Znaleziono w kategoriach:
Bezrękawnik roboczy LAHTI PRO L4130906 (rozmiar XXXL)

Instrukcja obsługi Bezrękawnik roboczy LAHTI PRO L4130906 (rozmiar XXXL)

Wróć
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
saugokite instrukciją, kad gatute ja
pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo
įspėjimus ir nurodymus.
Šiltinta liemenė toliau „drabužis” arba „apsauginė apranga”
pagaminta pagal EN ISO 13688:2013 normą ir Reglamentas 2016/425.
Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją:
www.lahtipro.pl
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos
priemonė, priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo
atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant
drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų
judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš
pradedant dirbti.
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos
specifiką.
2. MEDŽIAGA
Danga: 100% poliesteris
2 2
, 160 g/m ±10 g/m
Užpildas. 100% poliesteris
Pamušalas: 100% poliesteris.
Gamyboje panaudotos meiagos paprastai nesukelia odos
sudirginimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais
tokios reakcijos pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu
atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptis į gydytoją.
Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti
alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su
liepsna. Medžiagos apsaugos klasė, kurios pagaminti drabužiai,
liečia tik naujų, neskalbtų, netaisytų drabužių.
n Faktoriai, mažinantys apsaugos lygį:
ź ugnies ar karštų paviršių poveikis
ź žemų temperatūrų poveikis
ź tirpikliai
ź cheminės priemonės, rūgštys, šarmai
ź kaustinės priemonės
ź medžiagos senėjimas
ź naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo
veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais
pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles,
įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu atkreipkite dėmesį,
kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI nutraukti
naudojimą ir pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms,
pažeistiems segimams drabužis netinka tolimesniam
naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo
datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina pašalinti pagal galiojančias
taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 40°C
- Nechloruoti
- Nelyginti lygintuvu
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais.
Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių
medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas
nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje
vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių
priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris,
dydis, pagaminimo mėnesis ir metai, piktograma Skaitykite
naudojimo instrukciją”, medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su
valymo ir konservavimo sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5
p, serijos numeris baigiasi raidėmis ZDI.
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală
pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie citiţi toate atenţionările legate
de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de
utilizare.
Vestă ptuşită mai departe „piesa de îmbrăcăminte” sau
„îmbrăcămintea de protecţie este fabricată în conformitate cu
standardul EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de
internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală
cu structură simplă, ce face parte din categoria I, destinat pentru a
proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia
factorilor excepţionali şi extremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat.
Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi
grijă fie confortabilă şi asigure libertatea de mişcare. Mărimea
trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a
începe lucrul.
Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la
locul respectiv de lucru.
2. MATERIAL
Peliculă: 100% poliestru, 160 g/m ±10 g/m
2 2
Material umplere: 100% poliestru
Căptuşeală: 100% poliestru
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia
pielii şi nici reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie
la persoanele alergice la materiale sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să
utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic.
În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau
pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le
acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi
scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de
protecţie se referă doar la materialul din care sunt ţesute hainele şi este
valabil doar pentru hainele noi, care nu au fost spălate sau reparate.
n Factori care diminuează eficacitatea de protecţie:
ź acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi
ź acţiunea temperaturilor scăzute
ź diluanţi
ź substanţe chimice, acizi, baze
ź substanţe corozive
ź învechire material
ź utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi
dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este
adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care
descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături
rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie aveţi grijă la
păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care
descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte
îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă
de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie le reciclaţi în conformitate cu normele
legale în vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C
- Nu folosiţi clorul
- Nu călcaţi
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine.
Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de
spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau
coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau
scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru
care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat,
departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele
UV şi de sursa directă de căldură.
În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCAJ
Îmbrăcămintea este marcată: semnul LAHTI PRO, semnul CE, număr
produs, mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma „citiţi
instrucţiuni”, compoziţia materialelor şi pictogramele, referitoare la
condiţiile de curăţire şi întreţinere, enumerate în pct. 5 al acestei
Instrucţii, .număr de serie la sfârșit sunt trecute literele ZDI
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Со хра нят ь ин стр укц ию д ля в оз мо жно го
применения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуата-
ции и всеми указаниями по технике безопасности.
Жилет утеплённый называемый далее «одежда» или «защитная
одежда», изготовлен в соответствии со стандартом и EN ISO 13688:2013
Постановлением Адрес веб-сайта, на котором можно 2016/425.
получить доступ к декларации соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,
простой конструкции, относящимся к категории I, предназначенным
для защиты пользователя от атмосферных факторов, не принимая во
внимание исключительных и экстремальных факторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды.
Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была
удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить
размер, примеряя одежду перед началом работы.
Необходимо подобрать защитную одежду, соответствующую
применению на данном рабочем месте.
2. МАТЕРИАЛ
Покрытие: 100% полиэстер , ±10
2 2
160 г / м г / м
Заполненеие: 100% полиэстер
Подкладка: 100% полиэстер
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не
вызывают раздражения кожи или аллергической реакции. В то же
время могут иметь место индивидуальные случаи такой реакции у лиц,
имеющих аллергию к пластмассам. В этом случае необходимо
прекратить использование этой одежды и проконсультироваться с
врачом. Изделие не содержит материалов, могущих вызвать
аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое
или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не
защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей
экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем. Уровень
защиты относится только к материалу, из которого изготовлена
одежда и обеспечивается только в случае новой, нестираной, не
бывшей в ремонте одежды.
n Факторы, снижающие эффективность защиты:
ź воздействие огня или горячего основания
ź воздействие низкой температуры
ź растворители
ź химические средства, кислоты, щёлочи
ź едкие вещества
ź старение материала одежды
ź применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением
одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа,
пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность
одежды. Одежду необходимо заменить на новую, если будут
обнаружены механические повреждения, протёртые места и
трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во
время работы следить, чтобы одежда не потеряла свих защитных
функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-
либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и
передать на утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреж-
дений, протёршихся мест, разрывов швов, повреждений
застёжек, одежда становится непригодной к применению
независимо от того, сколько времени прошло от даты
изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать
её в соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C
- Не хлорировать
- Не гладить
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать
вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может
привести к повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или
едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или
низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и
производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо
проветриваемом месте , вдали от каких -либо химическ их,
царапающих и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового
излучения и непосредственных источников тепла.
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния
атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO, символ
CE, номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму
«Читайте инструкцию», состав материалов и пиктограммы,
касающиеся условий чистки и ухода, указанных в п. 5 настоящей
инструкции, cерийный номер – заканчивается буквами ZDI.
V OR N UT ZU NG D ER W IN TE RJ AC KE DI ES E
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -
Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Die Gefütterte Weste –nachfolgend als „Kleidung” oder „Schutzkleidung”
bezeichnet - ist gem. der Norm EN ISO 13688:2013 und der Verordnung
2016/425 hergestellt. Die Internet-Adresse, über die die EU-
Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA)
mit einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung
schützt den Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung
der Ausnahme- und Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Klei dungsg ße darauf achten, dass sie bequ em ist und
Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem
sie vor der Arbeit anprobiert wird.
Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst
sein.
2. STOFF
Beschichtung: 100% Polyester 2 2
, 160g/m ±10 g/m
Füllung: 100% Polyester
Futter: 100% Polyester
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch
individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen
Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr
tragen und den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine
Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder
krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie
schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem
Extremcharakter. Den Kontakt mit Flammen vermeiden. Das
Schutzniveau gilt nur für das Material, aus dem die Kleidungen gefertigt
wurden und ist nur für neue Kleidungen gültig, die nicht gewaschen und
nicht repariert wurden.
n Die Faktoren, die die Schutzwirksamkeit verringern:
ź Feuer oder heiße Oberflächen
ź Niedrige Temperaturen
ź Lösemittel
ź Chemische Mittel, Säuren, Basen
ź Ätzmittel
ź Alterungsprozesse des Materials
ź unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie
Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der
mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen
eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Aufrechterhaltung
der Schutzfunktionen der Kleidung achten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
ACHT UNG! B ei jeglichen mechanisch en Bescdigun gen,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und
beschädi gt en Ve rs chlüssen ve rl ie rt d ie Kleidung ih re
Brauchbarkeit ohne cksicht auf die Z eit, die ab dem
Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei 40 °C waschen
- Nicht chloren
- Nicht bügeln
AC HTUNG ! Bei m Wasche n zu Hause nich t mit ander en
Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann
zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine
langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen
Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür
der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln
lagern. Vor UV-Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Die Arbeitsschutzkleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI
PRO-Zeichen, CE-Zeichen, Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der
Herstellung, Piktogramm Gebrauchsanleitung lesen", Stoffzusammen-
setzung sowie die Piktogramme bezüglich der Reinigung und Wartung,
genannt im Punkt 5 dieser Gebrauchsanleitung, Seriennummer
abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
The – hereinafter 'clothes' – is manufactured according to padded vest
the standard and Regulation . The internet EN ISO 13688:2013 2016/425
address where the EU declaration of conformity can be accessed:
www.lahtipro.pl
This piece of clothes is a personal protection mean with a very simple
design and classified to the 1st category, intended to protect users
against the effect of weather factors, except for extraordinary and
extreme impacts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for
comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable
unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on
before you start your work.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the
character of jobs on a specific workplace.
2. MATERIAL
Outer shell: 100% Polyester , 160 g/m ±10 g/m
2 2
Padding: 100% Polyester
Lining: 100% Polyester
In general, none of materials that are used for manufacturing of the
product may cause irritation of skin or other allergic effects. However,
single cases of such allergic response may happen to persons who by
nature are allergic to plastic fibres. Under such circumstances
immediately stop use of the clothes and seek for medical assistance. The
product is free of materials that may entail allergic reactions or may be
cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by
them. They are incapable of defending users against hot or cold
temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open flames. The
protection level refers only to the fabric the garments are made of and
applies only to brand new, unwashed and unrepaired products.
n Factors that reduce the protection performance:
ź effect of fire or hot surfaces
ź effect of cold temperatures
ź solvent and thinners
ź chemicals, acids, alkali
ź caustic agents
ź material ageing
ź non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on
check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to
intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage,
wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the
clothes with new ones. Pay attention that the protective functions of the
clothes must be maintained during all working operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN
FROM ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn
seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless
regardless of the time period that has expired from the
manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal
according to the effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C
- Do not bleach
- Do not iron
NOTE! When washing at home wash separately from other
household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of
washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or
remove stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or
low temperatures entails alteration of the product properties, which is
exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away
from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against
UV radiation and direct impact of heat.
During transportation the clothes should be protected against the effect
of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark,
CE marking, article number, size, month and year of manufacturing, the
pictogram Read instructions for use', composition of materials and
pictograms related to cleaning and maintenance conditions are listed in
Section 5 of this instruction sheet, serial number ending with ZDI.
PADDED VEST, model: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=size 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
GEFÜTTERTE WESTE, Modell: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=Größe 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
ЖИЛЕТ УТЕПЛЁННЫЙ, модель: L413080X, L410309X, L413150X, L413200X (X=размер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) VESTĂ CĂPTUŞITĂ, model: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=mărime 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
40°
Wasserabweisender Stoff
40°
Material impregnat
WATERREPELLENT
WATERREPELLENT
V5.11.02.2022
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
ŠILTINTA LIEMENĖ, modelis: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=dydis 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
40°
Impregnuota medžiaga
WATERREPELLENT
40°- Nicht chemisch reinigen
- In Trockenmaschinen nicht
trocknen
- Do not dry clean
- Do not tumble dry
40°
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильной машине
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscător - Nevalyti chemiškai
Grammatur:
Densitatea:
Gramatūra:
- Nedžiovinti skalbimo mašinoje
160
160
Водоотталкивающий материал
WATERREPELLENT
Грамматура:
160
160
Water repellent
WATERREPELLENT
Density:
160
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania.
Bezrękawnik ocieplany dalej „ubranie” lub „odzież ochronna” jest
wyprodukowa ny z godnie z n ormą EN I SO 136 88:2013 i
Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której można
uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej
konstrukcji, należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony
użytkownika przed działaniami czynników atmosferycznych bez
uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy
dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było
wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić,
przymierzając ubranie przed przystąpieniem do pracy.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na
danym stanowisku pracy.
2. MATERIAŁ
2 2
Powłoka: 100% poliester, 160 g/m ±10 g/m
Wypełnienie: 100% poliester
Podszewka: 100% poliester
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani
reakcji alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki
takich reakcji u osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy
zaprzestać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W
wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje
alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią
użytkownika przed wysoką i niską temperaturą o charakterze
ekstremalnym. Unikać zetknięcia z płomieniem. Poziom ochrony
dotyczy tylko materiału, z którego uszyto ubrania i jest ważny tylko dla
ubrań nowych, nie pranych, nie naprawianych.
n Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony:
ź działanie ognia lub gorących powierzchni
ź działanie niskich temperatur
ź rozpuszczalniki
ź środki chemiczne, kwasy, zasady
ź środki żrące
ź starzenie się materiału
ź użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem
sprawdz czystość ubrania, stopień zycia, przydatnć do
przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież
należy wymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń
mechanicznych, przetarć, pęknć, dziur, rozerwanych szwów,
uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na
zachowanie funkcji ochronnych ubrania.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ wycofać z użycia i
zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych,
przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć
ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki
upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C
- Nie chlorować
- Nie prasować
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną
odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować
zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych,
drapiących lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub
niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co
producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym,
suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków
chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i
przed bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpiecz przed
wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane: znak LAHTI PRO, znak CE, numer artykułu,
rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, skład
materiałowy oraz piktogramy, dotyczące warunków czyszczenia i
konserwacji, wymienione w p. 5 niniejszej Instrukcji, numer seryjny
zakończony literami ZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
BEZRĘKAWNIK OCIEPLANY, model: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=rozmiar 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
Materiał impregnowany
WATERREPELLENT
40°
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce
Gramatura:
160
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sve sigurnosne upute.
Izolirani prsluk - u daljnjem tekstu "odjeća" ili "zaštitna odjeća" -
proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o
sukladnosti: www.lahtipro.pl
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada prvoj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
čimbenika.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje
slobodu kretanja. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije
početka rada.
Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu
na radnom mjestu.
2. MATERIJAL
2 2
Premaz: 100% poliester, 160 g / m ± 10 g / m
Punjenje: 100% poliester
Podloga: 100% poliester
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože
ili alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni
slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate
prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s liječnikom. Proizvod
ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu
biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom. Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je
odjeća šivana i vrijedi samo za novu, neopranu i ne popravljenu
odjeću.
n Čimbenici koji smanjuju učinkovitost zaštite:
ź vatra ili vruće površine
ź niske temperature
ź otapala
ź kemikalije, kiseline, baze
ź korozivna sredstva
ź starenje materijala
ź korištenje neprikladnog
4. PRIKLADNOST ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite
čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih
aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u
slučaju mehaničkih tećenja, ogrebotina, pukotina, rupa,
slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE - uklonite iz uporabe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih
učvršćenja, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na
razdoblje od datuma izrade.
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Operite na 40 ° C
- Ne klorirajte
- Nemojte glačati
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom
odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale. Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim
temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava,
ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i direktne topline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od
atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte
upute", sastav materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i
održavanja navedeni u točki 5. ovih Uputa, serijski broj - popunjen
slovima ZDI.
IZOLIRANI PRSLUK, model: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=veličina 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
Impregnirani materijal
WATERREPELLENT
40°
- Ne čistite na suhom
- Nemojte se sušiti
Težina:
160
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI
ZA UPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasneo
uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vse opozorila in navodila
za varno uporabo izdelka.
Prešiti brezrokavnik (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna
obleka«) je proizveden v skladu s standardom EN ISO 13688:2013 in
Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do
izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I,
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez
upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila
bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da
svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite
oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna.
Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na
danem delovnem mestu.
2. MATERIAL
2 2
Vrhnji del: 100% poliester, 160 g/m ±10 g/m
Polnilo: 100% poliester
Podloga: 100% poliester
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne
povzročajo draženja kože ali alergijskih odzivov. V posameznih
primerih lahko pride do odziva kože pri osebah, ki so občutljive na
umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z njihovo uporabo in
se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili
uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so lahko
rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE:
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne
ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstremnega
značaja. Preprečite izpostavljenost plamenu. Stopnja zaščite se
nanaša samo na material, iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo
za nova, neoprana in neobdelana oblačila.
n Dejavniki, ki zmanjšujejo učinkovitost zaščite, so:
ź izpostavljenost ognju ali vročim površinam,
ź izpostavljenost nizkim temperaturam,
ź topila,
ź kemična sredstva, kisline, baze,
ź jedka sredstva,
ź staranje materiala,
ź neustrezna uporaba.
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba
zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med
delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne funkcije oblačila.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli
poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg
oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je
preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40°C.
- Ne uporabljati belila.
- Ne likati.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi
oblačili. Zelo umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih
čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali
nizkim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar
proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro
prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in
brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-žarki in neposredni
izpostavljenosti virom toplote.
Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in
mehanskimi poškodbami.
7. OZNAKE
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, oznaka CE,
št. izdelka, velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom
»Preberite navodila«, surovinska sestava in piktogrami o pogojih
čiščenja in vzdrževanja, navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo,
serijska, ki se zaključi s črkami ZDI.
PREŠITI BREZROKAVNIK, model: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=velikost 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
Impregniran material
WATERREPELLENT
40°
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
Utež:
160
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
SL
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
EN
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S
TÝMTO NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa
bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného
používania.
Zateplená vesta – dále jen „Oděv“ nebo „ochranný oděv“– je vyrobena
v souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425.
Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě:
www.lahtipro.pl
Tento oděv je prostředek individuální ochrany s jednoduchou
konstrukcí, který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele
proti působením povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a
extrémních faktorů.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu
je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo
voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred
zahájením práce.
Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne na použitie na určitom
pracovisku.
2. MATERIÁL
Povrch: 100% polyester , 160 g/m ±10 g/m
2 2
Výplň: 100% polyester
Podšívka: 100% polyester
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože
ani alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady
takých reakcií u osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je
treba prestať odev používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli
použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by
mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti
vysokej a nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s
plameňom. Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev
ušitý a platí iba pre nové, neprané a neopravované odevy.
n Činitele znižujúce účinnosť ochrany:
ź pôsobenie ohňa alebo horkých plôch
ź pôsobenie nízkych teplôt
ź rozpúšťadla
ź chemické prostriedky, kyseliny, zásady
ź žieraviny
ź starnutie materiálu
ź používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte
čistotu odevu, stup opotrebovania, vhodno z adiska
predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev
vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie,
prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci
venujte pozornosť zachovaniu ochranných funkcií odevu.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek
poškodenia NEOPRAVUJTE vyraďte odev z používania a likvidujte
ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení,
predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného
zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá
uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s
platnými predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C
- Nechlórovať
- Nežehlete
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať
spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť
poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo
žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty,
ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom
mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých
a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu
pôsobeniu tepelných zdrojov.
Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a
mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENIE
Odevy označené: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslom tovaru,
veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, piktogramom „čítajte návod“,
informáciami o materiálovom zloženiu a piktogrammi, týkajúcimi sa
podmienok čistenia a údržby, uvedených v bode 5 tohto návodu,
sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S
TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
STRAHA! Přečte veške výstrahy kající se
bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného
používání.
Zateplená vesta –dále „oděv“ nebo „ochranný oděv“ – je vyrobena v
souladu s normou a nařízením 2016/425. EN ISO 13688:2013
Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě:
www.lahtipro.pl
Tento oděv je prostředek pro osobní ochranu jednoduché konstrukce,
který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti
působení povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a
extrémních podmínek, proti vlivům s minimálním rizikem (drobným
odřeninám a zraněním) a zašpinění.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti
oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby
umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením
oděvu před zahájením práce.
Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na určitém
pracovišti.
2. MATERIÁL
Povrch: 100% polyester , 160 g/m ±10 g/m
2 2
Výplň: 100% polyester
Podšívka: 100% polyester
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže
ani alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy
těchto reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém
případě je třeba přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve
výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit alergické
reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele
proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s
plamenem. Úroveň ochrany se týká pouze materiálu, z něhož byly
oděvy ušity a platí pouze pro nové, neprané a neopravované oděvy.
n Činitelé snižující účinnost ochrany:
ź působení ohně nebo horkých ploch
ź působení nízkých teplot
ź rozpouštědla
ź chemické prostředky, kyseliny, zásady
ź žíraviny
ź stárnutí materiálu
ź používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte
čistotu oděvu, stup opoebování, vhodnost z hlediska
předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv
vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření,
prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Při práci věnujte
pozornost zachování ochranných funkcí oděvu.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv
poškození NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození,
předření, prasknutí, r, roztržených švů, poškozeného
zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která
uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s
platnými předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C
- Nechlórovat
- Nežehlete
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými
oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo
žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty,
ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře
větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických,
škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým
působením tepelných zdrojů.
i přepravoní chraňte proti povětrnostním vlivům a
mechanickému poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděvy jsou označeny: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslem zboží,
velikosti, měsícem a rokem výroby, piktogramem „čtěte návod“,
informacemi o materiálovém složení a piktogramy, týkajícími se
podmínek čištění a údržby, uvedených v bodě 5 tohoto návodu,
sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА
СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да прочетете всички
предупреждения, свързани с безопасността и всички
бележки, свързани с безопасната употреба.
Топлозадържащ елек – по-долу облеклоили защитно облекло е
произведен в съответствие с нормата EN ISO 13688: 2013 и Регламент
2016/425. Интернет адреса, където може да се намери ЕС
декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и
екстремални фактори.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин.
При избора на размер трябва да се обърне внимание на това
облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение.
Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи
към работа.
Облеклото трябва да бъде избрано в съответствие с работната среда.
2. МАТЕРИАЛ
Покритие: 100% полиестер , / ±10 /
2 2
160г м г м
Пълнеж полиестер: 100%
Подплата: 100% полиестeр
Използваните при производството материали като цяло не
предизвикват раздразвания и алергични реакции. Все пак е
възможно да се появят единични случаи на такива реакции. В такъв
случай употребата трябва да се преустанови и да се потърси лекарска
помощ. В изделието не се използват материали, които могат да
доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или
мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не
защитава потребителя от висока или ниска температура с
екстремални стойности. Да се избягва контакт с огън. Степента на
защита касае само материала от който облеклото е ушито и е валидна
само за ново облекло, което не е прано или поправяно.
n Фактори, намаляващи ефикасността на защитата:
ź действие на огън или горещи повърхности
ź действие на ниски температури
ź разтворители
ź химически средства, киселини, основи
ź разяждащи средства
ź остаряване на материала
ź неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба
трябва да се провери степента на чистота на облеклото,
съвместимостта му с извършваните работни дейности, както и
целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на
забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания,
дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на
работа трябва да се обръща внимание защитните функции на дрехата
да се запазят.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е
повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди,
протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани ше вове,
повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба
независимо от времето, което е минало от датата на
производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се
утилизира, съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C
- Не се хлорира
- Не се глади
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с
друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе
до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни,
драскащи или разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура
влияе върху промяна на качествата на продукта, за което
производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и
проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и
абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на
топлина.
По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от
атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧАВАНЕ
Дрехите са означени с: знак LAHTI PRO, знак CE, на тях има номер на
артикула, размер, месец и година на производство, пиктограма:
„прочети инструкцията”, състав на материала и пиктограми,
свързани с условията за почистване и поддръжка, изброени в т. 5 от
тази инструкция, сериен номерзавършва с буквите ZDI.
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÄESOLEV
KASUTUSJUHEND.
litage antud kasutusjuhend imalikuks
edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut
kasutamist.
Soojustatud vest edaspidi „riietus” või kaitseriietus on
toodetud vastavalt normile ja määrusele EN ISO 13688:2013
2016/425. Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioon on
kättesaadav: www.lahtipro.pl
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda
sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise
vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne
tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vajadustele, lähtudes
tööülesannetest.
2. MATERJAL
Pealismaterjal:100 % polüester 2 2
, 160 g/m ±10 g/m
Sisu: 100% poüester
Vooder: 100% polüester
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja
allergilisi reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid,
mis võivad tekitada allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb
lõpetada toote kasutamist ning pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda
materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla
konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat
ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet
tulega. Kaitse tase puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud
ja mis on kõlblik vaid uue riietuse jaoks, mitte pestud ja parandatud.
n Tegurid, mis alandavad kaitse efektiivsust:
ź tule või tuliste pindade mõju
ź madal temperatuur
ź lahustid
ź keemilised ained, happed, leelised
ź pesuained
ź riie vananemine
ź mitte otstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige
riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning
komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel
esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu,
katkised õmblused, katkised kinnitused. Töökäigus tuleb pöörata
tähelepanu riietuse kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE
PARANDADA loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on
katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb
riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega
möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C
- Mitte klooritada
- Mitte triikida
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta
koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie
pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või
puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala
temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei
kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi
ventileeritavas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja
abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest.
Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste
kahjustuste eest.
7. TÄHISTUSED
Riietus on märgistatud: märk LAHTI PRO, CE märk, artikli number,
suurus, tootmise kuu ja aasta, piktogramm „lasi instrukciju“,
koostismaterjalid ja piktogrammid, mis puutuvad käesoleva
kasutusjuhendi 5. punktis esitatud puhastamise ja hoiustamise
tingimustesse, Seerianumber lõpus tähed ZDI.
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS
IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Saglat instrukciju varbūtējai turpkai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības
brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus.
Siltā darba veste tālāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs” ir
izgatavota atbilstoši normai EN ISO 13688:2013 un Regulu 2016/425.
Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai:
www.lahtipro.pl
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis, pieskaitāms pie I kategorijas, paredzēts lietotāja
aizsardzībai pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā
neparastus un ekstremālus faktorus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties
apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu
ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams
pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma.
Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas.
2. MATERIĀLS
Pārklājums: 100% poliesters
2 2
, 160 g/m ±10 g/m
Pildījums: 100% poliesters
Odere: 100% poliesters
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas
reakcijas. Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi
personām jūtīgām uz mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā
nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu.
Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas
reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā
lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru.
Izvairīties no kontakta ar liesmu. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz
materiālu, no kura apģērbs šūts un attiecas tikai uz jaunu,
nemazgātu, nelabotu apģērbu.
n Apstākļi, kuri samazina aizsardzības efektivitāti:
ź uguns un karstu virsmu iedarbība
ź zemu temperatūru iedarbība
ź šķīdinātāji
ź ķīmiskas vielas, skābes, bāzes
ź kodīgas vielas
ź materiāla novecošana
ź lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas
pārbaudīt apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam
darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret
jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi,
plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts pogājums. Darba laikā
nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības funkciju
saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā
NELABOT – pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu,
caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs
zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no
ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
- Nehlorēt
- Negludināt
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu
apģērbu. Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras
iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs
neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem.
Sargāt no UV starojumiem un tiešas siltuma avota.
Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret
atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs,
izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju!”,
materiāla sastāvs un piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un
konservācijas nosacījumiem, uzrādītiem šīs instrukcijas p. 5 sērijas ,
numurs beidzas ar burtiem ZDI.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG
AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatkozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó
összes útmutatót elolvasni.
Bélelt mellény a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha
gyártása a EN ISO 13688:2013 szabványnak és a 2016/425 rendelete
megfelelően rténik. Az internetcím, ahol elérhető az EU-
megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egy egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó
személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a
légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni
védelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad
mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés
előtt felpróbálni a védőruhát.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
2. ANYAG
Külső borítás: 100% poliészter , 160g/m ±10 g/m
2 2
Bélés: 100% poliészter
Belső borítás: 100% poliészter
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem
keltenek allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban
műanyagra érzékeny emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek.
Ekkor be kell fejezni a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A
termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás
reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt
védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje
a lángot. A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a
ruházat készült és csak az új, mosatlan, nem javított ruhákra
érvényes.
n Védelmi szintet csökkentő tényezők:
ź tűz vagy forró felület hatása
ź alacsony hőmérséklet hatása
ź oldószerek
ź vegyi anyagok, savak, lúgok
ź maró anyagok
ź termék öregedése
ź rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden
használat előtt ellerizni a ruzat tisztagát, kopását,
munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni,
amennyiben mechanikus rülést, kopást, repedést, lyukat,
elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmel kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. rmilyen rülés
észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI kivonni a forgalomból és
eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés,
lyuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási
dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül
a termék nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni
- Nem szabad klórozni
- Nem szabad vasalni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más
ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt
okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot
használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy
alacsony hőrkleten hagyása hatással van a termék
tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen,
mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az
UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása
és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉS
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év
és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jelölés, anyagösszetétel és jelölések,
az alábbi használati útmutató 5. pontjában felsorolt tisztításra és
karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ,
НЕОБХІДНО ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
З бе рі га т и і нс т ру кц ію д ля м ож ли во го
використання в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Необхідно ознайомитись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі
всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Жилет утеплений називаний далі "одяг" або "захисний одяг",
виготовлен відповідно до стандарту EN ISO 13688:2013 у і Регламент
2016/425. Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до
декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що
належить до категорії I і призначений для захисту користувача від
атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи
розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і
запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг
перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на
даному робочому місці.
2. МАТЕРІАЛ
Покриття: 100 сте , / ±10 /
2 2
% поліе р 160 г м г м
Заповнення: 100% поліестер
Підкладка: 100% поліестер
Використані для виготовлення матеріали в загальному не
викликають подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть,
однак, траплятись індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що
мають алергію на пластмаси. В цьому випадку необхідно припинити
користування цим одягом і проконсультуватись з лікарем. Виріб не
містить матеріалів, що можуть викликати алергічну реакцію або
можуть мати канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає
користувача від високої і низької температури, що має
екстремальний характер. Уникати контакту з полум'ям. Рівень
захисту стосується лише матеріалу, з якого пошито одяг і відноситься
лише до нового, не праного, не ремонтованого одягу.
n Фактори, що зменшують ефективність захисту:
ź дія вогню або гарячої основи
ź дія низької температури
ź розчинники
ź хімічні речовини, кислоти, луги
ź їдкі речовини
ź старіння матеріалу
ź використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним
застосуванням слід перевірити чистоту, ступінь зношення,
придатність одягу для передбачуваних робочих операцій і його
комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть
виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дірки,
розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати
увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого
пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ припинити користування і
передати на утилізацію.
УВАГА! В в ипадку наявності бу дь ки х механічних
пошкоджень, протертих і потрісканих місць, дір, розірваних
швів, пошкоджених застібок одяг втрачає придатність для
використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від
дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його
відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C
- Не хлорувати
- Не прасувати
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим
одягом. Дуже забруднений одяг може бути причиною
пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не
несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і
абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-
вання і безпосередніх джерел тепла.
Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Одяг має маркування: знак виробника LAHTI PRO, символ CE, номер
виробу, розмір, місяць і рік виготовлення, піктограму “Читати
інструкцію”, перелік матеріалів, піктограми щодо умов чищення і
догляду, вказані в п. 5 цієї інструкції, cерійний номер - закінчується
буквами ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
SOOJUSTATUD VEST, mudel: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=suurus 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)SILTĀ DARBA VESTE, modelis: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=izmērs 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)BÉLELT MELLÉNY, modell: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=méret 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)ЖИЛЕТ УТЕПЛЕНИЙ, модель: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=розмір 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
ТОПЛОЗАДЪРЖАЩ ЕЛЕК, модел: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=размер 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) ZATEPLENÁ VESTA, model: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=rozměr 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL) ZATEPLENÁ VESTA, model: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=rozmer 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
40°
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильній машині
40°
- Nem szabad vegytisztítani
- Nem szabad szárítógépben
szárítani
40°
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt žāvēšanas mašīnā
40°
- Да не се чисти химически
- Не се суши в машина за сушене
40°- Nečistit chemicky
- Nesušte v sušičce
40°- Nečistiť chemicky
- Nesušte v sušičce
40°
- Mitte kuivatada trummelkuivatis
- Keemiliselt mitte kuivatada
Läbi immutatud riie
WATERREPELLENT
Riide tihedus:
160
Impregnēts materiāls
WATERREPELLENT
Blīvums:
160
Felületkezelt anyag
WATERREPELLENT
Tömegű:
160
Водовідштовхувальний
матеріал
WATERREPELLENT
Граматура:
160
Импрегниран материал
WATERREPELLENT
Тегло:
160
Impregnovaný materiál
WATERREPELLENT
Plošná hmotnost:
160 Impregnovaný materiál
WATERREPELLENT
Plošná hmotnosť:
160
MOLIM VAS DOBRO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBE PROIZVODA.
Čuvajte priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sva sigurnosna uputstva.
Izolirani prsluk - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ -
proizvodi se u skladu s EN ISO 13688:2013 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o
sukladnosti: www.lahtipro.pl
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada prvoj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
čimbenika.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati pravilno. Prilikom odabira veličine
odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu
pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za
upotrebu na radnom mjestu.
2. MATERIJAL
2 2
Premaz: 100% poliester, 160 g/m ±10 g/m
Punjenje: 100% poliester
Podloga: 100% poliester
Materijali koji se koriste za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju
kože ili alergijske reakcije. Međutim , mogu biti pojedinačni
slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Prestanite
koristiti ovu odjeću i obratite se ljekaru. Proizvod ne koristi
materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti
kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokriva. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom. Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je
odjeća odjevena i vrijedi samo za novu, neopranu, ne popravljenu
odjeću.
n Čimbenici koji smanjuju efikasnost zaštite:
ź vatra ili vruće površine
ź niske temperature
ź rastvarači
ź hemikalije, kiseline, baze
ź korozivna sredstva
ź starenje materijala
ź koristiti nepravilno
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti
i njenu potpunosti. Odjeću treba zamijeniti novom u slučaju
mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih
šavova, oštećenih zatvarača. Tokom rada obratite pažnju na
zaštitne funkcije odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE POPRAVITE
- uklonite iz upotrebe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih
učvršćenja, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na
razdoblje od datuma izrade.
Nakon upotrebe odeće, odložite je u skladu sa važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Operite na 40 ° C
- Ne hlorirajte
- Ne peglajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom
odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama
mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i
abrazivnih sredstava . Štiti od UV zraka i direktne vrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkih oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena s LAHTI PRO oznakom, oznakom CE, brojem
artikla, veličinom, mjesecom i godinom izrade, piktogramom
„pročitajte upute“, sastavom materijala i piktogramima u vezi s
uvjetima čišćenja i održavanja, navedenim u točki 5 ovih Uputa,
serijski broj - završavamo slovima ZDI.
IZOLIRANI PRSLUK, model: L413080X, L413090X, L413150X, L413200X (X=veličina 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
Impregnirani materijal
WATERREPELLENT
40°
- Ne čistite hemijsko
- Ne sušiti se
Težina:
160
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
BS
CS
ET
UK

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756