Znaleziono w kategoriach:
Koszula robocza LAHTI PRO LPKF12XL (rozmiar 2XL)

Instrukcja obsługi Koszula robocza LAHTI PRO LPKF12XL (rozmiar 2XL)

Wróć
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
saugokite instrukciją, kad gatute ja
pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo
įspėjimus ir nurodymus.
Flaneliniai marškiniai toliau „drabužiai” arba „apsauginiai
drabužiai”, pagaminta pagal ir EN ISO 13688:2013 Reglamentas
2016/425. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties
deklaraciją: www.lahtipro.pl
Šie drabužiai tai I kategorijos, nesudėtingos konstrukcijos,
asmeninės apsaugos priemonė, apsauganti nuo atmosferinių faktorių
poveikio bei minimal rizikos faktorių (nedideli nutrynimai,
sužalojimai) ir purvo; pirštinės nėra skirtos dirbti ekstremaliomis arba
išskirtinėmis sąlygomis.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant
drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų
judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš
pradedant dirbti.
2. MEDŽIAGA
100 .% medvilnė
Gamyboje panaudotos meiagos paprastai nesukelia odos
sudirginimų. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų
sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba
mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos
priemonė, priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo
atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas,
ir apsaugantis nuo mechaninių paviršinių pažeidimų.
n Apsaugos apribojimai
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su
liepsna.
a) ugnies ar karštų paviršių poveikis - nėra atsparumo
b) žemų temperatūrų poveikis - nėra atsparumo
c) tirpikliai - nėra atsparumo
d) cheminės priemonės, rūgštys, šarmai - nėra atsparumo
e) kaustinės priemonės - nėra atsparumo
f) medžiagos senėjimas;
g) naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo
veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais
pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles,
įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu būtina atkreipti
dėmesį ar asmeninės apsaugos priemonė nepraranda apsauginių
savybių. Jeigu priemonė prarado savo apsauginės funkcijas, tai ji yra
laikoma sunaudota.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI nutraukti
naudojimą ir pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūms,
pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam
naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo
datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina pašalinti pagal galiojančias
taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 40°C.
- Nechloruoti.
- Lyginti iki 150°C.
- Nevalyti chemiškai.
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais.
Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių
medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas
nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje
vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių
priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra
pažymėtas prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra
piktograma „skaitykite naudojimo instrukciją”, piktogramos
liečiančios priežiūros būdų, serijos numeris baigiasi raidėmis ZDI.
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală
pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate
de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de
utilizare.
Cămaşa flanelată în continuare „piesa de îmbrăcăminte” sau
„îmbrăcămintea de protecţie”, este fabricată în conformitate cu
standardele EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de
internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecție personală cu
structură simplă, care face parte din categoria I, destinată pentru a
proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia
factorilor excepţionali şi extremi, factori de risc minim (zgârieturi şi
lovituri minore), mizerie.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat.
Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi
grijă fie confortabilă şi asigure libertatea de mişcare. Mărimea
trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a
începe lucrul.
2. MATERIAL
100% bumbac.
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia
pielii. În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice
sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală
cu structură simplă care face parte din categoria I destinată pentru
protecţia utilizatorului împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu
excepţia factorilor excepţionali şi extremi, şi factorilor mecanici care pot
avea impact asupra suprafeţei.
n Limitare de protecţie
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le
acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi
scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările.
a) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi lipsă rezistenţă
b) acţiunea temperaturilor scăzute – lipsă rezistenţă
c) diluanţi lipsă rezistenţă
d) substanţe chimice, acizi, baze lipsă rezistenţă
e) substanţe corozive lipsă rezistenţă
f) învechire material
g) utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi
dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este
adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care
descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături
rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie aveţi grijă la
păstrarea funcţiei de protecţie. Pierderea proprietăţilor de protecţie
înseamnă produsul este uzat.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care
descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte
îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă
de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele
legale în vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C.
- Nu folosiţi clorul.
- Călcaţi până la 150 °C.
- Nu curăţaţi chimic.
- Nu uscaţi în uscător.
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine.
Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de
spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau
coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau
scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru
care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat,
departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele
UV şi de sursa directă de căldură.
În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului
LAHTI PRO, nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma
„citiţi instrucţiuni”, pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie
la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Со хр ан ять и нс тру кц ию дл я во зм ожно го
применения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со
всеми предупреждениями, касающимися безопасной
эк спл уат аци и и в сем и указан иям и по т ехн ике
безопасности.
Блуза фланельная, называемая дальше „одежда” или „защитная
одежда”, произведена согласно европейским стандартам EN ISO
13688:2013 и постановлением 2016/425. Адрес веб-сайта, на котором
можн о п олучить д оступ к д еклара ции соответств ия Е С:
www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,
простой конструкции, относящимся к категории I, предназначенным
для защиты пользователя от атмосферных факторов, кроме
исключительных и экстремальных факторов, факторов минималь-
ного риска (небольшие порезы, царапины, ссадины), загрязнения.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды.
Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она
была удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо
проверить размер, примеряя одежду перед началом работы.
2. МАТЕРИАЛ
100% хлопок.
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не
вызывают раздражения кожи. Изделие не содержит материалов,
могущих вызвать аллергические реакции или оказывающих
канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,
пр ос той к онс тр ук ци и, о тн ос ящи мся к к ат его ри и I ,
предназначенным для защиты пользователя от атмосферных
фа кторов, не принимая во внимание исключит ельных и
экстремальных факторов, а также для защиты от поверхностного
механического воздействия.
n Ограничения защиты
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не
защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей
экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем.
а) воздействие огня или горячего основания отсутствие стойкости
б) воздействие низкой температуры отсутствие стойкости
в) растворители отсутствие стойкости
г) химические средства, кислоты, щёлочи отсутствие стойкости
д) едкие вещества отсутствие стойкости
е) старение материала одежды
ж) применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением
одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень
износа, пригодность для предполагаемых рабочих операций и
комплектность одежды. Одежду необходимо заменить на новую,
если будут обнаружены механические повреждения, протёртые
места и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки.
Во время работы необходимо обращать внимание, чтобы одежда
сохраняла свои защитные функции. Потеря защитных свойств
означает износ изделия.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-
либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и
передать на утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических
поврежде ни й, протё рш их ся мест, разрыво в ш во в,
повреждений застёжек, одежда становится непригодной к
применению независимо от того, сколько времени прошло от
даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать
её в соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C.
- Не хлорировать.
- Гладить при темп. не более 150 °C.
- Химическая чистка запрещена.
- Не сушить в сушильном барабане..
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать
вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может
привести к повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или
едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или
низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и
производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо
проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических,
царапающих и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового
излучения и непосредственных источников тепла.
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от
влияния атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO,
номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму
«Читать инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу,
серийный номер – заканчивается буквами ZDI.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania.
Koszula flanelowa –dalej ubranie” lub „odzież ochronna” jest
wyprodukowana zgodnie z normą EN ISO 1 3688:2013 i
Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której
można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej
konstrukcji, należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony
użytkownika przed działaniami czynników atmosferycznych bez
uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych, czynników
minimalnego ryzyka (drobnymi otarciami i skaleczeniami),
zabrudzeniami.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy
dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było
wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić,
przymierzając ubranie przed przystąpieniem do pracy.
2. MATERIAŁ
100% bawełna.
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry. W
wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje
alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej
konstrukcji należącym do I kategorii przeznaczonym do ochrony
użytkownika przed działaniami czynników atmosferycznych bez
uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych, oraz do
ochrony przed działaniami czynników mechanicznych, których skutki
powierzchniowe.
n Ograniczenia ochrony
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią
użytkownika przed wyso i niską temperatu o charakterze
ekstremalnym. Unikać zetknięcia z płomieniem.
a) działanie ognia lub gorących powierzchni brak odporności
b) działanie niskich temperatur brak odporności
c) rozpuszczalniki brak odporności
d) środki chemiczne, kwasy, zasady brak odporności
e) środki żrące – brak odporności
f) starzenie się materiału
g) użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem
sprawdzić czystość ubrania, stopień zycia, przydatność do
przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież
należy wymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodz
mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów,
uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwa na
zachowanie funkcji ochronnych ubrania. Utrata właściwości ochronnych
oznacza, że produkt został zużyty.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ wycofać z użycia i
zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek
uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci przydatność do użycia
bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C .
- Nie chlorować.
- Prasować w temperaturze do 150°.
- Nie czyścić chemicznie.
- Nie suszyć w suszarce bębnowej.
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną
odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodow
zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych,
drapiących lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub
niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co
producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym,
suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków
chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i
przed bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpiecz przed
wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane są: symbol producenta LAHTI PRO, nr. artykułu,
rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”,
piktogramy dotyczące konserwacji, numer seryjny zakończony
literami ZDI.
VOR NUTZUNG DER FRÜHJAHRSJACKE DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -
Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Das Flanellhemd, weiterhin "Kleidung" oder "Schutzkleidung"
genannt, wurde gemäß den Normen und der EN ISO 13688:2013
Verordnung Die Internet-Adresse, über die die EU- 2016/425.
Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie, gehört und zum Schutz
des Benutzers vor Witterungseinflüssen (ausschl. der Ausnahme- und
Extremfaktoren), Faktoren mit minimalem Risiko (kleine
Abschürfungen und Verletzungen) und Verschmutzungen geeignet ist.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und
Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen,
indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.
2. STOFF
100 .% Baumwolle
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen hervor. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe
eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder
krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZGRAD
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA)
mit einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung
schützt den Nu tzer vor Witterungseinflüssen ohne d ie
Berücksichtigung der Ausnahme- und Extremeinflüsse, und vor
mechanischen Faktoren mit den Oberflächenauswirkungen geeignet.
n Schutzeinschränkungen
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie
schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit
einem Extremcharakter. Den Kontakt mit Flammen vermeiden.
a) Feuer oder heiße Oberflächen – keine Beständigkeit
b) Niedrige Temperaturen keine Beständigkeit
c) Lösemittel keine Beständigkeit
d) Chemische Mittel, Säuren, Basen keine Beständigkeit
e) Ätzmittel keine Beständigkeit
f) Alterungsprozesse des Materials
g) unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie
Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der
mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern
gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Erhaltung
der Schutzfunktionen achten. Der Verlust der Schutzfunktionen weist
darauf hin, dass das Produkt abgenutzt wurde.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und
bes chädi gten Ver sch ssen verlier t die Kleidu ng ihre
Brauchbarkeit ohne cksicht auf die Zeit, die ab dem
Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften
entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei 40 °C waschen.
- Nicht chloren.
- Bis 150°C bügeln.
- Nicht chemisch reinigen.
- Im Trommeltrockner nicht trocknen.
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen
Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung
kann zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine
langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen
Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür
der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln
lagern. Vor UV-Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das
Symbol des Herstellers LAHTI PRO, die Artikelnummer, die Größe, der
Produktionsmonat und das Produktionsjahr, das Piktogramm
Gebrauch sanleitung lesen“, d ie Wartungspiktogr amme,
Seriennummer abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
KOSZULA FLANELOWA , kod produktu: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=rozmiar, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
FLANELLHEMD, Produktkode: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=Größe, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
БЛУЗА ФЛАНЕЛЬНАЯ, код изделия: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) CĂMAŞĂ FLANELATĂ, cod produs: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=mărime, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) FLANELINIAI MARŠKINIAI, produkto kodas: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=dydis, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE
FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
The flannel shirt – hereinafter the clothes” or “protective clothing” is
manufactured in accordance with the EN ISO 13688:2013 standards
and Regulation 2016/425. The internet address where the EU
declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl
This item of clothing is a piece of simple design category I personal
protective equipment (PPE), intended to protect the user against
weather factors, excluding extraordinary and extreme factors, and
minimum risk factors (minor scratches and injuries), soiling.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for
comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable
unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on
before you start your work.
2. MATERIAL
100% .cotton
In general, none of materials that are used for manufacturing of the
product may cause irritation of skin. The product is free of materials
that may entail allergic reactions or may be cancerogenic, toxic or
mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
These clothes are personal protection means with simple design and
rated among the 1st category of such clothes. They are intended to
protect users against weather factors except for extraordinary and
extreme effects, and against mechanical factors with superficial
effects .
n Limitation of protection
The clothes can protect only these body parts that are directly
covered by them. They are incapable of defending users against hot
or cold temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open
flames.
a) effect of fire or hot surfaces no resistance
b) effect of cold temperatures no resistance
c) solvent and thinners no resistance
d) chemicals, acids, alkali no resistance
e) caustic agents no resistance
f) material ageing
g) non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting
on check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to
intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage,
wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the
clothes with new ones. Monitor the protective properties during
work. If the product loses its protective properties, it means that it is
worn.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage
ABSTAIN FROM ATTEMPTS TO REPAIR withdraw from use and
dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes,
torn seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless
regardless of the time period that has expired from the
manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal
according to the effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C.
- Do not bleach.
- Iron at temperatures up to 150°C.
- Do not dry clean.
- Do not tumble dry.
NOTE! When washing at home wash separately from other
household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of
washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or
remove stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or
low temperatures entails alteration of the product properties, which
is exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far
away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect
against UV radiation and direct impact of heat.
During transportation the clothes should be protected against the
effect of weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, article
number, size, month and year of manufacture, the "read instructions
for use" pictogram, maintenance pictograms, serial number ending
with ZDI.
FLANNEL SHIRT, product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=size, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sva sigurnosna uputstva.
Majica flannel - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ -
proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o
sukladnosti: www.lahtipro.pl
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada prvoj kategoriji , a namijenjena je zaštiti korisnika od
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
čimbenika, minimalan rizik (manje ogrebotine i posjekotine),
prljavština.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje
slobodu kretanja. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije
početka rada.
2. MATERIJAL
100% pamuk.
Materijali koji se koriste za proizvodnju ne izazivaju iritaciju na
koži. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske
reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna koja
pripada prvoj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izvanrednih i ekstremnih
čimbenika i zaštiti od mehaničkih čimbenika čiji su utjecaji
površinski.
n Ograničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokriva. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom.
a) vatra ili vruće površine - nema otpora
b) niske temperature - nema otpora
c) otapala - nema imuniteta
d) kemikalije, kiseline, lužine - nema imunitet
e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta
f) starenje materijala
g) nepravilna uporaba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite
čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih
aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u
slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa,
slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava
znači da je proizvod korišten.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja,
NE POPRAVITE - uklonite iz uporabe i odložite.
OPREZ ! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
abrazije, pukotina, rupa, razderanih šavova, oštećenih
učvršćenja, odjeća gubi upotrebljivost, bez obzira na
razdoblje od datuma izrade.
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
5.KAKO ODRŽAVATI
- Operite na 40°C.
- Ne klorirajte.
- Gvožđe na temperaturama do 150°C.
- Ne sušiti se čistim.
-Ne sušiti na suhom.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom
odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale. Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim
temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava,
ogrebotina i abraziva. Zaštitite od UV zraka i direktne topline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od
atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte
upute", piktogrami za održavanje, serijski broj - završavamo
slovima ZDI.
MAJICA FLANNEL , product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
40°
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z
NAVODILI ZA UPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo
uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in
navodila za varno uporabo izdelka.
Srajca iz flanele (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna
obleka«) je proizvedena v skladu s standardom EN ISO 1 3688:2013
in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko
dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I,
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez
uptevanja izjemnih in ekstremnih razmer, dejavnikov
minimalnega tveganja (drobne praske in ureznine), umazanije.
1. UPORABA
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila
bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da
svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite
oblačilo in preverite, ali je njegova velikost ustrezna.
2. MATERIAL
100% bombaž.
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne
povzročajo draženja kože. Pri proizvodnji izdelka niso bili
uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so
lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I,
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez
upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer, ter zaščiti pred
površinskimi mehanskimi poškodbami.
n Omejitve zaščite
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne
ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperaturami
ekstremnega značaja. Preprečite izpostavljenost plamenu.
a) Izpostavljenost ognju ali vročim površinam – brez odpornosti
b) Izpostavljenost nizkim temperaturam – brez odpornosti
c) Topila – brez odpornosti
d) Kemična sredstva, kisline, baze – brez odpornosti
e) Jedka sredstva – brez odpornosti
f) Staranje materiala,
g) Neustrezna uporaba.
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je
treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb,
obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane
zadrge. Med delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne
funkcije oblačila. Izguba zaščitnih lastnostih pomeni, da je izdelek
popolnoma obrabljen.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli
poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb,
obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov,
poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo
ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40°C.
- Ne uporabljati belila.
- Likati pri temperaturi do 150°C.
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi
oblačili. Zelo umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih
čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali
nizkim temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar
proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro
prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih
in brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-žarki in neposredni
izpostavljenosti virom toplote.
Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi
in mehanskimi poškodbami.
7.OZNAKE
Oznake oblačil: simbol proizvajalca LAHTI PRO, št. Izdelka, velikost,
mesec in leto izdelave, piktogram »Preberite navodila«, piktogrami
za vzdrževanje, serijsko številko, ki se konča s črkami ZDI.
SRAJCA IZ FLANELE, koda izdelka: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=velikost , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
SL
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
40°
40°
40°
40°
40°40°40°
V1.10.06.2022
PIRMS LIETOŠANAS KUMA NEPIECIEŠAMS
IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības
brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus .
Flane āk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs”, ir izgatavota ļa krekls –turpm
saskaņā ar EN ISO 13688:2013 ām un 2016/425 Regula. norm
Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai:
www.lahtipro.pl
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis, pieder pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai
pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastos un
ekstremālos apstākļus, minimāla riska faktorus (mazi norīvējumi un
ievainojumi), netīrumus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties
apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu
ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams
pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma.
2. MATERIĀLS
100 .% kokvilna
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus.
Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas
reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis pieskaitāms pie I kategorijas, paredzēts lietotāja
aizsardzībai pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā
neparastus un ekstremālus faktorus, un pret mehānisku faktoru
iedarbību, kuriem ir virspusējs efekts.
n Aizsardzības ierobežojumi
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā
lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru.
Izvairīties no kontakta r liesmu.
a) uguns un karstu virsmu iedarbība nav noturīgs
b) zemu temperatūru iedarbība nav noturīgs
c) šķīdinātāji nav noturīgs
d) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes nav noturīgs
e) kodīgas vielas – nav noturīgs
f) materiāla novecošana
g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas
rbaudīt apģērba tību, nolietošanas papi, noderību
paredzētam darbam arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams
apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie
bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts
pogājums. Darba lai nepieciams ievērst uzmanību uz
aizsardzības funkciju ievērošanu. Aizsardzības īpašību zaudēšana
nozīmē, ka produkts ir nolietojies.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu
gadījumā NELABOT pārstāt lietot un utilizēt.
.UZMANĪBU! Jebkādu menisku bojājumu, izdilumu,
plīsumu, caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā
apģērbs zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds
pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
- Nehlorēt
- Gludināt līdz 150°C
- Netīrīt ķīmiski
- ežāvēt žāvēšanas mašīnāN
PIEZĪME! jas apstākļu mazgāša nemazgāt ar citu
apģērbu. Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras
iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs
neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem.
Sargāt no UV starojumiem un tiešas siltuma avota.
Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret
atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr.,
izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”,
piktogrammas attiecībā uz konservāciju, sērijas numurs – beidzas
ar burtiem ZDI.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG
AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatkozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó
összes útmutatót elolvasni.
A flanel ing – a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” gyártása az
EN ISO 13688:2013 szabványoknak és a endelete2016/425 r . Az
internetcím, ahol elérhe az EU-megfelelőségi nyilatkozat:
www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriájú személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri
tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek, a minimális
kockázati tényezők (apró sérülések és horzsolások), szennyeződések
elleni védelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad
mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés
előtt felpróbálni a védőruhát.
2. ANYAG
100% pamut.
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt. A
termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás
reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó
személyi védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a
légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni
védelmet, a felületes mechanikus sérülések ellen.
n Védelmi korlátozás
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt
védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje
a lángot.
a) tűz vagy forró felület hatása nincs ellenállás
b) alacsony hőmérséklet hatása nincs ellenállás
c) oldószerek – nincs ellenállás
d) vegyi anyagok, savak, lúgok – nincs ellenállás
e) maró anyagok – nincs ellenállás
f) termék öregedése
g) rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden
használat előtt ellenőrizni a ruzat tisztagát, kopását,
munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni,
amennyiben mechanikus rülést, kopást, repedést, lyukat,
elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmel kell lenni a védőfunkciók megőrzésére. A védőfunkciók
elvesztése a termék elhasználódását jelenti.
Az alábbi dőruhát nem lehet javítani. rmilyen sérülés
észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és
eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés,
lyuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási
dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül
a termék nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni.
- Nem szabad klórozni.
- Max 150 °C-on vasalni.
-Nem szabad vegytisztítani.
- Tilos centrifugázni.
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más
ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt
okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot
használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy
alacsony hőrkleten hagyása hatással van a termék
tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen,
mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni
az UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása
és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret,
gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és
karbantartásra vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ,
Н Е О Б Х І Д Н О О З Н А Й О М И Т И С Ь З Ц І Є Ю
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зб ер іг ат и і нс тру кці ю дл я м ож лив ого
використання в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Необхідно ознайомитись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі
всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Блуза фланелева, називана далідалі „одяг” або „захисний одяг”,
вироблена згідно європейським стандартам і , EN ISO 13688:2013
Регламент 2016/425. Адреса сайту, на якому можна отримати
доступ до декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції,
що належить до категорії I і призначений для захисту
користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і
екстремальних факторів, факторів мінімального ризику (невеликі
травми, садна), від забруднення.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином.
Вибираючи розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був
зручним і запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити,
приміряючи одяг перед початком роботи.
2. МАТЕРІАЛ
100% бавовна.
Використані для виготовлення матеріали в загальному не
викликають подразнення шкіри. Виріб не містить матеріалів, що
можуть викликати алергічну реакцію або можуть мати
канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції,
що належить до категорії I і призначений для захисту
користувача від атмосферних факторів, окрім виняткових і
екстремальних факторів, та від поверхневої механічної дії.
n Обмеженість захисту
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає
користувача від високої і низької температури, що має
екстремальний характер. Уникати контакту з полум'ям.
а) дія вогню або гарячої основи відсутність відпірності,
б) дія низької температури відсутність відпірності
в) розчинники відсутність відпірності
г) хімічні речовини, кислоти, луги відсутність відпірності
д) їдкі речовини відсутність відпорності
е) старіння матеріалу
ж) використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним
застосуванням слід перевірити чистоту, ступінь зношення,
придатність одягу для передбачуваних робочих операцій і його
комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть
виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця,
дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід
звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Втрата
захисних функцій означає, що виріб є зношеним.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого
пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ припинити користування і
передати на утилізацію.
УВ АГА! В випадку наявн ості будь-яки х мех аніч них
по шкоджень, протер тих і потріскани х місць, дір,
розірваних швів, пошкоджених застібок одяг втрачає
придатність для використання, не залежно від того,
скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його
відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C.
- Не хлорувати.
- Прасувати при темп. не більше 150 °C.
- Не чистити хімічним способом.
- Не сушити в сушильному барабані.
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з
іншим одягом. Дуже забрудне ний одя г може бути
причиною пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або
їдких матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або
низької температури впливає на зміну властивостей виробу і
виробник не несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і
абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-
вання і безпосередніх джерел тепла.
Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника LAHTI PRO,
номеру виробу, розміру, місяця і року виготовлення, піктограми
"Читати інструкцію", піктограм, що стосуються чистки і догляду,
cерійний номер - закінчується буквами ZDI.
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÄESOLEV
KASUTUSJUHEND.
litage antud kasutusjuhend võimalikuks
edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut
kasutamist.
Flanellsärk edaspidi „riided” või „hoiatusriided” on toodetud
vastavalt standarditega ja Määrus . EN ISO 13688:2013 2016/425
Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioon on kättesaadav:
www.lahtipro.pl
Antud riietus on ettenähtud isiklikuks kaitseks ning on lihtsa
ehitusega, kuulub I kategooriasse, mis kaitseb kasutajat ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakodsed ja ekstreemsed faktorid,
minimaalsed ohuriskid (mitte olulised täked ja sisselõiked), mustus.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda
sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise
vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne
tööpäeva algust.
2. MATERJAL
100 . % puuvilla
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal. Toode ei
sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone,
olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid, ja
kaitseks mehaaniliste tegurite eest, mille tagajärg on pealiskaudne.
n Kaitse piirangud
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat
ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet
tulega.
a) tule või tuliste pindade mõju mitte pidav
b) madal temperatuur mitte pidav
c) lahustid mitte pidav
d) keemilised ained, happed, leelised mitte pidav
e) pesuained mitte pidav
f) materiāla novecošana
g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige
riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning
komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel
esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu,
katkised õmblused, katkised kinnitused. Töö ajal tuleb pöörata
tähelepanu kaitsefunktsioonide säilimisele. Kaitseomaduste
kadumine tähendab, et toote kasutusiga on lõppenud.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE
PARANDADA loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on
katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb
riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega
möödas selle valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C
- Mitte klooritada.
- Triikida temp. kuni 150°C
- Keemiliselt mitte kuivatada.
- Mitte kuivatada trummelkuivatis.
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta
koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie
pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või
puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala
temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei
kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi
ventileeritavas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja
abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest.
Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste
kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja
tootmise aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta,
seerianumber lõpus tähed ZDI.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S
TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
STRAHA! ečtěte veške výstrahy týkající se
bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného
používání.
Flanelová košile dále jen „oděvy“ nebo „ochranný oděv“, je
vyrobena v souladu s normami EN ISO 13688:2013 a nařízení
2016/425. Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o
shodě: www.lahtipro.pl
Tento oděv je prostředek pro osobní ochranu jednoduché
konstrukce, který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele
proti působení povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a
extrémních podmínek, proti vlivům s minimálním rizikem
(drobným odřeninám a zraněním) a zašpinění.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti
oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby
umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením
oděvu před zahájením práce.
2. MATERIÁL
100% bavlna.
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže.
Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit
alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo
mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Tento oděv je individuální ochranný prostředek s jednoduchou
konstrukcí, který patří do I. kategorie, určené k ochraně uživatele
proti působením povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a
extrémních faktorů, a před působením mechanických činitelů,
jejichž důsledky jsou povrchní.
n Omezení ochrany
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele
proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s
plamenem.
a) působení ohně nebo horkých ploch bez odolnosti
b) působení nízkých teplot – bez odolnosti
c) rozpouštědla – bez odolnosti
d) chemické prostředky, kyseliny, zásady – bez odolnosti
e) žíraviny – bez odolnosti
f) stárnutí materiálu
g) používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte
čistotu oděvu, stup opotřebování, vhodnost z hlediska
předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv
vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření,
prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Během práce je
třeba si všímat dodržování ochranných funkcí. Ztráta ochranných
funkcí znamená, že je výrobek opotřebený.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv
poškození NEOPRAVUJTE vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození,
předření, prasknutí, r, roztržených švů, poškozeného
zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která
uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s
platnými předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C.
- Nechlórovat.
- Žehlit do 150°C.
- Nečistiť chemicky.
- Nesušte v sušičce.
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými
oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo
žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty,
ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře
větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických,
škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým
působením tepelných zdrojů.
i epravování chraňte proti potrnostm vlivům a
mechanickému poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti,
měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy
týkajícími se údržby, sériové číslo ukončené písmeny ZDI.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА
СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да прочетете всички
предупреждения, свързани с безопасността и всички
бележки, свързани с безопасната употреба.
Фланенената риза наричани по-нататък „облекло”или „защитно
облекло” е произведено в съответствие с изискванията на стандарти ,
EN ISO 13688:2013 и на Регламент 2016/425. Интернет адреса, където
може да се намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl
Настоящето облекло е средство за лична защита с обикновена
конструкция, принадлежащо към I категория, предназначено е да
предпазва потребителя от атмосферни фактори без да се включват
изключителни или екстремални фактори, фактори с минимален риск
(дребни охлузвания, порязвания), разтройства.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин.
При избора на размер трябва да се обърне внимание на това
облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение.
Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи
към работа.
2. МАТЕРИАЛ
100% .памук
Използваните при производството материали като цяло не
предизвикват раздразвания. В изделието не се използват
материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са
канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни
и екстремални фактори, и от механични въздействия, чиито
последствия са повърхностни.
n Ограничения в защитата
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не
защитава потребителя от висока или ниска температура с
екстремални стойности. Да се избягва контакт с огън.
а) действие на огън или горещи повърхности – липса на защита
б) действие на ниски температурилипса на защита
в) разтворители липса на защита
г) химически средства, киселини,основилипса на защита
д) разяждащи средства липса на защита
е) остаряване на материала - липса на устойчивост
ж) неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба
трябва да се провери степента на чистота на облеклото,
съвместимостта му с извършваните работни дейности, както и
целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на
забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания,
дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на
работа трябва да се обърне внимание на запазването на защитните
функции. Загубата на защитните свойства означава, че продуктът е
износен.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е
повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди,
протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове,
повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба
независимо от времето, което е минало от датата на
производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се
утилизира, съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C.
- Не се хлорира.
- Да се глади при 150°C.
- Да не се чисти химически.
- Да не се суши в барабанна сушилка.
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере
с друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да
доведе до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни,
драскащи или разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура
влияе върху промяна на качествата на продукта, за което
производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и
проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и
абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на
топлина.
По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от
атмосферни влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя LAHTI PRO, № на
артикула, размер, месец и година на производство, пиктограма
прочети инструкцията, пиктограми, свързани с начина на
почистване и поддръжка, сериен номер завършва с буквите ZDI.
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S
TÝMTO NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa
bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného
používania.
Flanelová košeľa – ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“, je vyrobená
v súladu s normami EN ISO 13688:2013 a nariadenie 2016/425.
Internetovej adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode:
www.lahtipro.pl.
Tento odev je prostriedok osobnej ochrany a jednoduchou
konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určený k ochrane
ívateľa proti pôsobeniu poveternostných činiteľov bez
zohľadnenia výnimočných a extrémnych podmienok, proti činiteľom
minimálneho rizika (drobným odreninám a zranením) a zašpineniu.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru
odevu je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby
umožňovalo voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním
odevu pred zahájením práce.
2. MATERIÁL
100% bavlna.
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie
kože. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť
alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo
mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Tento odev je individuálny ochranný prostriedok s jednoduchou
konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určenej na ochranu
užívateľa proti pôsobení poveternostných vplyvov bez zohľadnenia
výnimočných a extrémnych faktorov, a pred pôsobením
mechanických činiteľov, ktorých dôsledky povrchné.
n Obmedzenie ochrany
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti
vysokej a nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s
plameňom.
a) pôsobenie ohňa alebo horkých plôch – bez odolnosti
b) pôsobenie nízkych teplôt bez odolnosti
c) rozpúšťadla bez odolnosti
d) chemické prostriedky, kyseliny, zásady bez odolnosti
e) žieraviny bez odolnosti
f) starnutie materiálu
g) používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte
čistotu odevu, stupeň opotrebovania, vhodno z adiska
predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev
vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie,
prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci je
treba si všímať dodržovania ochranných funkcií. Strata ochranných
funkcií znamená, že je výrobok opotrebený.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek
poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte
ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení,
predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného
zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá
uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s
platnými predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C.
- Nechlórovať.
- Žehliť do 150°C.
- Nečistiť chemicky.
- Nesušte v sušičce.
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať
spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť
poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo
žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty,
ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre
vetranom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických,
škriabavých a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a
priamemu pôsobeniu tepelných zdrojov.
Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a
mechanickému poškodeniu.
7. OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, č. tovaru,
veľkosťou, mesiacom a rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“,
piktogramami týkajúcimi sa údržby, sériové číslo ukončené
písmenami ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
VOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního vodu
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad vodného vodu
FLANELLSÄRK, tootekood: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)FLANE , produkta kods: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=izmērs, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)ĻA KREKLSFLANEL ING: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=méret, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)БЛУЗА ФЛАНЕЛЕВА розмір, код виробу: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X= , 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ФЛАНЕНЕНА ТЕНИСКА, производствен код: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) FLANELOVÁ KOŠILE, kód výrobku: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL) FLANELOVÁ KOŠEĽA, kód výrobku: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veľkosť, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRE
UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! To uključuje y pr zeczytać sva
upozorenja i uputstva i smjernice sigurnos
Majica flannel - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ -
proizvodi se u skladu s EN ISO 1 3688: 201 3 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o
sukladnosti: www.lahtipro.pl Ova je odjeća lična zaštitna
oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj kategoriji, a
namijenjena je zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez
uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora, minimalan rizik
(manje ogrebotine i posjekotine), prljavština.
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje
slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije
početka rada.
2. MATERIJAL
100% pamuk.
Materijali koji se koriste za proizvodnju ne izazivaju iritaciju na
koži. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske
reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna koja
pripada prvoj kategoriji, a namijenjena je zaštiti korisnika od
vremenskih prilika bez uzimanja u obzir izvanrednih i
ekstremnih faktora i zaštiti od mehaničkih čimbenika čiji su
učinci površinski.
nOgraničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokrivaju. Ne štite korisnika
od ekstremno visokih i niskih temperatura . Izbjegavajte kontakt
s plamenom.
a) vatra ili vruće površine - nema otpora
b) niske temperature - nema otpora
c) otapala - bez imuniteta
d) hemikalije, kiseline, lužine - nema imunitet
e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta
f) starenje materijala
g) nepravilna upotreba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite
čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih
aktivnosti i njenu potpunosti. Odjeća treba zamijeniti novom u
slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa,
slomljenih šavova, oštećenih zatvarača. Tokom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava
znači da je proizvod korišten.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE
POPRAVITE - uklonite iz upotrebe i odložite.
OPREZ ! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
abrazije, pukotina, rupa, razderanih šavova, oštećenih
učvršćenja, odjeća gubi upotrebljivost, bez obzira na
razdoblje od datuma izrade .
Nakon upotrebe odeće, odložite je u skladu sa važećim
propisima.
5. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
- Operite na 40°C.
- Ne hlorirajte.
- Gvožđe na temperaturama 150°C.
- Ne sušiti se čistim.
- Ne sušiti na suvo.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom
odjećom. Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu
rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama
mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i
abrazivnih sredstava. Štiti od UV zraka i direktne vrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkih oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte
upute", piktogrami za održavanje, serijski broj - završavamo
slovima ZDI.
Majica flannel , product code: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veličina, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
40°
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
UK
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ET
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
CS
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
BS
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
40°40°40°
40°
40°40°40°

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756