Znaleziono w kategoriach:
Bluza robocza LAHTI PRO L4014803 (rozmiar L)

Instrukcja obsługi Bluza robocza LAHTI PRO L4014803 (rozmiar L)

Wróć
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯСНАСТОЯЩЕЙИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного применения в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями,касающимися безопасной эксплуатации и
всемиуказаниямипотехникебезопасности.
Куртка называемая далее «одежда»или «защитная одежда», изготовлена в
соответствии со стандартом и ПостановлениемEN ISO 13688:2013 2016/425.
Адресвеб-сайта,накоторомможнополучитьдоступкдекларациисоответствия
ЕС:www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,простой
конструкции,относящимся к ,предназначенным для защитыкатегории I
пользователя от атмосферных факторов,не принимая во внимание
исключительныхиэкстремальныхфакторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды.Выбирая
размер одежды,следует обратить внимание,чтобы она была удобной и
обеспечивала свободу движений.Проверьте размер,примеряя одежду перед
началом работы.Необходимо подобрать защитную одежду,соответ-ствующую
применениюнаданномрабочемместе.
2. МАТЕРИАЛ
60% ,40%xлопок полиэстер
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают
раздражения кожи или аллергической реакции.В то же время могут иметь
место индивидуальные случаи такой реакции у лиц,имеющих аллергию на
синтетику.Вэтом случае необходимо прекратить использованиеэтойодеждыи
проконсультироваться с врачом.Изделие не содержит материалов,могущих
вызватьаллергическиереакцииилиоказывающихканцерогенное,токсическое
илимутагенноевоздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬЗАЩИТЫ
Одежда защищает только те части тела,которые закрыты ею.Не защищает
пользователя от высокой и низкой температуры,имеющей экстремальный
характер.Избегать контакта с пламенем.Уровень защиты относится только к
материалу,из которого изготовлена одежда и обеспечивается только в случае
новой,нестиранной,небывшейвремонтеодежды.
nФакторы,снижающиеэффективностьзащиты
воздействиеогняилигорячегооснования
воздействиенизкойтемпературы
растворители
химическиесредства,кислоты,щёлочи
едкиевещества
старениематериалаодежды
применениенепоназначению
4. ПРИГОДНОСТЬКПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению.Перед каждым применением одежды
необходимо тщательно проверить её чистоту,степень износа,пригодность для
предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды.Одежду
необходимо заменить на новую,если будут обнаружены механические
повреждения,протёртые места и трещины,дыры,разорванные швы,
повреждённые застёжки.Во время работы следить,чтобы одежда не потеряла
свихзащитныхфункций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту.В случае какого-либо пов-
реждения,НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на утилиза-
цию.
ВНИМАНИЕ!В случае наличия каких-либо механических повреждений,
протёршихся мест,разрывов швов,повреждений застёжек,одежда
становится непригодной к применению независимо от того,сколько
временипрошлоотдаты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в
соответствиисдействующимипредписаниями.
5. УХОДЗАОДЕЖДОЙ
-Стиратьпритемпературеводы40°C
-Нехлорировать
-Гладитьпритемп.
неболее150°C.
ВНИМАНИЕ!При стирке в домашних условиях не стирать вместе с
другой одеждой.Очень загрязнённая одежда может привести к
повреждениюстиральноймашины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных,царапающих или едких
материалов.Длительное воздействие влажности,высокой или низкой
температурывлияетнаизменениесвойствизделияипроизводительненесёт за
этоответственности.
6. ХРАНЕНИЕИТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке,в холодном,сухом и хорошо
проветриваемом месте,вдали от каких-либо химических,царапающих и
абразивных средств.Защищать от ультрафиолетового излучения и
непосредственных источников тепла.Во время транспортировки необходимо
защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических
повреждений.
7.МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO, номер
изделия,размер,месяц и год изготовления,пиктограмму «Читать
инструкцию», пиктограммы,относящиеся к чистке и уходу,серийный номер
заканчиваетсябуквамиZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
BLUZA, model: L401460X, (X=rozmiar, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)L401470X, L401480X
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆSIĘZNINIEJSZĄINSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcjędo ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytaćwszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Bluza dalej„ubranie”lub„odzieżochronna”– jest wyprodukowana zgodnie z
normąEN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony
internetowej, na której można uzyskaćdostęp do deklaracji zgodności UE:
www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji,
należącym do , przeznaczonym do ochrony użytkownika przedI kategorii
działaniami czynników atmosferycznych bez uwzględnienia czynników
wyjątkowychiekstremalnych.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien byćdobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu
rozmiaru ubrania należy zwrócićuwagęna to, żeby było wygodne i żeby dawało
swobodęruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed
przystąpieniemdopracy.
Odzieżochronna powinna byćdobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowiskupracy.
2. MATERIAŁ
60%bawełna,40%poliester
1Użyte do produkcji materiały nie wywołująna ogółpodrażnieńskóry ani reakcji
alergicznych. Mogąjednak występowaćindywidualne przypadki takich reakcji u
osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy zaprzestaćużytkowania
tej odzieży i skonsultowaćsięz lekarzem.W wyrobie nie użyto materiałów, które
mogąspowodowaćreakcje alergiczne lub mogąbyćrakotwórcze, toksyczne lub
mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆOCHRONY
Ubrania chroniątylko te części ciała, które okrywają. Nie chroniąużytkownika
przedwysokąiniskątemperaturąocharakterzeekstremalnym.Unikaćzetknięcia
zpłomieniem. Poziom ochrony dotyczy tylkomateriału, z którego uszytoubrania
ijestważnytylkodla ubrańnowych,nie pranych,nienaprawianych.
nCzynnikizmniejszająceskutecznośćochrony
działanieognialubgorącychpowierzchni
działanieniskichtemperatur
rozpuszczalniki
środkichemiczne,kwasy,zasady
środkiżrące
starzeniesięmateriału
użytkowanieniezgodnezprzeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆDOUŻYCIA
Używaćtylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić
czystość ubrania, stopieńzużycia, przydatność do przewidzianych czynności
roboczych oraz jego kompletność. Odzieżnależy wymienićna nowąw razie
stwierdzenia uszkodzeńmechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracaćuwagęna
zachowaniefunkcjiochronnychubrania.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie.W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzeniaNIENAPRAWIAĆwycofaćzużyciaizutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeńmechanicznych, przetarć,
pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć, ubranie traci
przydatnośćdoużyciabezwzględuna okresjakiupłynąłoddatyprodukcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizowaćzgodnie z
obowiązującymiprzepisami.
5. SPOSÓBKONSERWACJI
- Praćwtemperaturze40°C
- Niechlorować
- Prasowaćw
temperaturze do 150°C.
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie praćz innąodzieżą.
Bardzozabrudzoneubraniemoże spowodowaćzniszczeniepralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub
żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury
wpływa na zmianęwłaściwości produktu, za co producent nie ponosi
odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
Przechowywaćw oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym,
dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i
ściernych.ChronićprzedpromieniamiUV i przedbezpośrednimźródłemciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyćprzed wpływami
atmosferycznymiiuszkodzeniamimechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane sąsymbol producenta LAHTI PRO, nr. artykułu, rozmiar,
miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję, piktogramy dotyczące
konserwacji, numerseryjnyzakończonyliteramiZDI.
Bluse (X=Größe, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), Produktkode: L401460X, L401470X, L401480X
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲDRABIŲNAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
Куртка (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), код изделия: L401460X, L401470X, L401480X BLUZĂ, cod produs: L401460X, L401470X, L401480X (X=mărime, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢIPRODUSUL.
Păstraţiinstrucţiunilepentruutilizareeventualăpeviitor.
ATENŢIONARE! Trebuie săcitiţi toate atenţionările legate de
siguranţăşitoate indicaţiilereferitoarelasiguranţadeutilizare.
BLUZĂmaideparte„piesadeîmbrăcăminte”sau„îmbrăcămintea de protecţie”–
este fabricatăîn conformitate cu standardul EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul
2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesatădeclaraia de conformitate
UE:www.lahtipro.pl
Aceastăpiesădeîmbrăcăminteesteunmijlocdeprotecţieindividualăcustructură
simplă, ce face parte din , destinat pentru a proteja utilizatorulcategoria I
împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor excepţionali şi
extremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectatăîn mod adecvat. Atunci când
selectaţi mărimea pieseide îmbrăcăminte trebuiesăaveţigrijăsăfie confortabilă
şi săasigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificatăprin încercarea
pieseideîmbrăcăminteînaintede a începe lucrul.
Haina de protecţie trebuie selectatăîn mod corespunzător pentru uz la locul
respectivdelucru.
2. MATERIAL
60% ,40%bumbac polyester
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzeazăîn general iritaţia pielii şi nici
reacţiialergice.Potapăreaaltecazuri individuale de reacţiela persoanele alergice
la materiale sintetice. Atunci trebuie săîncetaţi săutilizaţi aceastăpiesăde
îmbrăcăminte şi săluaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale
carepotprovoca reacţiialergicesaupotficancerigene,toxicesaumutagene.
3. EFICACITATEADEPROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejeazădoar acele părţi din corp pe care le acoperă.
Nu protejeazăutilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzute cu caracter
extrem Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de protecţie se referădoar la
materialuldin care sunt ţesute haineleşiestevalabildoar pentru hainele noi,care
nuaufostspălatesau reparate.
nFactoricarediminueazăeficacitateadeprotecţie
acţiuneafoculuisauasuprafeţelorfierbinţi
acţiuneatemperaturilorscăzute
diluanţi
substanţechimice,acizi,baze
substanţecorozive
învechirematerial
utilizareneconformăcudestinaţiaprodusului
4. ADECVAREPENTRUUTILIZARE
Folosiţidoarconformcudestinaţia.Înaintedefiecareutilizareverificaţidacăpiesa
de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacăeste adecvatăpentru
activităţile de muncăprevăzute şi dacăeste întreagă. Piesa de îmbrăcăminte
trebuie schimbatăcu una nouăîn cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice,
frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului
trebuie săaveţi grijăla păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de
îmbrăcăminte.
Aceastăpiesăde îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi
oricedeteriorareNUREPARAŢIretrageţidinuzşi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri,
cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde
adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursăde la data de
fabricaţie.
Dupăceaţi uzat hainele trebuiesălereciclaţi în conformitate cu normelelegale în
vigoare.
5. MODDEÎNTREŢINERE
-Spălaţilatemperaturade 40°C
-Nufolosiţiclorul
-Călcaţipânăla150°C.
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casănu amestecaţi cu alte haine. Hainele
foartemurdarepotduceladeteriorareamaşiniidespălat.
Pentru curăţare nu trebuie săfolosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
Acţiuneaîndelungatăa umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute,influenţează
schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este
responsabil.
6. DEPOZITAREŞITRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de
oricesubstanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi desursa directă
de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate
împotrivafactoriloratmosfericişideteriorărilormecanice.
7.MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO, nr.
articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma „citiţi instrucţiuni”,
pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie la sfârșit sunt trecute
litereleZDI.
BLIUZONAS (X=dydis, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), produkto kodas: L401460X, L401470X, L401480X
PRI PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir
nurodymus.
BLIUZONAS toliau „drabužis” arba „apsauginėapranga” pagaminta pagal
normąirEN ISO 13688:2013 Reglamentą2016/425. Interneto adresas, kuriuo
galimarastiESatitiktiesdeklaraciją:www.lahtipro.pl
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė,
priklausanti , skirta vartotojui apsaugoti nuo atmosferos poveikiųI kategorijai
neatsižvelgiantįypatingasarkraštutinessąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būtipasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydį
reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtųpatogus, neapribotųjudėjimųir akiračio.
Dydįreikiapatikrinti,prisimatuojantdrabužįprieš pradedant dirbti.
Apsauginėaprangaturibūtipasirinktaatitinkamaipagaldarbovietosspecifiką.
2. MEDŽIAGA
60% ,40% poliesterismedvilnė
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimųnei
alerginiųreakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko
asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių
naudojimąir kreiptis įgydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos,
kurios galėtųsukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba
mutageniškos.
3. APSAUGOSEFEKTYVUMAS
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo
ypatingaiaukštosiržemostemperatūros.Vengtikontaktosuliepsna Medžiagos.
apsaugos klasė, kurios pagaminti drabužiai, liečia tik naujų, neskalbtų,
netaisytųdrabužių.
nFaktoriai,mažinantysapsaugoslygį
ugniesarkarštųpaviršiųpoveikis
žemųtemperatūrųpoveikis
tirpikliai
cheminėspriemonės,rūgštys,šarmai
kaustinėspriemonės
medžiagossenėjimas
naudojimasnepagalpaskirtį
4. TINKAMUMASVARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvienąnaudojimąpatikrinti drabužio švaros,
nusidėvėjimo lygį, tinkamumąnumatytiems darbo veiksmams ir jo
komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius
gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus.
Darbometuatkreipkitedėmesį,kadišlaikytųdrabužiųapsauginęfunkciją.
Šisdrabužis yra netaisytinas. Gedimo atvejuNETAISYTInutrauktinaudojimąir
pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems
užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to,
kieklaikopraėjonuo pagaminimo datos.
Baigusdrabužionaudojimą,būtinajįpašalintipagalgaliojančiastaisykles.
5. PRIEŽIŪROSBŪDAS
- CSkalbtitemperatūroje40°
- Nechloruoti
- Lygintiiki 150°C.
- Nevalytichemiškai
-Gaminionedžiovintibūgninėjedžiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai
užterštasdrabužisgalisukeltiskalbyklėsgedimą.
Valymui nenaudoti jokiųabrazyvinių, brėžiančiųarba kaustiniųmedžiagų.
Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia
produktosavybiųpakitimus,kągamintojasnėraatsakingas.
6. LAIKYMASIRTRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje,
atokiau nuo visokiųcheminių,brėžiančiųir abrazyviniųpriemonių.Saugoti nuo
UVspinduliųirtiesioginiošilumosšaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
atmosferiniųpoveikiųirmechaniniųgedimų.
7.ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra pažymėtas
prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra piktograma
„skaitykite naudojimo instrukciją, piktogramos liečiančios priežiūros būdų,
serijosnumerisbaigiasiraidėmisZDI.
VO R N UT Z UN G D ER F R ÜH J AH R SJ A C KE D I ES E
GEBRAUCHSANLEITUNGSORGFÄLTIGLESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzungaufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise
hinsichtlichdersicherenNutzung.
Das Bluse– nachfolgend als „Kleidung” oder„Schutzkleidung” bezeichnet ist
gem.der Norm und der hergestellt.ENISO 13688:2013 2016/425Verordnung Die
Internet-Adresse, über die die EU-Konformitätserklärung zugänglich ist:
www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur gehört. Die Kleidung schützt denI. Kategorie
Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und
Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht
einschränkt.DieKleidungsgrößeprüfen,indemsievor der Arbeitanprobiert wird.
DieSchutzkleidungsolltedemArbeitsplatzentsprechendangepasstsein.
2. STOFF
60% Baumwolle,40% Polyester
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch
individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen
Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und
den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die
allergische Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder
mutagenseinkönnen.
3. SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den
NutzernichtvorhoherundniedrigerTemperaturmiteinemExtremcharakter.Den
Kontakt mit Flammen vermeiden. Das Schutzniveau gilt nur für das Material, aus
dem die Kleidungen gefertigt wurden und ist nur für neue Kleidungen ltig, die
nichtgewaschenundnichtrepariertwurden.
nDieFaktoren,diedieSchutzwirksamkeitverringern
FeueroderheißeOberflächen
NiedrigeTemperaturen
Lösemittel
ChemischeMittel,Säuren,Basen
Ätzmittel
AlterungsprozessedesMaterials
unbestimmungsgemäßeNutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit
der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen Schäden,
Durchscheuerstellen,RissenundLöcherngegeneineneueKleidungtauschen.Bei
derArbeitaufdieAufrechterhaltungder Schutzfunktionender Kleidung achten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN– nicht mehrtragenundentsprechendentsorgen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne
RücksichtaufdieZeit,dieabdemProduktionsdatumverging.
NachdemEndederNutzunggem.dengeltendenVorschriftenentsorgen.
5. PFLEGE
- BeiTemperaturvon 0°Cwaschen4
- Nichtchloren
-Bis150°C bügeln.
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken
waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der
Waschmaschineführen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden.Einelangfristige
Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur
beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht
haftet.
6. AUFBEWAHRUNGUNDTRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten
Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-
StrahlenunddirektenWärmequellenschützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischenSchädenschützen.
7.KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des
Herstellers LAHTI PRO, die Artikelnummer, die Größe, der Produktionsmonat und
das Produktionsjahr, das Piktogramm „Gebrauchsanleitung lesen“, die
Wartungspiktogramme, Seriennummer abgeschlossen mit den Buchstaben
ZDI.
40°
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
-Nucurăţaţichimic
-Nuuscaţiînuscător
40°
40°
V1.21.07.2021
Material care nu se scămoşează
ANTIPILLING
Material moale
SOFTCOMFORT
Densitatea:
310
Nepūkuojanti medžiaga
ANTIPILLING
Minkšta medžiaga
SOFTCOMFORT
Gramatūra:
310
Материал не лохматится
ANTIPILLING
Мягкий материал
SOFTCOMFORT
Грамматура:
310
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keeptheseinstructionsforfuturereference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
The hereinafter'clothes’–ismanufactured according to the standardsweatshirt
EN ISO 13688:2013 2016/425and Regulation . The internet address where the EU
declarationofconformitycanbeaccessed:www.lahtipro.pl
This piece of clothes is a personal protection mean with a very simple design and
classified to the , intended to protect users against the effect of1st category
weatherfactors,exceptforextraordinary andextremeimpacts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of
wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted
movementsatwork.Check the clothes bytrying itonbeforeyoustartyourwork.
Protectingclothesshouldbeappropriatelyselectedtocorrespondtothecharacter
ofjobsonaspecificworkplace.
2. MATERIAL
60% cotton, 40% polyester
In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may
cause irritation of skin or other allergic effects. However, single cases of such
allergic response may happen to persons who by nature are allergic to plastic
fibres. Under such circumstances immediately stop use of the clothes and seek for
medical assistance. The product is free of materials that may entail allergic
reactionsormaybecancerogenic,toxicormutagenic.
3. PROTECTIONPERFORMANCE
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by them.
Theyareincapableofdefendingusersagainsthotorcoldtemperaturesof extreme
nature. Avoid contacts with open flames. The protection level refers only to the
fabric the garments are made of and applies only to brand new, unwashed and
unrepairedproducts.
nFactorsthatreducetheprotectionperformance
effectoffireorhotsurfaces
effectofcoldtemperatures
solventandthinners
chemicals,acids,alkali
causticagents
materialageing
non-intendeduse
4. APPLICABILITY
Applyonlyin accordancewith the intended use. Prior to each puttingoncheckthe
clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and
completeness.Incase of any mechanicaldamage,wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the
protective functions of the clothes must be maintained during all working
operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM
ATTEMPTSTOREPAIRwithdrawfrom use anddispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
periodthathasexpiredfrom themanufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the
effectiveregulations.
5. MAINTENANCE
- 40°CWashattemperaturesupto
- Donotbleach
- Ironattemperaturesupto150°C.
- Donotdryclean
- Donottumbledry
NOTE! When washing at home wash separately from other household
clothes.Verydirtyclothesmayleadtofailuresofwashingmachines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains
from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails
alteration of the product properties, which is exempted from the scope of
manufacturer'sliabilities.
6. STORAGEANDTRANSPORTATION
Storeinoriginal packing in cool, dryandwell-ventilatedrooms,farawayfromany
chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and
direct impact of heat. During transportation the clothes should be protected
againsttheeffectofweatherfactorsandmechanicaldamage.
7. MARKINGOFTHECLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, article number, size,
month and year of manufacture, the "read instructions for use" pictogram,
maintenancepictograms, .serialnumberendingwithZDI
SWEATSHIRT (X=size, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), product code: L401460X, L401470X, L401480X
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
40°
Anti pilling fabric
ANTIPILLING
Soft fabric
SOFTCOMFORT
Density:
310
Materiałniemechacący się
Miękki materiał
ANTIPILLING
SOFTCOMFORT
Gramatura:
310
Nicht fusseliger Stoff
ANTIPILLING
Weicher Stoff
SOFTCOMFORT
Grammatur:
310
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲDRABUŽIŲNAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE
PROIZVODA.
Držitepriručnikzabudućuupotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve
sigurnosneupute.
Bluza -u daljnjem tekstu"odjeća"ili"zaštitna odjeća" - proizvodise u skladu s EN
ISO 1 3688: 201 3 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete
pristupiti EU izjavi o sukladnosti: Ova je odjeća osobna zaštitnawww.lahtipro.pl
oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji , a namijenjena je
zaštitikorisnika od vremenskih uvjeta bezuzimanja u obzir izuzetnih iekstremnih
čimbenika.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće
trebaimatinaumudajeonaudobna i da daje slobodu kretanja. Provjeriteveličinu
isprobavajućiodjećuprijepočetkarada.
Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom
mjestu.
2. MATERIJAL
60%pamuk, polyester40%
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske
reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi
alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s
liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili
mogubitikancerogeni,toksičniilimutageni.
3. UČINKOVITOSTZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od ekstremno
visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom. Razina zaštite
odnosi se samo na materijal od kojeg je odjeća šivana i vrijedi samo za novu,
neopranuinepopravljenuodjeću.
nČimbenicikojismanjujuučinkovitostzaštite:
lvatrailivrućepovršine
lnisketemperature
lotapala
lkemikalije,kiseline,baze
lkorozivnasredstva
lstarenjematerijala
lkorištenjeneprikladnog
4. PRIKLADNOSTZAUPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnjunazaštitnefunkcijeodjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE -
ukloniteizuporabeiodložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih učvršćenja, odjeća gubi
svojuupotrebnostbezobziranarazdobljeod datuma izrade.
Nakonuporabeodjeće,odložiteje uskladusvažećimpropisima.
5.VZDRŽEVANJE
- 40°CPeritena
- Gvožđenatemperaturama
do150°C.
- Nesušitiukosububnju
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Vrlo
prljaveodjećemožeuzrokovatištetunastrojuza pranjerublja.
Za čćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajna izloženost vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvodazakoja proizvođačnijeodgovoran.
6. SKLADIŠTENJEITRANSPORT
Čuvajteuoriginalnompakiranjunahladnom,suhomidobroprozračenommjestu,
daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i
protivizravnogizvoratopline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkihoštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena simbolom proizvođača LAHTI PRO, br. proizvod, veličina,
mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", piktogrami za
održavanje,serijskibroj-završavamo slovimaZDI.
Bluza L401460X, L401470X, L401480X (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), :model
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
40°-Ne klorirajte
-Ne čistite na suhom
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o.o., 03-228Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
ANTIPILLING
SOFTCOMFORT
Materijal bez pilinga
Mekani materijal
310
Težina:
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA
UPORABO.
Shranitenavodilazamorebitnokasnejšouporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vse opozorila in navodila za varno
uporaboizdelka.
Jopa (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je proizveden v
skladu s standardom EN ISO 1 3688: 201 201 in Uredbo 2016/425. Naslov spletne
strani, na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl
oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena zaščiti
uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnih in ekstremnih
razmer.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite pozorni
nato,dabosebostevnjempočutiliudobnoindasvobodagibanjaneboomejena.
Predzačetkomdelapomerite oblačilo in preverite,alijenjegovavelikostustrezna.
Zaščitnaobleka mora biti ustreznoizbrana glede na uporabona danem delovnem
mestu.
2. MATERIAL
60%bombaž,40% ipol ester
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo draženja
kože ali alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko pride do odziva kože pri
osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z
njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili
uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so lahko rakotvorni,
strupenialimutageni.
3. UČINKOVITOSTZAŠČITE:
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne ščitijo
uporabnikapredvisokimiinnizkimitemperaturaekstremnega značaja. Preprečite
izpostavljenost plamenu. Stopnja zaščite se nanaša samo na material, iz katerega
jesešitooblačilo,in veljasamozanova,neopranainneobdelanaoblačila.
nDejavniki,kizmanjšujejoučinkovitostzaščite, so:
izpostavljenostognjualivročimpovršinam,
izpostavljenostnizkimtemperaturam,
topila,
kemičnasredstva,kisline,baze,
jedkasredstva,
staranjemateriala,
neustreznauporaba.
4. PRIMERNOSTZAUPORABO
Uporabljajteizdelek v skladu znjegovim namenom. Predvsakouporabopreverite
čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne aktivnosti in
njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve
mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov,
poškodovane zadrge. Med delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne
funkcijeoblačila.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE
POPRAVLJAJTEprenehajtezuporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih
delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi
primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma
proizvodnje.
Izrabljenooblačiloodstranitevskladuzveljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Pratipritemperaturi 40°C
-Likatipritemperaturido 150 °C.
- Nesušitivsušilnemstroju
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili. Zelo
umazanooblačilolahkouničipralnistroj.
Za ččenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev.
Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na
spremenjenelastnostiizdelka,za karproizvajalecniodgovoren.
6. SHRANJEVANJEINTRANSPORT
Hranitevoriginalniembalaži,vhladnem,suhemindobroprezračenemprostoru, v
oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-
žarkiinneposredniizpostavljenostiviromtoplote.
Medprevozomzavarujtevarovalnooblekopredvremenskimi vplivi inmehanskimi
poškodbami.
7 OZNAKE.
Oznake oblačil: oznaka LAHTI PRO, oznaka CE, številka izdelka, velikost, mesec in
leto izdelave, piktogram »Preberite navodila«, surovinska sestava in piktogrami o
pogojih ččenja in vzdrževanja, navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo,
serijska,kisezaključisčrkamiZDI.
Jopa model L401460X, L401470X, L401480X (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), :
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
SL
PROFIX Sp. z o.o., 03-228Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
Material brez kosmičev
ANTIPILLING
Mehek material
SOFTCOMFORT
Teža:
310
40°
- Nie czyścićchemicznie
- Nie suszyćw suszarce bębnowej
- Ne uporabljati belila
- Ne kemično čistiti
40°40°
-Химическаячистка
запрещена
-Не сушить в сушильном
барабане
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajtenávodpre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a
všetkypokynytýkajúcesabezpečnéhopoužívania.
Mikina ďalej iba „Odev“ alebo„ochranný odev“ je vyrobená v súladu s
normou EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy, na
ktorejjemožnénájsťvyhlásenieozhode:www.lahtipro.pl
Tento odev je prostriedok individuálnej ochrany s jednoduchou konštrukciou,
ktorý patrí do , určený na ochranu užívateľa proti pôsobeniuI. kategórie
poveternostnýchvplyvovbezzohľadnenia výnimočchaextrémnychfaktorov.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosťodevu by mala byťzvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba
venovaťpozornosťtomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľ pohyb.
Veľkosťjetreba skontrolovať,zmeranímodevupredzahájenímpráce.
Ochrannýodevbymalbyťzvolenývhodnena použitie na určitom pracovisku.
2. MATERIÁL
60%bavlna, polyester40%
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože ani
alergické reakcie. žu sa však vyskytnúťindividuálne prípady takých reakcií u
osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestaťodev
používaťa obrátiťsa na lekára. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by
mohli spôsobiťalergické reakcie alebo by mohli byťrakovinotvorné, toxické
alebomutagénne.
3. ÚČINNOSŤOCHRANY
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti vysokej a
nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s plameňom. Úroveňochrany
sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev ušitý a platí iba pre nové, neprané a
neopravovanéodevy.
nČiniteleznižujúceúčinnosťochrany
pôsobenieohňaalebohorkýchplôch
pôsobenienízkychteplôt
rozpúšťadla
chemicképrostriedky,kyseliny,zásady
žieraviny
starnutiemateriálu
používanieneodpovedajúceurčeniu
4. VHODNÉPOUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu
odevu, stupeňopotrebovania, vhodnosťz hľadiska predpokladaných
pracovných činností a kompletnosťodevu. Odev vymeňteza nový, pokiaľzistíte
mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy,
poškodené zapínanie. Pri práci venujte pozornosťzachovaniu ochranných
funkciíodevu.
Tentoochrannýodevniejeurčenýnaopravy.V prípade akéhokoľvekpoškodenia
NEOPRAVUJTEvyraďteodevzpoužívania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia,
prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca
odev použiteľnosťbez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho
výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovaťv súladu s platnými
predpismi.
5. SPÔSOBÚDRŽBY
- Práťpriteplote 40°C
- Nechlórovať
- Žehliťdo 150°C
- Nečistiťchemicky
- Nesuštevsušičce
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach nepraťspoločne s
inýmiodevmi.Veľmizašpinenýodevmôžespôsobiťpoškodeniepračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny.
Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu
vlastnostívýrobku,začovýrobcanezodpovedá.
6. UCHOVANIEADOPRAVA
Uchovajtevpôvodnom obalu, na chladnom,suchom, dobre vetranom mieste,v
bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných
prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných
zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a
mechanickémupoškodeniu.
7.OZNAČENÍ
OdevjeoznačenýsymbolomvýrobcuLAHTI PRO,č.tovaru,veľkosťou,mesiacom
a rokom výroby, obrázkomčítajte návod“, piktogramami týkajúcimi sa údržby,
sériovéčísloukončenépísmenamiZDI.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejtenávodpro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a
veškerépokynytýkající se bezpečného používání.
Mikina– dále jen „Oděv“ nebo „ochranný oděv“ je vyrobena v souladu s
normouENISO 13688:2013 a nařízením 2016/425.Internetovéadrese,naníž
jepřístupkEUprohlášeníoshodě:www.lahtipro.pl
Tento oděv je prostředek individuální ochrany s jednoduchou konstrukcí,
který patří do , určený k ochraněuživatele proti působenímI. kategorie
povětrnostníchvlivůbezzohledněvýjimečnýchaextrémníchfaktorů.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je
třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný
pohyb.Velikostjetřebazkontrolovat,změřenímoděvupředzahájenímpráce.
Ochrannýoděvbymělbýtzvolenývhodněkpoužitínaurčitémpracovišti.
2. MATERIÁL
60%bavlna,40% polyester
Materiály použité k výroběnevyvolávají zpravidla podráždě kůže ani
alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto
reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případěje třeba
přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity
materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být
rakovinotvorné,toxickénebomutagenní.
3. ÚČINNOSTOCHRANY
Oděvchránípouzetyčástitěla,kterézakrývá. Ne chráníuživateleprotivysoké
anízkéteplotěextrémnípovahy.Zameztestykusplamenem Úroveňochrany.
se týká pouze materiálu, z něhož byly oděvy ušity a platí pouze pro nové,
nepranéaneopravovanéoděvy.
nČinitelésnižujícíúčinnostochrany
působeníohněnebohorkýchploch
působenínízkýchteplot
rozpouštědla
chemicképrostředky,kyseliny,zásady
žíraviny
stárnutímateriálu
používáníneodpovídajícíurčení
4. VHODNÉPOUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu
oděvu, stupeňopotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných
pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud
zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy,
poškozenézapínání.Připrácivěnujtepozornostzachováníochrannýchfunkcí
oděvu.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případějakéhokoliv poškození
NEOPRAVUJTEvyřaďteoděvzpoužitíalikvidujtejej.
POZOR! V případějakýchkoliv mechanických poškození, předření,
prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí
použitelnostbezohledunadobu,kteráuplynulaoddatajehovýroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými
předpisy.
5. ZPŮSOBÚDRŽBY
- Pertepřiteplotě40°C
- Nechlórovat
- Žehlitdo150°C
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy.
Silnězašpiněoděvmůžeuzpůsobitzničení pračky.
Nepoužívejte k čiště brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny.
Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu
vlastnostívýrobku,zacožvýrobcenezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍADOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném
místě, v bezpeč vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných
prostředků. Chraňte proti UV ření a přímým působením tepelných zdrojů.
Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému
poškození.
7.OZNAČENÍ
Oděvjeoznačenýsymbolemvýrobce LAHTI PRO,č.zboží,velikosti,měsícema
rokem výroby, obrázkem čtěte návod“, piktogramy týkajícími se
údržby nostním vlivům a mechanickému poškození sériové číslo . ,
ukončenépísmenyZDI.
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ НЕОБХІДНОВИРОБУ,
ОЗНАЙОМИТИСЬЗЦІЄЮІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого використання в
майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Необхідно ознайомит ись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма
вказівкамищодотехнікибезпеки.
Куртка a aназиван далі "одяг"або "захисний одяг", виготовлен відповідно до
стандарту у .EN ISO 13688:2013 і Регламент Адреса сайту,на якому2016/425
можнаотриматидоступдодеклараціїпровідповідністьЄС:www.lahtipro.pl
Цейодягє засобом індивідуального захиступростоїконструкції,що належить
до і призначений для захисту користувача від атмосфернихкатегорії I
факторів,окрімвинятковихіекстремальнихфакторів.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином.Вибираючи розмір
одягу,необхідно звернути уваги,щоб він був зручним і запевнював свободу
рухів.Розмірслідперевірити,приміряючиодягпередпочаткомроботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному
робочомумісці.
2. МАТЕРІАЛ
60% 40%поліестербавовна,
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають
подразнення шкіри або алергічних реакцій.Але можуть,однак,траплятись
індивідуальні випадки такої реакції в осіб,що мають алергію на пластмаси.В
цьому випадку необхідно п и користування цим одягом ірипинит
проконсультуватись з лікарем.Виріб не містить матеріалів,що можуть
викликатиалергічнуреакціюабо матиканцерогенний,токсичнийабоможуть
мутагеннийвплив.
3. ФЕКТИВН СТЬЗАЕ І ХИСТУ
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла.Він не захищає користувача від
високої і низької температури,що має екстремальний характер.Уникати
контакту з полум'ям.Рівень захисту стосується лише матеріалу,з якого
пошито одяг і відноситься лише до нового,не праного,не ремонтованого
одягу.
nи,щозменшуютье і хистуФактор фективн стьза
діявогнюабог рячоїосновиа
діянизькоїтемператури
розчинники
хімічніречовини,кислоти,луги
їдкіречовини
старінняматеріалу
використаннянепопризначенню
4. ДАТ І ДОВИКОРИСТАННЯПРИ Н СТЬ
Використовувати лише призначенн .Перед кожним застосуванням слідза ям
перевірити чистоту,ступінь зношення,придатність дляодягу
передбачуваних робочих операцій і комплектність.Одяг необхіднойого
замінити на новий,якщо будуть виявлені механічні пошкодження,протерті і
потріскані місця,дір и,розірвані шви,пошкоджені застібки.Під час працік
слід ,щоб невтратив і їзвертатиувагу одяг свої захисн функці .
Цей захисний одяг не підлягає ремонту.В випадку будь-якого пошкодження,
НЕРЕМОНТУВАТИ п користува іпередатинаутилізацію .рипинити ння
УВАГА!В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень,
протерт і потріскан місц ,дір,розірван шв ,пошкоджених их ь их ів их
застіб одяг втрачає придатність для використання,не залежноок
відтого,скількичасупройшловід дативиготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його
відповіднододіючихправил.
5. ДОГЛЯДЗАОДЯГОМ
-Пратипритемп. 40°C
-хлоруватиНе
-Прасуватипритемп.небільше150°C.
УВАГА!Припраннівдомашніх умовах не прати разомзіншимодягом.
Дуже ийзабруднен одяг може бути причиною пошкодження пральної
машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних,дряпаючих або їдких
матеріалів Тривале утримання в умовах вологи,високої або низької.
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це
відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯІТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці,в холодному,сухому і добре
провітрюваному місці,здалека від будь-яких хімічних,дряп чих іу
абразивних засобів.Захищати від ультрафіолетового випромінювання і
безпосередніх джерел тепла.Транспортуючи робочий одяг захистити,слід
йоговідвпливуатмосфернихфакторівімеханічнихпошкоджень.
7.МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника ,уLAHTI PRO номер
виробу,розмір р к виготовлення,піктограм "Читатиінструкцію",у місяця і о у и,
піктограм,що стосуються чистки і догляду, cерійний номер -закінчується
буквамиZDI.
ENNE K A S UTAMIST LUGEG E L Ä BI KÄ E S O LEV
KASUTUSJUHEND.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks
edaspidisekskasutamiseks.
HELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi
ohutusreeglitega,mispuudutavadtooteohututkasutamist.
Pusa ENedaspidi või kaitseriietus ontoodetud„riietus” vastavaltnormile
ISO 13688:2013 määrusele 2016/425 Internetiaadress, kus ELija .
vastavusdeklaratsioononkättesaadav:www.lahtipro.pl
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku mõjude
eest,arvesseeiläheerakordsedjaekstreemsedfaktorid.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et
oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks
kontrollida,proovidesriietustenne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vajadustele, lähtudes
tööülesannetest.
2. MATERJAL
60% 40% lpuuvill, po üester
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi
reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada
allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning
pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda
allergilisireaktsioone,ollakonserogeensed,toksilisedvõimutageensed.
3. KAITSEEFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt
kõrge ja madala temperatuuri eest.Vältige kokkupuudet tulega. Kaitse tase
puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud ja mis on kõlblik vaid uue
riietusejaoks,mittepestudjaparandatud.
nTegurid,mis alandavadkaitse efektiivsust
tulevõitulistepindademõju
madaltemperatuur
lahustid
keemilisedained,happed,leelised
pesuained
riievananemine
mitteotstarbekaskasutamine
4. KÕLBLIKKASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse
puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust.
Riietustulebväljavahetadauuevastu,kuisellelesinebmehaanilisikahjustusi,
kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised kinnitused.
Töökäigus tulebpööratatähelepanuriietusekaitsefunktsioonide säilimisele.
Antudriietuseikuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTEPARANDADA
loobudakasutamisestjautiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki,
augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse
kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemisetemp.40°C
- Mitteklooritada
-Triikidatemp.kuni150°C.
- Keemiliseltmittekuivatada
- Mittekuivatadapesukuivatis
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste
riietega.Vägamust riietusvõibkahjustadaTeiepesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib
muutatooteomadusi,milleeesttootjaeikannavastutust.
6. SÄILITAMINEJATRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas,
eemalkeemilistest,kriimustavatestjaabrasiivsetestainetest.KaitstaUVkiirte
ja otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja
mehaanilistekahjustusteeest.
7.MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja tootmise
aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta eerianumber, s
lõpustähedZDI.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕСЪССЛЕДНАТАИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Трябва да прочетете всички
предупреждения,свързани с безопасността и всички бележки,
свързанисбезопаснатаупотреба.
Блуза ”–по-долу облекло или защитно облекло е произведено в
съответствие с нормата EN ISO 13688: 2013 и Регламент 2016/425. Интернет
адреса,където може да се намери ЕС декларацията за съответствие:
www.lahtipro.pl
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към и е предназначено да предпазваIкатегория
потребителя от атмосферни влияния,без да се считат изключителни и
екстремалнифактори.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин.При избора
наразмертрябвадасеобърневниманиенатоваоблеклотодабъдеудобно,да
осигурява свобода на движение.Размерът трябва да се определи чрез
пробване преди да се пристъпи към работа.Облеклото трябва да бъде
избрановсъответствиесработнатасреда.
2. МАТЕРИАЛ
60% , 40%
памук полиестер
Използваните при производството материали като цяло не предизвикват
раздразвания и алергични реакции.Все пак е възможно да се появят
единични случаи на такива реакции.В такъв случай употребата трябва да се
преустанови и да се потърси лекарска помощ.В изделието не се използват
материали,които могат да доведат до алергични реакции,които са
канцерогенни,токсичниилимутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТНАЗАЩИТАТА
Облеклото предпазва само тези части на тялото,които покрива.Не защитава
потребителя от висока или ниска температура с екстремални стойности.Да се
избягва контакт с огън.Степента на защита касае само материала от който
облеклото е ушито и е валидна само за ново облекло,което не е прано или
поправяно.
nФактори,намаляващи ефикасността на защитата
Действиенаогънилигорещиповърхности
Действиенанискитемператури
Разтворители
Химическисредства,киселини,основи
Разяждащисредства
остаряваненаматериала
неправилнаупотреба
4. ГОДНОСТЗАУПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение.Преди всяка употреба трябва да се
провери степента на чистота на облеклото,съвместимостта му с
извършваните работни дейности,както ицелостта му.Облеклото трябвада се
смени с ново в случай на забелязване на механични повреди,протърквания,
напуквания,дупки,разкъсани шевове,развалено закопчаване.По време на
работа трябва да се обръща внимание защитните функции на дрехата да се
запазят.
Товаоблеклонепонадлежинапоправка.ВслучайнакаквитоидаеповредиНЕ
РЕМОНТИРАЙТЕспретеупотребатаиутилизирайте.
ВНИМАНИЕ!В случай на каквито и да е механични повреди,
протърквания,пукнатини,дупки,разкъсани шевове,повредено
закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от
времето,коетоеминалоотдатата напроизводство.
След завършване на употребата на облеклото,то трябва да се утилизира,
съгласносправнитенорми.
5. НАЧИНИНАПОДДРЪЖКА
-Дасеперепритемпература 40°C
-есехлорираН
-Дасегладипри
150°C.
ВНИМАНИЕ!По време на пране в домашни условия да не се пере с друго
облекло.Прекомерномръснотооблекломожедадоведедоповредана
пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни,драскащи или
разяждащиматериали.
Дълговременното действие на влага,висока или ниска температура влияе
върху промяна на качествата на продукта,за което производителят не носи
отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕИТРАНСПОРТИРАНЕ
Дасесъхраняваворигиналнатаопаковка,нахладно,сухоипроветривомясто,
далеч от всякакви химически,драскащи и абразивни средства.Да се пази от
UV лъчи и от преки източници на топлина.По време на транспортиране
защитното облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични
увреждания.
7.ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя на артикулаLAHTI PRO, ,
размер месеци година на производство пиктограма прочетиинструкцията, , ,
пиктограми,свързани с начина на почистване и поддръжка сериен номер,
завършвасбуквитеZDI.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
DŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató forsa
AIZSARGAPĢĒRBA LIETANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
VOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálho návodu
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad vodného návodu
Pusa (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), : L401460X, L401470X, L401480XtootekoodJaka rs, produkta kods: L401460X, L401470X, L401480X (X=izmē, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR
ŠOINSTRUKCIJU.
Saglabātinstrukcijuvarbūtējaiturpmākailietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus
unvisuslietošanasdrības norādījumus . .b
Jaka ālāk„apģērbs”vai„aizsargapģērbs” ši normai t ir izgatavota atbilsto EN
ISO 13688:2013 un Regulu 2016/425. Tīmekļa vietnes adresi, kurāvar piekļūt ES
atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl ikses softshell tālāk „apģērbs” vai
„aizsargapģērbs” ir izgatavota atbilstoši normai EN ISO 13688:2013 un Regulu
2016/425. Tīmekļa vietnes adresi, kurāvar piekļūt ES atbilstības deklarācijai:
www.lahtipro.pl
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis,
pieskaitāms pie , paredzēts lietotāja aizsardzībai pret atmosfērasI kategorijas
faktoruiedarbībuneņemotvērāneparastusunekstremālusfaktorus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošāveidā. Izvēloties apģērba izmēra
nepieciešamspievērstuzmanībuuzto,laitasbūtuērtsunlainodrošinātukustības
brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba
sākuma.
Aizsargapģērbamjābūtpielāgotamatkarībānodotāsdarbavietas.
2. MATERIĀLS
60%kokvilna,40%poliesters
Ražošanālietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas reakcijas.
Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz
mākslīgiem materiāliem.Tādāgadījumānepieciešams pārtraukt lietot produktu
un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumānav lietoti materiāla, kuri varēt radīt
alerģiskasreakcijasvaibūtu kaceroģēni, toksiskivaimutagēni.
3. AIZSARDZĪBASEFEKTIVITĀTE
Apģērbs sargātikai tāsķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargālietotāju pret
ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta ra
liesmu Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no kura apģērbs šūts un.
attiecastikaiuzjaunu,nemazgātu,nelabotuapģērbu.
nApstākļi,kurisamazinaaizsardzībasefektivitāti
ugunsunkarstuvirsmuiedarbība
zemutemperatūruiedarbība
šķīdinātāji
ķīmiskasvielas,skābes,bāzes
kodīgasvielas
materiālanovecošana
lietošananeatbilstošipielietojumam
4. LIETOŠANASNODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba
tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kāarīkomplektāciju.
Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumāja tiek konstatēti
mehāniskiebojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums,bojāts pogājums.
Darba laikānepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības funkciju
saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumāNELABOT
pārstātlietotunutilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu,
saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumāapģērbs zaudēlietošanas
derīgumuneņemotvērālaikukāds pagājisnoražošanasdatuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiem
noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJASVEIDS
- Mazgāttemperatūrā40°C
- Nehlorēt
- Gludinātlīdz 150°C.
-Netīrītķīmiski
-Nežāvētcentrifūgasžāvētājā
PIEZĪME Mājasapstākļu mazgāšanānemazgāt arcitu apģērbu. Ļoti netīrs!
apģērbsvarradītveļasmašīnasdefektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus.
Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz
produktaīpašībumaiņu,parkoražotājsneatbild.
6. GLABĀŠANAUNTRANSPORTS
Glabāt oriģinālāiepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētāvietā, tālu no jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem un
tiešas siltuma avota. Transportēšanas laikāaizsargapģērbu nepieciešams
nodrošinātpretatmosfēriskofaktoru iedarbībuunmehāniskiembojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr., izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, piktogrammas
attiecībāuz konservāciju sērijas, .numursbeidzasarburtiemZDI
Póló, termékkód: L401460X, L401470X, L401480X (X=méret, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ
ALÁBBIHASZNÁLATIÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználáscéljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az ös szes bizton gra von atko
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes
útmutatótelolvasni.
Póló a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” gyártása az EN ISO
13688:2013 szabványoknak és a 2016/425 rendelete. Az internetcím, ahol
elérhetőazEU-megfelelőséginyilatkozat:www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egy egyszerűszerkezetű, tartozó személyiI kategóriába
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen,
kivéveakivételesésextrémjelenségekellenivédelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást
biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a
védőruhát.
Avédőruhátazadottmunkaposztnakmegfelelőenkellkiválasztani.
2. ANYAG
60% , 40%pamut poliészter
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek
allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny
emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni a termék
használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan
anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező
vagymutagénlehet.
3. VÉDELMISZINT
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt védelmet
az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot. A védelmi
szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruházat készült és csak az új,
mosatlan,nemjavítottruhákraérvényes.
nVédelmiszintetcsökkentőtényezők
tűzvagyforrófelülethatása
alacsonyhőmérséklethatása
oldószerek
vegyianyagok,savak,lúgok
maróanyagok
terméköregedése
rendeltetésneknemmegfelelőhasználat
4. SZAVATOSSÁGIIdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizniaruházattisztaságát,kopását,munkaalkalmasságátésteljességét.A
ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést,
lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmelkelllenniaruházatvédőfunkcióinakamegőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén
TILOSMEGJAVÍTANI– kivonni aforgalombóléseltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított
hátralévőszavatossági időtől függetlenül a termék nem használható
tovább.
Aruházatotahasználatvégeztévelazérvénybenlévőszabályoknakmegfelelően
eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°Chőmérsékletenmosni
- Nemszabadklórozni
- Max150°C-onvasalni.
- Nemszabadvegytisztítani
- Tiloscentrifugázni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal
együttmosni.Anagyonszennyezettruházatkártokozhatamosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A
termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁSÉSSZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle
vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a
közvetlen hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri
tényezőkhatásaés a mechanikus sérülése ellen.
7.JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret, gyártási év
és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantartásra vonatkozó
jelek szériaszám–ZDIbetűkkelvégződik, .
Куртка розмір,код : L401460X, L401470X, L401480X (X= , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)виробу
Блуза, : L401460X, L401470X, L401480X (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)производствен код Mikina, kód výrobku: L401460X, L401470X, L401480X (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) Mikina (X=veľkosť, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL), kód výrobku: L401460X, L401470X, L401480X
40°-Нечиститихімічнимспособом
-Не сушити в сушильному
барабані
40°40°
40°
40°
-Данесечистихимически
-Да не се суши в барабанна
сушилка.
40°
40°
- Nečistit chemicky
esušte v sušičce- N
Materiál netvoří žmolky
ANTIPILLING
Měkký materiál
SOFTCOMFORT
Plošná hmotnost:
310
Материал по който не се появяват мъхчета
ANTIPILLING
Мек материал
SOFTCOMFORT
Тегло:
310
Materiál nevytvára hrudky
ANTIPILLING
Mäkký materiál
SOFTCOMFORT
Plošná hmotnosť:
310
Nesaveļošais materiāls
Mīksts materiāls
ANTIPILLING
SOFTCOMFORT
Blīvums:
310
Materjal ei muutu toppiliseks
ANTIPILLING
Pehme materjal
SOFTCOMFORT
Riide tihedus:
310
Bolyhozódás mentes anyag
Puha anyag
ANTIPILLING
SOFTCOMFORT
Tömegű:
310
Матеріал не куйовдиться
ANTIPILLING
М'який матеріал
SOFTCOMFORT
Граматура:
310
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
UK
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ET
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
CS
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPOTREBE
PROIZVODA.
Držitepriručnikzabudućuupotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve
sigurnosne upute.
Majica u daljnjem tekstu „odjeća“ ili„zaštitna odjeća“ proizvodi se u skladu s EN
ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete
pristupiti EU izjavi o sukladnosti: Ova je odjeća osobna zaštitnawww.lahtipro.pl
oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji , a namijenjena je
zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
čimbenika.
1.KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće
treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu pokreta. Provjerite veličinu
isprobavajućiodjećuprijepočetkarada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na radnom
mjestu.
2. MATERIAL
60%pamuk,40% ipol ester
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske
reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi
alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s
liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili
mogubitikancerogeni,toksičniilimutageni.
3. UČINKOVITOSTZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokriva. Ne štite korisnika od ekstremno
visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom. Razina zaštite
odnosi se samo na materijal od kojeg je odjeća šivana i vrijedi samo za novu,
neopranuinepopravljenuodjeću.
nfaktorikojismanjujudjelotvornostzaštite
primjenauplamenomilivrućimpovršinama
učinaknisketemperature
sredstvakemikalije,kiseline,baze
korozivnasredstva
starenjematerijala
korištenjeneprikladnog
4. UPORABA
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnjunazaštitnefunkcijeodjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE -
ukloniteizuporabeiodložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih učvršćenja, odjeća gubi
svojuupotrebnostbezobziranarazdobljeod datuma izrade.
Nakonuporabeodjeće,odložiteje uskladusvažećimpropisima.
5. METODAODRŽAVANJA
- Operitena 40°C
-Gvožđenatemperaturama
do150°C
-Nesušitise
NAPOMENA! Kod kuće neisprati s druge odjeće. Jako zaprljanoodjeća može
uzrokovatiuništitidijelovestroja.
Za čćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvodazakojaproizvođačnijeodgovoran.
6. SKLADIŠTENJEITRANSPORT
Čuvajteuoriginalnompakiranju na hladnom, suhom i dobroprozračenommjestu,
daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i
direktnetopline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkihoštećenja.
7. OZNAČAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla, veličina, mjesec i
godinaproizvodnje,piktogram"pročitajteupute",sastavmaterijalaipiktogramiu
vezi s uvjetima čćenja i održavanja navedeni u točki 5. ovih Uputa, serijski broj -
popunjenslovimaZDI.
Majica (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)model: L401460X, L401470X, L401480X,
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
40°- Ne hlorirajte
- Ne čistite hemijsko
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
BS
PROFIX Sp. z o.o., 03-228Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
Materijal bez pilinga
ANTIPILLING
Soft fabric
SOFTCOMFORT
Density:
310

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756