Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Kamizelka robocza LAHTI PRO L4131601 (rozmiar S)
Znaleziono w kategoriach:
Kamizelki robocze
(74)
Wróć
Instrukcja obsługi Kamizelka robocza LAHTI PRO L4131601 (rozmiar S)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
www.profix.com.pl
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
VEST
, product code:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TEC
TIVE CL
OTHING
Original text transla
tion
WESTE, Produktkode:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
ЖИЛЕТ, код изделия:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
П
Р
ЕЖ
Д
Е
Ч
Е
М
П
РИ
СТ
У
П
ИТ
Ь
К
Э
К
СП
Л
У
А
ТА
Ц
И
И
,
Н
Е
О
Б
Х
О
Д
И
М
О
О
З
Н
А
К
О
М
И
Т
С
Я
С
Н
А
С
Т
О
Я
Щ
Е
Й
ИНСТРУКЦИЕЙ.
Храните
инструкцию
для
возможного
применения
в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо
ознакомиться
со
всеми
пр
еду
пре
жд
ен
иям
и,
ка
саю
щим
ис
я
бе
зоп
асн
ост
и
п
р
и
эксплуатации
и всеми
указаниями по
технике безопасности.
Жилет
–
дальше „одежда”
или
„защитная
одежда”
,
–
произведен
согласно
европейскому
стандарту
EN
ISO
13688:2013
и
постановлению
2016/425.
Адрес
веб-сайта,
на
котором можно
получить
доступ
к декларации
соответствия ЕС:
www.lahtipro.pl
Настоящая одежда
является средством
индивидуальной защиты
с простой
конструкцией, относящимся
к
категории
I
и
предназначенным для
защиты
пользователя
от поверхностного
механического воздействия.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Размер одежды должен
быть выбран
соответствующим образом. Выбирая
размер одежды,
необходимо обратить
внимание, чтобы
она была удобной
и
обеспечивала свободу
движений. Необходимо
проверить размер,
примеряя
одежду
перед началом
работы.
Защитная
одежда
должна
быть
подобрана
для
применения
на
рабочем
месте
в
соответствии
с
Инструкцией по
технике безопасности
для
данного
рабочего
места.
Защитную
одежду
следует
носить
в
течение
всего
времени
выполнения
каждой
работы,
при
которой
существует
опасность
повреждения
тела
в
результате
поверхностного воздействия
на него.
2.
МАТЕРИАЛ
2
2
Основная
ткань: 65%
полиэстер /
35%
хлопок
2
70
г/м
±
10
г/м
2
2
Вставки: Оксфорд 600D 100% полиэстер 210 г/м
± 10 г/м
; 100% полиэстер
2
2
2
310
г/м
±
10 g/m
.
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают
раздражения кожи
или аллергической
реакции. В
тоже время
могут иметь
место
индивидуальные
случаи
такой
реакции
у
лиц,
имеющих
аллергию
к
пластмассам.
В
этом
случае
необходимо
прекратить
использование
этой
оде
жд
ы
и
про
кон
су
льт
ир
ов
ать
ся
с
в
ра
чом
.
Из
дел
ие
н
е
сод
ер
жи
т
материалов,
могущих
вызвать
аллергические
реакции
или
оказывающих
канцерогенное,
токсическое или
мутагенное воздействие.
3.
ОГРАНИЧЕНИЯ ЗАЩИТЫ
Настоящая одежда
является средством
индивидуальной защиты,
имеющим
простую конструкцию,
относящимся
к
категории I
и
предназначенным
для
защиты
пользователя от
поверхностного механического
воздействия.
Одежда
защищает
только
те
части
тела,
которые
закрыты
ею.
Она
не
защищает
пользователя
от
высокой
и
низкой
температуры,
имеющей
экстремальный
характер.
Избегать
контакта
с
пламенем.
Уровень
защиты
отно
ситс
я
тольк
о
к
м
атер
иалу
,
из
котор
ого
и
згот
овле
на
одеж
да
и
обеспечивается только в случае новой, не стиранной, не бывшей в ремонте
одежды. Указанный уровень защиты основан на испытании новой одежды,
выполненном в соответствии
с указанным выше
стандартом и не учитывает
изменений,
возникших по
причине износа
одежды.
n
Факторы, снижающие
эффективность защиты
a)
просачивание
водой
;
b)
воздействие огня
или горячего
основания
;
c)
воздействие
низкой температуры
;
d)
растворители
;
e)
химические
средства, кислоты,
луги
;
f
)
едкие
вещества
;
g)
старение материала
одежды
;
h)
применение не
по
назначению
.
4.
ПРИГОДНОСТЬ
К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять
только по
назначению.
Перед
каждым
применением
одежды
необходимо тщательно проверить
её чистоту, степень
износа, пригодность
для предусмотренных рабочих операций и комплектность одежды. Одежду
необходимо
заменить
на
новую,
если
будут
обнаружены
механические
повреждения,
протёртые
места
и
трещины,
дыры,
разорванные
швы,
повреждённые
застёжки.
Во
время
работы
следить,
чтобы
одежда
не
потеряла
свою защитную
функцию.
Настоящая
защитная
одежда не
подлежит
ремонту.
В
случае какого-либо
повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ – перестать использовать и передать на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В
случае наличия
каких-либо механических
повреждений,
протёршихся
мест,
разрывов,
повреждений
застёжек,
одежда
стано
вится
неп
ригод
ной
к
при
менен
ию
н
езави
симо
от
то
го,
сколько времени
прошло от
даты изготовления.
После
завершения
пользования
одеждой необходимо
утилизировать её
в
соответствии
с действующими
правилами.
5.
УХОД
ЗА
ОДЕЖДОЙ
-
Стирать при
темп.
4
0
°C
-
Не хлорировать
-
Не сушить
в сушильном
барабане
ВНИМАНИЕ!
При
стирке
в
домашних условиях
не
стирать вместе
с
другой
одеждой.
Очень
загрязнённая
одежда
может
привести
к
повреждению стиральной
машины.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или едких
материалов.
Длительное
воздействие
влажности,
высокой
или
низкой
температуры
влияет
на
изменение
свойств
изделия
и
производитель
не
несёт
за это
ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ
И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хра
ни
ть
в
ори
ги
нал
ьн
ой
у
па
ко
вк
е,
в
х
ол
од
но
м,
су
хо
м
и
хор
ош
о
проветриваемом
месте,
вдали
от
каких-либо
химических,
царапающих
и
абра
зивн
ых
сре
дств
.
Защищ
ать
от
уль
тра
фиол
етов
ого
изл
уче
ния
и
непосредственным
источником тепла.
Во
время
транспортировки
необходимо
защитить
рабочую
одежду
от
влияния
атмосферных факторов
и механических
повреждений.
7.
МАРКИРОВКА
Маркировка
одежды
содержит
символы производителя
LAHTI PRO,
номер
изде
лия,
раз
мер,
м
есяц
и
го
д
изгот
овле
ния,
пи
ктог
рамм
у
«Чита
ть
инструкцию», пиктограммы,
относящиеся к чистке и
уходу
,
серийный номер
–
заканчивается буквами
ZDI.
40
°
-
Гладить при
темп.
не более
110 °C
-
Хи
ми
че
ск
ая
ч
ис
тк
а
запрещена
VESTĂ, cod produs:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
ÎNAINTE
DE A
ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL
TREBUIE SĂ
CITIŢI
ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Păstraţi aceste instrucţiuni
pentru a
le putea folosi
pe
viitor.
ATENŢIONARE!
Trebuie
să citiţi t
oate atenţionările r
eferitoare
la
siguranţă
şi
toat
e
indicaţiile
legate
de utilizarea
în condiţii
de
siguranţă.
Vestă
–
în
continuare
„piesa
de
îmbrăcăminte”
sau
„îmbrăcămintea
de
protecţie”–
este fabricată în
conformitate cu
standardele EN ISO 13688:2013
şi
Regulamentul
2016/425.
Adresa
de
internet
la
care
poate
fi
accesată
declarația
de conformitate
UE:
www.lahtipro
.pl
Aceste
haine sunt un
mijloc de protecţie
personală cu construcţie
simplă, care
aparţine
de
categoria
I
,
destinat
pentru
a
pr
oteja
utilizatorul
împotriva
acţiunii
factorilor mecanici
care
pot acţiona
asupra
suprafeţei.
1.
UTILIZARE
Mărimea
hainelor
trebuie
selectată
în
mod
corespunzător
.
Atunci
când
selectaţi
mărimea
hainelor trebuie
să aveţi
grijă la
faptul că
trebuie să
fie
confortabile şi să asigure libertatea de mişcare.
Trebuie să v
erificaţi mărimea
înainte
de a
începe să
lucraţi.
Îmbrăcămintea de
protecţie
trebuie selec
tată în
mod corespunzător pentru
uzul la
locul respectiv
de muncă.
În conformitate
cu instrucţiunile
de Protecţie
şi
Igienă a
Muncii
de la
locul de
muncă.
Tr
ebuie
să
purtaţi
îmbrăcămintea
de
protecţie
pe
toată
durata
efectuării
oricăror
lucrări
în
care
există
riscul
de
vătămare
corporală
cu
efec
t
de
suprafaţă.
2.
MA
TERIAL
2
2
Ţesătură de
bază:
65% Poliestru/35%
Bumbac 270
g/m
±10 g/m
2
2
Inserţii:
Oxford 600D
100% Poliestru
210 g/m
±10 g/m
;
100% P
oliestru
2
2
310 g/m
± 10
g/m
.
Materialele utilizate
la producţie
nu produc în
general iritaţia pielii sau
reacţii
alergice. P
ot apărea totuşi
cazuri individuale de astfel
de reacţii la persoanele
alergice
la materiale
sintetice.
În acest
caz trebuie
să încetaţi
să utilizaţi
aceste
haine şi să
apelaţi la sfatul medicului.
În produs nu s-au
folosit materiale care
pot
provoca
reacţi alergice
sau pot
fi
cancerigene, to
xice sau
mutagene.
3.
LIMITARE
DE PROTECŢIE
Aceste haine sunt
un mijloc de protecţie
personală cu construcţie simplă care
este inclus
în categoria
I
destinate pentru
protecţia
utilizatorului
împotriva
factorilor
mecanici
care
pot
avea
impact
asupra
suprafeţei.
Îmbrăcămintea
protejează
doar
aceste
părţi
corporale
pe
care
le
acoperă.
Nu
protejează
utilizatorul
de
temperaturile
ex
trem
de
ridicate
sau
de
scăzute.
Evitaţi
contactul cu
focul
.
Nivelul
de
protecţie se
referă doar
la materialul din
care
sunt
ţesute
hainele
şi
este valabil
doar
pentru
hainele
noi, care
nu
au fost
spălate
sau
reparate.
Nivelul
indicat
de
protecţie
se
bazează
pe
un
test
efectuat în conformitate
cu standardul sus-menţionat pe haine noi şi
nu ia în
considerare
schimbările
care au
loc
în urma
utilizării.
n
F
actori care
diminuează eficacitatea
de
protecţie
a) îmbibare cu
apă;
b) acţiunea
focului sau
a
suprafeţelor fierbinţi;
c)
acţiunea temperaturilor
scăzute;
d) diluanţi;
e) substanţe chimice,
acizi, baze;
f
)
substanţe
corozive;
g) învechire
material;
h) utilizare
neconformă
cu destinaţia
produsului.
4.
CAPACIT
ATE
DE UTILIZARE
Utilizaţi doar conform
cu destinaţia. Înainte
de fiecare utilizare
verificaţi dacă
hainele sunt
curate, gradul
de uzare,
dacă sunt potrivite
pentru activităţile de
muncă prevăzute şi
dacă sunt
complete. Hainele
trebuie schimbate cu unele
noi în cazul
în care observaţi
orice tip de deteriorări
mecanice, frecări, fisuri,
găuri, rupere
cusături,
deteriorare a
pieselor
de
prindere. În
timpul
lucrului
trebuie
să av
eţi grijă
la
păstrarea funcţiilor
de protecţie
ale
hainelor.
Acest pr
odus de îmbrăcăminte
de protecţie
nu trebuie
reparat. În
cazul în car
e
apare
orice fel
de deteriorare
NU REP
ARAŢI –
retrageţi
din uz
şi reciclaţi.
ATENŢIE!
În
cazul
în
care
apare
orice
tip
de
deteriorare
mecanică,
frecare,
fisură,
gaură,
rupere
de
cusătură,
deteriorare a
pieselor
de
prindere
hainele
îşi
pierd
capacita
tea
de
utilizare
indiferent
de
perioada
scursă de
la data
de producţie
.
După
ce
aţi uzat
hainele trebuie
să le
r
eciclaţi
în conformitate
cu normele
legale
în vigoare.
5. MOD
DE ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi la
temp.
40
°C
-
Nu folosiţi
clorul
-
Nu uscaţi
în uscător
ATENŢIE! A nu
se spăla
în
casă împreună
cu alte
haine. Hainele
foarte
murdare
pot duce
la deteriorarea
maşinii de
spălat.
Pentru
curăţare
nu
trebuie
să
folosiţi
niciun
material
abraziv,
aspru
sau
coroziv
. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute,
are impact asupra
capacităţilor produsului pentru care
producătorul nu este
responsabil.
6.
DEPOZITARE
ŞI TRANSPORT
A se
depozita în
ambalajul
original, într-un
loc răcoros, uscat,
bine ventilat,
departe de
orice substanţe chimice,
aspre şi
abrazive.
A se proteja
de acţiunile
razelor
UV şi
de sursele
directe de
foc.
În timpul transportului
hainele de lucru tr
ebuie protejate
împotriva factorilor
atmosferici
şi a
deteriorărilor mecanice.
7.
MARCARE
Piesele de
îmbrăcăminte sunt
marcate
cu simbolul producătorului
LAHTI PRO
,
nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma
„citiţi instrucţiuni”
,
pictograme referitoare la întreţiner
e, număr de serie – la sfârșit sunt tr
ecute
literele
ZDI.
40
°
- Călcaţi
până
la 110
°C
- Nu
curăţaţi chimic
LIEMENĖ, produkto kodas:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
PERSK
AIT
YKITE
NAUDOJIMO
INSTRUKCIJĄ
PRIEŠ
PRADEDANT
NAUDOTI
APSAUGINIUS
DRABUŽIUS.
Išsaugokite
šią instruk
ciją naudojimui
ateityje.
Įspėjimas!
Perskait
ykite
visus
įspėjimus
bei
saugaus
naudojimo
nurodymus.
Liemenė
su
petnešomis
–
toliau
„drabužiai
”
arba
„
apsauginiai
drabužiai”
–
pagaminta
pagal
EN
ISO
13688:2013
ir
Reglamentas
2016
/42
5.
I
ntern
eto
adresa
s,
ku
riuo
ga
lima
ras
ti
E
S
at
itik
ties
deklaraciją:
ww
w.lahtipr
o.pl
Šie
drabužiai
–
tai
I
kategorijos
nesudėtingos
konstrukcijos,
aps
au
gin
ia
i
d
rab
už
iai
a
psa
ug
ant
is
nu
o
m
ech
an
ini
ų
pavi
rši
ni
ų
pažeidimų.
1.
NAUDOJIMAS
Drabužių dydis turi
būti tinkamai parinktas. Drabužiai turi būti
patogūs
bei
nevar
žyti
judesių.
Prieš
pradedant
darbą
būtina
pamatuoti
drabužius
ir patikrinti
dydį.
Apsauginiai
drabužiai
turi
būti
parenkami
pagal
atliekamą
darbą
ir
atitikti
Saugos ir
darbo higienos
reikalavimus.
Vykdant darbus, kurių metu yra
paviršutinių kūno sužalojimų
pavojus,
apsauginius
drabužius būtina
dėvėti visą
darbo
laiką.
2.
MEDŽIAGA
Pagrindinis audinys: 65% poliesteris/35%
medvilnė
2
70
g/m²
±10g/m²
.
2
2
Į
siuvai: Oxford 600D 100% poliesteris 210 g/m
±
10
g/m
; 100%
2
2
poliesteris
310 g/m
± 10 g/m
.
Panaudotos drabužių
gamybai medžiagos tik retais atvejais
gali sukelti
alergines
r
eakcijas.
Tačiau
pas
asmenys,
turintis
alergiją
sintetinėms
medžiagoms,
gali
sukelti
sudirginimą.
Tokiu
atveju
būtina
nustoti
naudoti
drabužius
ir
kreiptis
konsultacijos
pas
gydytoją.
Produkto
gamybai
nebuv
o
panaudotos
medžiagos
,
galinčios
suk
elti
alerginės,
kancerogeninės,
toksinės
ar autogeninės
reakcijas.
3.
APSAUGOS
APRIBOJIMAI
Šie
drabužiai –
tai I
kategorijos,
nesudėtingos
konstrukcijos,
apsauginiai
drabužiai
apsaugantis nuo
mechaninių paviršinių
pažeidimų.
Darbužiai
saugo
tik
tas
kūno
dalis,
kurias
dengia.
Neapsaugo
nuo
aukštos
bei
žemos
temperatūr
os.
Vengti
atviros
liepsnos.
Medžiagos
apsaugos
klasė,
iš
kurios
pagaminti
drabužiai,
liečia
tik
naujų,
neskalbtų,
netaisytų
drabužių.
Apsaugos
klasė
yra
patvir
tinta
testais,
atliktais
ant
naujų drabužių
pagal paminėtos
normos
reikalavimus.
n
F
aktoriai, mažinantys
apsaugos lygį:
a) permirkimas
;
b)
liepsnos arba
kitų uždegimų
šaltinių poveikis
;
c) žemų
temperatūrų pov
eikis
;
d)
skiedikliai
;
e) cheminės
medžiagos, rūgštis,
šarmai
;
f
) ėdančios medžiagos
;
g)
medžiagos senėjimas;
h)
naudojimas
ne pagal
paskirtį.
4. NAUDOJIMO
LAIKAS
Naudoti
tik
pagal
paskir
tį.
Kiekvieną
kartą
prieš
pradedant
darbą
pa
ti
k
ri
n
ti
d
ra
b
už
i
ų
šva
r
um
ą
,
su
si
d
ėv
ė
ji
m
o
lyg
į
,
tin
k
a
mu
m
ą
atliekamiems
darbams.
Jeigu
drabužiai
yra
suplyšę,
nusitrynę, neturi
užsegimų
arba
turi
kitus
defektus,
būtina
juos
pak
eisti.
Darbo
metu
atkreipti
dėmesį
ar drabužiai
nepraranda sav
o apsauginės
funkcijos.
Šie
apsauginiai drabužiai
negali
būti taisomi.
Jeigu
drabužiai turi
plyšius
arba
kitus
defektus
-
DRAUDŽIAMA
JUOS
TAISYTI. Tokiu atveju
būtina
juos
išmesti ir
utilizuoti.
DĖMESIO!
Draudžiama
naudoti
drabužius
(nepaisant
to
,
kad
jų
naud
ojim
o
laiko
tarp
is
nepa
siba
igė)
,
jeig
u
jie
yra
s
upl
yšę,
nusitrynę, neturi
užsegimų arba
turi kitus
defektus.
Panaudotus
drabužius
būtina utilizuoti
pagal galiojančias
taisykles.
5.
PRIEŽIŪRA
-
Skalbti temperatūr
oje
40°C
-
Nechloruoti
-
Gaminio nedžiovinti
būgninėje džiovykloje
DĖMESIO!
Skalbiant
namuose
–
neskalbti
su
kitais
drabužiais.
Labai
purvini drabužiai
gali sugadinti
skalbimo mašiną.
Valymui
draudžiama
naudoti
agresyvias,
abrazivines
arba
ėdančias
medžiagas.
Ilgalaikis
drėgmės,
aukštos
arba
žemos
temperatūros
poveikis
pakeičia
produkto
savybes. U
ž tai
neatsako gamintojas
.
6. LAIKYMAS IR
TRANSPORTAVIMAS
Laikyti
originalioje
pakuotėje,
sausoje,
šaltoje,
gerai
vėdinamoje
vietoje, atokiau nuo cheminių ir kitų agresyvių medžiagų. Saugoti
nuo
UV
spinduliavimo bei
atvirų šilumos
šaltinių.
T
ranspor
tavimo
metu
apsauginiai
drabužiai
turi
būti
apsaugoti
nuo
atmosferinių
faktorių
poveikio
bei mechaninių
pažeidimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai
yra
paženklinti
gamintojo
LAHTI
PRO
ženklu,
taip
pat
yra
pažymėtas prekės nr., dydis
, pagaminimo
mėnuo ir metai, taip pat yra
piktograma
„skaitykite naudojimo instrukciją”
, piktogramos liečiančios
priežiūros
būdų
,
serijos numeris
– baigiasi
raidėmis
ZDI
.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
INSTRUK
CJA UŻYTK
OWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CL
OTHING
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PRO
TECŢIE
RO
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUKCIJA
L
T
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
UA
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUK
CIJA
L
V
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
EE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
BG
NÁ
VOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
CZ
NÁ
VOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
SK
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUTA
TÓJA
HU
R
U
DE
www.profix.com.pl
READ THESE
INSTRUCTIONS
THOROUGHL
Y
BEFORE YOU
START
USING THE
PRODUCT.
Keep
these instructions
for
future reference.
WARN
IN
G!
Re
ad
a
ll
s
afe
ty
warn
in
gs
an
d
saf
et
y
use
recommendations.
The
vest
, hereinafter
the “
clothes”
or “protectiv
e
clothing”
,
is manufactured
in
accordance with the
EN ISO
13688:2013 standards and Regulation
2016/425
.
The internet address where the EU
declaration of conformity can
be accessed:
www.lahtipro
.pl
This garment
is an
item of
simple
design,
c
ategory
I
personal
protective
equipment (PPE)
designed
to protect
the user
against
mechanical fac
tors
with
super
ficial
effects.
1.
USE
The
size of
the garment
should be
selected pr
operly.
When
selec
ting the
size
check
whether it
is comfortable
and provides
freedom
of mov
ement. Always
check
the size
by trying
the garment
on before
you
start working
.
Protective clothing
should be
selected
to
meet
the requirements
of
each
workplace
as
required
by
the workplace
Occupational Safety
and
Health
guidelines.
Protective clothing should be worn at all
times during the
performance of
any
work wher
e there
is a
risk
of superficial
injur
y.
2.
MATERIAL
2
2
Basic
fabric:
65%
polyester/35%
cotton
270 g/m
±10
g/m
2
2
Patches:
Oxford 600D
100% polyester
210 g/m
±10g/m
; 100%
polyester
2
2
310
g/m
±
10
g/m
.
The materials used to manufacture the clothing do not normally show any
skin irritating properties and
are not allergenic. However
, there may
occur
some
individual cases
of such
reactions in
persons allergic
to
plastics. In
such
case, stop
wearing the
clothing and
consult a
physician.
The products
do not
contain materials causing allergic reactions or showing carcinogenic, toxic
or
mutagenic properties.
3.
PROTECTION LIMIT
ATIONS
This
garment
is
an
item
of
personal
protective
equipment
(PPE)
that
features
a
simple
design
and
belongs
to
c
ategory
I
PPEs
designed
to
protect
the user
against mechanical
factors with
super
ficial effects.
The
garments protect
only the
body parts
they cover
. They
do not
protect the
user
against
extreme
high
and
low
temperatures.
Avoid
direct
flame
contact.
The pr
otection level
refers only
to the
fabric the
garments are
made
of and applies only to brand new, unwashed and unr
epaired products. The
protection lev
el mentioned is
based on a
test performed in
accordance with
the above-mentioned standard using new clothing and does not take into
account
any
changes resulting
from wear
.
n
Factors that
reduce the
protec
tion
per
formance
a)
water penetration
;
b)
impact
of fir
e or
hot
sur
faces
;
c)
impact of
low temperatur
es
;
d)
solvents
;
e)
chemical
agents, acids
, bases
;
f
)
caustic agents
;
g)
material
ageing
;
h)
non-intended
use
.
4.
SUITABILITY FOR
USE
Use
for
its
intended
purpose
only.
Check
the
protective
clothing
for
cle
anl
in
ess,
wea
r,
sui
tab
ili
ty
for
th
e
wor
k
ac
ti
vi
ty
p
la
nne
d
an
d
completeness before
each use. Replace the clothing item
with a new one if
any
mechanical
damage, worn
through
spots
,
cracks, holes,
torn seams,
damage
to
fasteners
are
detected.
While
working
pay
attention
to
maintaining
the clothing
protective functions.
This protective clothing should not be repaired. In case of any damage, DO
NOT
REPAIR
– withdraw
from use
and
dispose of
properly
.
WARNING! In
case of
any
mechanical damage,
worn through spots,
cracks,
holes,
torn
seams,
damage
to
fasteners,
the
protective
clothing
loses
its
suitability
for
use
regardless
of
the
time
from
the
date of
manufacture.
Once the clothing is
no longer in use, dispose
of it complying with the
valid
legal
requirements.
5.
MAINTENANCE
-
Wash
at temperatur
es
up
to
40°C
-
Do not
bleach
-
Do not
tumble
dry
NOTE
!
While
washing
a
t
home
do
not
mix
with
other
clothes.
Extremely dirty clothes
may damage
your washing
machine.
Do not
use any
abrasive,
scratching
or caustic
materials to
clean the
clothing.
Long-term exposure to moisture, high or low temperature can change the
product
properties, for
which the
manufacturer cannot
be held
responsible.
6.
STORAGE AND
TRANSPORT
Store in original packaging, in a cool, dry, well-ventilated place away fr
om
any
chemical agents
and scratching
or
abrasive substances
. Do
not expose
to
UV
radiation and
direct heat
sources.
Secure
the protective
clothing
against the
impact of
weather
conditions and
mechanical
damage during
transport.
7.
MARKING OF
THE CLOTHES
Clothes
are mark
ed with:
manufacturer's
symbol LAHTI
PRO,
article number
,
size,
month
and
year
of
manufacture,
the
"read
instructions
for
use"
pictogram,
maintenance pictograms
,
serial number
ending
with ZDI
.
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR
DER ARBEIT
GENAU
DURCH.
Bewahren
Sie
diese
Gebrauchsanleitung
für
künftige
Anwendungen
auf.
WARNUNG!
Lesen Sie alle
Sicherheitswarnungen und -Hinweise
hinsichtlich
der sicheren
Nutzung.
Die
Weste
–
weiterhin
"Kleidung"
oder
"Schutzkleidung"
genannt
–
wurde
gemäß
den
Normen
EN
ISO
13688:2013
und
der
Ver
ordnung
2016/425.
Die
In
ter
n
et
-Ad
re
ss
e,
ü
b
er
d
ie
EU
-Ko
n
fo
rm
it
ät
se
rk
lä
ru
ng
zug
än
g
li
ch
i
st
:
www.lahtipro
.pl
Diese Schutzkleidung ist
eine PSA mit
einer einfachen Konstruktion.
Sie gehört
zur
I.
Kategorie
und
ist
für
den
Schutz
des
Benutzers
v
or
mechanischen
Faktor
en mit
Oberflächenauswirkungen geeignet.
1.
GEBRAUCH
Die
Kleidungsgröße
soll
richtig
angepasst
werden.
Bei
der
Auswahl
der
Schutzkleidungsgröße
achten
Sie
darauf,
dass
sie
bequem
ist
und
eine
Bewegungsfreiheit
garantiert.
Kontrollieren
Sie
die
Größe,
indem
Sie
die
Kleidung
vor der
Arbeit
anprobieren.
Passen
Sie
die
Schutzkleidung
den
Anforderungen
des
entsprechenden
Arbeitsplatzes an.
Gem.
der
Arbeitsschutzanleitung
für
den entsprechenden
Arbeitsplatz.
Tragen Sie die
Schutzkleidung immer
während aller
Arbeiten,
bei
denen das
Verletzungsrisiko
des Körpers
mit
Ober
flächenauswirkungen
besteht.
2.
MATERIAL
2
2
Hauptmaterial:
65%
Polyester/35%
Baumwolle
2
70
g/m
±
10
g/m
2
2
E
insätze: Oxford 600D 100% P
olyester 210 g/m
±
10
g/m
; 100%
Polyester
2
2
310
g/m
±
10
g/m
.
Die
zur
Herstellung
eingesetzten
Materialien
verursachen
meistens
keine
Hautreizungen
und
allergischen
Reaktionen.
In
einigen
Fällen
kann
es
zu
individuellen Reaktionen bei
Personen, die gegen
Kunststoff empfindlich sind
,
kommen. In
diesem F
all benutzen Sie
diese Kleidung
nicht mehr und
setzen Sie
sich
in Kontakt
mit dem
Arzt. In
diesem Pr
odukt wurden
keine
Stoffe eingesetzt
,
die
aller
gische
Reaktionen
hervorrufen
können
oder
krebserregend,
toxisch
oder
mutagen sein
können.
3.
SCHUTZEINSCHRÄNKUNGEN
Diese Kleidung ist eine PSA mit einer einfachen Konstruktion. Sie gehört zur
I.
Kategorie
und ist
für den
Schutz des
Benutzers v
or mechanischen
Faktoren
mit
den
Ober
flächenauswirkungen
geeignet.
Die Kleidungen
schützen
nur die
Körperteile,
mit denen
sie
bedeckt
sind. Sie
schützen den
Benutzer
nicht
vor einer
hohen
oder
niedrigen Temperatur mit
einem
Extremcharakter
.
Vermeiden
Sie
den
Kontakt
mit
der
Flamme.
Das
Schutzniveau
gilt
nur
für
das
Material,
aus
dem
die
Kleidungen
gefer
tigt
wurden und ist
nur für neue Kleidungen gültig, die
nicht gewaschen und nicht
repariert wurden. Das
erwähnte Schutzniveau
basiert auf
dem T
est, der
gem.
der oben genannten Norm bei neuen Kleidungen dur
chgeführt wurde und die
Änderungen
infolge deren
Abnutzung nicht
berücksichtigt.
n
Die
Faktoren,
die die
Schutzwirksamkeit verringern:
a)
Wasserdurchdringung;
b)
Feuer
oder heiße
Ober
flächen
;
c)
niedrige
Temperatur
en;
d)
Lösemittel;
e)
chemische Mittel,
Säuren, Basen
;
f
)
Ätzmittel;
g)
Alterungsprozesse
des Materials;
h)
unbestimmungsgemäße Nutzung.
4.
BRAUCHBARKEIT
Nur
bestimmungsgemäß
benutzen. Vor
jedem
Gebrauch die
Sauberkeit der
Kl
e
id
un
g
en
,
d
e
re
n
A
bn
u
tz
un
g
sg
ra
d,
Nü
t
zl
i
ch
ke
it
fü
r
vor
ge
s
eh
e
ne
Arbeitsschritte
und deren
Vollständigkeit
prüfen.
Wechseln
Sie die
Kleidung bei
der
Feststellung
der
mechanischen
Beschädigungen,
Dur
chscheuer
-
stellen,
Löcher
,
zerrissenen
Beschädigungen
und
beschädigten Verschlüssen.
Bei
der
Arbeit
achten Sie
auf die
Erhaltung der
Schutzfunktion
der Kleidung.
Diese
Kleidung
kann
nicht
r
eparier
t
werden.
Bei einer
Beschädigung
NICHT
REP
ARIEREN –
nicht mehr
tragen und
entsorgen.
AC
HT
U
NG
!
B
ei
i
rg
e
nd
welc
hen
m
e
ch
a
ni
sc
hen
B
es
chä
di
g
un
g
en
,
Durchscheuerstellen,
Brüchen, Löchern,
zerrissenen Nähte
, beschädigter
Verschlüssen
verliert die
Kleidung ihre Brauchbarkeit
ohne Rücksicht
auf
den
Zeitraum, der
ab dem
Produktionsdatum abgelaufen
ist.
Nach dem
Nutzungsende der
Kleidung entsorgen
Sie sie
nach den
geltenden
Vorschriften.
5. WARTUNG
-
Bei
4
0
°C waschen
-
Nicht
chloren
-
Im
Trommeltr
ockner nicht
trocknen
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause mit anderen Kleidungsstücken nicht
waschen. Eine
sehr verschmutzte Kleidung
kann zur
Beschädigung
der
Waschmaschine
führen.
Benutzen
Sie
bei
der
Reinigung
keine
Scheuer-,
Kratz-
oder
Ä
tzmittel.
Eine
langfristige Feuchteinwirkung
und die Einwirkung einer
hohen oder niedrigen
T
emperatur haben einen Einfluss auf die Änderung der Produkteigenschaften,
wofür
der Hersteller
nicht haftet.
6.
LAGERUNG UND
TRANSPORT
In
einer
Originalverpackung, an
einer
kühlen, trockenen, gut
belüfteten und
fern
von jeglichen
chemischen sowie
Kratz-
und Scheuermitteln
lagern.
Vor UV
-
Strahlen
und direkter
Wärmequelle
schützen.
Schützen
Sie
die
Schutzkleidungen
beim
Transport
vor
atmosphärischen
Einflüssen
und mechanischen
Beschädigungen.
7.
KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen
sind nachfolgende Angaben angebracht:
das Symbol des
Herstellers LAHTI
PRO
,
die
Artikelnummer, die
Größe,
der
Produktionsmonat
und
das
Produktionsjahr
,
das
Piktogramm
„Gebrauchsanleitung
lesen“
,
die
Wartungspiktogramme
,
Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben
ZDI
.
40
°
- Bis 110°C bügeln
-
Nicht chemisch reinigen
V1.26.02.2019
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
Instrukcja oryginalna
KAMIZELKA, kod produktu:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
PRZED
PRZ
YSTĄPIENIEM
DO
UŻYTKOWANIA
NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ
Z NINIEJSZĄ
INSTRUKC
JĄ.
Zach
owaj
in
stru
kcję
do
ewentu
alne
go
prz
yszł
ego
wykorzystania.
OST
RZ
EŻE
NI
E!
Na
leż
y
pr
zec
zy
ta
ć
wsz
ys
tk
ie
os
tr
zeż
eni
a
dotyczące
bezpieczeńst
wa
i
wszystkie
wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
użytkowania.
Kamizelka
–
dalej
„ubranie”
lub
„odzież
ochronna”
–
jest
wyprodukowana
zgodnie z normą
EN ISO 13688:2013
i Rozporządzeniem 2016/425
. Adr
es strony
internetowej
,
na której
można uz
yskać
dostęp
do deklaracji
zgodności UE:
www.lahtipro
.pl
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
osobistej
o
prostej
konstrukcji,
należącym
do
I k
ategorii
,
przeznaczonym do
ochrony użytkownika
przed
działaniami
czynników mechaniczny
ch, których
skutki
są powierzchowne.
1.
UŻY
TKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób
. Prz
y dobieraniu
rozmiaru
ubrania
należy
zwrócić
uwagę
na
to,
żeby
było
wygodne
i
żeby
dawało
swobodę
ruchu.
Rozmiar
należy
sprawdzić,
przymierzając
ubranie
przed
przystąpieniem do
pracy.
Odzież
ochronna
powinna
być
dobrana
odpowiednio
do
użycia
na
danym
stanowisku
prac
y.
Zgodnie
ze
stanowiskową
instrukcją
Bezpieczeństwa
i
Higieny
Pracy.
Odzież
ochronna
powinna
być
nosz
ona
cały
czas
w
okresie
wykonywania
wszelkich
prac,
gdzie
występuje
r
yzyko
uszkodzenia
ciała
o
skutkach
powierzchownych.
2.
MATERIAŁ
2
2
Tkanina
podstawowa
: 65%
poliester/35% baw
ełna 270
g/m
±
10
g/m
2
2
Wstawki: Oxfor
d 600D 100% poliester
210 g/m
±10g/m
; 100% poliester
2
2
310
g/m
±
10
g/m
.
Użyte
do
produkcji
materiały nie
wywołują
na
ogół
podrażnień
skóry
ani
reakcji
alergicznych.
Mogą
jednak
w
ystępować
indywidualne
przypadki
takich
reakcji
u
osób
uczulonych
na
tworzywa
sztuczne.
Należy
wtedy
zaprzestać użytkowania
tej odzieży i sk
onsultować się z lekarzem.
W wyrobie
nie użyto materiałów
, które mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą
być
rakotwórcze,
toksyczne
lub mutagenne.
3.
OGRANICZENIA OCHRONY
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
osobistej
o
prostej
konstrukcji
należącym
do
I
kategorii
przeznaczonym
do
ochrony użytkownika
przed
działaniami
czynników
mechanicznych,
których
skutki
są
powierzchowne.
Ubrania chr
onią tylko te
części ciała,
które okrywają. Nie
chronią użytkownika
przed
w
ysoką
i
niską
temperaturą
o
charakterze
ekstremalnym.
Unikać
zetknięcia z płomieniem. Poziom ochrony dotyczy tylko materiału, z któr
ego
uszyto
ubrania
i
jest
ważny
tylko
dla
ubrań
now
ych,
nie
pranych,
nie
naprawianych. Wymieniony
poziom
ochrony bazuje
na
teście
wykonanym
zgodnie
z
ww.
normą
na
nowych
ubraniach
i
nie
uwzględnia
zmian
powstających
na skutek
ich zużycia.
n
Czynniki
zmniejszające skuteczność
ochrony
a)
nasiąkanie w
odą;
b)
działanie ognia
lub
gorących powierzchni;
c)
działanie niskich
temperatur;
d)
rozpuszczalniki;
e)
środki
chemiczne, kwasy
, zasady;
f
)
środki
żrące;
g)
starzenie się
materiału;
h)
użytkowanie
niezgodne z
przeznaczeniem.
4.
PRZYDATNOŚĆ
DO UŻYCIA
Używać
tylko
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Przed
każdym
użyciem
sprawdzić
czystość
ubrania,
stopień
zużycia,
przydatność
do
przewidzianych
czynności
roboczych
oraz
jego kompletność.
Odzież
należy
wymienić
na
nową w
razie
stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, roz
er
wanych
szwów,
uszkodzonych
zapięć.
Podczas
pracy
należy
zwracać
uwagę
na
zachowanie
funkcji
ochronnych
ubrania.
Niniejsze ubranie
ochronne nie podlega
naprawie.
W przypadku
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE NAPRA
WIAĆ
– wycofać
z uży
cia i
zutylizować.
UWAGA!
W przypadku jakichkolwiek
uszkodzeń mechanicznych,
przetarć,
pęknięć,
dziur, rozerwanych sz
wów
,
uszkodzonych zapięć, ubranie
traci
przydatność
do
użycia
bez
względu
na
okres
jaki
upłynął
od
daty
produkcji.
Po
zakończeniu
użytkowania
ubrania,
należy
je
zutylizować
zgodnie
z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB
KONSERWACJI
-
Prać w
temperaturze
40°C
-
Nie chlorować
-
Nie suszyć
w suszar
ce bębnow
ej.
UWAGA!
Podczas
prania
w
warunkach
domowych
nie
prać
z
inną
odzieżą.
Bardzo
zabrudzone
ubranie
może
spowodować
zniszczenie
pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących
lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury
wpływa
na
zmianę
właściwości
produktu,
za
co
producent
nie
ponosi
odpowiedzialności.
6.
PRZECHOWYWANIE I
TRANSPORT
Przechowywać
w
oryginalnym
opakowaniu, w
miejscu
chłodnym,
suchym,
dobr
ze
went
ylowany
m,
z
da
la
od
ws
zelkic
h
środków
chem
icznyc
h,
drapiących i ściernych. Chronić przed
promieniami UV i
przed bezpośrednim
źródłem
ciepła.
Podczas transportu
ubrania ochronne należy
zabezpieczyć
przed wpły
wami
atmosferycznymi
i uszkodz
eniami mechanicznymi.
7.
ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane
są symbol producenta LAHTI
PRO, nr
. artykułu, rozmiar,
miesiąc i
rok
produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”
,
piktogramy dotyczące
konserwacji
numer seryjny
– zakończony
literami ZDI.
,
40
°
- Prasować w tempera-
turze do 110°C
-
Nie czyścić
chemicznie
40
°
- Iron at temperatur
es
up to
110°C
-
Do not
dry clean
40
°
-
Lyginti
iki
110°C
-
Nevalyti
chemiškai
PIRMS
LIETOŠANAS SĀKUMA
NEPIECIEŠAMS
IEPAZĪTIES
AR
ŠO INSTRUKCIJU
.
S
a
g
la
b
āt
i
ns
t
ru
k
c
ij
u
v
a
r
bū
t
ēj
a
i
t
u
rp
m
ā
ka
i
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams izlasīt visus
drošības un drošas
lietošanas
norādījumus
.
Siltā brīdinājuma
jaka ar
paaugstinātu redzamību
– turpmāk
„apģērbs”
vai
„aizsargapģērbs”
– ir
izgatavota
saskaņā ar
EN
ISO 13688:2013
normām un
2016/425
Regula
.
Tīmekļa
vietnes
adresi,
kurā
var piekļūt
ES
atbilstības
deklarācijai:
ww
w.lahtipro
.pl
Šis apģērbs
ir
vienkāršas konstrukcijas
individuālās aizsardzības
līdzeklis,
pieskaitāms
pie
I
kategorijas
,
piemērots
lietotāja
aizsardzībai
pret
mehānisku
faktoru iedarbību,
kuriem ir
virspusējs efekts.
1.
LIETOŠANA
Apģērba
izmēram
jābūt
atbilstošā
veidā
pielāgotam.
Apģērba
izmēra
pielāgošanas laikā nepieciešams pievērst uzmanību
uz to, lai tas
būtu ērts
un
dotu
kustības
brīvību.
Pirms
darba
sākuma
nepieciešams
pārbaudīt
apģērba
izmēru, piemērīt
to.
Aizsargapģērbam
jābūt
atbilstoši
piemērotam
lietošanai
dotajā
darba
vietā.
Saskaņā ar
darba vietas
Darba Drošības
un Higiēnas
instrukciju.
Aizsarapģērbu
jānēsā
visu
dažādu
darbu
veikšanas
laikā,
kur
pastāv
virspusēja
efekta ķermeņa
traumu rašanās
risks.
2.
MATERIĀLS
2
2
Pamataudums:
65% Poliēsters/35%
Kokvilna
270g/m
±10 g/m
2
2
Ieliktņi: Oxford
600D 100%
Poliēsters
210 g/m
±10 g/m
; 100%
Poliēsters
2
2
310
g/m
±
10
g/m
.
Lietotie
materiāli
parasti
neizraisa
ādas
kairinājumus
un
alerģiskas
reakcijas.
Tomēr
var
būt
individuāli
šādu
reakciju
gadījumi
personām,
kuras ir
jūtīgas uz
plastmasu. Šādā
gadījumā nepieciešams pārtraukt
lietot
šo apģērbu
un konsultēties
ar ārstu.
Izstrādājumā nav
lietoti materiāli,
kuri
varētu
radīt
alerģiskas
reakcijas
vai
būtu
kancerogēni,
toksiski
vai
mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS IEROBEŽOJUMS
Šis apģērbs
ir
vienkāršas konstrukcijas
individuālās aizsardzības
līdzeklis,
pieskaitāms
pie
I
kategorijas,
piemērots
lietotāja
aizsardzībai
pret
mehānisku
faktoru iedarbību,
kuriem ir
virspusējs efekts.
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju no
ekstremāli
augstām
un
zemām
temperatūrām.
Izvairīties
no
saskares
ar
liesmu. Aizsardzības
pakāpe
attiecas
tikai
uz
materiālu, no
kura apģērbs
šūts
un
attiecas
tikai uz
jaunu, nemazgātu,
nelabotu
apģērbu. Minētais
aizsardzības līmenis
bāzējas uz
atbilstoši augstāk
minētās
normas veikto
jauna
apģērba testu
un neņem
vērā tā
lietošanas laikā
radušās
izmaiņas.
n
Apstākļi, kuri
samazina aizsardzības
efektivitāti
a)
ūdens
uzsūkšana
;
b)
uguns
un karstu
virsmu iedarbība
;
c)
zemu
temperatūru
iedarbība
;
d)
šķīdinātāji
;
e)
ķīmiskas
vielas, skābes
, bāzes
;
f
)
kodīgas
vielas
;
g)
materiāla
novecošana
;
h)
lietošana
neatbilstoši pielietojumam
.
4. LIETOŠANAS PIEMĒROTĪBA
Lietot
tikai
atbilstoši
pielietojumam.
Pirms
katras
lietošanas
pārbaudīt
apģērba
tīrību,
nolietošanas
pakāpi,
piemērotību
paredzētā
darba
veikšanai kā
arī
komplektāciju. Mehānisku
bojājumu,
izdilumu, plīsumu,
caurumu,
šuvju
plīsumu,
pogājumu
bojājumu
konstatēšanas
gadījumā
apģērbu
nepieciešams
apmainīt
pret
jaunu.
Darba
laikā
nepieciešams
pievērst
uzmanību uz
aizsargapģērba
aizsardzības
funkciju saglabāšanu.
Šis aizsargapģērbu
nav labojams.
Jebkādu bojājumu gadījumā
NELABOT –
izņemt
no lietošanas
un utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebkādu
mehānisko
bojājumu,
izdilumu,
plīsumu,
caurumu, šuvju plīsu,
pogājumu bojājumu gadījumā apģērbs zaudē
lietošanas
derīgumu
neskatoties
uz
to
kāds
laiks
pagājis
no
ražošanas
datuma.
Pēc
apģērba
lietošanas
beigām,
to
nepieciešams
utilizēt
atbilstoši
pastāvošajiem
noteikumiem.
5. K
ONSERVĀCIJAS VEIDS
-
Mazgāt 40
°C
temp.
-
Nehlorēt
-Nežāvēt žāvēšanas mašīnā
UZMANĪBU! Mazgājot
mājas
apstākļos nemazgāt
ar citām drēbēm.
Ļoti
netīrs apģērbs
var radīt
veļās mašīnas
sabojāšanu.
Tīrīšanai
nedrīkst
lietot
nekādus
abrazīvus,
skrāpējošus
un
kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma iedarbība,
augsta
vai
zema temperatūra,
iedarbojas
uz produkta
īpašību maiņu,
par
ko raž
otājs atbild
.
6. GLABĀŠANA UN
TRANSPORTS
Glabāt
oriģinālā
iepakojumā,
vēsā,
sausā,
labi
ventilētā
vietā,
tālu
no
visāda v
eida ķīmiskiem,
skrāpējošiem un
abrazīviem līdzekļiem.
Sargāt no
UV
starojuma un
tieša siltuma
avota.
Transportēšanas
laikā
aizsargapģērbu
nepieciešams
nodrošināt
pret
atmosfērisko
nokrišņu
iedarbību un
mehāniskiem
bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir
apzīmēts ar
ražotāja simbolu LAHTI
PRO, produkta nr., izmērs,
ražošanas mēnesis
un gads, piktogramma
„lasi instrukciju”
, piktogrammas
attiecībā
uz k
onser
vāciju
,
sērijas
numurs
–
beidzas ar
burtiem ZDI
.
PŘED
ZAHÁJENÍM
POUŽÍVÁNÍ
SE
SEZNAMTE
S
TÍMTO
NÁVODEM.
Návod
uchovejte
pro
případné pozdější
v
yužití.
VÝ
S
TR
AH
A!
Pře
čt
ět
e
si
vše
ch
ny
vý
st
rah
y
t
ýka
jí
c
í
se
bezpečnosti
a vešker
é pokyny
o
bezpečném používání.
Vesta
– dále jen
„oděvy“ nebo
„ochranný oděv“–
jsou vyráběny v
souladu s
normou EN ISO 13688:2013 a
nařízením 2016/425. Internetové
adrese, na
níž
je přístup
k
EU prohlášení
o shodě:
www.lahtipro.pl
T
ento oděv
je osobní
ochrannou
pomůckou s
jednoduchou konstrukcí,
která
patří
do
I.
k
ategorie
a
je určená
k ochraně
uživatele
před
působením
mechanických
činitelů,
jejichž účinky
jsou
povrchové.
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu
by
měla
být
správně z
volena. Při
v
olbě
velikosti
oděvu
je
třeba věnovat
pozornost tomu, aby
byl
pohodlný a
aby umožňoval
volný
pohyb. Rozměr je třeba zkontrolovat vyzkoušením oděvu před
zahájením
práce.
Ochranný
oděv
by
měl
být
z
volený
vhodně
k
použití
na
konkrétním
pracovišti.
Podle
příslušných
předpisů Bezpečnosti
práce a
ochrany
zdraví.
Ochranný oděv
je třeba nosit
během provádění
veškerých prací,
při kterých
existuje
riziko
úrazu s
povrchními
důsledky.
2.
MATERIÁL
2
2
Základní materiál:
65% polyester/35%
bavlna 270
g/m
± 10
g/m
2
2
Vsadky: Oxford 600D 100% polyester 210 g
/m
±
10
g/m
; 100% polyester
2
2
310
g/m
±
10
g/m
Materiály
použité
k
výrobě
zpravidla
nepůsobí
dráždivě
a
nev
yvolávají
alergické
reakce. Mohou
se
však
v
yskytnout
individuální
případy těchto
reakcí
u osob aler
gických na umělé
hmoty.
V tomto případě
je třeba
přestat
tento
oděv
používat
a
obrátit
se
na
lékaře.
V
e
výrobku
nebyly
použity
materiály
,
kter
é
by
mohly
způsobit
alergick
é
reak
ce
nebo
by
mohly
být
kancerogenní,
toxické
nebo
mutagenní.
3.
OMEZENÍ OCHRANY
T
ento oděv
je osobní
ochranná pomůcka
s jednoduchou
konstrukcí, která
patří
do
I.
kategorie
určené
k
ochraně
uživatele
před
působením
mechanických
činitelů,
jejichž důsledky
jsou
povrchní.
Oděvy chrání
pouze ty
části těla,
které jsou
jimi přikryté.
Nechrání uživatele
proti vysoké a
nízké teplotě extrémní
povahy.
Je třeba se vyvarovat styku
s
plamenem. Úroveň ochrany
se týká
pouze
materiálu, z něhož
byly oděv
y
ušity
a
platí
pouze
pro
nové,
neprané
a
neoprav
ované
oděvy.
Uvedena
úroveň
ochrany vychází
z testu
provedeného
podle výše uvedené
normy na
nových
oděvech
a nezohledňuje
změny
,
které
vznikají v
důsledku
jejich
opotřebení.
n
Činitelé
snižující účinnost
ochrany
a)
nasáknutí v
odou;
b)
působení ohně
nebo horkých
povrchů;
c)
působení nízkých
teplot;
d)
rozpouštědla;
e)
chemické látky
, kyseliny
, zásady;
f
)
žíraviny;
g)
stárnutí materiálu;
h)
používání neodpovídající
určení.
4. POUŽITELNOST
Používejte
výhradně
v
souladu
s
určením.
Před
každým
použitím
zkontrolujte čistotu
oděvu, stupeň
opotřebování,
použitelnost
na
práci a
jeho
kompletnost.
Oděv
je
třeba
v
yměnit
na
nov
ý
v
případě
zjištění
mechanických
poškození,
předření,
prasknutí,
proděravění,
rozpáraných
švů,
poškozeného zapínání.
Při práci
je
třeba
věnovat
pozornost
udržení
ochranných
funkcí
oděvu.
T
ento oděv se neopravuje.
V případě jakéhokoliv poškoz
ení NEOPRAVOV
AT
–
přestat používat
a zlikvidovat
.
POZOR!
V
případě
jakýchkoliv
mechanických
poškození,
předření,
prasklin,
proděravění,
rozpárání
švů,
poškození
zapínání
oděv
přestává být použitelný bez ohledu na dobu, která uplynula od da
ta
výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba
jej zlikvidovat v souladu s
platnými
předpisy.
5.
ZPŮSOB ÚDRŽBY
-
Praní v
tepl. 40°C
- Nechlórovat
-
Nesušte
v sušičce
POZOR! V
případě praní
v
domácích
podmínkách
neprat
společně
s
jinými
oděvy.
Velmi zašpiněný
oděv může
způsobit poškození
pračky.
K čištění nepoužívejte žádné brusné nebo abrazivní materiály ani žíraviny
.
Dlouhodobé působení
vlhka,
vysoké
nebo
nízké teploty, ovlivňují
změnu
vlastností
výrobku, za
kterou výrobce
nenese odpovědnost.
6. SKLADOVÁNÍ A
PŘEPRAVOVÁNÍ
Skladujte
v původním
obalu, na
chladném,
suchém, dobře
větraném
místě,
v bezpečné
vzdálenosti
od všech chemický
ch, brusných
a abrazivních
látek.
Chraňte
před UV
zářením a
před
přímými zdr
oji tepla.
Během
přepravy
chraňte ochranné
oděvy
proti
povětrnostním
vlivům
a
mechanickému
poškození.
7.
OZNAČENÍ
Oděv
je
označený
symbolem
výrobce
LAHTI
PRO,
č.
zboží,
velikosti,
měsícem
a rok
em výroby
, obrázk
em
„čtěte náv
od“
, piktogramy
týkajícími se
údržby.nostním
vlivům
a
mechanickému
poškození,
sériové
číslo
–
ukončené
písmeny
ZDI.
ПРЕДИ
ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ
УПОТРЕБА
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
За
п
аз
е
те
ин
с
тр
у
кц
и
ят
а
за
е
в
ен
т
у
ал
н
а
бъ
д
е
ща
употреба.
П
Р
Е
Д
У
П
Р
Е
Ж
Д
Е
Н
И
Е
!
Т
ря
б
в
а
д
а
п
ро
че
т
е
т
е
в
си
ч
к
и
предупреждения, свързани
с безопасността
и всички
бележки,
свързани
с безопасната
употреба.
Eлек
–
нар
ичани
п
о-на
татък
„обл
екло”
или
„защи
тно
обле
кло”
–
е
произведен в
съответствие с
изискванията на
стандарти EN
ISO 13688:2013
и
на
Регламент
2016/425
.
Интернет
адреса,
където
може
да
се
намери
ЕС
декларацията
за съответствие:
www.lahtipro.pl
Настоящото облекло
е средство за
лична защита с
обикновена конструкция,
пр
ин
ад
л
еж
ащ
о
к
ъм
ка
те
г
ор
ия
I
,
п
ре
д
на
зн
а
че
но
да
п
р
ед
па
зв
а
по
т
ре
б
ит
е
ля
от
ме
ха
н
ич
н
и
в
ъз
д
ей
с
тв
и
я,
чи
и
то
по
с
ле
д
ст
в
ия
са
повърхностни.
1.
УПОТРЕБА
Размерът
на
облеклото
трябва да
бъде подбран
по
правилен начин.
При
избора на размер
на облеклото трябва да
се обърне внимание на
това то да
бъде
удобно
и
да
дава
свобода
на
движението.
Размерът
трябва
да
се
определи
като премерите
облеклото преди
да пристъпите
към работа.
Защитното облекло
трябва
да бъде
съобразено с
характера
на работата
–
съгласно
с инструкцията
по ТБ
и ОТ.
Защитното
облекло трябва
да бъде
носено през
цялото време
на работа,
при
която
има опасност
от повърхностно
нараняване на
тялото.
2.
МАТЕРИАЛ
2
2
Основна тъкан:
65% полиестер/35%
памук 270
g/m
±10
г/м
2
2
Вложки:
Oxford 600D
100% полиестер
210 g/m
±10
г/м
;
100%
полиестер
2
2
310
g/m
±
10
г/м
Използваните при
производството материали
като общо
не предизвикват
раздразнение
на
кожата,
нито
алергични
реакции.
Все
пак
могат
да
се
появят
индивидуални случаи
на
такива
реакции
при
лица,
чувствителни
към изкуствени
материали. В такъв
случай употребата на
облеклото трябва
да
се
прекъсне
и
трябва
да
се
потърси
лекарски
съвет.
В
изделието
не се
използват материали, които могат да предизвикат алергични реакции или
рак,
токсични са
или мутагенни
3.
ОГРАНИЧЕНИЯ В
ЗАЩИТАТА
Настоящото облекло
е средство за
лична защита с
обикновена конструкция,
принадлежащо към категория I, предназначено
да предпазва потребителя
от
механични въздействия,
чиито последствия
са повърхностни.
Облеклото
защитава
само
тези
части
на
тялото,
които
покрива.
Не
предпазва
потребителя
от
висока
и
ниска
температура
с
екстремален
характер.
Пазете
се
от
контакт
с
пламък.
Степента
на
защита
касае
само
материала от
който облеклото
е
ушито и
е
валидна само
за
ново облекло,
което не е
прано или поправяно.
Споменатата степен на защита
се основава
на тест,
направен съгласно
с
гореизложената норма
за ново
облекло и
не
включва
промените, които
се появяват
в следствие
на износването
му.
n
Фактори, намаляващи
ефикасността на
защитата
а)
намокряне
с бода
;
б)
въздействие
от огън
или горещи
повърхности
;
в)
въздействие
на ниски
температури
;
г)
разтворители
;
д)
химически
средства, киселини,
основи
;
е)
разяждащи
средства
;
ж)
остаряване
на материала
;
з)
неправилна
употреба
.
4.
ГОДНОСТ
ЗА УПОТРЕБА
Да
се
използва
само
по
предназначение.
Преди
всяка
употреба
да
се
провери чистотата на
облеклото, степента на износване, съответствието
му
с предвижданите
работни
дейности, както
и
неговата
пълнота. Облеклото
трябва
да
се
подмени
с
ново
ако
се
забележат
механични
повреди,
из
н
ос
в
ан
е
,
п
ро
п
ук
в
ан
ия,
д
у
п
ки
,
р
а
зк
ъ
с
ан
и
ш
е
во
в
е,
по
в
ре
д
и
в
закопчаването/циповете/затварянето
на
дрехата.
По
време
на
работа
трябва да
се обръща
внимание
на запазването
на защитните
функции на
облеклото.
Настоящото
защитно
облекло
не
понадлежи
на
поправка.
В
случай
на
каквито и да
е повреди ДА НЕ
СЕ ПОПРАВЯ – да
се изведе от употреба
и да се
утилизира.
ВНИМА
НИЕ
!
В
слу
чай
на
как
вито
и
д
а
е
механи
чни
повред
и,
износ
ване,
про
пуква
ния,
дупки
,
раз
къса
ни
ше
вове,
пов
реди
в
закопчаването/циповете/затварянето
на
дрехата,
облеклото
губи
годност
за
употреба
без
значение
на
времето,
което
е
изтекло от
датата на
производство.
След извеждане
на облеклото
от употреба, то
трябва да
се утилизира
според
задължаващите
предписания.
5. НАЧИНИ НА
ПОДДРЪЖКА
-
Да се
пере при
температура
40°C
-
Да не
се хлорира
-
Да не
се суши
в барабанна
сушилка.
ВНИМАНИЕ По
време на
пране в
домашни условия да се
пере с друго
облекло.
Твърде
мръсното
облекло
може
да
доведе
до
повреди
в
пералнята.
За почистване не
трябва да се използват
никакви абразивни, драскащи или
разяждащи
материали.
Дълговременното действие
на
влага,
висока или
ниска температура,
води до промяна
на
качеството
на продукта,
за което
производителят
не носи
отговорност.
6.
СЪХРАНЕНИЕ
И
ТРАНСПОРТ
Да
се
съхранява в
оригиналната
опаковка,
на хладно,
сухо
и
проветриво
място, далеч
от всякакви
химични, драскащи
и
абразивни средства.
Да се
пази
от UV
лъчи и
от непосредствени
източници на
топлина.
По време на транспортиране защитното облекло трябва да бъде защитено
от
атмосферни влияния
и механично
повреждане.
7.
ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е
означено със
знака на
производителя
LAHTI
PRO,
№ на
артикула
,
ра
зм
ер
,
ме
се
ц
и
го
ди
н
а
на
п
ро
из
в
од
ст
во
,
пи
кт
ог
ра
ма
„
пр
оч
ет
и
инструкцията
”
,
пиктограми, свързани
с начина на
почистване и поддръжка
,
сериен
номер
–
завършва с
буквите
ZDI.
PRED ZAHÁ
JENÍM
POUŽÍVANIA
SA ZOZNÁMTE
S T
ÝMTO
NÁVODOM.
Návod
uchovajte
pre
prípadné neskoršie
v
yužitie.
VÝ
ST
RA
HA
!
Pre
čí
taj
te
s
i
vš
et
ky
výs
tra
hy
t
ý
kaj
úce
sa
bezpečnosti
a všetky
pokyny o
bezpečnom
používaní.
Vesta
–
ďalej
„odev“
alebo „ochranný
odev“–
v
súladu
s
sú
vyrobené
normou EN
ISO 13688:2013
a nariadením
2016/425. Internetov
ej adresy
, na
ktorej
je možné
nájsť EÚ
v
yhlásenie o
zhode: www.lahtipro
.pl
T
ento odev
je osobná
ochranná
pomôcka s
jednoduchou konštrukciou,
ktorá
patrí
do
I.
kategórie
a
je
určená
pre
ochranu
užívateľa
pred
pôsobením
mechanických
činiteľov,
ktor
ých
účinky sú
povrchové.
1.
POUŽÍVANIE
Veľkosť
odevu by
mala byť správne
z
volená.
Pri voľbe
veľkosti odevu
je tr
eba
venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňoval voľný pohyb.
Rozmer
je tr
eba skontr
olovať vyskúšaním
odevu
pred zahájením
práce.
Ochranný
odev
by
mal
byť
zvolený
vhodne
pre
použití
na
konkrétnom
pracovisku.
Podľa
príslušných
predpisov
Bezpečnosti
práce
a
ochrany
zdravia.
Ochranný
odev
je
treba
nosiť
pri
vykonávaniu
všetkých
prác,
pri
ktorých
existuje
riziko
úrazu s
povrchnými
dôsledkami.
2.
MATERIÁL
2
2
Základný materiál:
65% polyester/35%
pavlna 270g/m
±
10 g/m
V
; 100%
2
2
sadený materiál: Oxford 600D 100% polyester 210 g/m
±10 g/m
2
polyester
g/m
2
310 g/m
± 10
Materiály použité
na v
ýrobe spravidla
nepôsobia dráždivo a
nevy
volávajú
alergické
reakcie.
Môžu
sa
však
vyskytnúť
individuálne
prípady
takých
reakcií
u osôb alergický
ch na umelé
hmoty.
V tomto prípade
je treba
prestať
tento
odev
používať
a
obrátiť
sa
na
lekára.
Vo
výrobku
neboli
použité
materiály
,
ktoré
by
mohli
spôsobiť
alergické
reakcie
alebo
by
mohli
byť
kancerogénne,
toxické
alebo
mutagénne.
3.
OBMEDZENIE OCHRANY
T
ento odev
je osobná
ochranná
pomôcka s
jednoduchou konštrukciou,
ktorá
patrí
do
I.
kategórie
určenej
pre
ochranu
užívateľa
pred
pôsobením
mechanických
činiteľov,
ktor
ých
dôsledky sú
povrchné.
Odevy chránia iba tie časti tela, ktoré sú nimi prikr
yté. Nechránia užívateľa
proti
vysokej a
nízkej
teplote
extrémnej povahy
. Je
treba sa
v
yvarovať
styku s
plameňom. Úr
oveň ochrany
sa týka
iba materiálu,
z ktor
ého bol odev
ušitý a
platí iba
pre
nové, neprané
a neoprav
ované odevy
. Uvedená
úroveň ochrany
vychádza
z
testu
prevedeného
podľa
hore
uvedenej
normy
na
nov
ých
od
evo
ch
a
n
ezo
hľ
ad
ňu
je
zme
ny,
k
to
ré
v
zn
ik
aj
ú
v
dô
sl
ed
ku
i
ch
opotrebovania.
n
Činitele znižujúce
účinnosť ochrany
a)
nasiaknutie vodou;
b)
pôsobenie ohňa
alebo
horkých povr
chov;
c)
pôsobenie nízkych
teplôt;
d)
rozpúšťadla;
e)
chemické látky
,
kyseliny,
zásady;
f
)
žieraviny;
g)
starnutie materiálu;
h)
používanie neodpov
edajúce určeniu.
4. POUŽITEĽNOSŤ
Používajte
výhradne v
súladu s
určením. Pr
ed každým
použitím skontr
olujte
čistotu
odevu,
stupeň
opotrebovania,
použiteľnosť
na
prácu
a
jeho
komple
tnos
ť.
Od
ev
je
t
reba
v
ymen
iť
na
n
ový
v
prípa
de
zi
steni
a
mechanických
poškodení, predr
etia, prasknutia,
prederavenia,
rozpáraných
švíkov
, poškodenia zapínania.
Pri práci je
treba venovať
pozornosť udržaniu
ochranných
funkcií
odevu.
Tent
o
o
de
v
sa
ne
o
pr
av
uj
e.
V
p
rí
pa
d
e
a
ké
ho
ko
ľ
ve
k
p
oš
ko
de
n
ia
NEOPRAVOV
AŤ –
prestať
používať a
zlikvidovať.
POZOR! V
prípade akýchkoľvek
mechanických
poškodení,
predretia,
prasklín,
prederavenia,
rozpárania
švíkov,
poškodenia
zapínania
odev prestáva byť použiteľný bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od
dátumu výroby
.
Po ukončeniu používania odevu je tr
eba ho zlikvidovať v súladu s platnými
predpismi.
5.
SPÔSOB ÚDRŽBY
-
Pranie v
tepl. 40°C
- Nechlórovať
-
Nesušte v
sušičce
POZOR! V prípade prania v domác
ich podmienkach neprať spoločne s
inými
odevmi.
Veľmi
zašpinený
odev
môže
spôsobiť
poškodenie
pračky.
Na
čistenie
nepoužívajte
žiadne
brusné
alebo
abrazívne
materiály
ani
žierav
iny.
Dlhodo
bé
pôs
oben
ie
vlhk
a,
v
ysoké
a
lebo
n
ízke
tep
loty,
ovply
vňu
jú
zme
nu
vla
stno
stí
v
ýrobku,
za
kto
rou
v
ýrobc
a
nen
esie
zodpovednosť.
6. SKLADOVANIE A
PREPRAVOVANIE
Skladujte
v
pôvodnom
obalu,
na
chladnom,
suchom,
dobre
vetranom
mieste,
v
bezpečnej
vzdialenosti
od
všetkých
chemických,
brusných
a
abrazívnych
látok.
Chráňte
pred UV
žiarením a
pred
priamymi z
drojmi tepla.
Pri
preprave
chráňte
ochranné
odev
y
proti
poveternostným
vplyvom
a
mechanickému
poškodeniu.
7.
OZNAČENÍ
Odev
je
označený
symbolom
v
ýrobcu
LAHTI
PRO,
č.
tovaru,
veľkosťou,
mesiacom
a
rokom
výroby,
obrázkom
„čítajte
návod“
,
piktogramami
týkajúcimi sa
údržby, sériové
číslo –
ukončené
písmenami ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLATI ÚTMUT
AT
ÓJA
Eredeti útmuta
tó fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUK
CIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného náv
odu
VEST
, tootekood:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
E
N
N
E
K
AS
U
TA
M
I
S
T
L
U
GE
G
E
L
ÄB
I
K
ÄE
S
OL
E
V
KASUTUSJUHEND.
S
ä
l
i
t
a
g
e
a
nt
u
d
k
a
s
u
t
us
j
u
h
e
n
d
v
õ
i
m
a
l
i
k
u
k
s
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄHELEP
ANU!
Tuleb läbi lugeda k
õik ohutuse reeglid ja kõik
juhised,
mis
puudutavad ohutut
kasutamist.
V
este
–
edaspidi „riided”
v
õi
„hoiatusriided”
–
on
toodetud
vastavalt
normile
määrusele
EN ISO
13688:2013
ja
2016/425
.
Internetiaadress, kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on kättesaadav:
ww
w.lahtipr
o.pl
Antud
riietus
on
isiklik
kaitsevahend
lihtsa
ehitusega,
mis
kuulub
I
kategooriasse
,
on
ettenähtud
kasutaja
kaitsevahendina
mehaaniliste
tegurite
eest,
mille tagajärg
on pealiskaudne.
1.
KASUTAMINE
T
uleb valida õige riietuse suurus. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest,
et riietus
oleks
mugavalt
seljas
ja
ei
piiraks liikumise
vabadust.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riided enne
tööpäeva algust.
Kaitseriietus
peab
olema
valitud
vastavalt
tööiseloomule.
Kooskõlas
juhendiga
Ohutuse ja
Hügieeni
osas antud
töökoha suhtes
.
Kai
tser
iie
tus
t
tu
leb
kan
da
ko
gu
tö
öaj
a
vä
ltel,
kus
esi
neb
ris
ke
pinnapealseks
keha kahjustuseks
.
2.
RIIE
2
2
Põhimaterjal:
65%
p
olüester/35%
p
uuvill
270 g/m
±10
g/m
2
2
Lisamaterjal:
Oxfor
d
600D
100%
polüester
210
g/m
±10
g/m
;
100%
2
2
polüester
310 g/m
± 10
g/m
.
Kasutatud
materjalid
on
nahasõbralikud
ja
üldiselt
ei
kutsu
esile
naha
ärritust,
samuti
ka
allergilisi
reaktsioone.
Üksikutel
juhtudel
võivad
esineda
reaktsioonid
inimestel, kellel
on
allergia
sünteetiliste
kangaste
vastu.
Sellisel
juhul
tuleb
lõpetada
riietuse
kandmist
ja
konsulteerida
arstiga.
Toode
ei
sisalda
aineid,
mis
võivad
esile
kutsuda
allergilisi
reaktsioone
või
olla kantserogeentsed
, toksilised
või mutageensed
.
3.
KAITSE PIIRANGUD
Antud riietus
on mõeldud isiklikuks
kaitseks, mis on
lihtsa ehitusega ning
kuulub
I
kategooriasse,
ja
on
mõeldud
kasutaja
kaitseks
mehaaniliste
tegurite
eest,
mille tagajärg
on pealiskaudne.
Riietus
kaitseb,
vaid
sellega
kaetud
k
ehaosi.
Ei kaitse
kasutajat
ülimalt
kõrge v
õi madala temperatuuri eest
. V
ältige kokkupuudet leegiga. Kaitse
tase
puudutab
vaid
riiet, millest
on riietus
õmmeldud
ja
mis
on
kõlblik
vaid uue riietuse jaoks, mitte pestud ja
parandatud. Märgitud kaitsetase
aluseks on
läbi
viidud
test, mis
on
kooskõlas eelpool
märgitud
normiga
uue
riietuse
jaoks
ja
ei
näe
ette
muutusi,
mis
kaasnevad
riietuse
kandmisega.
n
Tegurid
, mis
alandavad
kaitse efektiivsust
a)
läbi
vettimine
;
b)
tule või
tuliste pindade
mõju
;
c)
madalate temperatuuride
mõju
;
d)
lahustid
;
e)
keemilised
ained, happed,
leelised
;
f
)
pesuained
;
g)
riie vananemine
;
h)
mitte
otstarbekas kasutamine
.
4.
KASUTUSSOBIVUS
Kasutada
vaid
otstarbekalt.
Enne
igat
kasutamist
kontrollige
riietuse
puhtust,
kuluvuse
taset,
k
õlblikust
töö
jaoks
ja
komplektsust
.
Riietust
tuleb välja
vahetada uue
vastu, kui
sellel esineb
mehaanilisi kahjustusi,
kulunud,
katki,
auguline,
katkised
õmblused
,
katkised
kinnitused.
Tö
ök
äi
g
u
s
p
öö
ra
ke
t
äh
e
l
e
pa
n
u
r
ii
e
t
u
se
k
ai
t
s
e
om
a
d
u
st
e
funktsionaalsusele.
Antud
riietus
ei
ku
ulu
p
arand
amise
le.
Ka
hjust
uste
korral
MI
TTE
P
ARANDADA
–
loobuda
kasutamisest ja
utiliseerida.
TÄHELEPANU!
Mehaaniliste
kahjustuste
korral,
kulumised,
on
katki,
augud,
katkised
õmblused,
katkised
kinnitused,
lõpeb
riietuse kõlblikuseaeg
vaatama
ta sellele
, kui
palju on aega
möödas
selle
valmistasest.
Peale
riietuse
kasutamist,
tuleb
see
utiliseerida
vastavalt
kehtivate
eeskirjadega.
5.
HOOLDAMISE MOODUS
-
Pesemise
temp.
4
0 °C
-
Mitte klooritada
-
M
itte kuivatada
trummelkuivatis
TÄHELEP
ANU!
Pesemisel
kodustes
tingimustes,
mitte
pesta
koos
teiste
riietega. V
äga must
riietus võib
kahjustada
Teie
pesumasinat.
Puhastamisel
mitte
kasutada
abrasiivsed,
kriimustavad
või
puhastavad
materjalid.
Pikkaajaline
niiskuse,
k
õrge
v
õi
madala
temperatuuri
mõju
võib
mõjutada toote
omadusi, mille
eest tootja
ei
kanna vastutust.
6.
SÄILITAMINE
JA TRANSPORT
Säilitada
originaalpakendis, jahedas
ja
kuivas
ning
hästi
ventileeritavas
kohas,
eemal
keemilistest,
kriimustavatest,
abrasiivsetest
ainetest.
Kaitsta
UV-kiirguse
eest ja
otsese soojusallika
eest.
T
ranpordimisel tuleks kaitsta riietus keskonna mõjutuste ja mehaaniliste
kahjustuste
eest.
7.
MARKEERING
Riietusel on
tootja märk
LAHTI PRO
, tootenumber
, suurus,
kuu ja
tootmise
aasta, mär
ge
„loe läbi juhend”
,
märge hoiustamise
kohta
,
s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
VESTE, produkta kods:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
40
°
-
Gludināt līdz
110°C
-
Netīrīt ķīmiski
MELLÉNY
, termékkód:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
A
MUNKA
MEGKEZDÉSE
ELŐTT
ISMERKEDJEN
MEG
A
Z
ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTA
TÓVAL.
Őri
zze
meg
az
ú
tmu
tat
ót
a
z
es
etl
eg
es
ké
ső
bbi
felhasználás
céljából.
FI
G
YE
L
M
E
ZT
E
T
ÉS
!
Az
ös
s
ze
s
b
i
z
to
n
sá
g
ra
vo
na
tko
zó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes
útmutatót
elolvasni.
Mellény
,
a
nadrág,
a
kantáros
nadrág
–
a
továbbiakban „ruházat”
vagy
„védőruha”
– gyártása az EN ISO 13688:2013 szabvány
oknak és a 2016/425
r
endelete
.
Az
internetcím,
ahol
elérhető
az
EU-megfelelőségi
nyilatk
ozat:
www.lahtipro
.pl
Az
alábbi
ruházat
egyszerű
szerkezetű,
I
kategóriába
tartozó
sz
emélyi
védőfelszerelés
, melynek célja a felhasználó védelme az alapvető, felületes
mechanikus
sérülések ellen.
1.
HASZNÁLAT
A
ru
ház
at
mére
té
nek
me
gfe
le
lőe
n
ke
ll
len
nie
,
pa
ss
zol
ni
a
kel
l
a
felhasználóhoz.
A
ruházat
méretének
a
kiválasztásakor
ügyelni
kell
arra,
hogy k
ényelmes legy
en és
szabad mozgást
biztosítson.
A méretet
ellenőrizni
kell,
amihez
a munkavégz
és előtt
fel
kell pr
óbálni a
ruhát.
A
védőruhát
az
adott
munkaposztnak
megfelelően
kell
kiválasztani,
a
munkaposzt
Munkahigiéniai útmutatójának
megfelelően.
A védőruhát a munkav
égzés során folyamatosan viselni k
ell, amikor fennáll
az
esetleges felületi
testi
sérülés v
eszélye.
2.
ANYAG
2
2
Alapanyag:
65% poliészter/35%
pamut 270g/m
±10 g/m
2
2
Betétek: Oxford
600D 100% poliészter 210
g/m
±10 g/m
; 100% poliészter
2
2
310
g/m
±
10
g/m
.
A
gyártáshoz
használt
anyagok
általában
nem
irritálják
a
bőrt
és
nem
keltenek
allergiás
reakciókat.
Ellenben
egyes
szituációkban
műanyagra
érzékeny
emberek esetében
ilyen reakciók
felléphetnek. Ekk
or be
kell fejezni
a termék
használatát és
or
voshoz
kell fordulni.
A termékben nem
használtak
fel
olyan
anyagokat,
amelyek
allergiás
reakciókat
válthatnak
ki
vagy
rákkeltő,
mérgező
vagy mutagén
lehet.
3.
VÉDELMI KORLÁ
TOZÁS
Az
alábbi
ruházat
egyszerű
szerkezetű,
I
kategóriába
tar
tozó
személyi
védőfelszerelés
, melynek célja a felhasználó védelme az alapvető, felületes
mechanikus
sérülések ellen.
A
ruházat
csak
azokat
a
testrészeket
védi,
amelyet
eltakar.
Nem
nyújt
védelmet
az
extrém
magas
vagy
alacsony
hőmérséklet
ellen.
Kerülje
a
lángot. A v
édelmi szint csak arra az anyagra
vonatkozik, amelyből
a ruházat
készült és csak
az
új, mosatlan, nem
javított ruhákra ér
vényes. Az említett
védelmi
szint
a
fent
említett
szabvány
alapján,
új
ruhákon
végrehajtott
tesztekre
alapul
és
nem
veszi
figyelembe
a
ruházat
elhasználódásából
keletkező
eldeformálódásokat.
n
Védelmi szintet
csökkentő tény
ezők
a)
vízáteresztés;
b)
tűz vagy
forró
felület hatása;
c)
alacsony hőmérséklet
hatása;
d)
oldószerek;
e)
vegyi anyagok,
savak, lúgok;
f
)
maró
anyagok;
g)
termék öregedése;
h)
rendeltetésnek nem
megfelelő használat.
4. SZAVATOSSÁ
GI IdŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
használat
előtt
ellenőrizni
a
ruházat
tisztaságát
,
kopását,
munkaalkalmasságát
és
teljességét. A
ruházatot újra
kell cserélni,
amennyiben mechanikus
sérülést,
kopást,
repedést,
lyukat,
elszakadt
varratot,
sérült
zárat
érzékel.
A
munkavégzés
során
figyelemmel
kell
lenni
a
ruházat
védőfunkcióinak
a
megőrzésére.
Az
alábbi
védőruhát
nem
lehet
javítani.
Bármilyen
sérülés
észrevétele
esetén
TILOS
MEGJAVÍT
ANI –
kivonni
a for
galomból és
eltávolítani.
FIGYELEM!
Bármilyen
mechanikus
sérülés,
kopás,
repedés,
lyuk,
elszakadt varratok,
sérült zárak esetén
a gyártási dátumtól számított
hátralévő szavatossági időtől
függetlenül a termék nem használható
tovább
.
A
ruházatot
a
használat
végeztével
az
ér
vényben
lévő
szabályoknak
megfelelően
eltávolítani.
5.
KARBANTART
ÁS
-
40°C hőmérsékleten
mosni
-
Nem szabad
klórozni
-
Tilos centrifugázni
FIGYELEM A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal
együ
tt
mos
ni.
A
nag
yon
sze
nnye
zett
r
uház
at
ká
rt
o
kozh
at
a
mosógépben.
A tisztításhoz
tilos bármilyen
súroló-, kaparó-
vagy maró
anyagot használni.
A termék
hosszantar
tó nedvességben,
magas vagy alacsony
hőmérsékleten
hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyár
tó nem vállal
felelősséget.
6.
TÁROLÁS
ÉS SZÁLLÍT
ÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös,
száraz, jól
szellőztetett helyen, mindenféle
vegyi-,
kaparó- és
súrolóanyagoktól
távol
tartani. Óvni
az UV
sugárzástól és
a
közvetlen
hőforrástól.
A
védőruha szállítása
során biztosítani
kell
a
légköri
tényezők hatása
és
a
mechanikus
sérülése ellen.
7.
JELÖLÉSE
A ruházaton
a gyártó LAHTI
PRO jelöléseit
találjuk, cikkszám,
méret,
gyártási
év
és
hónap,
„Útmutatót
elolvasni!”
jel,
tisztításra
és
karbantartásra
vonatkoz
ó jelek,
szériaszám
–ZDI betűkkel
végződik.
40
°
- Max 110 °C- on
vasalni
-
Nem szabad
vegytisztítani
ЖИЛЕТ, код виробу:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
П
Е
Р
Ш
Н
І
Ж
П
О
Ч
А
Т
И
К
О
Р
И
С
Т
У
В
А
Т
И
С
Ь
С
Л
І
Д
ОЗНАЙОМИТИСЬ
З ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати
інструкцію для
можливого
використання в
майбутньому.
ПО
П
Е
РЕ
Д
Ж
ЕН
Н
Я
!
Не
о
бх
ідн
о
о
зн
айо
мит
и
сь
з
і
в
с
ім
а
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та зі
всіма
вказівками
щодо техніки
безпеки при
експлуатації.
Жилет
відповідно до
стандарту
–
далі
„одяг”
або
„захисний одяг”
– вироблен
EN
ISO 13688:2013
.
Адреса сайту,
на
якому
можна
і Регламенту
2016/425
отримати
доступ до
декларації про
відповідність ЄС
:
ww
w.lahtipr
o.pl
Цей
одяг
є
засобом
індивідуального
захисту
простої
конструкції,
що
належить
до
категорії
I
і
призначений
для
захисту
користувача
від
поверхневої
механічної дії.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір
одягу, необхідно
звернути уваги,
щоб він був
зручним і
запевнював свободу
рухів.
Розмір
слід
перевірити
його,
приміряючи
одяг
перед
початком
роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати
відповідно для використання на даному
робочому
місці.
Відповідно
до
Інструкції по
техніці безпеки
для робочого
місця.
Захисний одяг
необхідно носити протягом всього
часу виконання будь-яких
робіт,
при яких
існує небезпека
поверхневого ушкодження
тіла.
2.
МАТЕРІАЛ
2
2
Основна
тканина: 65%
поліестер /
35% бавовна
2
70
г/м
±
10
г/м
2
2
Вставки: Оксфорд
600D 100%
поліестер
210 г/м
± 10
г/м
; 100%
поліестер
2
2
310
г/м
±
10
г/м
Використані для його виготовлення
матеріали в загальному не викликають
подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак, траплятись
індивідуальні
випадки такої
реакції в
осіб, що
мають
алергію на
пластмаси. В
цьо
му
вип
ад
ку
н
ео
бх
ід
но
п
ер
ес
та
ти
к
ор
ис
ту
ван
ня
цим
одя
го
м
і
проконсультуватись
з
лікарем.
Виріб
не
містить
матеріалів,
що
можуть
викликати
алергічну
реакцію
або
мати
канцерогенний,
токсичний
або
мутагенний
вплив.
3.
ОБМЕЖЕНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей
одяг
є
засобом
індивідуального
захисту
простої
конструкції,
що
належить
до
категорії
I
і
призначений
для
захисту
користувача
від
поверхневої
механічної дії.
Одяг захищає
лише закриті
ним частини
тіла. Він
не захищає
користувача від
високої
і
низької температури,
що
має
екстремальний характер.
Уникати
контакту
з
полум'ям.
Рівень
захисту
стосується
лише
матеріалу,
з
якого
пошито одяг
і відноситься лише
до
нового,
не
праного, не
ремонтованого
одягу.
Вказаний
вище
рівень
захисту визначений
на
підставі
виконаного
згідно
в/в
стандарту
випробовування
(перевірки)
нових
рукавиць
і
не
враховує
змін, що
виникають в
результаті зношення
рукавиць.
n
Фактори, що
зменшують ефективність
захисту
a)
просякання водою;
b)
дія вогню
або
г
а
рячої основи;
c)
дія
низької температури
;
d)
р
озчинники;
e)
хімічні
речовини, кислоти,
луги
;
f
)
їдкі речовини;
g)
старіння матеріалу;
h)
використання не
по призначенню.
4.
ПРИ
ДАТ
Н
І
СТЬ
ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише по
призначенню. Перед кожним застосуванням слід
перев
ірити
чис
тоту,
с
тупінь
з
ношен
ня
одягу,
п
ридат
ність
йо
го
для
перед
бачу
ваних
р
обочи
х
операц
ій
і
компле
ктні
сть.
Одя
г
необхі
дно
замінити на
новий, якщо
будуть виявлені механічні
пошкодження, протерті
і потріскані
місця, діри,
розірвані шви,
пошкоджені
застібки. Під
час праці
необхідно
звертати
увагу
на
відсутність
втрати
одягом
своїх
захисних
функцій.
Цей захисний
одяг не підлягає гарантійному
ремонту.
В випадку
будь-якого
пошкодження, НЕ
РЕМОНТУВАТИ –
перестати
користуватись
і
передати
на
утилізацію.
УВАГА
!
В
випадку
наявності
будь-яких
механічних
пошкоджень,
протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених
застібок одяг втрачає придатність
для використання, не залежно
від того,
скільки часу
пройшло від
дати виготовлення.
Післ
я
закін
ченн
я
корис
тува
ння
о
дяго
м
необх
ідно
у
тилі
зува
ти
йог
о
відповідно
до діючих
правил.
5. ДОГЛЯД
ЗА ОДЯГОМ
-
Прати при
темп. 40°C
-
Не
хлорувати
-
Не сушити
в сушильному
барабані
УВАГА
!
При
пранні
в
домашніх
умовах
не
прати
разом
з
іншим
од
яг
о
м
.
Си
ль
н
е
за
бр
у
дн
ен
н
я
о
д
я
гу
м
ож
е
бу
ти
п
р
и
чи
но
ю
пошкодження
пральної машини.
Не
вживати
для
чищення
жодних
абразивних,
дряпаючих
або
їдких
матеріалів.
Тривале
утримання
в
умовах
вологи,
високої
або
низької
температури впливає
на зміну властивостей
виробу і
виробник не несе
за це
відповідальності.
6.
ЗБЕРІГАННЯ
І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, при нормальній вологості, в холодному,
сухому
і
добре
провітрюваному
місці,
здалека
від
будь-яких
хімічних,
дря
паю
чих
і
а
бра
зив
них
з
асо
бів
.
Зах
ища
ти
від
ульт
раф
іол
ето
вог
о
випромінювання
і безпосередніх
джерел тепла.
Транспортуючи
робочий
одяг
в
фабричній
упаковці,
необхідно
захистити
його
від впливу
атмосферних факторів
і механічних
пошкоджень.
7.
МАРКУВАННЯ
Маркування
одягу
складається
з
символу
виробника
LAHTI
PRO
,
номеру
виро
бу,
розмі
ру
,
місяц
я
і
року
в
иго
тов
лен
ня,
п
ікт
огра
ми
"Ч
итат
и
інструкцію"
,
піктограм,
що стосуються
чистки і
догляду
,
c
ерійний
номер
-
закінчується
буквами ZDI
.
ЕЛЕК, код на продукта:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
VESTA, k
ód v
ýrobku:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
VESTA, k
ód v
ýrobku:
L4131601, L4131602, L4131603, L4131604, L4131605, L4131606
40
°
- Прасувати при темп.
не більше 110 °C
- Не чистити хімічним
способом
40
°
-
T
riikida temp. kuni
110°C
- Keemiliselt mitte
kuivatada
40
°
-
Да се
глади при
110°C
- Да не се чисти
химически
40
°
-
Žehlit do
110°C
-
Nečistit chemicky
40
°
-
Žehliť do
110°C
- Nečistiť chemicky
T
ento návod je chránený autorským zákonom. Jeho kopírov
anie / rozmnožovanie bez písomného
súhlasu spoločnosti PROFIX s.r
.o. je zakázané.
This user's manual in prot
ected by copyright
. Duplication without the written consent
of PROFIX Co
. Ltd. is prohibit
ed.
Diese
Bedienungsanleitung
wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne
die
schriftliche Zustimmung der Firma PROFIX
GmbH
ist verboten.
Niniejsza instruk
cja jest chroniona pra
wem autorskim. Kopio
wanie/ powielanie jej be
z pisemnej
zgody firmy PROFIX Sp
. z o.o
. jest zabronione.
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами.
Запрещено её
копирование и размножение без согласия ООО «ПРОФИКС».
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor
. Copierea/înmulţirea fără acordul în
scris al firmei PROFIX S.R.L. este interzisă.
Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX
UAB
leidimo raštu draudžiamas.
Ця
інструкція захищена авторськими правами. Заборонено
її копіювання /розмноження
без згоди ТзОВ
«ПРОФIКС».
Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a PROFIX Kft.
írásos engedélye nélkül tilos.
Šī instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot bez PROFIX
SIA
rakstiskas
atļaujas.
Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma
PROFIX
OÜ
nõusolekuta on keelatud.
Настоящата инструкция е защитена от авторското право. Копирането/разпространяването
и без писменото съгласие на ПРОФИКС ООД е забранено
.
T
ento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírov
ání / rozmnožování bez písemného
souhlasu společnosti PROFIX s.r
.o. je zakázané.
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POĽSKO
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POLSKO
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POLAND
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POLEN
Profix Sp
. z o.o., ul
. Mar
ywilska 34, 03-228 Warsza
wa, POLSKA
ООО «PROFIX»
,
03-228 W
arszawa
,
ul. Marywilska 34, ПОЛЬША
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POLONIA
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, LENKIJOS
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34
, ПОЛЬЩА
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul
. Mar
ywilska 34, LENGYELORSZÁG
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34
, POLIJA
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POOLA
PROFIX
Sp
.
z
o
.
o
.
, 03-228 W
arszawa, ul. Marywilska 34, ПОЛША
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking antywirusów [TOP10]
Jak dobrać rower do wzrostu?
Kontroler light gun GAIME i renesans klasycznych strzelanek – poznaj funkcje urządzenia
Ranking smartwatchy do 1000 zł [TOP10]
Ranking odkurzaczy pionowych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking gier PC [TOP10]
Jaka głowica do kosy będzie najlepsza?
Ranking karm dla kotów [TOP10]
Ranking mikrofonów do śpiewania [TOP10]
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników