŠO
INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju
varbūtējai
turpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams
izlasīt
visus
drošības
brīdinājumus
un
visus
liet
ošanas
drošības norādījumus
.
Paaugstinātas
redzamības
brīdinājuma
polar
jaka
–
turpmāk
„apģērbs”
vai
„aizsargapģērbs”
, ir
saskaņā ar
EN
ISO 20471:2013,
EN ISO
izgatavota
13688:2013
normām
un
2016/425
Regula.
Tīmekļa
vietnes
adresi,
kurā
var
piekļūt ES
atbilstība
s
deklarācijai: www.lahtipr
o.pl.
Atbilstības
novērtēšanas
procesā
piedalījās
notifikācijas
vienība
nr.
1437:
Centralny Instytut
Ochrony Pracy
– Państwowy
Instytut
Badawczy
, 00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Šis
apģērbs
ir
indivi
duālais
aizsardzības
līdzeklis,
pieder
pie
II
kategorijas,
piemērots
izmantot
situācijās,
kurās
lietotāja
esamību
ir
nepieciešams
vizuāli
signalizēt priekš
viņa vizuālās redzamības
nodrošināšanas kā dienā
, tā arī
naktī,
pie
automašīnu
gaismu
apg
aismojuma,
mākslīgā
apgaismojuma
vai
dabīgā
ierobežotā
apgaismojuma apstākļos
.
n
Ražotāja informācija:
H
– auguma
garuma
apzīmējums
cm.
C
– krūu
izmēra
apzīmējums
cm.
1.
LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt
piemērotam atbilstoā veidā. Izvēlotie
s apģērba izmēra
nepiecieams pievērst
uzmanību
uz to
, lai
tas
būtu ērts
un lai
nodroinātu
kustības
brīvību.
Izmēru
nepiecieams
pārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu
pirms
dar
ba
sākuma.
Aizsargapģērbam
jābūt pielāgotam
atkarībā
no dotās
darba vietas.
Darba
apģērbu
nepieciešams
valkāt
visāda
v
eida
darbu
veikšanas
laikā,
kurā
esamībai jābūt vizuāli signalizētai. Lietošanas laikā nekādā
veidā nedrīkst aizklāt
aizsargapģērbu.
N
nepieļaut stipru
no
traipīšanu.
2.
MATERIĀLS
Apģērbs
izgatavots
no
poliestera
auduma
Flecce
13002
,
100%
poliesters
2
2
300g/m
10g/m
.
Ražošanā
izmantotiem
materiāli
em
nebūtu
jārada
ādas
kairinājum
us
un
alerģiskas
reakcijas. T
omēr var
rasties ne
parasti reti
un ind
ividuāli tādu
reakciju
gadījumi personām,
kuras ir
īpaši jūtīgas
uz mākslīgām
vielām. Tādā gad
ījumā
nepieciešams pārtraukt
lietot produktu
un k
onsultēties ar
ārstu. Izstrādājumā
nav
lietoti materiāla,
kuri varēt
radīt alerģiskas
reakcijas
vai būtu
kanceroģēni,
toksiski
vai
mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS IEROBEŽOJUMI
is apģērbs palīdz būt redzamam – aizsardzības nodroināanai to nepiecieams
valkāt
aizpogātu
visu
laiku.
Aizsardzības
pakāpe
attiecas
tikai
uz
materiālu,
no
kura
ūts
apģērbs
un
attiecas
tikai
uz
jaunu,
nemazgātu,
nelabotu
apģērbu.
Uzrādītā
aizsar
dzības
pakāpe
bāzējas
uz
testu,
kur
veikts
saskaņā
ar
augstāk
uzrādītām normām jaunam apģērbam un
neņem vērā izmaiņas,
kuras raduās tā
lietoanas
laikā.
n
Aizsardzības efektivitāti
samazinošie
faktori:
a
stiprs
materiāla
netīrums
;
b
uguns
un
karstu
virsmu
iedarbība;
c
zemu
temperatūru
iedarbība; d
ķī
dinātāji;
e ķīmiskas
vielas,
skābes,
bāzes; f
kodīgas
vielas; g
ma
teriāla
novecoanās;
h
lietoana neatbilstoi
pieliet
ojumam;
4.
LIET
OŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai
atbilstoši
pielietojumam. Pirms
katras liet
ošanas pārbaudīt
apģērba
tīrību, nolietošanas
pakāpi, noderību
paredzētam
darbam kā
arī komplektāciju.
Apģērbu
nepieciešams
apmainīt
pret
jaunu
gadījumā
ja
tiek
konsta
tēti
mehāniskie
bojājumi,
izdilumi,
plīsumi,
caurumi,
šuvju
plīsums.
Darba
laikā
nepieciešams pievērst
uzmanību
uz
apģērba aizsardzības
funkciju
saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav
paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABO
T –
pārstāt lietot
un utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebkādu
mehānisku bojājum
u,
izdilumu,
plīsumu,
caurumu,
saplēstu
šuvju
gadījum
ā
apģērbs
zaud
ē
lietošanas
derīgumu
neņemot
vērā laiku
kād
s
pagājis no
ražošanas
datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilsto
ši pastāvošajiem
noteikumiem.
5.
KONSERVĀCIJAS VEIDS
-
Mazgāt 40
C
temp.
-
Nehlorēt
-
Negludināt
UZMANĪBU!
Mazgājot
mājas
apstākļos
nemazgāt
ar
citu
apģērbu.
Tīrīšanai
nedrīkst
lietot
nekādus
abrazīvus,
skrāpējošus
vai
kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma,
augstas
vai
zemas
temperatūras
iedarbība,
iedarbojas
uz
produkta
īpašību maiņu,
par
ko
ražotājs
neatbild.
6.
GLABĀŠANA
UN
TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi v
entilētā vietā, tālu no jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem un
abrazīviem līdzekļiem. Sargāt
no UV starojumiem
un
tiešas siltuma
avota.
Transportēšanas
laikā aizsargapģērbu
nepieciešams nodrošināt
pret
atmosfērisko
faktoru
iedarbību un
mehāniskiem
bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas:
zīme LAHTI
PRO,
zīme CE, artikula
numurs, izmērs,
ražošanas
mēnesis
un
gads,
piktogramma
„lasi
instrukciju!”,
materiāla
sastāvs
un
piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas nosacījumiem, uzrādītiem
šīs
instrukcijas p
.
5
,
sērijas
numurs
–
beidzas ar
burtiem ZDI
.
40
– kur
X
=
2
- apģērba
izstrādājuma
klase
X
-
Netīrīt ķīmiski
-
Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
Paaugstinātas redzamības brīdinājuma polar jaka, produk
ta kods: L40109XX, L40110XX
(XX=izmērs, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=
3XL)
ENNE
K
ASUTAMIST
LUGEGE
LÄBI
KÄESOLEV
KASUTUSJUHEND
.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄ
H
E
L
EP
A
N
U
!
Tuleb
tutvuda
kõikide
kasutusjuhendi
ohutusreeglitega,
mis
puudutavad toote
ohutut kasutamist.
Fliisjakk, hoiatav
,
krgnähtav
– edaspidi
„riided”
v
õi
„hoiatusriided”
on toodetud
vastavalt
standarditega
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
ja
Määrus
2016/425.
Internetiaadress,
kus
ELi
vastav
usdeklaratsioon
on
kättesaadav:
www.lahtipro.pl
Vastavuse
hindamisprotsessis
võttis
osa
notifitseerimise
ühik
nr.
1437:
Centralny
Instytut Ochrony
Pracy –
Państwowy Instytut Bada
wczy
, 00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Käesolevad
riided
on
isikukaitsevahend,
mis
ku
ulub
II
kategooriasse,
ette
nähtud
kasutamiseks
olukordades,
kus
tuleb
signaliseerida
kasutaja
kohalolekut
visuaalselt,
et
tagada märgatavus
nii
päeval kui
öösel, sõidukite
tuledega valgustamisel, tehisliku valgustuse või piiratud loomuliku valgustuse
tingimustes.
n
Tootja
teave:
C
– tähistab
rindkere
üm
bermtu
cm.
1.
KASUTAMINE
Suurus pea
b olema
valitud
igesti.
Suuruse
valimisel tuleb
lähtuda
sellest,
et
oleks
riietus
mugavalt
seljas
,
ei
takistaks
liikumise
vabadust.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riietust
enne tpäeva
algust.
Kaitseriietus
peab
olema
valitud
vastavalt
vajadustele,
lähtudes
tülesannetest.
Kaitserõivastust peaks
kan
dma
alati kõikide
tööde tegemise
ajal, mille
puhul
isiku kohalolek
peab olema
visuaalselt signaliseerit
ud. Kasutamise
ajal ei
tohi
mingil
juhul helkurriideid
kinni
katta.
Vältige
tugevat
määrdumist.
2.
MATERJAL
Ri
id
ed
on
t
oo
de
tud
po
lü
es
ter
ki
us
t
,
10
0%
po
lü
es
ter
Fle
cc
e
1
30
02
300g/m
10g/m
.
2
2
T
ootmisel
kasutatud
materjalid
ei
tohiks
esile
kutsuda
nahaärritusi
ega
allergilisi
reaktsioone.
Sellest
hoolimata
võivad
sellised
reaktsioonid esineda
harvadel
ja
erandlikel juhutudel
isikutel,
kes on
ülitundlikud
tehismaterjalide
suhtes.
Sellisel juhul
tuleb lõpetada
toote
kasutamist ning
pöörduda
arsti
poole.
T
oode ei sisalda
materjale, mis vivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla
kantserogeensed,
toksilised
vi mutageensed
.
3.
KAITSE PIIRANGUD
See
riietus aitab
teha
märgatavaks
–
seda tule
b
kanda
kinnitatuna
pidevalt
ohutuse tagamiseks.
Kaitsetase on
thus sellel
kangal, millest
on valmistat
ud
riietus ning see kehtib ainult uue riietuseseme k
ohta, mis ei tohi olla pestud ja
remonditud. Märgitud kaitsetase phineb läbi viidud testil, mis vastab eelpool
mainitud normile
uuel riietusel,
arvesse ei
lähe
kandmisel tekkinud
muutused.
n
Kaitse efektiivsust
vähendavad
fakto
rid:
a
tugev
materjali
määrdumine
;
b
tule
vi
tuliste
pindade
mju;
c
madal
temperatuur; d
lahustid; e
keemilised ained,
happed, leelised;
f
pesuained –
mitte
pidav;
g riie
kulumine;
h
mitte otstarbekas
kasutus.
4.
KÕLBLIK KASUT
AMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt.
Enne igat kasutuskor
da kontrollige
riietuse puhtust
ja kuluvuse
taset ja
kõlblikust kasutam
iseks ning
komplektsust.
Riietus tuleb
välja
vahetada uue
vastu,
kui
sellel
esineb
mehaanilisi
kahjustusi,
kulumisi,
katki,
aukude
olemasolu,
kat
kised
õmblused.
T
öökäigus
tuleb
pöörata
tähelepanu riietuse
kaitsef
unktsioonide säilimisele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele.
Kahjustuste korral MITTE PARANDADA
–
loobuda kasutamisest
ja
utiliseerida.
TÄHELEP
ANU!
Mehaanilis
te
kahjustuste
korral,
kulumised,
on
katki,
augud,
katkised
õmblused,
lõp
eb
riietuse
kõlbli
kuseaeg
vaatamata
sellele,
kui palju
on
aega möödas
selle
valmistamisest.
Peale
r
iietu
se
k
asuta
mist,
tule
b
see
u
tili
seeri
da
vas
taval
t
kehti
vatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE
MOODUS
-
Pesta
40C juur
es
-
Mitte klooritada
-
M
itte triikida
TÄHELEP
ANU!
Kodustes tingimustes
pesemisel mitte
pesta
koos
muude
riietega.
Puhastamisel
mitte
k
asutada
abrasiivse
d,
kri
imustavad
või
puhastavad
materjalid.
Pikaajaline
niiskuse,
k
õrge
v
õi
madala
temperatuuri
mõju,
võib
muuta
toote omadusi,
mil
le
eest tootja
ei kanna
vastutust.
6.
SÄILITAMINE JA
TRA
NSPORT
Säilitada
originaalpakendis
,
jahedas
,
kuivas ning
hästi
ventileeritavas
kohas,
eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta
UV kiirte
ja
otsese päikese
eest.
Transpor
dimise ajal
kai
tsta
riietus ilmastiku
ja
mehaaniliste
kahjustuste eest.
7.
MARKEERING
Riietus
on
märgistatud:
märk
LAHTI
PRO,
CE
märk,
artikli
number,
suurus,
tootmise
kuu
ja
aasta,
piktogram
m
„lasi
instrukciju“
,
koostismaterjalid
ja
piktogrammid,
mis
puutuvad
käesoleva
kasutusjuhendi
5.
punktis
esitatud
puhastamise ja
hoiustam
ise
tingimustesse
, s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
40
– seal kus on
X
= 2 -
rii
et
us
e
t
oot
ek
las
s
X
-
Keemiliselt mitte kuivatada
-
Mitte kuivatada pesukuivatis
Fliisjakk, hoiatav, kõrgnähta
v, kõrgendatud nähtavusega,
tootekood
: L40109XX, L40110XX
(XX=suurus, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=
3XL)
H
– tähistab kasvu cm.
ПРЕДИ
ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ
УПОТРЕБА
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС
СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията
за
евентуална бъдеща
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Т
р
яб
в
а
д
а
п
р
о
ч
е
те
т
е
в
с
и
ч
к
и
предупреждения,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки,
свързани с
безопасната
употреба.
Предупредителна
блуза
от
полар
с
висока
видимост
–
наричана
по-нататък
„облекло”или
„защи
тно облекло”
в
съответствие с изискванията
на
е произведена
стандарти
EN
ISO
20471:2013
EN
ISO
13688:2013
и
на
,
Регламент
2016/425
.
Интернет
адреса,
където
може
да
се
намери
ЕС
декларацията
за
съответствие:
www.lahtipro.pl
В
процеса
на
оценяване
на
съвместимостта
участва
нотифицирана
единица
№1437:
Centralny
Instytut
Ochrony Pracy
– P
aństwowy Instytut
Badawczy
, 00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Това облекло
е средство
за лична
защита, класифицирано
към втора
категория,
предназначено за
използване в
ситуации, в
които присъствието
на потребителя
трябва да
бъде визуално сигнализирано
, за
да
се гарантира
неговата видимост
като
през
деня,
така
и
през
нощта,
при
осветление
от
фарове
на
превозни
средства, при
изкуствено
осветление или
ограничено
естествено осветление.
n
Информация от
производителя:
C
–
означава
обиколка на
гръдния
кош
cm.
1.
УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ на
чин. При избора на
размер
трябва
да
се
обърне
внимание
на
това
облеклото
да
бъде
удобно,
да
осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се опреде
ли чрез пробване
преди да
се пристъпи към
работа.
Облеклото трябва
да
бъде избрано
в
съответствие с
работната
среда.
Защитното
облекло
трябва
да
бъде
носено
през
цялото
време
докато
се
извършват работни дейности, при които присъствието на лицет
о трябва да бъде
визуално си
гнализирано. По
време на
използване в
никакъв случай
не бива
да
закривате сигналното
защитно
облекло.
Да не
се допуска силно
замърсяване.
2.
МАТЕРИАЛ
Облеклото е изработено от полиестерен трикотаж
Flecce 13002
полиестер
, 100%
2
2
300
/
10
/
.
г
м
г
м
Използваните
за
производството
материали
не
би
трябвало
да
предизвикват
дразнене
на
кожата
или
алергични
реакции.
Въпрек
и
това
може
да
има
изключително редки и изолирани случаи на такива реакции при
хора, алергични
към
пластмаса.
В
такъв
случай
употребата
трябва
да
се
преустанови
и
да
се
потърси лекарска
помощ.
В
изделието
не се
използват материали,
които могат
да доведат
до алергичн
и
реакции, които
са
канцерогенни, токсични
или
мутагенни.
3. ОГРАНИЧЕНИЯ
В
ЗАЩИТАТА
Това
облекло помага
за
по-добра
видимост
–
трябва да
се
носи
закопчано по
всяко време, за
да се осигури защита.
Нивото на защита
касае само материала, от
който облеклото
е ушито и
важи само
за ново,
непрано и
неремонтирано облекло.
Указаното ниво
на
защита се
базира
на тест,
проведен в
съо
тветствие с
по
сочените
по-горе стандарти за нови облекла и не включва измененията,
които произтичат
от употребата
им.
n
Фактори,
намаляващи ефикасността
на защитата:
a
силно
замърсяване
на
материала
;
b
действие
на
огън
или
горещи
повърхности; c
действие на ниски
температури; d разтвори
тели; e
химически
средства, киселини, основи; f р
азяждащи средства; g остаряване на материала;
h употреба
не
по
предназначение.
4.
ГОДНОСТ ЗА
УПОТРЕБА
Да
се
използва
само
по
предназначение.
Преди
всяка
употреба
трябва
да
се
провери степента
на чистота на
облеклото, съвместимос
тта му
с извършван
ите
работни
дейности,
както
и
целостта
му.
Облеклото
трябва
да се
смени с
ново в
случай на
забелязване на
механични повреди,
протърквания, напуквания,
дупки,
разкъсани шевове.
По време
на работа
трябва да
се обръща
внимание защитните
функции на
дрехата
да се
запазя
т.
Това облекло не
понадлежи на
поправка. В
случай на каквито
и да
е повреди НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ –
спрете
употребата и
утилизирайте.
ВНИМАНИЕ!
В
случай
на
каквито
и
да
е
м
еханични
повреди,
протърквания,
пук
натини,
дупки,
разкъсани
шевове
облеклото
губи
годност
за
употреба
независим
о
от
времето,
което
е
минало
от
датата на
производство.
След завършване
на
употребата на
облеклото, то
тря
бва
да се
утилизира, съгласно
с правните
норми.
5.
НАЧИНИ НА
ПОДДРЪЖКА
- Да
се пере при
тем
пература
4
0C
-
Н
е
се хлорира
-
Н
е
се глади
ВНИМАНИЕ! При пране в домашни условия не бива да перете защит
ното
облекло заедно
с
други дрехи.
За
почистване
не
трябва
да
се
използват
никакви
абразивни,
драскащи
или
разяждащи
материали.
Дълговременното
действие на
влага,
висока
или
ниска
температура
влияе
върху
промяна
на
качествата
на
продукта,
за
което
производителят не
носи
отговорност.
6.
СЪХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се
съхранява в оригиналнат
а опаковка,
на хладно, сухо
и проветриво място,
далеч от
всякакви химически,
драскащи и абр
азивни средства.
Да се пази
от UV
лъчи и
от преки източници
на
топлина.
По време на
транспортиране защитното облекло
трябва да се
пази от атмосферни
влияния и
механични
увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Дрехите
са
означени
с
:
знак
LAHTI PRO,
знак
CE,
на
тях има
номер на
артикула,
размер,
месец
и
година на
производство, пиктограма: „прочети
инструкцията”
,
състав
на
материала
и
пиктограми,
свързани
с
условията
за
почистване
и
поддръжка, сериен
номер
–
завършва
с
буквите
ZDI.
40
–
където
X
=2
-
е
класът на изделието, облеклото
X
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна сушилка
Предупредителна блуза от полар с висока видим
ост, производствен код: L40109XX, L40110XX
(XX=размер, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06
=3XL)
H
– означава ръст
cm.
PŘED
ZAHÁ
JENÍM
POUŽÍVÁNÍ
SE
SEZNAM
TE
S
TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte
návod
pro
případné
příští využití.
VÝSTRAHA!
Přečtěte
veškeré
výstrahy
týkající
se
bezpečnosti
a
veškeré
pokyny
týkající se
bezpečného
používání.
Reflexní
fleesová
mikina
se
zvýenou
viditelností
–
dále
jen
oděvy
nebo
ochranný oděv
, je vyrobena v souladu s normami EN
ISO 20471:2013
EN ISO
,
13688:2013
a
.
nařízením 2016/425
Internetové adrese,
na níž
je
přístup k EU
prohláení
o shodě:
w
ww.lahtipro.pl
Vyhodnocení shody se zúastňovala notifikovaná osoba . Nr 1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Prac
y
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
T
ento oděv
je osobní
ochranný
pracovní
prostředek, který patří
do
II.
kategorie,
a
je
urený
na
použití
v
situacích,
v
kterých
je
potřeba,
aby
bola
přítomnost
uživatele vizuálně
signalizovaná z dův
odu jeho viditelnosti tak
v den, jak v
noci,
při osvětlení
světly vozidel, za
podmínek
umělého osvětlení
nebo
omezeného
přírodního
osvětlení.
n
Informace od
v
ýrobce:
C
– znamená
obvod
hrudi
cm.
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být z
volena správně. Při výběru velikosti oděvu je třeba
věnovat
pozornost
tomu,
aby
byl
pohodlný
a
aby
umožňoval
volný
pohyb.
Velikost
je třeba
zkontrolovat,
změřením
oděvu před
za
hájením
práce.
Ochranný
oděv by
měl být
zvolený
vhodně k
použití
na
uritém pracoviti.
Ochranný oděv by měl být noený po celou dobu při pr
ovádění vekerých prací,
při
kterých
je tře
ba
vizuálně
zdůraznit přítomnost
osob
.
Během
používání
je
zakázáno ochranný
oděv jakýmkoliv
způsobem
zakrý
vat.
Nepřipusťte
silné znečištění.
2.
MATERIÁL
Oděv
je
vyrobený
z
pol
yesterového
úpletu
Flecce
13002
,
100%
polyester
300g/m
10g/m
.
2
2
Materiály použité na výrobu by
neměli vyvolávat podráždění kůže ani
alergické
reakce. Mohou
se také
neobvyklé zřídka
ojedinělé v
yskytovat
případy
takých
reakcí
u osob zvláť
citlivých na
látky z
umělé hmoty.V takovém
případě je třeba
přestat
oděv
používat
a
obrátit
se
na
lékaře.
Ve
výrobku
nebyly
použity
materiály,
které
by
mohly
způsobit
alergické
reakce
nebo
by
mohly
být
rakovinotvorné,
toxické
neb
o
mutagenní.
3.
OMEZE
NÍ
OCHRANY
Odev
pomáha
zviditeľniť
užívateľa
–
je
treba ho
nosiť celú
dobu
zapnutý
pro
zajitění ochrany. Úroveň ochrany se
týká
pouze materiálu, ze
kterého je
oděv
uitý, a
platí
pouze pro
nové
oděvy, neprané,
neopravované. Uvedená
úroveň
ochrany
vychází
z
testu
provedeného
v
souladu
s
uvedenými
norma
mi
na
nových
oděvech,
kter
ý
nezohledňoval
změny
vznika
jící
v
důsledku
jejich
opotřebování.
n
Činitele
snižující účinnost
ochrany:
a
Nepřipusťte
silné
zneitění;
b
působení
ohně
nebo
horkých
ploch;
c
působení
nízkých
teplot;
drozpoutědla;
e
chemické
prostředky, kys
eliny,
zásady;
f
žíraviny;
g stárnutí
materiálu;
h používaní
v rozporu
s
urením.
4.
VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte
v
souladu
s
urením.
Před
každým
použitím
zkontrolujte
istotu
oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpoklád
aný
ch pra
covních
inností
a
kompletnost
oděvu.
Oděv
vyměňte
za
nový,
pokud
zjistíte
mechanická pokození,
předření, prasknutí,
díry, r
oztržené vy.
Při práci
věnujte
pozornost
zachování
ochranných
funkcí
oděvu.
T
ento
ochranný
oděv
není
uren
k opravám. V
případě jakéhokoliv
pokození
NEOPRAVUJTE
–
vyřaďte oděv
z
použití a
likvid
ujte
jej.
POZOR!
V
p
řípad
ě
jakýchko
liv
mech
anick
ých
poškoze
ní,
před
ření,
prasknutí, děr, roztržených
švů,
oděv
ztrácí
použitelnost bez
ohledu na
dobu,
která uplynula
od
data jeho
výroby.
Po
ukonení
používání
odě
vu
je
tře
ba
jej
likv
idovat
v
souladu
s
platnými
předpisy.
5.
ZPŮSOB ÚDRŽBY
-
Perte při
teplotě
40C
-
Nechlrovat
-
Nežehlete
POZOR!
Při praní
v
domácích podmínkách
neperte s
jinými
oděvy.
Nepoužívejte
k
itění
brusné
nebo
krába
jící
materiály,
nebo
žíraviny
.
Dlouhodobé
působení
vlhka,
vysoké
nebo
nízké
teploty,
ovlivňuje
změnu
vlastností výrobku,
za což
výrobce
nezodpovídá.
6.
UCHOV
ÁVÁNÍ
A
DOPRAVA
Uchovávejte
v původním
obalu, na
chladném, suchém,
dobře větraném
místě, v
bezpené vzdálenosti od vech chemických, krábavých a brusný
ch prostředků.
Chraňte
proti
UV záření
a přímým
působením tepelný
ch z
drojů.
Při
přepravování
chraňte
proti
povětrnostním
vlivům
a
mechanickému
pokození.
7.
OZNAČENÍ
Oděvy
jsou
oznaeny: znakou
LAHTI
PRO, znakou
CE, íslem
zboží, velikosti,
měsícem
a
rok
em
výroby,
piktogramem
těte
návod,
informacemi
o
materiálovém složení
a piktogramy, týkajíc
ími
se
podmínek itění
a údržby,
uvedených
v
bodě 5
tohoto návodu,
sériové
íslo
–
ukonené
písmeny ZDI.
40
- při emž je
X
=
2
- třída
oděvního výrobku
X
- Neistit chemicky
- Nesute v bubnové suice
Reflexní fleesová mikina se zvýšenou viditelností,
kód výrobku: L40109XX, L40110XX
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=
3XL)
H
– znamená výka cm.
PRED
ZAHÁ
JENÍ
POUŽÍVANIA
SA
ZOZNÁMTE
S
T
ÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
návod
pre
prípadné budúce
v
yužitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si
všetky výstrahy týkajúce
sa bezpečnosti a
všetky pokyny
týkajúce
sa
bezpečného používania.
Reflexná
polarová
bunda
so
zvýenou
viditeľnosťou
–
ďalej
odev
alebo
ochranný
odev
,
je
v
yrobená
v
súladu
s
normami
EN
ISO
20471:2013, EN
ISO 13688
:2013
Nariadením
2016/425
Internetovej adresy,
a
.
na
ktorej
je možné
nájsť EÚ
vyhlásenie o
zhode:
www.lahtipro.pl
Vyhodnotenia zhody
sa zúastňovala notifikovaná
osoba . Nr
1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Prac
y
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
T
ento odev
je
osobný ochranný
pracov
ný
prostriedok,
ktorý patrí
do II.
kategrie,
a je
urený na použi
tie v situ
áciách, v
ktorých je
potreba, aby bola
prítomnosť
užívateľa vizuálne
signalizovaná z
dvodu jeho
viditeľnosti tak
v deň
, ako
aj v
noci, pri osvetleniu svetlami
vozidiel, za podmienok umelého osvetlenia
alebo
obmedzeného
prírodného osv
etlenia.
n
Informácie od
v
ýrobcu:
C
– znamená
obvod
hrudi
cm.
1.
POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba
venovať
pozornosť
tomu, aby
bol
pohodlný
a
aby
umožňovalo voľný
pohyb
.
Veľkosť
je treba
skontrolovať,
zmeraním
odevu
pred
zahájením práce.
Ochranný
odev by
mal byť
zvolený
vhodne na
použitie
na
uritom pracovisku.
Ochranný
odev by sa mal nosiť
cez celú dobu pri vykonávaniu vetkých
prác, pri
ktorých je
treba vizuálne
zdrazniť prítomnosť
osb.
Pri používaniu
sa výstražný
ochranný
odev nesmie
žiad
nym
spsobom zakrývať.
Nepripusťte
silné znečistenie.
2.
MATERIÁL
Odev
je
vyrobený
z
polyesterového
úpletu
Flecce
13002
,
100%
polyester
2
2
300g/m
10g/m
.
Materiály použité na výrobu by
nemali vyvolávať podráždení kože ani
alergické
reakcie. M
žu
sa
tiež neobvyklé
zriedka
ojedinelé
vyskytovať príp
ady
takých
reakcií u osb
zvláť citlivých na látky z umelej
hmoty. V takom
prípade je treba
prestať
odev používať
a obrátiť
sa
na lekára.
Vo výrobku neboli použité ma
teriály
, ktoré by mohli
spsobiť alergické reakcie
alebo
by mohli
by
ť
rakovinotvorné,
toxické
alebo
mutagénne.
3.
OBMEDZ
ENIE
OCHRANY
Odev
pomáha
zviditeľniť
užívateľa
–
je
treba ho
nosiť celú
dobu
zapnutý
pr
e
zaistenie ochrany
. Úrov
eň ochrany
sa týka iba materiálu,
z ktor
ého je odev
uitý,
a
platí
iba
pre
nové odev
y, neprané,
neopravované. Uvedená
úr
oveň
ochrany
vychádza
z
testu
vykonaného
v
súladu
s
uvedenými
normami
na
nových
odevoch,
ktorý nezohľadňoval
zmeny vznikajúce
v
dsledku ich
opotrebovania.
n
Činitelia znižujúci
účinn
osť
ochrany:
a silné
zneistenia
materiálu; b
psobenie ohňa
alebo
horkých plch;
c
psobenie
nízkych
teplt;
drozpúťadla;
e
chemické
prostriedky,
kyseliny
,
zásady;
f
žieraviny;
g starnutie
materiálu;
h používanie
v rozporu
s
urením.
4.
VHODNÉ POUŽITIE
Používajte
v
súladu s
urením.
Pred
každým použitím
skontrolujte
ist
otu
odevu,
stupeň
opotrebovania,
vhodnosť
z
hľadiska
predpokladaných
pracovných
inností a
kompletnosť odevu.
Odev vymeňte za
nový,
pokiaľ zistíte
mechanické
pokodenia,
predretie,
prasknutie,
diery,
roztrhnuté
v
y.
Pri
práci
venujte
pozornosť
zachovaniu
ochranných
funkcií
odevu.
T
ento ochranný
odev
nie je
urený na
opravy.
V prípade ak
éhokoľvek
pokodenia
NEOPRAVUJTE
–
vyraďte odev
z používania
a likvidujte
ho.
POZOR!
V
prípade
akýchkoľvek
mechanických
poškodení,
predretia,
prasknutia, dier
,
roztrhnutých švíkov
stráca
odev použiteľnosť
be
z ohľadu
na dobu,
ktorá uplynula
od dátumu
jeho výroby
.
Po
ukoneniu
používania
odevu
je
treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
5.
SPÔSOB ÚDRŽBY
-
Perte pri
teplote
40C
-
Nechlr
ovať
-
Nežehlete
POZOR!
Pri praniu
v
domácich podmienkach
neperte s
inými
odevmi.
Nepoužívajte
na
istenie
brusné
alebo
krabavé
materiály
,
alebo
žieraviny.
Dlhodobé
psobenie
vlhkosti, v
ysoké
alebo
nízke
teploty
,
ovplyvňuje
zmenu
vlastností výrobku,
za o
výrobca nez
odpovedá.
6.
UCHOV
ANIE A
DO
PRAVA
Uchovajte v
pvodnom obalu,
na chladnom, suchom, dobr
e vetranom mieste,
v
bezpenej
vzdialenosti
od
vetkých
chemických,
kriabavých
a
brusných
prostriedkov
.
Chráňte
proti
UV
žiareniu
a
priam
emu
p
sobeniu
tepelných
zdrojov
.
Pri
prepravovaniu
chráňte
proti
poveternostným
vplyvom
a
mechanickému
pokodeniu.
7.
OZNAČENÍ
Odevy sú
oznaené: znakou LAHTI
PRO, znakou CE, íslom tov
aru, veľkosťou,
mesiacom
a
rokom
výroby,
piktogramom
ítajte
návod
,
informáciami
o
materiálovom
zloženiu
a
piktogrammi,
týkajúcimi
sa
podmienok
istenia
a
údržby, uv
edených v bode 5
tohto návodu,
sériové íslo – uk
onené písmenami
ZDI.
40
- pri om je
X
=
2
–
trieda odevného výrobku
X
- Neistiť chemicky
- Nesute v bubnovej suike
Reflexná polarová bunda so zvýšenou viditeľnosťo
u, kód výrobku: L40109XX, L40110XX
(XX=veľkosť, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3
XL)
H
– znamená výka cm.
ANTI
PILLING
Materjal ei muutu toppiliseks
Materiāls ar paaugstinātu redzamību
ANTI
PILLING
Nesaveļošais materiāls
Fényvisszaverő anyag
ANTI
PILLING
Bolyhozdás mentes anyag
Матеріал з підвищеною видимістю
Матеріал не куйовдиться
ANTI
PILLING
Materiál nevytvára hrudky
Materiál se zvýenou viditelností
ANTI
PILLING
Materiál netvoří žmolky
Материал с повишена видимост
ANTI
PILLING
Материал по който не се появяват мъхчета
Materiál so zvýenou viditeľnosťou
Kõrgnähtav materjal
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
H
IGH-
VIS
IBI
LIT
Y
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
М'який матеріал
SOFT
COMFORT
Puha anyag
SOFT
COMFORT
Mīksts materiāls
SOFT
COMFORT
Pehme materjal
SOFT
COMFORT
Мек материал
SOFT
COMFORT
SOFT
COMFORT
Měkký materiál
Mäkký
materiál
SOFT
COMFORT
ANTI
PILLING
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLA
TI ÚTMUTA
TÓJA
Eredeti útmuta
t fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩ
ИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за е
ксплоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad p
vodného návodu
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
W
arszawa, ul. Marywi
lska 34, POLJSKA
CS
ET
UK
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputsta
va
BS
MO
LIM
VA
S
D
OB
RO
PR
OČ
ITA
J
TE
PR
IRU
ČN
IK
PR
IJ
E
UPOTREBE
PROIZVODA.
Čuvajte
priručnik za
buduću upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajte
sva
sigurnosna
upozorenja
i
sva
sigurnosna uputstva.
Jakna
upozoravajue
runo
sa
poveanom
vidljivou
-
u
daljnjem tekstu
odjea ili
zatitna odjea
proizvodi se
u skladu
sa normama
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
i
Uredbom
2016/425.
Adr
esa
web
stranice
na k
ojoj mož
ete
pristupiti EU
izjavi
o
sukladnosti: www.lahtipr
o.pl
Prijavljeno
tijelo
br.
1437
sud
jelovalo
je
u
postupku
ocjene
sukladnosti:
Centralni institut za
zaštitu rada - Nacionalni
istraživački institut
, 00-
701
Varava,
ul. Czerniakowska
16.
Ova odjea
je lina zatitna
oprema, k
oja pripada kategoriji
II, a
namijenjena je
uporabi
u
situacijama
kada
prisustvo
svog
korisnika
mora
biti
vizuelno
signalizirano
kako
bi
se
osigur
ala
njegov
a
vidljivost
i
danju
i
nou
pod
paljenjem svjetla
vozila, pri
umjetnoj
rasvjeti ili
ogranienoj prirodnoj
rasvjeti.
n
Podaci
proizvođača:
C
– znai
ops
eg
grudi cm.
1.
UPOTREBA
Veliina odjee treba odabrati na pravi nain. Prilik
om odabira veliine odjee
treba
uzeti
u
obzir
da
je
ona
udobna
i
da
daje
slobodu
pokreta.
Provjerite
veliinu
isprobavajui
odjeu
prije poetka
rada.
Zatitna
odjea
tr
eba
biti
odabrana
na
odgovarajui
nain
za
upotrebu
na
radnom
mjestu.
Zatitnu odjeu treba nositi u
svakom trenutku tokom bilo kojeg posla tokom
kojeg se
osoba mora vizuelno signalizirati.
Nikada ne upotrebljavajte
odeu za
upozorenje
tokom
upotrebe.
Ne
dozvolite
jaku prlja
vštinu.
2.
MATERIJAL
Odea je napravljena od
Flecce 13002
poliesterske tkanine, 100% poliestera
2
2
300g/m
10g/m
.
Materijali koji
se koriste za
proizvodnju ne bi
trebali izazivati iritaci
ju kože ili
alergijske
r
eakcije.
Međutim,
mogu
biti
izuzetno
rijetki
i
izolirani
sluajevi
takvih reakcija kod ljudi koji su posebno alergini na plastiku.
T
rebalo bi onda
prestati koritenje ovog odjee i obratite se lekaru. U
proizvodu nisu koriteni
materijali koji mogu izazvati alergijske reakcije ili biti kancerogeni, toksini ili
mutageni.
3.
OGRANIČAVANJA ZAŠTITE
Ova odjea pomaže da bude vidljiva. T
reba ih nositi stalno vezane radi zatite.
Razina zatite odnosi
se samo na
materijal od
kojeg je
odjea odjevena i
vrijedi
samo za novu, neopranu, ne popravljenu odjeu. Ova razina za
tite temelji se
na ispitivanju pr
ovedenom u
skladu s gore
navedenim. norme
za novu odjeu
i
ne
ukljuuju promjene
nas
tale
uslijed njihov
og tr
oenja.
n
F
aktori
smanjuju
efikasnost
zaštite:
a
jako zaprljane
materijala; b
vatre ili vrue povrine;
c niske temperature; d otapala;
e hemikalije,
baze;
f
k
orozivna
sredstva;
g star
enje materijala;
h nepravilna
upotreba.
4.
PRIKLADNOST ZA
UPOTREBU
Koristite
samo
po
namjeni.
Prije
svake
upotrebe
provjerite
istou
odjee,
stupanj habanja,
prikladnost pr
edviđenih radnih
aktivnosti i
njenu
potpunosti.
Odjeu
treba
zamijeniti
novom
u
sluaju mehanikih
oteenja,
ogr
ebotina,
pukotina, rupa,
slomljenih
avova, ot
eenih zatvaraa.
T
okom rad
a obratite
pažnju
na zatitne
funkcije
odjee.
Ova zatitna odjea nije uslužna.
U sluaju oteenja, NE POPRA
VITE - uklonite
iz
upotrebe i
odložite.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
poderanih
šavova,
oštećenih
učvršćenja,
odjeća
gubi
svoju
upotrebnost bez
obzira
na razdoblje
od datuma izrade
.
Nakon
upotrebe
odee, odložite
je u
skladu
sa važ
eim pr
opisima.
5.
METODA
ODRŽAVANJA
-
Operite na
40C
-
Ne hlorirajte
-
N
e peglajte
APOMENA!
Kod
pra
nja
kod
kuće,
ne
perite
s
drugom
odjećom.
Jako
zaprljana odjeća
može
oštetiti
perilicu rublja.
Za
ienje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogr
ebotine
ili
korozivne
materijale.
Dugo
izlaganje
vlazi,
visokim
ili
niskim
temperaturama
mijenja
svojstva
proizvoda
za k
oja pr
oizvođa nije
odgovoran.
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
uvajte
u
originalnom
pakovanju
na
hladnom,
suhom i
dobro prozraenom
mestu, daleko
od svih
hemijskih, ogrebotina
i abrazivnih
sredstava
. titi
od UV
zraka
i dir
ektne vruine.
Zatitna
odjea
mora
biti
zatiena
od
atmosferskih
utjecaja
i
mehanikih
oteenja
tijekom
transporta.
7.
OBIL
JEŽAVANJE
Odjea
je
oznaena
s
LAHTI
PRO
oznakom,
oznakom
CE,
brojem
ar
tikla,
veliinom,
mjesecom
i
godinom
izrade,
piktogramom
proitajte
upute
,
sastavom materijal
a i
piktogramima u
vezi
s
uvjetima
ienja
i
održavanja,
navedenim
u
toki 5
ovih Uputa,
serijski
broj
- zavravamo
slovima ZDI.
Zip runo upozorenja sa visoke vidljivosti, šifra proizvoda: L40109XX, L40110XX
(veličina XX = 01 = S 02 = M 03 = L 04 = XL, 2XL = 05, 06 = 3XL)
40
– gdje je
X
= 2 - klasa
proizvoda
za
odj
eu
X
- ne osuite istim
- Ne suiti u maini
Materijal visoke vidljivosti
H
– znai visina cm.
ANTI-
PILLING
Materijal bez pilinga
Mekani materijal
HIG
H-V
ISI
BIL
ITY
SOFT
COMFORT
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg wyczynowych [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking patelni [TOP10]
Ranking smartwatchy do 300 zł [TOP10]
Co przyniesie aktualizacja 2.4 Wuthering Waves? Pełne spojrzenie na nadchodzące nowości
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking karm dla psów [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników