Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Koszula robocza LAHTI PRO L4180401 (rozmiar S)
Znaleziono w kategoriach:
Koszule robocze
(24)
Wróć
Instrukcja obsługi Koszula robocza LAHTI PRO L4180401 (rozmiar S)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
www.lahtipro.com
PRIOR TO
STARTING WEARING THE
PRODUCT
IT
IS
M
AN
D
AT
OR
Y
TO
G
E
T
FA
M
IL
I
A
R
WI
T
H
TH
E
FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep
these instructions
for
future reference
.
WARNING!
Read
all
safet
y
warnings
and
safety
use
recommendations.
The
– hereinafter r
eferred to as
“
clothing”
or “
protective
garment”
is
manufactured
according
to
the
standard
This item of
clothing is a piece of simple design
c
ategory I
personal
protective
equipment
(PPE),
intended
to
pr
otect
the
user
against
weather fac
tors, excluding
extraordinary
and
extreme fac
tors, and
minimum
risk factors
(minor
scratches
and injuries),
soiling.
1.
USE
The size
of
clothes
should be
fit
accordingly with
consideration
for
comfort of wearing
. Protecting clothes, if corr
ectly fit, should enable
unrestricted movements
at work.
Check
the clothes
by
trying
it
on
before
you
star
t
your
work.
2.
MA
TERIAL
-
Do not
tumble
dr
y
.
The product is
free of materials that may entail
allergic reactions or
may
be cancer
ogenic, to
xic or
mutagenic.
flannel shirt
EN
ISO
13688:2013
and
Regulation
2016/425
.
The internet address
where
the
EU declaration
of
conformity
can be
accessed:
ww
w
.lahtipro.pl
Do
not iron.
on
check the
clothes for
cleanness,
degree of
wear
,
applicability
to
intended jobs
and completeness.
In case of any
mechanical damage,
wear
,
cracks
,
holes, torn
seams,
failed
fasteners
(zips)
replace
the
clothes
with
new
ones.
Monitor
the
protective
pr
oper
ties
during
work. If the pr
oduct loses its protective properties, it
means that it is
worn.
This
piece
of
clothes
is
non-repairable.
In
case
of
any
damage
ABSTAIN
FROM
A
TTEMPTS
TO
REP
AIR
–
withdraw
from
use
and
dispose.
NOTE!
In
case
of
any
mechanical
defects,
w
ear,
cracks,
holes,
torn seams,
failed
fasteners (zips)
the
clothes become
useless
regardless
of
the
time
period
that
has
expired
from
the
manufacturing date
.
Upon
the
end
of
the
clothes
lifetime
they
are
subject
to
disposal
according
to
the effective
regulations
.
4.
MAINTENANCE
-
Wash
at
temperatures
up to
40°C.
-
Do not
bleach
.
-
-
Do not
dry clean
.
NOTE!
When
washing
at
home
wash
separately
from
other
household
clothes.
V
er
y
dirty
clothes
may
lead
to
failures
of
washing
machines.
Never
use
any
abrasive, scratching
or
caustic
materials
to
clean
or
remove
stains fr
om the
clothes. Long-term
effect of
moisture,
high or
low temperatur
es entails alteration
of the product properties, which
is
exempted
from
the scope
of
manufacturer's liabilities
.
5.
STORAGE
AND
TRANSPORTA
TION
n
Factors
that
reduce the
protection
per
formance
Store in original
packing in cool,
dry and
well-ventilated rooms
,
far
a)
water penetration;
b)
impact of
fire or hot sur
faces;
c)
impact
of
away from any chemical, scratching and
abrasive materials
.
Protect
low
temperatur
es;
d)
solvents;
e)
chemical
agents,
acids,
bases;
against
UV radiation
and
direct
impac
t
of
heat.
f
)
caustic agents;
g)
material
ageing;
h)
non-intended
use.
During
transportation
the
clothes
should
be
protected against
the
The
clothes can
protect
only
these body
parts that
are
directly
covered
effect
of weather
factors
and
mechanical damage.
by them. They
are incapable of
defending users
against hot
or cold
CLOTHES
temperatures
of
extreme
nature.
Avoid
contacts with
open
flames.
Clothes are marked with:
manufacturer's symbol LAHTI
PRO
,
article
3.
APPLIC
ABILITY
number
, size, month
and year
of manufacture, the
"read instructions
Apply only
in accor
dance with
the intended
use. Prior
to each
putting
for use"
pictogram,
maintenance
pictograms
.
6.
MARKING OF
THE
FLANNEL SHIRT
,
model: L418030X, L418040X
(X=size, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TEC
TIVE CL
OTHING
Original text transla
tion
FLANELLHEMD
,
(X=Größe, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
Modell: L418030X, L418040X
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PRO
TECŢIE
T
raducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUK
CIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
РУБАШКА ФЛАНЕЛЬНАЯ
модель:
L418030X, L418040X
(X=
размер
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
,
ПЕ
РЕД
НА
ЧАЛ
ОМ
ЭК
СПЛ
УАТ
АЦИ
И
НЕО
БХО
ДИМ
О
ОЗНАКОМИТСЯ
С НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
С
о
х
р
а
н
ят
ь
и
н
с
тр
у
к
ци
ю
д
л
я
в
о
з
м
о
жн
о
г
о
применения
в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо ознакомиться со
всеми
п
р
е
д
уп
р
е
ж
д
е
н
и
я
м
и
,
к
а
с
а
ю
щ
и
м
и
с
я
б
е
з
о
п
а
с
н
о
й
э
кс
пл
уа
та
ци
и
и
вс
е
ми
у
ка
з
ан
ия
ми
п
о
те
хн
ик
е
безопасности.
Рубашка
фланельная,
называемая
далее
«одежда»
или
«защитная
одежда», изготовлена в соответствии со стандартом
Настоящая
одежда
является
средством
индивидуальной
защиты,
простой конструкции, относящимся к
категории I
, предназначенным
дл
я
защ
иты
п
ол
ьзо
ват
еля
от
атм
ос
фер
ных
факт
оро
в,
к
ром
е
исключительных и экстремальных факторов,
факторов минимального
риска
(небольшие порезы,
царапины, ссадины),
загрязнения.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образом
выбрать
размер
одежды.
Выбирая размер
одежды, следует обратить внимание,
чтобы она была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер,
примеряя одежду
перед началом
работы.
2.
МАТЕРИАЛ
-
Не сушить
в сушильном
барабане
.
Изделие
не
содержит
материалов,
могущих
вызвать
аллергические
ре
ак
ци
и
или
ока
зы
ва
ющи
х
ка
нц
ер
ог
енн
ое
,
то
кс
иче
ск
ое
или
мутагенное
воздействие.
EN ISO 13688:2013
и
Постановлением
2016/425.
Адрес
веб-сайта,
на
котором
можно
получить
доступ к
декларации соответствия
ЕС:
ww
w
.lahtipro.pl
одежды необходимо тщательно
проверить её чистоту, степень износа,
пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность
одеж
ды.
Оде
жду
необ
ходим
о
замени
ть
на
нову
ю,
если
буд
ут
об
нар
уже
ны
ме
хан
иче
ски
е
пов
ре
жде
ния
,
про
тёр
тые
мест
а
и
трещины,
дыры,
разорванные
швы,
повреждённые
застёжки.
Во
время
работы
необходимо
обращать
внимание,
чтобы
одежда
сохраняла свои
защитные
функции. Потеря
защитных свойств
означает
износ
изделия.
Настоящая
защитная одежда
не подлежит
ремонту.
В случае
какого-
либо
повреждения,
НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ
–
перестать
использовать
и
передать
на утилизацию.
ВН
ИМ
АН
ИЕ
!
В
с
лу
ча
е
нал
ич
ия
к
ак
их
-л
ибо
ме
ха
ни
чес
ких
п
о
в
р
е
ж
д
е
н
и
й
,
п
р
о
т
ё
р
ш
и
х
с
я
м
ес
т
,
р
аз
р
ы
в
о
в
ш
во
в
,
повреждений
застёжек,
одежда
становится
непригодной
к
применению независимо от
того, сколько времени
прошло от
даты
изготовления.
После завершения
пользования
одеждой необходимо
утилизировать
её
в соответствии
с действующими
предписаниями.
4.
УХОД
ЗА ОДЕЖДОЙ
-
Стирать при
температуре воды
4
0
°C.
-
Не хлорировать.
-
Не гладить.
- Химическая
чистка запрещена
.
ВНИМАНИЕ!
При
стирке
в
домашних
условиях
не
стирать
вместе
с другой
одеждой.
Очень
загрязнённая
одежда может
привести
к повреждению
стиральной машины.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или
едких
материалов. Длительное
воздействие
влажности, высокой
или
низк
ой
темпе
ратуры
в
лияет
н
а
измене
ние
свойс
тв
издел
ия
и
производитель
не несёт
за это
ответственности.
5.
ХРАНЕНИЕ
И ТРАНСПОРТИРОВКА
n
Факторы,
снижающие эффективность
защиты
Хранить
в
оригинальной
упаковке,
в
холодном,
сухом
и
хорошо
a)
просачивание водой;
b
)
воздействие огня
или горячего
основания;
проветриваемом
месте, вдали
от каких-либо
химических, царапающих
c
)
воздействие низкой
температуры;
d
)
растворители;
e
)
химические
и
абразивных
средств. Защищать
от ультрафиолетового
излучения
и
средства,
кислоты,
луги;
f
)
едкие
вещества;
g
)
старение
материала
непосредственных
источников
тепла.
одежды;
h
)
применение
не по
назначению.
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния
Одежда
защищает
только
те
части
тела,
которые
закрыты
ею.
Не
атмосферных факторов
и
механических повреждений.
защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей
экстремальный
характер. Избегать
контакта с
пламенем.
3.
ПРИГОДНОСТЬ
К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять
только
по
назначению.
Перед
каждым
применением
6
.
МАРКИРОВКА
Маркировка
одежды
содержит
символы
производителя
LAHTI
PRO,
номер
изделия,
размер,
месяц
и
год
изготовления,
пиктограмму
«Читать
инструкцию», пиктограммы,
относящиеся к
чистке
и уходу.
CĂMAŞĂ FLANELATĂ
,
(X=mărime, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
model: L418030X, L418040X
FLANELINIAI MARŠKINIAI
,
(X=dydis, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
modelis: L418030X, L418040X
PRIEŠ PRADEDAMI
NAUDOTI SUSIP
A
ŽINKITE SU
ŠIA
INSTRUKCIJA.
Iš
sau
gok
ite
ins
tru
kci
ją,
ka
d
g
alė
tum
ėte
ja
pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS!
Perskait
ykite
visus
saugaus
naudojimo
įspėjimus
ir nur
odymus.
Fla
nel
ini
ai
m
arš
kin
iai
–
tol
iau
vai
din
ami
„dr
abu
žia
is”
arba
„apsauginiais drabužiais”
pagamintos iš pagal
Šie
drabužiai
–
tai
I
kategorijos
,
nesudėtingos
k
onstrukcijos,
asmen
inės
aps
augos
pr
iemonė
,
apsaug
anti
nuo
atmosfer
inių
faktorių poveikio
bei minimalių rizikos
faktorių (nedideli nutrynimai,
sužalojimai) ir
purvo; pirštinės
nėra
skir
tos
dirbti ekstremaliomis
arba
išskirtinėmis sąly
gomis.
1.
NAUDOJIMAS
Drabužio
dydis
turi
būti
pasirinktas
atitinkamu
būdu.
P
asirenkant
drabužio
dydį
reikia
atkreipti
dėmesį,
kad
jis
būtų
patogus,
neapribotų judėjimų ir akiračio
. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant
drabužį
prieš pradedant
dirbti.
2.
MEDŽIAGA
N
elyginti
lygintuvu
Gaminio
nedžiovinti b
ūgninėje
d
žiovykloje.
Gamyboje
nebuvo
naudojamos
medžiagos,
kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba vėžį,
gali
būti
toksiškos arba
mutageniškos.
EN ISO
13688:2013
ir
rasti
ES
atitikties
deklaracij
ą
:
w
ww.lahtipr
o.pl
Naudoti
tik
pagal
paskirtį.
Prieš
kiekvieną
naudojimą
patikrinti
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį,
tinkamumą numatytiems darbo
veiksmams
ir
jo
k
omplektiškumą.
Drabužius
reikia
pakeisti
naujais
pastebėjus
mechaninius
gedimus,
pratr
ynimus,
plyšius,
skyles,
įtrūkusias
siūles, pažeistus
užsegimus.
Darbo
metu
būtina atkreipti
dėmesį
ar
asmeninės
apsaugos
priemonė
nepraranda
apsauginių
savybių. Jeigu priemonė prarado savo apsauginės funkcijas, tai ji yra
laikoma
sunaudota.
Šis
drabužis yra
netaisytinas.
Gedimo
atveju NETAISYTI
–
nutraukti
Reglamentas
2016/425.
Interneto
adresas,
kuriuo
galima
naudojimą
ir pašalinti.
DĖMESIO!
Atsiradus
kokiems
nors
mechaniniams
gedimams,
pra
tr
yni
mam
s,
pl
yši
ams,
s
ky
lėm
s,
įtr
ūkus
iom
s
siū
lėm
s,
pa
žei
sti
ems
užse
gi
mam
s
dra
buž
is
ne
tin
ka
to
lim
esn
ia
m
naudojimui
nepaisant
to,
kiek
laiko
praėjo
nuo
pagaminimo
datos.
Baigus
drabužio
naudojimą,
būtina
jį
pašalinti
pagal
galiojančias
taisykles.
4.
PRIEŽIŪROS
BŪDAS
-
Skalbti temperatūr
oje
40°C.
-
Nechloruoti
.
-
.
-
Nevalyti chemiškai
.
-
DĖMESIO!
Skalbiant
namuose
,
neskalbti
su
kitais
drabužiais
.
Labai
užterštas drabužis
gali
sukelti skalbyklės
gedimą.
Valymui
nenaudoti
jokių
abraz
yvinių,
brėžiančių
arba
kaustinių
medž
iagų.
Ilgala
ikis
l
aikyma
s
drėg
mėje,
a
ukštoj
e
ar
žem
oje
temperatūroje
sukelia produkto savybių pakitimus
, už ką gamintojas
nėra
atsakingas.
5.
LAIKYMAS
IR TRANSPORT
AVIMAS
Laikyti
originalioje
pakuotėje
vėsoje,
sausoje
ir
gerai
vėdinamoje
n
Faktoriai,
mažinantys
apsaugos lygį
vietoje,
atokiau
nuo
visokių
cheminių,
brėžiančių
ir
abrazy
vinių
a)
permirkimas;
b)
liepsnos
arba
kit
ų
uždegim
ų
šaltini
ų
poveikis;
priemonių.
Saugoti nuo
UV
spindulių ir
tiesioginio
šilumos šaltinio
.
c)
ž
em
ų
te
mper
at
ū
r
ų
po
veik
is;
d
)
sk
iedi
kli
ai;
e
)
ch
emin
ė
s
T
ranspor
tavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
medžiagos,
r
ū
gštis,
šarmai;
f
)
ėdančios
medžiagos
;
g)
medžiagos
atmosferinių
poveikių
ir
mechaninių gedimų.
sen
ė
jimas;
h)
naudojimas
ne
pagal paskirt
į
.
6.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai apsaugo tik tas
kūno dalis,
kurias jie apdengia.
Neapsaugo
Drabužiai
yra
paženklinti gamintojo
LAHTI
PRO ženklu,
taip
pat yra
nuo
ypatingai
aukštos
ir
žemos
temperatūr
os.
V
engti
kontakto
su
pažymėtas pr
ekės nr
., dy
dis, pagaminimo
mėnuo
ir metai,
taip pat
yra
liepsna.
pi
kto
gra
ma
„
ska
it
yki
te
n
aud
oji
mo
ins
tru
kci
ją”
,
p
ikt
ogr
amo
s
3.
TINKAMUMAS
VARTOTI
liečiančios
priežiūros
būdų.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
INSTRUK
CJA UŻYTKO
WANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CL
OTHING
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PRO
TECŢIE
RO
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUKCIJA
L
T
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
UA
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTR
UKCIJA
L
V
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
EE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
BG
NÁ
VOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHR
ANNÉHO ODĚVU
CZ
NÁ
VOD NA POUŽÍV
ANIE OCHR
ANNÉHO ODEVU
SK
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓJA
HU
R
U
DE
www.lahtipro.com
VO
R
V
ER
WEN
DU
NG
BI
TT
E
D
IE
SE
GE
BR
AUC
HS
-
ANWEISUNG
SORGFÄL
TIG LESEN.
EN ISO 13688:2013
und der Verordnung
201
6/4
25
he
rges
tell
t.
D
ie
Int
ern
et-Ad
res
se,
üb
er
di
e
die
EU-
Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
www.lahtipro
.pl
Die
Gebrauchsanleitung für
eventuelle zukünftige
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen
und
-
Hinweise
hinsichtlich der
sicheren
Nutzung.
Das
Flanellhemd
,
nachfolgend
als
„Kleidung“
oder
„Schutzkleidung“
bezeichnet, ist gem. der
Norm
Diese
Kleidung
ist
eine
persönliche
Schutzausrüstung
(PSA)
mit
einfacher
Konstruktion, die
zur
I. Kategorie
,
gehört und
zum
Schutz des
Benutzers
v
or
W
itterungseinflüssen
(ausschl.
der
Ausnahme-
und
Extremfaktoren),
Faktoren
mit
minimalem Risiko
(kleine
Abschürfungen
und
Verletzungen)
und
Verschmutzungen
geeignet
ist.
1.
NUTZUNG
Die
Kleidungsgröße
sollte
richtig
gewählt
werden.
Bei
der
W
ahl
der
K
le
i
d
un
g
sg
rö
ße
d
ar
a
uf
a
ch
t
en
,
da
s
s
si
e
be
q
ue
m
is
t
un
d
Bewegungsfreiheit
nicht
einschränkt.
Die
Kleidungsgröße
prüfen,
indem
sie vor
der
Arbeit anpr
obier
t
wird.
2.
STOFF
Nicht
bügeln
Im
T
rommeltrockner
nicht trocknen
Bei
diesem
Produkt
wurden
keine
Stoffe
eingesetzt,
die
allergische
Reaktionen
hervorrufen
können
oder
krebserregend,
to
xisch
oder
mutagen
sein können.
Nur
bestimmungsgemäß
benutzen.
Vor
jeder
Nutzung
Sauberkeit,
Abnutz
ungsgrad,
Eignung
für
ge
plante
Arbei
tstätigke
iten
sowie
Ko
mpl
et
the
it
der
Kle
idu
ng
prü
fen
.
B
ei
d
er
Fe
st
ste
ll
ung
der
mechanischen
Schäden,
Durchscheuerstellen,
Rissen
und
Löchern
gegen eine
neue Kleidung tauschen.
Bei der Arbeit
auf die
Erhaltung der
Schutzfunktionen achten.
Der
Verlust
der Schutzfunktionen
weist
darauf
hin,
dass das
Produkt
abgenutzt wur
de.
Diese
Kleidung ist
nicht reparierbar. Bei
jeglicher Beschädigung
NICHT
REP
ARIEREN –
nicht
mehr tragen
und
entsprechend
entsorgen.
AC
HT
UN
G!
Bei
jeg
li
che
n
me
ch
an
is
ch
e
n
Be
sc
hä
di
gu
ng
en
,
Durchscheuerstellen,
Rissen,
Löchern,
zerrissenen
Nähten
und
b
es
ch
äd
i
gt
en
Ve
r
sc
hl
ü
s
se
n
ve
rl
i
er
t
d
ie
Kl
ei
d
un
g
i
hr
e
Br
auc
hb
ar
ke
it
o
hn
e
Rüc
ks
ic
ht
a
uf
d
ie
Z
ei
t,
di
e
ab
d
em
Produktionsdatum
verging.
Nach
dem
Ende
der
Nutzung
gem.
den
geltenden
Vorschrif
ten
entsorgen.
4.
PFLEGE
-
Bei
4
0
°C waschen
.
-
Nicht
chloren
.
-
.
-
Nicht chemisch
reinigen
.
-
.
AC
HT
UN
G
!
Be
im
W
as
c
he
n
zu
H
a
us
e
n
i
ch
t
m
i
t
an
de
re
n
Kleidungsstücken waschen.
Eine
stark beschmutzte
Kleidung kann
zur
Beschädigung der
Waschmaschine
führen.
Beim
Reinigen
keine
Scheuer-,
Kratz- oder
Ä
tzmittel
anw
enden.
Eine
langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder
niedrigen
T
emperatur beeinflusst die
Änderung der Produkteigenschaften, wofür
der
Hersteller nicht
haftet.
5.
AUFBEWAHRUNG
UND
TRANSPORT
In
der
Originalverpackung
und
an
einem
kühlen,
trockenen
und
gut
n
Die
Faktoren,
die die
Schutzwirksamkeit v
erringern
belüfteten Orten fern von chemischen
sowie Kratz- und Scheuermitteln
a)
Wasserdurchdringung;
b)
Feuer oder heiße
Oberflächen;
c)
niedrige
lagern.
Vor
UV-Strahlen
und
direkten
Wärmequellen
schützen.
T
emperaturen;
d)
Lösemittel;
e)
chemische
Mittel,
Säuren,
Basen;
Beim
Transport
die
Schutzkleidungen
vor
Witterungseinflüssen
und
f
)
Ätzmittel;
g)
Alterungspr
ozesse
des
Materials;
h)
unbestimmungs-
mechanischen
Schäden schützen.
gemäße
Nutzung.
6.
KENNZEICHNUNG
Die
Kleidungen
schützen
nur
die
damit
bedeckten
Körperteile.
Sie
Auf
den
Kleidungen
sind
nachfolgende
Angaben
angebracht:
das
schützen
den
Nutzer
nicht
vor
hoher
und
niedriger
T
emperatur
mit
Symbol
des
Herstellers LAHTI
PRO
,
die
Artikelnummer, die
Gr
öße,
der
einem
Extremcharakter.
Den
Kontakt mit
Flammen
vermeiden.
Prod
ukt
ion
sm
ona
t
und
das
Prod
uk
tio
nsj
ah
r,
das
Pikt
ogr
am
m
3.
NUTZUNGSDAUER
„Gebrauchsanleitung
lesen“
,
die
Wartungspiktogramme.
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
Weicher Stoff
Soft fabric
Мягкий материал
Material moale
Minkšta medžiaga
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
Instrukcja oryginalna
KOSZULA FLANELOWA, model: L418030X, L418040X
(X=rozmiar
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRZED
PRZYSTĄPIENIEM
DO UŻY
TKOWANIA NALEŻY
Używać
tylko
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Przed
każdym
użyciem
ZAPOZNAĆ
SIĘ Z
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
sp
rawd
zić
czy
sto
ść
ub
ran
ia,
stop
ień
zuż
yci
a,
pr
zy
datn
oś
ć
do
przewidzianych
czynności
roboczych
oraz
jego
k
ompletność.
Odzież
Zachowaj
instrukcję
do
ewentualnego
przyszłego
na
le
ży
wy
mie
ni
ć
na
now
ą
w
raz
ie
stw
ie
rdz
en
ia
u
sz
kod
zeń
wykorzystania.
m
echa
nicz
nych,
prze
tarć
,
pęk
nięć
,
dzi
ur,
rozer
wanyc
h
szwó
w,
OSTRZEŻENIE!
Należy
przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
uszkodzonych
zapięć.
Podczas
prac
y
należy
z
wracać
uwagę
na
dotyczące bezpieczeństwa
i wszystkie wskazówki
dotyczące
zachowanie
funkcji ochr
onnych ubrania.
Utrata
właściwości
ochronnych
bezpieczeństwa
użytkowania.
oznacza,
że pr
odukt został
zużyty.
Koszula
flanelowa
–
dalej
„ubranie”
lub
„odzież
ochronna”
jest
Niniejsze
ubranie
ochronne
nie
podlega
naprawie.
W
prz
ypadku
w
y
pr
o
d
uk
o
wa
na
z
go
d
n
ie
z
n
o
rm
ą
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE
NAPRAWIAĆ
–
wycofać
z
użycia
i
Rozporządzeniem
2016/425.
Adres
strony
internetowej,
na
której
zutylizować.
można
uzyskać dostęp
do deklaracji
zgodności
UE:
w
ww.lahtipr
o.pl
UWAGA!
W
przypadku
jakichkolwiek
uszkodzeń mechanicznych,
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
indywidualnej
o
prostej
przetarć,
pęknięć,
dziur,
rozerwanych
szwów,
uszkodzonych
konstrukcji,
należącym
do
I
kategorii
,
przeznaczonym
do
ochrony
zapięć ubranie traci
przydatność do
użycia bez
względu na okres
użytkownik
a
przed
działaniami
cz
ynników
atmosfer
ycznych
bez
jaki upłynął
od daty
produkcji.
uwzględnienia
czynników
wyjątkowych
i
ekstremalnych,
czynnik
ów
mi
ni
ma
ln
eg
o
r
yz
y
ka
(dr
ob
ny
mi
ota
rc
ia
mi
i
sk
a
le
cze
ni
am
i)
,
Po zakończeniu użytkowania ubrania,
należy je
zutylizować zgodnie
z
zabrudzeniami.
obowiązującymi
przepisami.
1.
UŻYTKOWANIE
4.
SPOSÓB
KONSERWACJI
Rozmiar
ubrania
powinien
być
dobrany
we
właściw
y
sposób.
Przy
- Prać
w
temperaturze
40°C.
dobieraniu
rozmiaru
ubrania
należy
zwrócić
uwagę
na
to,
żeby
było
wygodne
i
żeby
dawało
sw
obodę
ruchu.
Rozmiar
należy
sprawdzić,
-
Nie
chlorować.
przymierzając ubranie
przed
przystąpieniem do
pracy.
-
Nie
prasować.
2.
MATERIAŁ
- Nie czyścić chemicznie.
- Nie suszyć w suszarce bębnowej.
UWAGA! Podczas prania w
warunkach domowych nie prać z
inną
od
zi
eż
ą.
B
ar
dzo
zab
ru
dz
one
ubr
an
ie
m
oż
e
sp
owo
do
wać
zniszczenie
pralki.
Do
czyszczenia
nie
należy
używać
żadnych
materiałów
ściernych,
drapiących
lub
żrących.
Długotrwałe
działanie
wilgoci,
wysokiej
lub
niskiej
temperatury
wpływa
na
zmianę
właściw
ości
produktu,
za
co
producent
nie
ponosi odpowiedzialności.
W
wyrobie
nie
użyto
materiałów
,
które
mogą
spowodować
reakcje
5.
PRZECHOWYWANIE I
TRANSPORT
alergiczne
lub mogą
być
rakotwórcze,
toksyczne
lub
mutagenne.
Przechowywać
w
oryginalnym
opakowaniu,
w
miejscu
chłodnym,
n
suchym
,
dobrze
wentylowany
m,
z
dala
od
wszelkich
środków
chemicznych, drapiąc
ych i
ściernych.
Chronić przed
pr
omieniami
UV
i
przed
bezpośrednim
źródłem ciepła.
Podczas
transportu
ubrania
ochronne
należy
zabezpieczyć
przed
wpływami
atmosfer
ycznymi
i
uszkodzeniami
mechanicznymi.
Ubrania
chronią
tylko
te
części
ciała,
które
okr
ywają.
Nie
chronią
6.
ZNAKOWANIE
użytkow
nika
pr
zed
wys
oką
i
nisk
ą
temperatu
rą
o
chara
kterze
Ubrania
oznakowane są:
symbol producenta
LAHTI
PRO, nr. ar
tykułu,
ekstremalnym.
Unikać z
etknięcia z
płomieniem.
rozmiar,
mies
iąc
i
rok
produ
kcji,
pikto
gram
„cz
ytaj
ins
trukcję”
,
3.
PRZYDATNOŚĆ
DO
UŻYCIA
piktogramy
dotyczące
konserwacji.
E
N
I
S
O
13
6
8
8
:2
0
1
3
i
Czynniki zmniejszające
skuteczność
ochrony
a)
przesiąkanie
wodą;
b)
działanie
ognia
lub
gorących
powierzchni;
c)
działanie niskich
temperatur;
d)
rozpuszczalniki;
e)
środki chemiczne,
kwasy,
zasady;
f
)
środki
żrące;
g)
star
zenie
się
materiału;
h)
użytkowanie
niezgodne
z przeznacz
eniem.
40
°
2
Grammatur: 170 g/m
2
Density: 170 g/m
2
Грамматура
:
1
7
0 г/м
2
Gramat
ūra
:
170 g/m
2
Densitatea:
170 g/m
CITIŢI A
CESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE A ÎNCEPE
SĂ
UTILIZAŢI
PRODUSUL.
Păstraţi
instrucţiunile
pentru
utilizare
eventuală
pe
viitor.
ATENŢIONARE!
Tr
ebuie
să
citiţi toate
atenţionările legate
de
siguranţă şi
toate indicaţiile
referitoar
e
la siguranţa de
utilizare.
Cămaşa flanelată
– în
continuare
„îmbrăcăminte”
sau
„îmbrăcăminte
de
protecţie”
este
fabricată
în
conformitate
cu
standardul
Această piesă
de îmbrăcăminte
este un mijloc
de protecție
personală cu
structură
simplă,
care face
parte
din
categoria
I
,
destinată pentru
a
proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia
factorilor
ex
cepţionali
şi
extremi,
factori
de
risc
minim
(zgârieturi
şi
lovituri
minore),
mizerie.
1.
UTILIZARE
Mărimea
piesei
de
îmbrăcăminte
tr
ebuie
selectată
în
mod
adecvat.
Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi
grijă
să
fie
confortabilă
şi
să
asigure
libertatea
de
mişcar
e.
Mărimea
trebuie verificată
prin
încercar
ea
piesei
de
îmbrăcăminte înainte
de a
începe
lucrul.
2.
MATERIAL
Nu
călcaţi
Nu uscaţi în uscător.
În produs nu s-au folosit materiale car
e pot provoca reacţii aler
gice sau
pot
fi cancerigene,
toxice
sau
mutagene.
EN
ISO
13688:2013
şi Regulamentul
2016/425.
Adresa de
internet
la car
e poate
fi
accesat
ă
declarația de
conformitate
UE:
w
ww.lahtipr
o.pl
Folosiţi doar
conform cu destinaţia.
Înainte de fiecare
utilizare verificaţi
dacă
piesa
de
îmbrăcăminte
este
curată,
gradul
de
uzare,
dacă
este
adecvată pentru activităţile de muncă
prevăzute şi dacă este întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu
una nouă în
cazul în care
descoperiţi
deteriorări
mecanice,
frecări,
crăpături,
găuri,
cusături
rupte,
legături
deteriorate. În
timpul
lucrului
trebuie
să
aveţi grijă
la
păstrarea
funcţiei
de
protecţie.
Pierderea
pr
oprietăţilor
de
protecţie
înseamnă
că produsul
este
uzat.
Această
piesă
de
îmbrăcăminte
nu
poate fi
reparată. În
cazul în
car
e
descoperiţi
orice deteriorar
e NU
REP
ARAŢI –
retrageţi
din uz
şi
reciclaţi.
ATENŢIE!
În cazul
oricăror deteriorări
mecanice,
frecări, crăpături,
găuri, cusături
rupte, legături deteriorate
piesa de îmbrăcăminte
îşi pierde
adecvarea pentru utilizare
indiferent de
durata scursă
de
la data
de fabricaţie
.
După
ce
aţi
uzat
hainele
trebuie
să
le
reciclaţi
în
conformitate
cu
normele
legale în
vigoare.
4.
MOD
DE ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi la
temp.
40
°C.
-
Nu folosiţi
clorul.
-
-
Nu curăţaţi chimic.
-
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă
nu amestecaţi cu alte haine.
Hainele
foarte
murdare
pot
duce
la
deteriorarea
maşinii
de
spălat.
Pentru
curăţare nu trebuie să
folosiţi nici un material
abraziv, aspru sau
coroziv
.
Acţiunea
îndelungată
a
umidităţii,
temperaturii
ridicate
sau
scăzute,
influenţează
schimbarea
caracteristicilor
produsului,
pentru
care
producătorul
nu este
responsabil.
5.
DEPOZITARE
ŞI
TRANSPORT
Păstraţi în
ambalajul original,
într-un loc
răcoros
,
uscat, bine
ventilat
,
n
Factori
care diminuează
eficacitatea
de protecţie
departe de
orice substanţe
chimice, aspre
şi abraziv
e. Protejaţi
de raz
ele
a)
îmbibar
e
cu
apă;
b)
acţiunea
focului
sau
a
suprafeţelor
fierbinţi;
UV
şi de
sursa
directă de
căldură.
c)
acţiunea temperaturilor
scăzute;
d)
diluanţi;
e)
substanţe
chimice,
În timpul transportului
hainele de pr
otecţie trebuie pr
otejate împotriva
acizi,
baze;
f
)
substanţe
coroziv
e;
g)
înv
echire
material;
h)
utilizare
factorilor
atmosferici
şi deteriorărilor
mecanice.
neconformă
cu destinaţia
produsului.
Piesele de îmbrăcăminte pr
otejează doar acele părţi din corp pe care le
acoperă.
Nu
pr
otejează
utilizatorul împotriva
temperaturii ridicate
şi
Piesele
de
îmbrăcăminte
sunt
marcate
cu
simbolul
producătorului
scăzute
cu caracter
extrem
Evitaţi
contactul cu
flăcările.
LAHTI
PRO
,
nr. articol,
mărime, luna
şi anul
de fabricaţie,
pictograma
3.
ADECVARE
PENTRU UTILIZARE
„citiţi
instrucţiuni”
,
pictograme r
eferitoare
la întreţiner
e.
6.
MARCARE
SOFT
COMFORT
Miękki materiał
Stoff
: 100
%
Baumwolle
Material: 100
%
cotton
Материал:
100%
xлопок
2
Gramatura: 170 g/m
170
2
g/m
Materiał: 100% bawełna
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
Material:
bumbac
100%
M
edžiaga
:
medviln
ė
100
%
ANTI
PILLING
ANTI
PILLING
Nicht fusseliger Stoff
ANTI
PILLING
Anti pilling fabric
Materiał niemechacący się
ANTI
PILLING
Nepūkuojanti medžiaga
ANTI
PILLING
Material care nu se
scămoşează
ANTI
PILLING
Материал не лохматится
V2.09.10.2018
L418030X, L418040X
EN
NE
K
AS
UTAM
IST
LUG
EGE
LÄ
BI
KÄ
ESO
LE
V
KASUTUSJUHEND
.
Sä
lita
ge
a
ntud
kas
utus
juhe
nd
võ
imal
ikuk
s
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄHELEP
ANU!
T
uleb
tutvuda
kõikide
kasutusjuhendi
oh
utu
sre
egl
ite
ga
,
mi
s
pu
ud
uta
vad
too
te
o
hut
ut
kasutamist.
Flanellsärk
–
edaspidi „riietus”
või „kaitseriietus”
on
valmistatud
n
o
rm
i
l
e
Antud
riietus
on
ettenähtud
isiklikuks
kaitseks
ning
on
lihtsa
ehit
usega,
kuulub
I
kate
gooria
sse
,
mi
s
kait
seb
k
asutaj
at
ilmastiku
mõjude
eest,
arvesse
ei
lähe
erakodsed
ja
ekstreemsed
fa
kto
rid
,
m
ini
ma
als
ed
oh
uri
sk
id
(
mi
tte
ol
uli
sed
tä
ked
ja
sisselõiked),
mustus.
1.
KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud
õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda
sellest,
et
oleks
riietus
mugavalt
seljas,
ei
takistaks
liikumise
vabadust.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riietust
enne
tööpäeva
algust.
M
itte
triikida
.
2.
MA
TER
JAL
M
itte
kuivatada
trummelkuivatis
T
oode
ei
sisalda
materjale,
mis
võivad
esile
kutsuda
allergilisi
reaktsioone,
olla
konserogeensed,
toksilised
või mutageensed
.
E
N
I
SO
1
3
6
8
8
:
20
1
3
j
a
m
ä
ä
ru
s
e
l
e
2
0
16
/
4
2
5
.
Internetiaadress,
kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on
kättesaadav:
www.lahtipro
.pl
3.
KÕLBLIK KASUT
AMISEKS
Kasutada
vaid
otstarbekalt.
Enne
igat
kasutuskorda
kontrollige
riietuse
puhtust ja
kuluvuse
taset ja
kõlblikust
kasutamiseks ning
komplektsust.
Riietus
tuleb
välja
vahetada
uue
vastu,
kui
sellel
esineb mehaanilisi
kahjustusi,
kulumisi, katki,
aukude olemasolu,
katkised
õmblused,
katkised
kinnitused.
Töö
ajal
tuleb
pöörata
täh
elepa
nu
k
aits
efunk
tsio
onid
e
säi
limi
sele.
Kait
seom
adus
te
kadumine
tähendab,
et toote
kasutusiga on
lõppenud.
Antud
riietus
ei
kuulu
parandamisele.
Kahjustuste
korral
MITTE
P
ARANDADA
–
loobuda
kasutamisest
ja utiliseerida.
TÄHELEP
ANU! Mehaaniliste kahjustuste korral
, kulumised, on
katki, augud,
katkised õmblused, katkised
kinnitused, lõpeb
riietuse
kõlblikuseaeg vaatamata
sellele,
kui
palju
on
aega
möödas
selle valmistamisest
.
Peal
e
ri
iet
use
k
asu
tam
ist,
tul
eb
s
ee
ut
ili
see
rida
vas
taval
t
kehtivatele
eeskirjadele.
4.
HOOLDAMISE MOODUS
-
Pesemise
temp.
4
0
°C
.
-
Mitte klooritada
.
-
-
Keemiliselt mitte
kuivatada
.
-
.
TÄHELEP
ANU!
Pesemisel
kodustes
tingimustes,
mitte
pesta
koos
teiste riietega.
Väga
must
riietus
võib
kahjustada
T
eie
pesumasinat.
Puha
stami
sel
m
itte
kas
utada
abra
siivs
ed,
kr
iimus
tavad
või
puhastavad
materjalid.
Pikaajaline
niiskuse,
kõrge
või
madala
temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei
kanna
vastutust.
5.
SÄILITAMINE
JA TRANSPORT
S
äi
li
t
ad
a
or
i
gi
n
aa
lp
a
ke
nd
is
,
ja
h
ed
a
s,
ku
iv
a
s
n
in
g
hä
s
ti
n
Tegurid
, mis
alandavad
kaitse
efektiivsust
ventileeritavas
kohas,
eemal
keemilistest,
kriimustavatest
ja
a)
läbi
vettimine;
b)
tule
v
õi
tuliste
pindade
mõju;
c)
madalate
abrasiivsetest
ainetest. Kaitsta
UV
kiirte ja
otsese
päikese
eest.
temperatuuride
mõju;
d)
lahustid;
e)
keemilised
ained,
happed,
Transpordimise
ajal
k
aitsta
riietus
ilmastiku
ja
mehaaniliste
leelised;
f
)
pesuained;
g)
riie
vananemine;
h)
mitte
otstarbekas
kahjustuste
eest.
kasutamine.
6.
MARKEERING
Riietus
kaitseb
,
vaid
sellega
kaetud
keha
osi.
Ei
kaitse,
selle
kasutajat
ülimalt
kõrge
ja
madala
temperatuuri
eest.
Vältige
Riietusel
on
tootja märk
LAHTI PRO,
tootenumber
,
suurus,
kuu
ja
kokkupuudet
tulega.
tootmise
aasta, mär
ge
„loe läbi
juhend”
, mär
ge hoiustamise
kohta.
PŘED
ZAHÁJENÍM
POUŽÍVÁNÍ
SE
SEZNAMTE
S
TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte
návod
pro
případné
příští využití.
VÝ
STRAH
A!
Přeč
těte
veške
ré
výst
rahy
týka
jící
se
bezpečnosti
a
vešker
é
pokyny
týkající
se
bezpečného
používání.
Flanelová
košile
– dále
„oděv“
nebo
„ochranný oděv“–
je
v
yrobena
v
souladu
s
normou
EN
ISO
13688:2013
a
nařízením
2016/425.
Tento
odě
v
je
p
rostř
edek
pro
o
sobní
ochra
nu
je
dnod
uché
konstrukce
, který patří do
I.
kategorie
, určený k ochraně
uživatele
proti působení povětrnostních vlivů bez zohlednění v
ýjimečných a
ext
rémníc
h
pod
mínek
,
prot
i
vli
vům
s
mini
mální
m
rizi
kem
(drobným
odřeninám
a zraněním)
a zašpinění.
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velik
ost
oděvu
by
měla
být
zvolena
sprá
vně.
Při
výběru
velikosti
oděvu
je
třeba
věnovat
pozornost
tomu,
aby
byl
pohodlný
a
aby
umožňoval volný
pohyb
. Velikost je
třeba
zkontr
olovat, změřením
oděvu
před zahájením
práce.
2.
MA
TERIÁL
Nežehlete.
-
Nesušte v
sušičce
Ve
výrobku
nebyly
použity
materiály
,
které
by
mohly
způsobit
alergické reakce
nebo
by mohly
být
rakovinotvorné, toxické
nebo
mutagenní.
3.
VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte
v souladu s
určením. Před každým
použitím zkontrolujte
čis
tot
u
od
ěvu,
st
upeň
opo
tře
bová
ní,
vho
dno
st
z
hle
dis
ka
předpokládaných pracovních
činností
a kompletnost
oděvu.
Oděv
vyměňte
za
nový
,
pokud
zjistíte
mechanická poškození,
předření,
prasknutí, díry, roztržené švy
,
poškoz
ené zapínání.
Během práce je
třeba
si
všímat
dodržování
ochranných
funkcí.
Ztráta
ochranných
funkcí
znamená,
že je
výrobek
opotřebený.
Internetové
adrese
,
na
níž
je
přístup
k
EU
prohlášení
o
shodě:
T
ento ochranný oděv není
určen k opravám. V případě
jakéhok
oliv
poškození
NEOPRA
VUJTE –
vyřaďte
oděv z
použití
a likvidujte
jej.
POZOR!
V
případě
jak
ýchkoliv
mechanick
ých
poškoze
ní,
před
ření,
pra
sknutí
,
děr,
roztrženýc
h
švů,
poš
kozenéh
o
zapínání
oděv ztrác
í použitelnost
bez
ohledu
na dobu,
která
uplynula
od data
jeho výroby
.
Po
ukončení
používání
oděvu
je
třeba
jej
likvidovat
v
souladu
s
platnými
předpisy.
4. ZPŮSOB
ÚDRŽBY
-
Praní
v tepl.
40°C.
-
Nechlórovat.
-
-
Nečistit chemicky.
.
POZOR!
Během praní
v domácích podmínkách
neperte s
jinými
oděvy.
Silně
zašpiněný oděv
může
uzpůsobit zničení
pračky.
Nepoužívejte
k
čištění
brusné
nebo
škrábající
materiály
,
nebo
žíraviny
.
Dlouhodobé
působení vlhka,
vysoké
nebo
nízké
teploty
,
ovlivňuje
změnu vlastností
v
ýrobku,
za
což
v
ýrobce
nezodpovídá.
5.
UCHOV
ÁVÁNÍ
A DOPRA
VA
Uchovávejte
v
původním
obalu,
na
chladném,
suchém,
dobře
větraném
místě,
v
bezpečné
vzdálenosti
od
všech
chemických,
škrábavých
a
brusných
prostředků.
Chraňte
proti
UV
záření
a
n
Činitelé
snižující účinnost
ochrany
přímým
působením tepelný
ch zdr
ojů.
a)
nasáknutí v
odou;
b)
působení
ohně nebo
horkých
povrchů;
c)
P
ři
př
ep
ra
vo
ván
í
ch
ra
ňt
e
pr
ot
i
p
ov
ět
rn
os
t
ní
m
v
li
vů
m
a
působení
nízký
ch
teplot;
d)
rozpouštědla;
e)
chemické
látky,
mechanickému
poškoz
ení.
kyseliny
,
zásady;
f)
žíraviny;
g)
stárnutí
materiálu;
h)
používání
neodpovídající
určení.
Oděv chrání
pouze ty
části těla,
které zakrývá.
Ne chrání
uživatele
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, č. zboží, v
elikosti,
proti
vysoké
a
nízké
teplotě
extrémní
povahy.
Zamezte
styku
s
měsícem
a
rokem
výroby
,
obrázkem
„čtěte
návod“
,
piktogramy
plamenem.
týkajícími
se údržby.
www.lahtipro
.pl
6.
OZNAČENÍ
ПРЕДИ ДА
ПРИСТЪПИТЕ КЪМ
УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС
СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете
инструкцията
за
евентуална
бъдеща
употреба.
ПРЕ
ДУПР
ЕЖДЕН
ИЕ!
Тря
бва
да
проче
тете
в
сички
предупреждения,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки,
свързани с
безопасната употреба.
Фланелена
риза
,
по-нататък
„
облекло
”
или
„
защитно
облекло
”
,
е
произведена
в съответствие
с нормата
Настоящето
облекло
е
средство
за
лична
защита
с
обикновена
конструкция, принадлежащо към
I
категория
,
предназначено е да
предпазва
потребителя от
атмосферни фактори
без
да
се
включват
изключителни или екстремални фактори, фактори с минимален риск
(
дребни
охлузвания, порязвания
),
разтройства
.
1.
УПОТРЕБА
Размерът
на
дрехата
трябва
да
бъде
подбран
по подходящ
начин.
При
избора
на
размер
трябва
да
се
обърне
внимание
на
това
облеклото
да
бъде
удобно,
да
осигурява
свобода
на
движение.
-
Не се
хлорира
.
Размерът трябва
да се определи чрез
пробване преди да
се пристъпи
към
работа.
Не
се глади
2.
МАТЕРИАЛ
Да
не се
суши
в барабанна
сушилка.
В
изделието не
се използват
материали, които
могат да
доведат до
алергични
реакции, които
са
канцерогенни, токсични
или мутагенни.
да се
провери степента на чистота
на облеклото, съвместимостта
му с
извършваните
работни
дейности,
както
и
целостта
му.
Облеклото
трябва
да
се
смени
с
ново
в
случай
на
забелязване
на
механични
повреди,
протърквания,
напуквания,
дупки,
разкъсани
шевове,
развалено
закопчаване.
По
време
на
работа
трябва
да
се
обърне
внимание
на
запазването
на
защитните
функции.
Загубата
на
защитните
свойства означава,
че
продуктът е
износен.
Това облекло
не понадлежи на
поправка. В случай
на каквито и
да е
повреди
НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ
–
спрете употребата
и утилизирайте.
EN
ISO 13688:2013
Регламент
ВНИМАНИЕ
!
В
случай
на
каквито
и
да
е
механични
повреди,
20
16/
425
.
пр
от
ър
кв
ан
ия
,
пук
нат
ин
и,
д
уп
ки
,
раз
къ
са
ни
ш
ев
ов
е,
повредено закопчаване
облеклото губи годност
за употреба
независимо
от
времето,
което
е
минало
от
датата
на
производство.
След
завършване
на
употребата
на
облеклото,
то
трябва
да
се
утилизира,
съгласно с
правните
норми.
4.
НАЧИНИ НА
ПОДДРЪЖКА
-
Да се
пере
при температура
40°C.
-
.
-
Да не
се чисти
химически.
-
ВНИМАНИЕ! По
време
на пране
в домашни
условия да
не се
пере с
друго облекло.
Прекомерно мръсното облекло може
да доведе
до
повреда на
пералнята.
За
почистване
не
трябва
да
се
използват
никакви
абразивни,
драскащи
или разяждащи
материали.
Дълговременното действие на
влага, висока или
ниска температура
вли
яе
въ
рху
пр
омя
на
на
ка
чес
тват
а
на
про
дук
та,
за
коет
о
производителят
не носи
отговорност.
5.
СЪХРАНЕНИЕ
И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да
се
съхранява
в
оригиналната
опаковка,
на
хладно,
сухо
и
n
Фактори,
намаляващи ефикасността
на
защитата
проветриво
място,
далеч
от
всякакви
химически,
драскащи
и
a)
н
амо
крян
е
с
бод
а;
б)
въ
зде
йств
ие
от
о
гън
или
гор
ещи
абразивни
средства. Да
се пази
от
UV
лъчи и от
преки източници
на
повърхности;
в)
въздействие на
ниски температури;
г)
разтворители;
топлина.
д)
химически средства,
киселини,
основи;
е)
разяждащи
средства;
По време
на транспортиране защитното облекло трябва да
се пази от
ж)
остаряване на
материала;
з)
неправилна
употреба.
атмосферни
влияния и
механични
увреждания.
Облеклото
предпазва само
тези части
на
тялото,
които покрива.
Не
за
щит
ава
пот
реб
ит
еля
от
вис
ок
а
или
нис
ка
те
мп
ера
тур
а
с
Облеклото
е
означено със
знака на
производителя
LAHTI
PRO
,
№ на
екстремални
стойности. Да
се
избягва контакт
с огън.
артикула
,
размер
,
месец
и
година
на
производство
,
пиктограма
3.
ГОДНОСТ
ЗА УПОТРЕБА
„
про
чет
и
инс
тру
кци
ята
”
,
п
икт
огр
ами
Да
се използва
само по
предназначение.
Преди всяка
употреба
трябва
и
Ин
тер
нет
а
дре
са,
к
ъде
то
мо
же
да
се
нам
ери
ЕС
декларацията
за съответствие:
www.lahtipro.pl
,
свъ
рза
ни
с
на
чин
а
на
почистване
и поддръжка.
6
.
ОЗНАЧЕНИЕ
PRED
Z
AHÁ
JENÍ
PO
UŽÍVANIA
SA
ZOZNÁ
MTE
S
TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
návod
pre
prípadné budúce
využitie.
VÝSTRAHA!
Pr
ečítajte
si
všetky
výstrahy
týkajúce
sa
bezpečnosti
a
všetky
pokyny
t
ýkajúce
sa
bezpečného
používania.
Flanelová
košeľa
– ďalej
„odev“
alebo
„ochranný odev“
– je
vyrobená v
súladu
s
normou
Tento
o
dev
je
pro
str
ied
ok
o
sobn
ej
o
chra
ny
a
jedn
odu
cho
u
konštrukciou,
ktorý patrí do
I. kategórie
,
určený k ochrane
užívateľa
pro
ti
p
ôso
ben
iu
p
ovet
ern
ost
ných
čin
iteľ
ov
b
ez
zo
hľa
dne
nia
výnimočných a
extrémnych
podmienok, proti
činiteľom minimálneho
rizika
(drobným
odreninám a
zranením)
a
zašpineniu.
1.
POUŽÍVANIE
Veľk
osť odevu by
mala
byť zvolená
správne. Pri
výberu rozmeru
odevu
je tr
eba venovať
pozornosť
tomu, aby
bol pohodlný
a aby
umožňovalo
voľný
pohyb
.
V
eľkosť
je
tr
eba
skontrolovať,
zmeraním
odevu
pred
zahájením
práce.
2.
MA
TERIÁL
Nežehlete
-
Nesušte v
sušičce
Vo
výrobku
neboli použité
materiály
, ktor
é by
mohli spôsobiť
alergické
reakcie
alebo
by mohli
byť
rakovinotvorné,
toxické
alebo
mutagénne.
EN
ISO
13688:2013
a
nariadením
2016/425.
:
www.lahtipro
.pl
Používajte
v
súladu
s
určením.
Pr
ed
každým
použitím
skontrolujte
či
sto
tu
o
dev
u,
s
tu
peň
opo
tre
bov
ani
a,
v
hod
no
sť
z
hľa
dis
ka
predpokladaných
pracovných
činností
a
kompletnosť
odevu.
Odev
vymeňte
za
nový
,
pokiaľ
zistíte
mechanické
poškodenia,
predretie,
prasknutie,
diery,
roztrhnuté šv
y
,
pošk
odené
zapínanie
.
Pri
práci
je
treba
si
všímať
dodržovania ochranných
funk
cií.
Strata ochranných
funkcií
znamená, ž
e je
výrobok
opotrebený.
T
ento ochranný odev nie je
určený na opravy.
V prípade
akéhok
oľvek
poškodenia
NEOPRAVUJTE
–
v
yraďte
odev
z používania
a likvidujte
ho.
Internetovej adresy
, na ktorej je
možné nájsť EÚ v
yhlásenie o zhode
POZOR
!
V
p
rípad
e
akýchko
ľvek
mech
anick
ých
poško
dení,
predretia, prasknutia,
dier, roztrhnutých
švíkov
,
poškodeného
zapínania stráca
odev
použiteľnosť bez
ohľadu
na dobu,
ktorá
uplynula
od dátumu
jeho výroby
.
Po
ukončeniu
používania
odevu
je
treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
4.
SPÔSOB
ÚDRŽBY
-
Pranie v
tepl.
40°C.
-
Nechlórovať.
-
.
-
Nečistiť chemicky.
.
POZOR!
V
prípade
prania
v
domácich
podmienkach
neprať
spoločne s
in
ými
odevmi.
Veľmi zašpinený
odev môže
spôsobiť
poškodenie
pračky.
Nepoužívajte
na
čistenie
brusné
alebo
škrabavé
materiály,
alebo
žieraviny
.
Dlhodobé
pôsobenie vlhkosti,
vysoké
alebo
nízke teploty,
ovplyvňuje
zmenu vlastností
výrobku,
za čo
výrobca
nezodpovedá.
5.
UCHOVANIE
A
DOPRAVA
Uchovajte
v pôv
odnom obalu,
na chladnom,
suchom, dobre
vetranom
n
Činitele
znižujúce účinnosť
ochrany
mieste,
v bezpečnej
vzdialenosti
od všetký
ch chemických,
škriabavých
a
brusných
prostriedkov
.
Chráňte
proti
UV
žiareniu
a
priamemu
a)
nasiaknutie vodou;
b)
pôsobenie ohňa
alebo horký
ch povrchov;
c)
pôsobeniu
tepelných
zdrojov.
pôsobenie nízkych
teplôt;
d)
r
ozpúšťadla;
e)
chemické
látky,
kyseliny,
zás
ady;
f
)
ži
erav
iny;
g)
st
arnu
tie
m
ater
iálu
;
h)
p
ouž
ívan
ie
Pri
prepr
avovan
iu
ch
ráňt
e
prot
i
pove
tern
ostn
ým
vp
lyvo
m
a
neodpovedajúce
určeniu.
mechanickému
poškodeniu.
Odev chráni iba
tie časti tela,
ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti
vysokej
a
nízkej
teplote
ex
trémnej
povahy.
Zamedzte
styku
s
Odev je označený symbolom
v
ýrobcu LAHTI
PRO, č.
tovaru, veľk
osťou,
plameňom.
mesiacom a
rokom výroby, obrázkom
„čítajte
návod“
,
piktogramami
3.
VHODNÉ
POUŽITIE
týkajúcimi sa
údržby.
6.
OZNAČENÍ
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLATI ÚTMUT
A
TÓJA
Eredeti útmuta
tó fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného návodu
FLANELLSÄRK
,
(X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
mudel: L418030X, L418040X
FLANE
ĻA KREKLS
,
(X=izm
ērs
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
modelis: L418030X, L418040X
PI
RMS
LI
ETO
ŠAN
AS
SĀK
UM
A
NE
PI
ECI
EŠ
AMS
IEPAZĪTIES
AR
ŠO INSTRUKCIJU
.
Sa
gl
abā
t
in
str
ukc
iju
var
būt
ēja
i
t
urp
māk
ai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams
izlasīt
visus
drošības
brīdinājumus
un visus
lietošanas
drošības
norādījumus
.
Flane
ļa
krekls
–
turpm
āk „apģērbs”
vai „aizsargapģērbs”
ir
ra
žots
atbilstoši normai EN
un
Regulu 2016/425.
Šis
apģērbs
ir
vienkāršas
konstrukcijas
individuālās
aizsardzības
līdzeklis, pieder pie
I
kategorijas
, paredzēts lietotāja aizsardzībai
pret
atmosfēras
faktoru
iedarbību
neņemot
vērā
neparastos
un
ekstremālos
apstākļus, minimāla
riska faktorus
(mazi norīvējumi
un
ievainojumi),
netīrumus.
1.
LIETOŠANA
Apģērba
izmēram
jābūt
piemērotam
atbilstošā
veidā.
Izvēloties
apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to
, lai tas būtu
ērts
un
lai
nodrošinātu
kustības
brīvību.
Izmēru
nepieciešams
pārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu pirms
darba
sākuma.
2.
MA
TERIĀLS
N
egludināt
Tilos
centrifugázni
Izstrādājumā
nav
lietoti
materiāla,
kuri
varēt
radīt
alerģiskas
reakcijas
vai
būtu kacer
oģēni, toksiski
vai mutagēni.
ISO 13688:2013
T
ī
mek
ļ
a
viet
nes
ad
resi,
ku
r
ā
var
p
iek
ļū
t
ES
atb
ilst
ī
b
as
dek
lar
ā
cij
ai:
www.lahtipro
.pl
Lietot
tikai
atbilstoši
pielietojumam.
Pirms
katras
lietošanas
pā
rb
au
dīt
ap
ģē
rb
a
t
īrī
bu
,
n
ol
iet
oš
an
as
pa
kā
pi
,
n
ode
rī
bu
paredzētam
darbam
kā
arī
komplektāciju. Apģērbu
nepieciešams
apmainīt
pret
jaunu
gadījumā
ja
tiek
konstatēti
mehāniskie
bojā
jumi,
i
zdilumi
,
plīs
umi,
c
aurumi
,
šuvju
plīsu
ms,
bojā
ts
pog
āju
ms.
D
arba
lai
kā
n
epie
cie
šams
iev
ērst
uzm
anīb
u
uz
aizsardzības
funkciju
ievērošanu.
Aizsardzības
īpašību
zaudēšana
nozīmē,
ka pr
odukts ir
nolietojies.
Šo
a
izsarga
pģērb
u
nav
pa
redzēts
labot.
Jebkā
du
boj
ājumu
gadījumā
NELABOT
– pārstāt
lietot
un
utilizēt.
UZ
MA
NĪ
BU
!
J
eb
kā
du
me
hā
ni
sk
u
bo
jā
ju
mu
,
i
zd
il
um
u,
pl
īs
um
u,
c
au
ru
mu
,
sa
pl
ēs
tu
š
uv
ju
,
bo
jā
tu
pog
āj
um
u
gadījumā apģērbs
zaudē
lietošanas derīgumu
neņemot vērā
laiku
kāds pagājis
no
ražošanas datuma.
Pēc
apģērba
lietošanas
beigām
to nepieciešams
utilizēt
atbilstoši
pastāvošajiem
noteikumiem.
4.
KONSERVĀCIJAS
VEIDS
-
Mazgāt
4
0
°C
temp.
-
Nehlorēt
.
-
.
-
Nem szabad
vegytisztítani.
-
.
PIEZ
ĪME
!
Māj
as
apstā
kļu
mazg
āšanā
n
emazg
āt
ar
citu
apģērbu.
Ļoti netīrs
apģērbs
var radīt
veļas
mašīnas defektu
.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai k
odīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma,
augstas
vai
zemas
temperatūras
iedarbība,
iedarbojas
uz produkta
īpašību
maiņu,
par
ko
ražotājs
neatbild.
5.
GLABĀŠANA
UN
TRANSPORTS
n
Apstākļi,
kuri samazina
aizsardzības
efektivitāti
Glabāt oriģinālā
iepakojumā, vēsā,
sausā, labi ventilētā
vietā, tālu
a)
ūdens uzsūkšana
;
b)
uguns un karstu virsmu iedarb
ī
ba;
c)
zemu
no
jebkādiem
ķīmiskiem,
skrāpējošiem
un
abrazīviem līdzekļiem.
Sargāt
no UV
starojumiem
un
tiešas siltuma
avota.
temperat
ū
ru
iedarb
ī
ba;
d)
š
ķī
din
ā
t
ā
ji;
e)
ķīmiskas
vielas,
skābes,
bāzes
;
g)
kod
ī
gas
vielas;
g)
materi
ā
la
novecošana;
h)
lietošana
Transportēšanas
laikā
aizsargapģērbu
nepieciešams
nodrošināt
neatbilstoši
pielietojumam.
pret
atmosfērisko
faktoru
iedarbību un
mehāniskiem
bojājumiem.
Apģērbs
sargā
tikai
tās
ķermeņa
daļas,
kuras
nosedz.
Nesargā
6. APZ
ĪMĒJUMS
lietotāju
pret
ekstremāla
rakstura
augstu
un
zemu
temperatūru.
Apģērbs ir
apzīmēts
ar
ražotāja
simbolu
LAHTI PRO,
produkta
nr
.,
Izvairīties
no kontakta
r liesmu
.
izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma
„lasi instrukciju”
,
3.
LIETOŠANAS NODERĪGUMS
piktogrammas
attiecībā
uz k
onser
vāciju
.
FLANEL ING
,
(X=méret, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
modell: L418030X, L418040X
A MUNKA
MEGKEZDÉSE
ELŐTT ISMERKEDJEN
MEG
AZ ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTAT
ÓVAL.
Őrizze
meg
az
útmuta
tót
az
esetleges
későbbi
felhasználás
céljából.
FIGYELMEZTETÉS!
Az
összes
biztonságr
a
vonatkozó
figyelmeztetést és
a
biztonságos használatra
vonatkozó
összes
útmutatót
elolvasni.
A flanel ing
– továbbiakban
„ruházat”
vagy
„védőruha”
gyártása a EN
ISO
szabványnak
2016/425 rendelete
Az
inte
rnetcím
,
ahol
el
érhető
a
z
EU-meg
felelős
égi
nyilatkozat:
Az
alábbi
ruházat
egyszerű
szerkezetű,
I
kategóriájú
személyi
védőfelszerelés
,
melynek
célja
a
felhasználó
v
édelme
a
légköri
tényezők ellen, kiv
éve a kivételes és extrém jelenségek, a minimális
kockázati tény
ezők (apró sérülések és
horzsolások), szennyeződések
elleni
védelmet.
1.
HASZNÁLAT
A ruházat
méretének
megfelelően k
ell lennie.
A ruházat
méretének
a
kiválasztásakor ügyelni kell arra,
hogy kényelmes legyen
és szabad
mozgást
biztosítson.
Ellenőrizni
a
méretet,
ehhez
a
munkavégz
és
előtt
felpróbálni
a védőruhát
.
2.
ANYAG
Nem
szabad vasalni
Tilos
centrifugázni.
A termékben
nem használtak fel olyan
anyagokat, amely
ek allergiás
reakciókat
válthatnak
ki
vagy rákk
eltő, mér
gező vagy
mutagén
lehet.
13688:2013
és a
megfelelően
törté
nik.
ww
w
.lahtipro.pl
3.
SZA
VATOSSÁ
GI IDŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
ha
szn
álat
el
őtt
ell
enő
riz
ni
a
ruh
áza
t
ti
szt
asá
gát
,
kop
ásá
t,
munkaalkalmasságát
és
teljességét.
A
ruházatot
újra
kell
cserélni,
ame
nnyib
en
m
echa
nikus
sérü
lést,
kopá
st,
re
pedé
st,
ly
ukat,
elszakadt
varratot
,
sérült
zárat
érzékel.
A
munkavégzés
során
figyelemmel kell
lenni a védőfunkciók megőrzésére
. A védőfunkciók
elvesztése
a
termék elhasználódását
jelenti.
Az
a
lábbi
védőru
hát
ne
m
lehe
t
javí
tani.
Bárm
ilyen
s
érülé
s
észrevétele esetén
TILOS MEGJAVÍT
ANI
– kivonni
a
forgalomból
és
eltávolítani.
FIGYELEM!
Bármilyen
mechanikus
sérülés,
kopás,
repedés,
lyuk,
elszakadt
varra
tok,
sérült
zárak
esetén
a
gyártási
dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül
a
termék nem
használható
tovább.
A ruházatot a használat végeztév
el az ér
vényben lévő szabályoknak
megfelelően
eltávolítani
4. KARBANTART
ÁS
-
40°C hőmérsékleten
mosni.
-
Nem szabad
klórozni.
-
.
-
Nem szabad
vegytisztítani.
-
FIGYELEM!
A
termék
otthoni
mosása esetén
nem szabad
más
ruhákkal
együtt
mosni.
A
nagyon
szennyezett
ruházat
kárt
okozhat
a mosógépben.
A
tisztításhoz
tilos
bármilyen
súroló-,
kaparó-
vagy maró
anyagot
használni.
A
termék
hosszantartó
nedvességben,
magas
vagy
al
ac
s
ony
h
őm
ér
sé
kl
et
en
ha
g
yás
a
ha
tá
ss
al
va
n
a
te
rm
ék
tulajdonságaira,
amiért a
gyártó nem
vállal
felelősséget.
5.
T
ÁROLÁS ÉS
SZÁLLÍTÁS
Eredeti
csomagolásban,
hűvös,
száraz,
jól
szellőztetett
helyen,
mindenféle vegyi-,
kaparó- és
súrolóanyagoktól távol tar
tani. Óvni
n
Védelmi
szintet
csökkentő
tényezők
az
UV
sugárzástól
és a
közvetlen
hőforrástól.
a)
vízáteresztés;
b
)
t
ű
z
vagy
forró
felület
hatása;
c
)
alacsony
A védőruha szállítása
során biztosítani kell
a légköri tény
ezők hatása
h
ő
mérséklet hatása;
d
)
oldószerek;
e
)
vegyi anyagok, savak, lúgok;
és
a mechanikus
sérülése
ellen.
f
)
maró
anyagok;
g
)
termék
öregedése;
h
)
rendeltet
é
snek
nem
megfelelő
haszn
á
lat
.
6.
JELÖLÉSE
A ruházat
csak az
okat a testr
észeket v
édi, amelyet
eltakar.
Nem nyújt
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, mér
et,
védelmet az
extrém magas vagy
alacsony hőmérséklet
ellen. Kerülje
gyártási
év
és
hónap,
„Útmutatót
elolvasni!”
jel,
tisztításra
és
a
lángot.
karbantartásra v
onatkozó
jelek.
БЛУЗА ФЛАНЕЛЕВА
,
(X=
розмір
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
модель
: L418030X, L418040X
ПЕ
РШ
НІ
Ж
ПО
ЧА
ТИ
ЕК
СП
ЛУ
АТ
АЦ
ІЮ
ВИ
РОБ
У,
НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ З
ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ.
З
б
е
р
і
г
а
т
и
і
н
с
т
р
у
к
ц
і
ю
д
л
я
м
о
ж
л
и
в
о
г
о
використання
в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Необхідно
ознайомитись
зі
всіма
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та зі
всіма
вказівками щодо
техніки безпеки
.
–
Блуза
фланелев
а,
назива
на
далі
"одя
г"
або
“з
ахисний
одяг”
,
виготовлена
відповідно до
стандарту
Цей одяг є
засобом індивідуального захисту простої конструкції,
що
належить до
категорії
I
і
призначений для захисту користувача від
атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів,
факто
рів
міні
мальног
о
ризику
(
невели
кі
травми
,
садна),
від
забруднення.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен
бути вибраний належним чином.
Вибираючи
розмір
одягу,
необхідно
звернути
уваги,
щоб
він
був
зручним
і
запевнював свободу
рухів. Розмір слід
перевірити, приміряючи одяг
перед
початком роботи
.
2.
МАТЕРІАЛ
Не
прасувати
Не
сушити в
сушильному
барабані
.
Виріб
не містить
матеріалів
,
що
можуть
викликати алергічну
реакцію
або
можуть мати
канцерогенний,
токсичний або
мутагенний вплив.
EN
ISO 13688:2013
Адреса
сайту,
на
якому
можна
отримати
доступ
до
декларації
про відповідність
ЄС
:
w
ww.lahtipr
o.pl
придатність
одягу
для
передбачуваних
робочих
операцій
і
його
комплектність.
Одяг
необхідно
замінити
на
новий,
якщо
будуть
виявлені механічні пошкодження,
протерті і потріскані місця, дірки,
розірвані
шви,
пошкоджені
застібки.
Під
час
праці
слід
звертати
увагу,
щоб
одяг
не
втратив
свої
захисні
функції.
Втрата
захисних
функцій
означає, що
виріб
є зношеним.
Цей
захисний
одяг
не
підлягає
ремонту.
В
випадку
будь-якого
пошкодження
,
НЕ
РЕМОНТУВАТИ
припинити
користування
і
передати
на утилізацію
.
і
Регламенту
2016/425.
У
В
АГ
А
!
В
ви
па
дк
у
на
яв
но
ст
і
бу
дь
-я
к
и
х
м
е
ха
ні
чн
их
пошкоджень, протертих і потрісканих місць,
дір, розірваних
швів, пошкоджених
застібок одяг втрачає
придатність для
використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від
дати
виготовлення.
Після
закінчення
користування
одягом
необхідно
утилізувати
його
відповідно
до діючих
правил.
4.
ДОГЛЯД
ЗА
ОДЯГОМ
-
Прати при
темп.
40°C.
-
Не хлорувати
.
-
.
-
Не чистити
хімічним
способом
.
-
УВАГА
!
При пранні в
домашніх умовах не прати разом
з іншим
одя
гом
.
Дуже
з
абр
удн
ени
й
о
дяг
м
оже
б
ути
пр
ичи
ною
пошкодження
пральної машини.
Не вживати для чищення
жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале
утримання в умовах
вологи, високої або
низької
температури
впливає
на
зміну
властивостей
виробу
і
виробник
не
несе
за це
відповідальності.
5.
ЗБЕРІГАННЯ
І ТРАНСПОРТУВАННЯ
n
Фактори
,
що зменшують
ефективність
захисту
Зберігати
в
оригінальній
упаковці,
в
холодному,
сухому
і
добре
a)
просякання
водою
;
b)
дія
вогню
або
гарячої
основи
;
c)
дія
низької
провітрюваному
місці,
здалека від
будь-яких
хімічних,
дряпучих
і
температури
;
d)
розчинники
;
e)
хімічні
речовини
,
кислоти
,
луги
;
абразивних
засобів.
Захищати
від
ультрафіолетового
випроміню-
f
)
їдкі
речовини
;
g)
старіння
матеріалу
;
h)
використання
не
по
вання
і безпосередніх
джерел тепла.
призначенню
.
Транспортуючи
робочий
одяг,
слід
захистити
його
від
впливу
Одяг
захищає
лише
закриті
ним
частини
тіла.
Він
не
захищає
атмосферних факторів
і
механічних пошкоджень.
ко
р
ис
ту
ва
ч
а
ві
д
ви
со
ко
ї
і
ни
зь
ко
ї
т
ем
п
ер
ат
ур
и
,
що
ма
є
екстремальний
характер. Уникати
контакту
з полум'ям.
6
.
МАРКУВАННЯ
3.
ПРИДАТНІСТЬ
ДО ВИКОРИСТАННЯ
Маркування
одягу
складається
з
символу
виробника
LAHTI
PRO
,
Ви
к
ор
ис
т
ов
ув
а
ти
ли
ше
за
пр
из
н
ач
ен
н
ям
.
П
ер
ед
ко
ж
ни
м
номеру
виробу,
розміру
,
місяця
і
року
виготовлення,
піктограми
за
сто
су
ван
ням
слі
д
пе
рев
іри
ти
чист
от
у,
с
туп
інь
зно
шен
ня
,
"Читати
інструкцію"
, піктограм,
що
стосуються чистки
і догляду.
ФЛАНЕЛЕНА РИЗА
модел
: L418030X, L418040X
(X=
размер
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
,
FLANELOVÁ KOŠILE
,
(X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
model: L418030X, L418040X
FLANELOVÁ KOŠEĽA
model: L418030X, L418040X
(X=veľkosť, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
,
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
М'який матеріал
Puha anyag
Mīksts materiāls
Pehme materjal
Мек материал
Měkký materiál
Mäkký materiál
2
Граматура
:
170
г
/
м
2
T
ömegű: 170 g/m
2
Bl
ī
vums
:
170 g/m
2
Riide tihedus: 170 g/m
2
Тегло
: 170
г
/
м
2
Plošná hmotnost:
170 g/m
2
Plošná hmotnosť:
170 g/m
Матеріал
:100
бавовна
%
Anyag: 100% pamut
M
ateriāls
: 100
%
kokvilna
Материал
:100%
памук
Materiál: 100% bavlna
Materiál: 100% bavlna
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
Materjal
:
puuvill
100
%
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
SOFT
COMFORT
170
2
g/m
100%
COT
TON
ANTI
PILLING
Матеріал не куйовдиться
ANTI
PILLING
Bolyhozódás mentes anyag
ANTI
PILLING
Nesaveļošais materiāls
ANTI
PILLING
Materjal ei muutu
toppiliseks
ANTI
PILLING
Материал по който не
се появяват мъхчета
ANTI
PILLING
Materiál netvoří
žmolky
ANTI
PILLING
Materiál nevytvára
hrudky
T
ento návod je chránený autorským zákonom. Jeho kopírov
anie / rozmnožovanie bez písomného
súhlasu spoločnosti PROFIX s.r
.o. je zakázané.
This user's manual in prot
ected by copyright
. Duplication without the written consent
of PROFIX Co
. Ltd. is prohibit
ed.
Diese
Bedienungsanleitung
wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne
die
schriftliche Zustimmung der Firma PROFIX
GmbH
ist verboten.
Niniejsza instruk
cja jest chroniona praw
em autorskim. Kopio
wanie/ powielanie jej bez pisemnej
zgody firmy PROFIX Sp
. z o.o. jest zabronione
.
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами.
Запрещено её
копирование и размножение без согласия ООО «ПРОФИКС».
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor
. Copierea/înmulţirea fără acordul în
scris al firmei PROFIX S.R.L. este interzisă.
Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX
UAB
leidimo raštu draudžiamas.
Ця
інструкція захищена авторськими правами. Заборонено
її копіювання /розмноження
без згоди ТзОВ «ПРОФIКС»
.
Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a PROFIX Kft.
írásos engedélye nélkül tilos.
Šī instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot bez PROFIX
SIA
rakstiskas
atļaujas.
Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma
PROFIX
OÜ
nõusolekuta on keelatud.
Настоящата инструкция е защитена от авторското право. Копирането/разпространяването
и без писменото съгласие на ПРОФИКС ООД е забранено
.
T
ento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírov
ání / rozmnožování bez písemného
souhlasu společnosti PROFIX s.r
.o. je zakázané.
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POĽSKO
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POLSKO
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POLAND
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POLEN
Profix Sp
. z o.o.
,
ul
. Mar
ywilska 34,
03-228
Warszawa,
POLSKA
ООО «PROFIX»
,
03-228 W
arszawa
,
ul. Marywilska 34, ПОЛЬША
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POLONIA
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, LENKIJOS
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34
, ПОЛЬЩА
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul
. Mar
ywilska 34, LENGYELORSZÁG
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34
, POLIJA
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warszawa, ul. Marywilska 34, POOLA
PROFIX
Sp
.
z
o
.
o
.
, 03-228 W
arszawa, ul. Marywilska 34,
ПОЛША
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerków biegowych [TOP10]
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking okapów podszafkowych [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Zintegrowana czy dedykowana karta graficzna?
Co robić, gdy pies nie chce spać w legowisku?
Syberia Remastered nadchodzi! Co się zmieniło w kultowym hicie i kiedy premiera?
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników