Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Koszula robocza LAHTI PRO LPKF12XL (rozmiar 2XL)
Znaleziono w kategoriach:
Koszule robocze
(24)
Wróć
Instrukcja obsługi Koszula robocza LAHTI PRO LPKF12XL (rozmiar 2XL)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Iš
sa
ug
ok
it
e
in
st
ru
kc
ij
ą,
kad
ga
lė
tu
mė
te
ja
pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖ
JIMAS
!
Perskaity
kite
visu
s
saugaus
naud
ojimo
įspėjimus
ir
nurodymus.
Flanel
iniai
marš
kiniai
–
toliau
„drabu
žiai”
ar
ba
„apsaugi
niai
drabužiai”
,
pagaminta
pagal
ir
EN
ISO
13688:2013
Reglamentas
2016/425.
Interneto
adresas,
kuriuo
galima
rasti
ES
atitikties
deklaraciją:
www.lahtipro
.pl
Šie
drabužiai
–
tai
I
kategorijos
,
nesudėtingos
konstrukcijos
,
asmeninės apsaugos
priemonė, apsauganti
nuo atmosferinių
faktorių
povei
kio
bei
min
imal
ių
rizi
kos
fakto
rių
(ne
didel
i
nutr
yni
mai,
sužalojimai) ir purvo; pirštinės
nėra skirtos dirbti ekstr
emaliomis arba
išskirtinėmis sąly
gomis.
1.
NA
UDOJIMAS
Drabužio
dydis
turi
būti
pasirinktas
atitinkamu
būdu.
Pasirenkant
drabužio dy
dį reikia
atkreipti dėmesį,
kad jis
būtų patogus
, neapribotų
judėjimų ir
akiračio
. Dydį
reikia
patikrinti,
prisimatuojant
drabužį prieš
pradedant
dirbti.
2.
MEDŽIAGA
100
.
%
medvilnė
Ga
myb
oj
e
pa
na
ud
oto
s
me
dž
iag
os
pap
ra
sta
i
ne
su
kel
ia
odo
s
sudirginimų.
Gamyboje
nebuvo
naudojamos medžiagos
, kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba
vėžį,
gali
būti
toksiškos
arba
mutageniškos.
3.
APSAUGOS
EFEKT
YVUMAS
Šis
drabužis
yra
paprastos
konstrukcijos,
individualios
apsaugos
priemonė, priklausanti
I kategorijai
, skirta vartotojui apsaugoti nuo
atmosferos
poveikių
neatsižvelgiant
į
ypatingas
ar
kraštutines
sąlygas
,
ir
apsaugantis
nuo
mechaninių
paviršinių
pažeidimų.
n
Apsaugos apribojimai
Drabužiai
apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo
ypatingai
aukštos
ir
žemos
temperatūr
os.
V
engti
kontakto
su
liepsna.
a)
ugnies
ar
karštų pa
viršių
poveikis
-
nėra
atsparumo
b)
žemų
temperatūrų pov
eikis
-
nėra
atsparumo
c)
tirpikliai
-
nėra
atsparumo
d)
cheminės
priemonės,
rūgštys, šarmai
-
nėra
atsparumo
e)
kaustinės priemonės
- nėra
atsparumo
f
)
medžiagos senėjimas;
g
)
naudojimas
ne
pagal
paskirtį
4. TINKAMUMAS
VART
OTI
Naudoti
tik
pagal
paskir
tį.
Prieš
kiekvieną
naudojimą
patikrinti
drabužio
švaros, nusidėvėjimo
lygį,
tinkamumą
numatytiems
darbo
veiksmams
ir
jo
komplektiškumą.
Drabužius
reikia
pak
eisti
naujais
pastebėjus
mechaninius
gedimus,
pratr
ynimus,
plyšius,
skyles,
įtrūkusias
siūles,
pažeistus
užsegimus.
Darbo
metu
būtina
atkreipti
dėmesį
ar
asmeninės
apsaugos
priemonė
nepraranda
apsauginių
savybių. Jeigu
priemonė prarado
savo apsauginės funkcijas, tai
ji yra
laikoma
sunaudota.
Šis
drabužis
yra
netaisytinas.
Gedimo
atveju
NET
AISYTI
–
nutraukti
naudojimą
ir
pašalinti.
DĖMESIO!
Atsiradus
kokiems
nors
mechaniniams
gedimams,
pr
at
ry
ni
ma
ms,
p
ly
ši
ams
,
s
k
ylė
ms
,
į
tr
ūk
usi
om
s
siū
lė
ms,
pa
že
is
ti
em
s
užs
eg
im
am
s
dra
bu
ži
s
ne
ti
nk
a
t
ol
im
es
ni
am
naudojimui
nepaisant
to,
kiek
laiko
praėjo
nuo
pagaminimo
datos.
Baigus
drabužio
naudojimą,
būtina
jį
pašalinti
pagal
galiojančias
taisykles.
5.
PRIEŽIŪROS BŪDAS
-
Skalbti
temperatūroje
40°C.
-
Nechloruoti
.
-
Lyginti
iki
150°C.
-
Nevalyti
chemiškai
.
-
Gaminio
nedžiovinti
būgninėje
džiovykloje.
DĖMESIO!
Skalbiant
namuose,
neskalbti
su
kitais
drabužiais.
Labai
užterštas
drabužis
gali sukelti
skalbyklės gedimą.
Valymui
nenaudoti
jokių
abrazy
vinių,
brėžiančių
arba
kaustinių
med
žiag
ų.
Il
gala
iki
s
laik
ymas
drėg
mėje,
aukš
toje
a
r
žemo
je
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką
gamintojas
nėra
atsakingas.
6. LAIKYMAS
IR
TRANSPORT
AVIMAS
Laikyti
originalioje
pakuotėje
vėsoje,
sausoje
ir
gerai
vėdinamoje
vietoje,
atokiau
nuo
visokių
cheminių,
brėžiančių
ir
abrazy
vinių
priemonių.
Saugoti
nuo
UV
spindulių
ir tiesioginio
šilumos šaltinio
.
T
ransportavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
atmosferinių
poveikių
ir mechaninių
gedimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai
yra
paženklinti
gamintojo
LAHTI
PRO
ženklu,
taip
pat
yra
pažymėtas prekės
nr
., dydis
, pagaminimo
mėnuo ir
metai, taip
pat yra
pi
kt
og
ram
a
„s
ka
it
yk
it
e
na
ud
oj
im
o
in
st
ru
kc
ij
ą”
,
pik
to
gr
am
os
liečiančios
priežiūros
būdų
,
serijos
numeris
–
baigiasi
raidėmis
ZDI
.
CITIŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE A
ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI
PRODUSUL.
Păstraţi
instrucţiunile
pentru
utilizare
ev
entuală
pe
viitor.
ATENŢIONARE!
Trebuie să
citiţi toate
atenţionările
legate
de
siguranţă şi
t
oate
indicaţiile referitoare la
sigur
anţa
de
utilizare.
Cămaşa
flanelată
–
în
continuare
„piesa
de
îmbrăcăminte”
sau
„îmbrăcămintea
de
protecţie”
,
este
fabricată
în
conformitate
cu
standardele EN ISO 13688:2013
şi
Regulamentul
2016/425.
Adresa
de
internet
la
care
poate
fi
accesată
declarația
de
conformitate
UE:
www.lahtipro
.pl
Această piesă
de îmbrăcăminte
este un
mijloc de
protecție personală
cu
structură
simplă,
care
face
parte
din
categoria
I
,
destinată
pentru
a
proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu
excepţia
factorilor
ex
cepţionali
şi
extremi,
factori
de
risc
minim
(zgârieturi
şi
lovituri
minore),
mizerie.
1.
UTILIZARE
Mărimea
piesei
de
îmbrăcăminte
trebuie
selectată
în
mod
adecvat.
Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi
grijă
să
fie
confortabilă
şi
să
asigure
libertatea
de mişcare.
Mărimea
trebuie verificată
prin
încercarea piesei
de
îmbrăcăminte
înainte
de
a
începe
lucrul.
2.
MATERIAL
100%
bumbac.
Materialele
utilizate
pentru
producţie
nu
cauzează în
general
iritaţia
pielii.
În
produs
nu
s-au folosit
materiale car
e pot
provoca
reacţii
alergice
sau
pot
fi
cancerigene,
toxice
sau mutagene.
3.
EFICACITA
TEA
DE
PROTECŢIE
Această piesă de îmbrăcăminte este
un mijloc de protecţie individuală
cu
structură
simplă
care
face
par
te
din
categoria
I
destinată
pentru
protecţia
utilizatorului
împotriva
acţiunii
fac
torilor
atmosferici
cu
excepţia
factorilor ex
cepţionali şi
extremi,
şi factorilor
mecanici care
pot
avea
impact
asupra
suprafeţei.
n
Limitare de
protecţie
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe car
e le
acoperă.
Nu
protejează
utilizatorul
împotriva
temperaturii
ridicate
şi
scăzute
cu
caracter
extrem
Evitaţi
contactul
cu
flăcările.
a)
acţiunea
focului sau
a
suprafeţelor
fierbinţi
–
lipsă
rezistenţă
b)
acţiunea
temperaturilor
scăzute –
lipsă
rezistenţă
c)
diluanţi
–
lipsă
rezistenţă
d)
substanţe
chimice,
acizi,
baze
–
lipsă
rezistenţă
e)
substanţe
corozive
–
lipsă
rezistenţă
f)
învechire
material
g)
utilizare
neconformă
cu
destinaţia
produsului
4. ADECVARE
PENTRU
UTILIZARE
Folosiţi doar
conform cu destinaţia.
Înainte de
fiecare utilizare
verificaţi
dacă
piesa
de
îmbrăcăminte este
curată,
gradul
de
uzare,
dacă
este
adecvată pentru activităţile
de muncă prevăzute şi dacă este întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie
schimbată cu una
nouă în cazul
în care
descoperiţi
deteriorări
mecanice,
frecări,
crăpături,
găuri,
cusături
rupte,
legături
deteriorate. În
timpul
lucrului
trebuie
să
aveţi
grijă
la
păstrarea
funcţiei
de
protecţie.
Pierder
ea
proprietăţilor
de
protecţie
înseamnă
că
produsul
este
uzat.
Această
piesă
de
îmbrăcăminte
nu poate
fi
reparată. În
cazul
în
care
descoperiţi
orice
deteriorare
NU REP
ARAŢI
–
retrageţi
din
uz
şi
reciclaţi.
ATENŢIE!
În cazul
oricăror
deteriorări mecanice
, frecări,
crăpături,
găuri, cusături rupte
, legături deteriorate
piesa de
îmbrăcăminte
îşi pierde
adecvarea pentru
utilizare indiferent
de durata
scursă
de
la data
de fabricaţie.
După
ce
aţi uzat
hainele tr
ebuie să
le reciclaţi
în conformitate
cu normele
legale
în
vigoare.
5.
MOD
DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi
la
temp.
40 °C.
-
Nu
folosiţi
clorul.
-
Călcaţi
până
la
150 °C.
-
Nu
curăţaţi
chimic.
-
Nu
uscaţi în
uscător.
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în
casă nu amestecaţi cu alte
haine.
Hainele
foarte
murdare
pot
duce
la
deteriorarea
maşinii
de
spălat.
Pentru curăţar
e nu trebuie
să folosiţi nici un material
abraziv
, aspru sau
coroziv
.
Acţiunea
îndelungată
a
umidităţii,
temperaturii
ridicate
sau
scăzute,
influenţează
schimbarea
caracteristicilor
produsului,
pentru
care
producătorul
nu este
responsabil.
6. DEPOZITARE
ŞI
TRANSPORT
Păstraţi în
ambalajul
original, într-un
loc răcoros, uscat,
bine ventilat,
departe de
orice substanţe
chimice,
aspre
şi abraziv
e. Pr
otejaţi de
razele
UV
şi
de
sursa
directă de
căldură.
În timpul
transportului hainele de
protecţie tr
ebuie protejate
împotriva
factorilor
atmosferici
şi
deteriorărilor
mecanice.
7.
MARCARE
Piesele
de
îmbrăcăminte
sunt
marcate
cu
simbolul
producătorului
LAHTI
PRO, nr. articol,
mărime,
luna
şi
anul
de
fabricaţie, pic
tograma
„citiţi
instrucţiuni”
, pictograme
referitoare
la
întreţinere,
număr
de
serie
–
la
sfârșit
sunt
trecute
literele
ZDI.
ПЕРЕ
Д
Н
АЧАЛ
ОМ
ЭКСПЛ
УАТА
ЦИИ
НЕОБ
ХОДИМ
О
ОЗНАКОМИТСЯ
С
НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
С
о
хр
ан
я
т
ь
и
нс
т
р
у
кц
ию
д
л
я
в
о
зм
о
ж
н
о
го
применения
в
будущем.
ПРЕ
ДУП
РЕЖД
ЕНИ
Е!
Н
еобх
оди
мо
о
зна
коми
тьс
я
со
всеми
предупреждениями,
касающимися
безопасной
эк
спл
уат
аци
и
и
в
сем
и
у
ка
з
ан
иям
и
п
о
т
ехн
ике
безопасности.
Блуза
фланельная,
называемая
дальше
„одежда”
или
„защитная
одежда”
,
–
произведена согласно
европейским
стандартам
EN
ISO
13688:2013
и постановлением
2016/425.
Адрес веб-сайта, на
котором
м
о
жн
о
п
ол
у
ч
и
ть
д
ос
т
у
п
к
д
ек
л
а
ра
ци
и
с
о
о
т
в
е
т
с
тв
ия
Е
С:
www.lahtipro
.pl
Настоящая
одежда
является
средством
индивидуальной
защиты,
простой конструкции, относящимся к категории I,
предназначенным
для
за
щит
ы
п
ольз
ова
тел
я
о
т
а
тмос
фер
ных
фа
ктор
ов,
кр
оме
исключительных
и
экстремальных
факторов,
факторов
минималь
-
ного
риска
(небольшие
порезы,
царапины,
ссадины),
загрязнения.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образом
выбрать
размер
одежды.
Выбирая
размер
одежды,
следует
обратить
внимание,
чтобы
она
была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер,
примеряя одежду
перед началом
работы.
2.
МАТЕРИАЛ
100%
хлопок.
Применённые
для
изготовления
одежды
материалы
в
общем
не
вызывают
раздражения
кожи.
Изделие
не
содержит
материалов,
мог
ущи
х
выз
ват
ь
а
лле
рг
иче
ски
е
р
еак
ци
и
и
ли
ока
зыв
ающ
их
канцерогенное,
токсическое
или мутагенное
воздействие.
3.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Настоящая
одежда
является
средством
индивидуальной
защиты,
п
р
о
с
т
о
й
к
о
н
с
т
р
ук
ц
и
и
,
о
т
н
о
с
я
щ
и
м
с
я
к
к
а
т
е
г
о
р
и
и
I
,
пред
назна
ченны
м
дл
я
за
щиты
поль
зоват
еля
от
а
тмосф
ерных
фа
кт
ор
о
в
,
не
п
р
и
ни
м
а
я
во
вн
и
м
ан
и
е
и
с
кл
ю
ч
ит
ел
ьн
ы
х
и
экстремальных
факторов,
а
также
для
защиты
от
поверхностного
механического
воздействия.
n
Ограничения
защиты
Одежда
защищает
только
те
части
тела,
которые
закрыты
ею.
Не
защищает
пользователя от
высокой и
низкой температуры,
имеющей
экстремальный
характер.
Избегать
контакта с
пламенем.
а)
воздействие
огня
или горячего
основания отсутствие
стойкости
б)
воздействие
низкой
температуры
отсутствие стойкости
в)
растворители
отсутствие
стойкости
г)
химические
средства,
кислоты,
щёлочи отсутствие
стойкости
д)
едкие
вещества
отсутствие
стойкости
е) старение
материала
одежды
ж) применение
не по
назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К
ПРИМЕНЕНИЮ
Применять
только
по
назначению.
Перед
каждым
применением
одежды
необходимо
тщательно
проверить
её
чистоту,
степень
износа,
пригодность
для
предполагаемых
рабочих
операций
и
комплектность
одежды.
Одежду
необходимо
заменить
на
новую,
если
будут
обнаружены
механические
повреждения,
протёртые
места
и трещины,
дыры, разорванные
швы,
повреждённые
застёжки.
Во
время
работы
необходимо
обращать
внимание,
чтобы
одежда
сохраняла
свои
защитные
функции.
Потеря
защитных
свойств
означает
износ
изделия.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-
либо повреждения,
НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ
–
перестать использовать
и
передать
на
утилизацию.
ВН
ИМА
НИ
Е!
В
сл
уча
е
н
ал
ичи
я
к
ак
их-
ли
бо
м
ех
ани
че
ск
их
п
о
в
р
е
ж
д
е
ни
й,
п
р
о
т
ё
рш
их
ся
м
е
с
т
,
р
а
з
р
ы
в
о
в
ш
во
в,
повреждений
застёжек,
одежда
становится
непригодной
к
применению независимо
от
того, сколько
времени прошло
от
даты
изготовления.
После завершения
пользования
одеждой необходимо
утилизировать
её
в
соответствии с
действующими предписаниями.
5.
УХОД ЗА
ОДЕЖДОЙ
-
Стирать
при температуре
воды 40
°C.
-
Не
хлорировать.
-
Гладить
при темп.
не более
150
°C.
-
Химическая
чистка запрещена
.
-
Не
сушить
в сушильном
барабане
.
.
ВНИМАНИЕ!
При
стирке
в
домашних
условиях
не
стирать
вместе с другой
одеждой. Очень
загрязнённая одежда может
привести
к повреждению
стиральной машины.
Не
применять для
чистки
каких-либо
абразивных, царапающих
или
едких материалов. Длительное воздействие
влажности, высокой или
низкой
температуры
влияет
на
изменение
свойств
изделия
и
производитель
не
несёт за
это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить
в
оригинальной
упаковке,
в
холодном,
сухом
и
хорошо
пр
о
ве
тр
и
ва
ем
о
м
ме
ст
е,
в
д
ал
и
о
т
ка
ки
х-
л
иб
о
хи
м
ич
ес
к
их
,
царапающих и
абразивных средств. Защищать
от ультрафиолетового
излучения
и
непосредственных источников
тепла.
Во
время
транспо
ртиров
ки
н
еобход
имо
защищат
ь
од
ежду
от
влияния
атмосферных
факторов и
механических повреждений.
7.
МАРКИРОВКА
Маркировка
одежды
содержит
символы
производителя
LAHTI
PRO,
номер
изделия,
размер,
месяц
и
год
изготовления,
пиктограмму
«Читать
инструкцию»,
пиктограммы, относящиеся
к чистке
и
уходу
,
серийный
номер
– заканчивается
буквами
ZDI.
PRZED
PRZYSTĄPIENIEM
DO
UŻYTKOWANIA
NALEŻY
ZAPOZNAĆ
SIĘ
Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ.
Zachowaj
instrukcję
do
ewentualnego
przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy
przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
użytkowania.
Koszu
la
flane
lowa
–d
alej
„
ubran
ie”
lub
„o
dzież
oc
hronn
a”
j
est
w
y
p
r
o
d
u
k
ow
a
n
a
z
g
o
d
n
i
e
z
n
o
r
m
ą
E
N
I
S
O
1
36
8
8
:
2
0
1
3
i
Rozporządzeniem
2016/425.
Adres
strony
internetowej,
na
której
można
uzyskać dostęp
do deklaracji
zgodności
UE:
www.lahtipro
.pl
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
indy
widualnej
o
prostej
konstrukcji,
należąc
ym
do
I
kategorii
,
przeznaczonym
do
ochrony
użytkow
nika
przed
dzi
ałania
mi
czynni
ków
at
mosfer
ycznych
bez
uwzględnienia
czynników
wyjątkowych
i
ekstremalnych,
czynników
mi
n
im
a
ln
eg
o
r
y
z
yk
a
(
dr
o
bn
ym
i
o
ta
rc
i
am
i
i
sk
al
e
cz
en
i
am
i)
,
zabrudzeniami.
1.
UŻYTKOWANIE
Rozmiar
ubrania
powinien
być
dobrany
we
właściwy
sposób.
Przy
dobieraniu
rozmiaru
ubrania
należy
zwrócić
uwagę
na
to,
żeby
było
wygodne
i
żeby
dawało
sw
obodę
ruchu.
Rozmiar
należy
spraw
dzić,
przymierzając ubranie
przed przystąpieniem
do
pracy.
2.
MATERIAŁ
100%
bawełna.
Użyte do pr
odukcji materiały
nie wywołują na ogół
podrażnień skóry.
W
wyrobie
nie
użyto
materiałów,
które
mogą
spowodować
reakcje
alergiczne
lub
mogą
być
rakotwórcz
e,
toksyczne
lub
mutagenne.
3.
SKUTECZNOŚĆ
OCHRONY
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
indy
widualnej
o
prostej
konstrukcji
należącym
do
I
kategorii
przeznaczonym
do
ochrony
użytkow
nika
przed
dzi
ałania
mi
czynni
ków
at
mosfer
ycznych
bez
uwzględnienia
cz
ynników
wyjątkowych
i
ekstremalnych,
oraz
do
ochrony przed
działaniami czynników
mechanicznych, których skutki
są
powierzchniowe.
n
Ograniczenia ochrony
Ubrania
chronią
tylko
te
części
ciała,
które
okr
ywają.
Nie
chronią
użyt
kowni
ka
przed
w
yso
ką
i
n
iską
tem
peratu
rą
o
charak
terze
ekstremalnym.
Unikać
zetknięcia
z
płomieniem.
a) działanie
ognia lub
gorących
powierzchni
–
brak
odporności
b)
działanie
niskich
temperatur
–
brak
odporności
c) rozpuszczalniki
–
brak
odporności
d)
środki
chemiczne,
kwasy
,
zasady
–
brak
odporności
e) środki
żrące –
brak odporności
f
) starzenie się
materiału
g)
użytkowanie
niezgodne z
przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ
DO UŻYCIA
Używać
tylko
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Przed
każdym
użyciem
sp
raw
dzi
ć
cz
ys
to
ść
ub
ra
nia
,
st
op
ień
z
uż
yc
ia,
p
r
zyd
at
noś
ć
do
przewidzianych
czynności
roboczych
oraz
jego
kompletność.
Odzież
na
le
ż
y
wy
m
ie
ni
ć
na
now
ą
w
ra
z
ie
s
t
wi
er
dze
n
ia
u
sz
ko
dz
eń
mec
ha
nic
znyc
h,
pr
zet
arć
,
pęk
nię
ć,
dz
iur,
roze
rwa
nyc
h
szw
ów,
uszkodzo
nych
zapięć.
Podcz
as
pracy
nale
ży
zwraca
ć
uwa
gę
na
zachowanie funk
cji ochronny
ch ubrania.
Utrata
właściwości ochronny
ch
oznacza,
że
produkt
został
zużyty
.
Niniejsze
ubranie
ochronne
nie
podlega
naprawie.
W
przypadku
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE
NAPRAWIAĆ
–
wycofać
z
użycia
i
zutylizować.
UWAGA!
W
przypadku
jakichkolwiek
uszkodzeń mechanicznych,
przetarć,
pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć
ubranie traci
przydatność
do
użycia
bez
względu
na okres
jaki upłynął
od
daty produkcji.
Po zakończeniu
użytkowania ubrania,
należy
je
zutylizować
zgodnie
z
obowiązującymi prz
episami.
5.
SPOSÓB
KONSERWA
CJI
-
Prać
w
temperaturze
40°C
.
-
Nie
chlorować.
-
Prasować
w
temperaturze
do 150°.
-
Nie czyścić
chemicznie.
-
Nie
suszyć
w suszar
ce
bębnowej.
UWAGA! Podczas
prania w
warunkach domowych
nie prać
z
inną
od
z
ie
żą
.
Ba
rd
z
o
z
a
br
ud
zo
n
e
u
b
ra
ni
e
mo
ż
e
s
p
ow
od
ow
ać
zniszczenie
pralki.
Do
czyszczenia
nie
należy
uży
wać
żadnych
materiałów
ściernych,
drapiących
lub
żrących.
Długotrwałe
działanie
wilgoci,
wysokiej
lub
niskiej
temperatury
wpływa
na
zmianę
właściwości
pr
oduktu,
za
co
producent
nie
ponosi
odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I
TRANSPORT
Przechowywać
w
or
yginalnym
opakowaniu,
w
miejscu
chłodnym,
suchy
m,
dobr
ze
wenty
lowany
m,
z
d
ala
od
wszel
kich
środ
ków
chemicznych,
drapiących
i
ścierny
ch.
Chronić
przed
pr
omieniami
UV
i
przed
bezpośrednim
źródłem
ciepła.
Podczas
transpor
tu
ubrania
ochronne
należy
zabezpiecz
yć
pr
zed
wpływami
atmosferycznymi
i
uszkodzeniami
mechanicznymi.
7.
ZNAK
OWANIE
Ubrania
oznakowane
są:
symbol
producenta LAHTI
PRO
,
nr.
artykułu,
rozmi
ar,
mie
siąc
i
rok
produ
kcji,
pi
ktogra
m
„cz
yta
j
i
nstr
ukcję”
,
piktogramy
dot
yczące
konser
wacji,
numer
seryjny
–
zakończony
literami
ZDI.
VO
R
NU
TZ
U
N
G
D
ER
FR
Ü
HJ
A
HR
S
JA
C
KE
DI
E
SE
GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGF
ÄLTIG
LESEN.
Die Gebrauchsanleitung
für eventuelle
zukünftige
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen
und
-
Hinweise
hinsichtlich
der
sicheren
Nutzung.
Das
Flan
ellhe
md
,
wei
terhin
"
Kleid
ung"
ode
r
"Schu
tzkle
idung"
genannt,
wurde
gemäß
den
Normen
und
der
EN
ISO
13688:2013
Verordnung
Die
Internet-Adresse,
über
die
die
EU-
2016/425.
Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
www.lahtipro
.pl
Diese
Kleidung
ist
eine
persönliche
Schutzausrüstung
(PSA)
mit
einfacher Konstruktion, die zur
I. Kategorie
, gehör
t und zum
Schutz
des Benutzers vor Witterungseinflüssen (ausschl. der Ausnahme-
und
E
x
tr
e
m
fa
k
t
or
e
n
),
Fa
k
to
r
en
m
it
mi
n
i
m
al
e
m
Ri
s
i
ko
(k
l
e
i
ne
Abschürfungen und
Verletzungen)
und
Verschmutzungen
geeignet
ist.
1.
NUTZUNG
Die
Kleidungsgröße
sollte
richtig gewählt
wer
den.
Bei
der Wahl
der
K
le
i
d
un
g
sg
r
öß
e
da
r
au
f
ac
h
te
n
,
d
as
s
si
e
b
e
q
ue
m
is
t
u
n
d
Bewegungsfreiheit
nicht
einschränkt.
Die
Kleidungsgröße
prüfen,
indem
sie
vor
der
Arbeit
anprobiert
wird.
2.
STOFF
100
.
%
Baumwolle
Die bei
der
Herstellung
eingesetzten
Stoffe rufen
im Allgemeinen
keine
Hautreizungen
hervor
.
Bei
diesem
Produkt
wurden
keine
Stoffe
eingesetzt,
die
allergische
Reaktionen
hervorrufen
können
oder
krebserregend,
toxisch
oder
mutagen sein
können.
3.
SCHUTZGRAD
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA)
mit einfacher Konstruktion, die zur
I. Kategorie
gehört. Die Kleidung
s
c
h
ü
t
z
t
d
e
n
N
u
tz
e
r
vo
r
W
i
t
t
e
r
u
n
g
s
e
i
n
f
l
ü
s
s
e
n
o
h
n
e
d
ie
Berücksichtigung
der
Ausnahme-
und
Extremeinflüsse
,
und
vor
mechanischen
Faktor
en
mit
den
Oberflächenauswirkungen geeignet.
n
Schutzeinschränkungen
Die
Kleidungen
schützen
nur
die
damit
bedeckten
Körperteile.
Sie
schützen
den
Nutzer
nicht
vor
hoher
und
niedriger Temperatur
mit
einem
Extremcharakter
.
Den
Kontakt
mit
Flammen
vermeiden.
a)
F
euer
oder
heiße
Oberflächen –
keine
Beständigkeit
b)
Niedrige
Temperatur
en
–
keine
Beständigkeit
c)
Lösemittel
–
keine
Beständigkeit
d)
Chemische
Mittel,
Säuren, Basen
–
keine
Beständigkeit
e)
Ä
tzmittel
–
keine
Beständigkeit
f
) Alterungsprozesse
des
Materials
g)
unbestimmungsgemäße
Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur
bestimmungsgemäß
benutzen.
Vor
jeder
Nutzung
Sauberkeit,
Abnutzungsgrad,
Eignung
für
geplante
Arbeitstätigkeiten
sowie
Kom
ple
tth
ei
t
der
K
lei
du
ng
prü
fe
n.
Be
i
der
Fe
sts
tel
lu
ng
de
r
mechanischen
Schäden,
Durchscheuerstellen,
Rissen
und
Löchern
gegen eine
neue Kleidung
tauschen.
Bei der
Arbeit auf
die
Erhaltung
der Schutzfunktionen
achten. Der Verlust der
Schutzfunktionen weist
darauf
hin,
dass
das
Produkt
abgenutzt
wurde.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar
. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REP
ARIEREN
–
nicht
mehr
tragen
und
entsprechend
entsorgen.
AC
HT
UN
G!
Be
i
jeg
li
ch
en
m
ec
ha
ni
sc
he
n
B
es
ch
äd
ig
un
ge
n,
Durchscheuerstellen,
Rissen,
Löchern,
zerrissenen
Nähten
und
b
es
ch
ä
di
gt
en
V
er
sc
h
lü
ss
e
n
ve
r
l
i
er
t
di
e
K
l
e
i
du
ng
i
h
re
Bra
uc
hba
rk
eit
oh
ne
Rü
ck
sic
ht
au
f
d
ie
Ze
it,
di
e
ab
d
em
Produktionsdatum
verging.
Nach
dem
Ende
der
Nutzung
gem.
den
geltenden
Vorschriften
entsorgen.
5.
PFLEGE
-
Bei
40 °C
waschen.
-
Nicht
chloren
.
-
Bis
150°C
bügeln.
-
Nicht
chemisch
reinigen.
-
Im T
rommeltr
ockner nicht trocknen.
AC
H
TU
N
G!
B
ei
m
Wa
s
ch
e
n
z
u
H
au
s
e
n
i
ch
t
m
it
a
n
de
r
en
Kleidungsstücken
waschen.
Eine
stark
beschmutzte
Kleidung
kann
zur
Beschädigung
der W
aschmaschine
führen.
Beim Reinigen
keine Scheuer-,
Kratz- oder
Ätzmittel anwenden. Eine
langfristige Einwirkung
der
Feuchtigkeit
und der
hohen oder
niedrigen
T
emperatur
beeinflusst
die Änderung
der Produkteigenschaften,
wofür
der
Hersteller
nicht
haftet.
6. AUFBEWAHRUNG
UND
TRANSPORT
In
der
Originalverpackung
und
an einem
kühlen, trockenen
und
gut
belüfteten
Orten fern
von chemischen
sowie Kratz-
und Scheuermitteln
lagern.
Vor
UV-Strahlen
und
direkten
Wärmequellen
schützen.
Beim
Transport
die
Schutzkleidungen
vor
Witterungseinflüssen
und
mechanischen
Schäden
schützen.
7.
KENNZEICHNUNG
Auf
den
Kleidungen
sind
nachfolgende
Angaben
angebracht:
das
Symbol des
Herstellers LAHTI PRO, die
Artikelnummer
, die
Größe, der
Prod
ukt
ion
smo
nat
u
nd
das
P
rodu
kti
ons
jah
r,
d
as
Pik
togr
amm
„
G
e
b
r
a
u
ch
sa
n
l
e
i
t
u
n
g
le
s
e
n
“,
d
ie
W
a
r
t
u
n
g
s
p
i
k
t
o
gr
am
m
e
,
Seriennummer
–
abgeschlossen
mit
den Buchstaben
ZDI
.
INSTRUK
C
JA
UŻY
TK
OW
ANIA
ODZIEŻY
OCHRONNE
J
Instruk
cja
or
y
ginalna
KOSZULA FLANELOWA , k
od produktu: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=rozmiar, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
FLANELLHEMD, Produktkode: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=
Größe
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
GEBRA
UCHSANLEITUNG
DER
SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung
der
Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗАЩИТНОЙ
ОДЕЖДЫ
Перевод
оригинальной
инструкции
INSTRUCŢIUNI
DE
UTILIZARE
A
HAINEL
OR
DE
PRO
TECŢIE
T
r
aduc
er
e
din
instrucţiunea
originală
APSA
UGINIŲ
DRABUŽIŲ
NA
UDOJIMO
INSTRUK
CIJA
Originalios
instruk
cijos
v
er
timas
БЛУЗА ФЛАНЕЛЬНАЯ, код изделия: LPKF1, LPKF2, LPKF3
(X=
размер
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
CĂMAŞĂ FLANELATĂ, cod produs: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=mărime, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
FLANELINIAI MARŠKINIAI
, produkto kodas: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=dydis, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
PRIOR TO
STARTING WEARING THE
PRODUCT
IT IS
M
A
ND
AT
O
R
Y
T
O
G
ET
FA
M
I
L
I
A
R
WI
T
H
TH
E
FOLLOWING
INSTRUC
TIONS.
Keep
these
instructions
for
future
reference.
WARNING!
Read
all
safety
warnings
and
safety
use
recommendations.
The
flannel
shirt –
hereinafter
the
“
clothes”
or
“protective
clothing”
is
manufactured in accor
dance with
the EN ISO 13688:2013 standar
ds
and
Regulation
2016/425.
The
internet
address
where
the
EU
declaration
of
conformity
can
be
accessed:
www.lahtipro
.pl
This item
of clothing is
a piece of simple
design
category I
personal
protective
equipment
(PPE),
intended
to
protect
the
user
against
weather factors,
excluding ex
traordinary and
extreme
factors,
and
minimum
risk
factors
(minor
scratches
and
injuries),
soiling.
1.
USE
The size
of
clothes
should be
fit
accordingly with
consideration
for
comfort of wearing
. Pr
otecting clothes, if
correctly fit,
should enable
unrestricted movements
at work.
Check the
clothes
by tr
ying
it on
before
you
star
t
your
work.
2.
MA
TERIAL
100
%
.
cotton
In general, none of materials that ar
e used for manufacturing of the
product may cause
irritation of skin
.
The
product is free
of materials
that
may entail
allergic
reactions
or
may
be
cancerogenic, toxic
or
mutagenic.
3.
PROTECTION
PERFORMANCE
These clothes
are
personal pr
otection means
with simple
design and
rated among
the
1st
category
of such clothes
.
They are
intended to
protect users
against
weather
factors
except for
extraordinary
and
extreme
effects
,
and
against
mechanical
factors
with
superficial
effects
.
n
Limitation of
protec
tion
The
clothes
can
protect
only
these
body
parts
that
are
directly
covered by them.
They are incapable of defending users against hot
or
cold temperatures
of
extreme nature.
Avoid contacts
with
open
flames.
a)
effect
of
fire
or
hot
surfaces
–
no
resistance
b)
effect of
cold
temperatur
es
–
no
resistance
c)
solvent
and thinners
–
no
resistance
d)
chemicals, acids
,
alkali
–
no
resistance
e)
caustic
agents
–
no
resistance
f
)
material
ageing
g
)
non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply
only in
accordance
with the
intended
use.
Prior to
each putting
on check
the
clothes for
cleanness, degree
of wear, applicability
to
intended jobs
and
completeness.
In case
of any
mechanical damage,
wear
,
cracks,
holes,
torn
seams,
failed
fasteners (zips)
replace the
clothes
with
new
ones.
Monitor
the
pr
otective
properties
during
work. If the
product loses its
protective pr
operties, it means that
it is
worn.
This
piece
of
clothes
is
non-repairable.
In
case
of
any
damage
ABSTAIN
FROM
A
TTEMPTS
TO
REPAIR
–
withdraw
from
use
and
dispose.
NOTE! In
case of any
mechanical
defects,
wear
,
cracks, holes,
torn seams,
failed fasteners
(zips)
the clothes
become
useless
regardless
of
the
time
period
that
has
expired
from
the
manufacturing date
.
Upon
the
end
of
the
clothes
lifetime
they
are
subject
to
disposal
according
to the
effective
regulations
.
5.
MAINTENANCE
-
Wash
at
temperatures
up to
40°C.
-
Do
not
bleach
.
-
Iron
at
temperatur
es
up
to
150°C.
-
Do
not
dry clean.
- Do not tumble dry.
NOTE!
When
washing
at
home
wash
separately
from
other
household
clothes.
V
ery
dirty
clothes
may
lead
to
failures of
washing
machines.
Never
use
any
abrasive, scratching
or
caustic
materials
to
clean
or
remove
stains from
the
clothes.
Long-term
effect
of
moisture,
high
or
low temperatur
es entails
alteration
of the
product properties,
which
is
exempted
from the
scope of
manufacturer's
liabilities.
6.
STORA
GE
AND
TRANSPORTA
TION
Store in original packing
in cool, dry
and well-ventilated rooms, far
away from any chemical, scratching and abrasive materials
. Protect
against
UV
radiation
and
direct
impact
of
heat.
During
transportation
the
clothes
should
be protected
against
the
effect
of
weather
factors
and
mechanical
damage.
7.
MARKING
OF
THE
CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI
PRO
, ar
ticle
number
, size
, month
and
year of
manufacture,
the
"read instructions
for use" pictogram, maintenance pictograms, serial number ending
with
ZDI
.
FLANNEL SHIRT
, product code:
LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=size, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
MOLIMO
PROČITAJTE
OVAJ
PRIRUČNIK
PRIJE
UPOTREBE
PROIZVODA.
Držite
priručnik
za
buduću
upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sva
sigurnosna
uputstva.
Majica
flannel -
u
daljnjem
tekstu
„odjeća“
ili
„zaštitna
odjeća“
-
proizvodi se u
skladu s EN
ISO 13688: 2013
i Uredbom 2016/425.
Adresa
web
stranice
na
kojoj
možete
pristupiti
EU
izjavi
o
sukladnosti:
www.lahtipro
.pl
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada
prvoj
kategoriji
,
a
namijenjena
je
zaštiti
korisnika
od
vremenskih
uvjeta
bez
uzimanja
u
obzir
izuzetnih
i
ekstremnih
čimbenika,
minimalan
rizik
(manje
ogrebotine
i
posjekotine),
prljavština.
1.
KORIŠTENJE
Veličinu odjeće tr
eba odabrati na pravi način. Prilik
om odabira
veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje
slobodu kretanja. Provjerite v
eličinu isprobavajući odjeću prije
početka rada
.
2.
MATERIJAL
100%
pamuk.
Materijali
koji
se
koriste
za
proizvodnju
ne
izazivaju
iritaciju
na
koži.
Proizvod
ne
koristi
materijale
koji
mogu
izazvati
alergijske
reakcije
ili mogu
biti
kancerogeni, toksični
ili mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
Ova je
odjeća osobna zaštitna
oprema jednostavnog dizajna koja
pripada
prvoj
kategoriji,
a
namijenjena
je
zaštiti
korisnika
od
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izvanrednih i ekstremnih
čimbenika
i
zaštiti
od
mehaničkih
čimbenika
čiji
su
utjecaji
površinski.
n
Ograničenja
zaštite
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokriva. Ne štite k
orisnika od
ekstremno
visokih
i
niskih
temperatura.
Izbjegavajte
k
ontakt
s
plamenom.
a)
vatra
ili vruće
površine
- nema
otpora
b)
niske
temperatur
e
-
nema
otpora
c)
otapala
-
nema
imuniteta
d)
kemikalije,
kiseline, lužine
- nema
imunitet
e)
korozivna
sredstva -
nedostatak
imuniteta
f
)
starenje
materijala
g)
nepravilna
uporaba
4.
PRIKLADNOST
ZA
UPOTREBU
Koristite
samo
prema
namjeni.
Prije
svake
uporabe
provjerite
čistoću
odjeće,
stupanj
habanja,
prikladnost
pr
edviđenih
radnih
aktivnosti
i
njenu
cjelovitost.
Odjeća
treba
zamijeniti
nov
om
u
sluča
ju
meha
ničkih
oštećen
ja,
ogre
botin
a,
pukoti
na,
rup
a,
slomljenih
šavova,
oštećenih
učvršćivača. Tijekom
rada
obratite
pažnju
na
zaštitne
funkcije
odjeće.
Gubitak
zaštitnih
svojstava
znači
da
je
proizvod
korišten.
Ova zaštitna
odjeća nije
uslužna. U
slučaju bilo
kakvih oštećenja,
NE
POPRAVITE
- uklonite
iz uporabe
i odložite
.
OPREZ
!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
abrazije,
pukotina,
rupa,
razderanih
šavova,
oštećenih
učvršćenja,
odjeća
gubi
upotrebljivost,
bez
obzira
na
razdoblje
od
datuma
izrade.
Nakon
uporabe
odjeće, odložite
je u
skladu s
važećim pr
opisima.
5.KAKO
ODRŽAVA
TI
-
Operite
na
40°C.
-
Ne
klorirajte.
-
Gvožđe
na temperaturama
do
150°C.
-
Ne
sušiti
se
čistim.
-Ne sušiti na suhom.
NAPOMENA!
Kod
pranja
kod
kuće,
ne
perite
se
s
drugom
odjećom.
Jako
zaprljana
odjeća
može
oštetiti
perilicu
rublja.
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
korozivne
ma
te
rij
al
e.
D
ug
ot
raj
no
izl
ag
an
je
vla
zi
,
vi
so
ki
m
il
i
ni
sk
im
temperatur
ama
mijenja svojstva
proizvoda za
koja proizvođač nije
odgovoran.
6.
SKLADIŠTENJE
I
TRANSPORT
Čuvajte
u
originalnom
pakiranju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozra
čenom
mjest
u,
dal
eko
od
sv
ih
kemi
jskih
sredst
ava,
ogrebotina
i
abraziva.
Zaštitite od
UV zraka
i direktne
topline.
Tijekom
transporta
zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštićena
od
atmosferskih
utjecaja
i
mehaničkih
oštećenja.
7. OBIL
JEŽAVANJE
Odjeća je
označena: LAHTI
PRO
simbol proizvođača, br. proizvod,
veličina,
mjesec
i
godina
proizvodnje,
piktogram
"pročitajte
upute"
,
piktogrami
za
održavanje,
serijski
broj
-
završavamo
slovima
ZDI.
MAJIC
A FLANNEL
, product code:
LPKF1, LPKF2, LPKF3
(X=
veličina
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
40
°
PR
ED
UP
OR
A
BO
IZ
DE
LK
A
SE
SE
ZN
AN
IT
E
Z
NAVODILI
ZA
UPORABO
.
Sh
ran
ite
navo
di
la
z
a
mo
reb
it
no
k
as
nej
šo
uporabo.
OPOZO
RILO!
Pozorno
preberi
te
vsa
opozo
rila
in
navodila
za
varno
uporabo izdelk
a.
Srajca
iz
flanele
(v
nadaljnjem
besedilu
»oblačilo«
ali
»zaščitna
obleka«) je
proizvedena
v
skladu s
standardom
EN
ISO 1
3688:2013
in
Uredbo
2016/425.
Naslov
spletne
strani,
na
kateri
lahko
dostopate
do izjave
o skladnosti
EU: www.lahtipr
o.pl
T
o
oblačilo
je
preprosta
osebna
varovalna oprema
k
ategorije I
,
namenjena
zaščiti
uporabnika
pred
vremenskimi
vplivi,
brez
up
oš
te
va
nj
a
i
zj
em
ni
h
i
n
e
ks
tr
em
ni
h
ra
z
me
r,
de
ja
vn
iko
v
minimalnega
tveganja
(drobne
praske in
ureznine),
umazanije.
1.
UPORABA
Izbrati morate
ustrezno velikost
oblačila.
Pri izbiri
velikosti
oblačila
bodite pozorni na to, da bo se
boste v njem
počutili udobno in
da
svoboda
gibanja
ne
bo
omejena.
Pred
začetkom
dela
pomerite
oblačilo
in
preverite
,
ali
je
njegova
velikost
ustrezna.
2.
MATERIAL
100%
bombaž.
Materiali,
uporabljeni
za
proiz
vodnjo
oblačil,
praviloma
ne
povzroč
ajo
draže
nja
kože.
Pri
proi
zvodnj
i
izdelk
a
niso
bil
i
uporabljeni
materiali,
ki
lahko
povzročijo
alergijske odzive
ali
so
lahko
rakotvorni,
strupeni ali
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠČITE
T
o
oblačilo
je
preprosta
osebna
varovalna
oprema
kategorije
I,
namenjena
zaščiti
uporabnika
pred
vremenskimi
vplivi,
brez
upoštevanja
izjemnih
in
ekstremnih
razmer
,
ter
zaščiti
pred
površinskimi
mehanskimi
poškodbami.
n
Omejitve
zaščite
Oblačila ščitijo
samo
tiste dele
telesa, katere
prekrivajo
.
Oblačila ne
ščitijo
uporabnik
a
pred
visokimi
in
nizkimi
temperaturami
ekstremnega
značaja.
Prepr
ečite
izpostavljenost
plamenu.
a)
Izpostavljenost ognju
ali vročim
površinam –
brez
odpornosti
b)
Izpostavljenost
nizkim
temperaturam
– brez
odpornosti
c) T
opila –
brez
odpornosti
d)
Kemična
sredstva,
kisline,
baze –
brez
odpornosti
e)
Jedka sredstva
– brez
odpornosti
f
) Staranje
materiala,
g)
Neustrezna
uporaba.
4.
PRIMERNOST
ZA
UPORABO
Uporabljajte
izdelek
v
skladu
z
njegovim
namenom.
Pred
vsako
uporabo preverite
čistost oblačila,
stopnjo obrabe,
primernost
za
predvidene
delovne
aktivnosti
in
njegov
o
celovitost
.
Oblačilo
je
treba zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb,
obrabe,
raztrganih
delov,
lukenj,
razparanih
šivov
,
poškodovane
zadrge.
Med
delom
je
treba
biti
poz
oren
na
ohranitev
zaščitne
funkcije oblačila. Izguba
zaščitnih lastnostih pomeni, da
je izdelek
popolnoma
obrabljen.
T
o varnostno
obleko
ni mogoče
popraviti. V
primeru
kakršne koli
poškodbe
NE
POPRA
VLJAJTE –
prenehajte
z
uporabo
in
zavrzite.
POZOR!
V
primeru
kakršnih
koli
mehanskih
poškodb,
obr
abe
,
ra
ztr
gan
ih
d
elov,
l
uke
nj,
r
azp
ara
ni
h
šivo
v,
poškodovanih
zadrg
oblačilo
izgubi primernost
za
uporabo
ne
glede
na
obdobje,
ki
je preteklo
od datuma
proizvodnje.
Izrabljeno
oblačilo
odstranite
v
skladu z
veljavnimi
predpisi.
5.
VZDRŽEVANJE
-
Prati
pri
temperaturi 40°C.
-
Ne
uporabljati
belila.
-
Likati
pri
temperaturi
do 150°C.
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru
pranja v gospodinjst
vu ne prati
z drugimi
oblačili.
Zelo umazano
oblačilo lahko
uniči pralni
stroj.
Za
čiščenje
oblačila
ne
uporabljajte
grobih,
brusilnih
ali
jedkih
čistilnih
sredstev
.
Dolgotrajna
izpostavljenost
vlagi,
visokim
ali
nizkim t
emperaturam
vpliva
na
spremenjene
lastnosti izdelk
a, z
a kar
proizvajalec
ni odgovor
en.
6.
SHRANJEVANJE
IN
TRANSPORT
Hranite
v
originalni
embalaži,
v
hladnem,
suhem
in
dobro
prezračenem
prostoru, v
oddaljenosti od
vseh kemičnih,
abrazivnih
in
br
usil
nih
sre
dste
v.
Š
čiti
te
pred
UV-žar
ki
in
n
epos
redni
izpostavljenosti
virom
toplote.
Med
prevozom
zavarujte
varovalno
obleko pred
vremenskimi vplivi
in
mehanskimi
poškodbami.
7.OZNAKE
Oznake
oblačil: simbol
proizvajalca LAHTI
PRO
, št.
Izdelka,
velikost,
mesec
in
leto
izdelave
,
piktogram
»Preberite
navodila«, piktogrami
za
vzdrževanje,
serijsko številk
o,
ki se
konča s
črkami ZDI.
SRAJC
A IZ FLANELE, koda izdelka
:
LPKF1, LPKF2, LPKF3
(X=
velikost
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul. Mary
wilska 34, POLJSKA
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
INSTRUKCJA UŻY
TKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
Instrukcja oryginalna
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prev
od izvirnih navodil za upor
abo
SL
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul. Mary
wilska 34, POLJSKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducer
e din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
V1.10.06.2022
PI
RM
S
L
IE
TOŠ
AN
AS
SĀ
KU
MA
NE
PI
EC
IE
ŠA
MS
IEPAZĪTIES
AR
ŠO
INSTRUKCIJU
.
S
agl
ab
āt
ins
tr
uk
cij
u
va
rb
ūt
ēj
ai
tur
pm
āk
ai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams
izla
sīt
visus
drošības
brīdinājumus
un
visus
lietošanas
drošības
norādījumus
.
Flane
āk
„apģērbs”
vai
„aizsargapģērbs”
,
ir
izgatavota
ļa
krekls
–turpm
saskaņā
ar
EN
ISO
13688:2013
ām
un
2016/425
Regula
.
norm
Tīmekļa
vietnes
adresi, kurā
var
piekļūt
ES
atbilstības
deklarācijai:
www.lahtipro
.pl
Šis
apģērbs
ir
vienkāršas
konstrukcijas
individuālās
aizsardzības
līdzeklis, pieder
pie
I
kategorijas
,
paredzēts lietotāja
aizsardzībai
pret
atmosfēras
faktoru
iedarbību
neņemot
vērā
neparastos
un
ekstremālos apstākļus
, minimāla
riska faktorus
(mazi norīvējumi
un
ievainojumi),
netīrumus.
1.
LIETOŠANA
Apģērba
izmēram
jābūt
piemērotam
atbilstošā
veidā.
Iz
vēloties
apģērba izmēra nepieciešams pievērst
uzmanību uz to, lai tas būtu
ērts
un
lai
nodrošinātu
kustības
brīvību.
Izmēru
nepieciešams
pārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu pirms
darba
sākuma.
2.
MA
TERIĀLS
100
.
%
kokvilna
Ra
žo
š
an
ā
l
ie
to
ti
e
m
at
e
ri
āl
i
p
ar
as
t
i
ne
r
ad
a
k
ai
ri
n
āj
um
u
s.
Izstrādājumā
nav
lietoti
materiāla,
kuri
varēt
radīt
alerģiskas
reakcijas
vai būtu
kaceroģēni, toksiski
vai mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS
EFEKTIVITĀTE
Šis
apģērbs
ir
vienkāršas
konstrukcijas
individuālās
aizsardzības
līdzek
lis
pie
skait
āms
pie
I
k
ategori
jas
,
pare
dzēts
l
ietotā
ja
aizsardzībai
pret
atmosfēras
faktoru
iedarbību
neņemot
vērā
neparastus
un
ekstremālus
faktorus
,
un
pr
et
mehānisku
faktoru
iedarbību,
kuriem
ir
virspusējs
efekts.
n
Aizsardzības
ierobežojumi
Apģērbs
sargā
tikai
tās
ķermeņa
daļas,
kuras
nosedz.
Nesargā
lietotāju
pret
ekstremāla
rakstura
augstu
un
zemu
temperatūru.
Izvairīties
no
kontakta
r
liesmu
.
a)
uguns
un
karstu
virsmu
iedarbība
–
nav
noturīgs
b)
zemu temperatūru
iedarbība
–
nav
noturīgs
c)
šķīdinātāji
–
nav
noturīgs
d)
ķīmiskas vielas,
skābes, bāz
es
–
nav
noturīgs
e)
kodīgas
vielas
– nav
noturīgs
f
)
materiāla
novecošana
g
)
lietošana neatbilstoši
pielietojumam
4. LIET
OŠANAS
NODERĪGUMS
Lietot
tikai
atbilstoši
pielietojumam.
Pirms
katras
lietošanas
pā
rb
a
ud
īt
ap
ģē
rb
a
t
ī
rī
bu
,
n
ol
ie
to
ša
n
as
pa
kā
pi
,
n
od
er
ī
bu
paredzētam
darbam
kā
arī
komplektāciju.
Apģērbu
nepieciešams
apmainīt
pret
jaunu
gadījumā
ja
tiek
konstatēti
mehāniskie
bojā
jumi
,
izdil
umi,
plīsu
mi,
ca
urum
i,
šuv
ju
plīs
ums,
bo
jāts
pog
āj
ums
.
Dar
ba
l
ai
kā
ne
pi
eci
eš
ams
iev
ērs
t
uz
man
ību
uz
aizsardzības
funkciju
ievēr
ošanu.
Aizsardzības
īpašību
zaudēšana
nozīmē,
ka
produkts
ir
nolietojies.
Šo
aizsargapģērbu
nav
paredzēts
labot.
Jebkādu
bojājumu
gadījumā
NELABOT
–
pārstāt
lietot
un utilizēt.
.
UZ
MA
N
ĪB
U!
J
eb
k
ād
u
me
hā
n
is
ku
b
oj
ā
ju
mu
,
iz
di
lu
mu
,
plīsumu,
caurumu,
saplēstu šuvju,
bojātu
pogājumu
gadījumā
apģērbs zaudē
lietošanas derīgumu
neņemot vērā
laiku kāds
pagājis
no
ražošanas
datuma.
Pēc
apģērba
lietošanas beigām
to
nepieciešams
utilizēt
atbilstoši
pastāvošajiem
noteikumiem.
5.
KONSERVĀCIJAS
VEIDS
-
Mazgāt
40
°C
temp.
-
Nehlorēt
-
Gludināt
līdz
150°C
-
Netīrīt
ķīmiski
-
ežāvēt
žāvēšanas mašīnā
N
PIE
ZĪME
!
Mā
jas
ap
stā
kļu
mazg
āša
nā
nema
zgāt
ar
c
itu
apģērbu.
Ļoti
netīrs
apģērbs
var
radīt
veļas
mašīnas
defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot
nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma,
augstas
vai
zemas
temperatūras
iedarbība,
iedarbojas
uz
pr
odukta
īpašību
maiņu,
par
ko
ražotājs
neatbild.
6. GLABĀŠANA
UN
TRANSPORTS
Glabāt
oriģinālā
iepakojumā,
vēsā,
sausā,
labi v
entilētā
vietā,
tālu
no
jebkādiem
ķīmiskiem,
skrāpējošiem
un
abrazīviem
līdzekļiem.
Sargāt
no
UV
starojumiem
un
tiešas
siltuma
avota.
T
ransportēšanas laikā
aizsargapģērbu nepieciešams
nodrošināt
pret
atmosfērisko
faktoru
iedarbību un
mehāniskiem bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Apģērbs
ir
apzīmēts
ar ražotāja
simbolu
LAHTI
PRO, produkta
nr.,
izmērs, ražošanas mēnesis
un gads,
piktogramma
„lasi instrukciju”
,
piktogrammas attiecībā uz konservāciju,
sērijas
numurs – beidzas
ar
burtiem ZDI
.
A MUNKA
MEGKEZDÉSE
ELŐTT
ISMERKEDJEN MEG
AZ ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTA
TÓV
AL.
Őrizze
meg
az
útmuta
tót
az
esetleges
későbbi
felhasználás
céljából.
FIGYELMEZTETÉS!
A
z
összes
biztonságra
vonatkozó
figyelmeztetést és
a
biztonságos
használatra vonatkozó
összes
útmutatót
elolvasni.
A flanel ing – a továbbiakban
„ruházat”
vagy
„védőruha”
gyártása az
EN
ISO
13688:2013
szabványoknak
és
a
endelete
2016/425
r
.
Az
inte
rnetc
ím,
a
hol
el
érhe
tő
az
EU
-meg
fele
lősé
gi
nyi
latkoz
at:
www.lahtipro
.pl
Az
alábbi
ruházat
egyszerű
szerkez
etű,
I
k
ategóriájú
személyi
védőfelszerelés
,
melynek
célja
a
felhasználó
védelme
a
légköri
tényezők ellen, kiv
éve a kivételes és extrém jelenségek, a minimális
kockázati tény
ezők (apró sérülések
és horzsolások), szenny
eződések
elleni
védelmet.
1.
HASZNÁLAT
A ruházat
méretének megfelelően
kell
lennie.
A
ruházat
méretének
a
kiválasztásakor ügyelni kell arra,
hogy kényelmes legyen
és szabad
mozgást
biztosítson.
Ellenőrizni
a
méretet,
ehhez
a
munkavégzés
előtt
felpróbálni
a
védőruhát
.
2.
ANY
AG
100%
pamut.
A
gyártáshoz
használt
anyagok általában
nem
irritálják a
bőrt.
A
termékben nem
használtak
fel
olyan
anyagokat, amelyek
allergiás
reakciókat
válthatnak ki
vagy rákk
eltő,
mérgező
vagy
mutagén lehet.
3.
VÉDELMI
SZINT
Az
alábbi
ruházat
egyszerű
szerkezetű,
I
kategóriába
tar
tozó
személyi
védőfelszer
elés,
melynek
célja
a
felhasználó
védelme
a
légköri tény
ezők ellen,
kivéve a
kivételes és
extrém jelenségek
elleni
védelmet,
a
felületes
mechanikus
sérülések ellen.
n
Védelmi
korlátozás
A ruházat
csak azokat
a testr
észeket
védi, amely
et eltakar
.
Nem nyújt
védelmet az
extrém magas
vagy
alacsony hőmérséklet
ellen. Kerülje
a
lángot.
a)
tűz vagy
forró
felület
hatása
–
nincs
ellenállás
b)
alacsony
hőmérséklet
hatása
–
nincs
ellenállás
c)
oldószerek
– nincs
ellenállás
d)
vegyi
anyagok,
savak, lúgok
– nincs
ellenállás
e)
maró anyagok
– nincs
ellenállás
f)
termék
öregedése
g)
rendeltetésnek
nem
megfelelő
használat
4. SZA
VA
TOSSÁGI
IdŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
ha
szn
ál
at
el
őt
t
ell
en
őr
izn
i
a
ru
há
zat
t
is
zta
sá
gát
,
kop
ásá
t,
munkaalkalmasságát
és
teljességét.
A
ruházatot újra
kell
cserélni,
ame
nnyi
ben
m
ech
anik
us
sé
rülé
st,
kop
ást,
reped
ést,
lyuk
at,
elszakadt
varratot,
sérült
zárat
érzékel
.
A
munkavégzés
során
figyelemmel kell
lenni a védőfunkciók
megőrzésére. A v
édőfunkciók
elvesztése
a
termék
elhasználódását jelenti.
Az
al
ábbi
vé
dőru
hát
nem
l
ehet
javíta
ni.
Bá
rmil
yen
sérü
lés
észrevétele esetén
TILOS MEGJAVÍTANI –
kiv
onni
a
forgalomból
és
eltávolítani.
FIGYELEM!
Bármilyen
mechanikus
sérülés,
kopás,
repedés,
lyuk,
elszakadt
varra
tok,
sérült
zárak
esetén
a
gyártási
dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül
a
termék
nem
használható tov
ább.
A ruházatot a használat végeztév
el az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően
eltávolítani
5.
KARBANT
ARTÁS
-
40°C
hőmérsékleten
mosni.
-
Nem
szabad
klórozni.
-
Max
150
°C-on vasalni.
-
Nem
szabad
vegytisztítani.
-
Tilos
centrifugázni.
FIGYELEM!
A
termék otthoni
mosása esetén
nem
szabad
más
ruhákkal
együtt
mosni.
A
nagyon
szennyezett
ruházat
kárt
okozhat
a
mosógépben.
A
tisztításhoz
tilos
bármily
en
súroló-,
kapar
ó-
vagy maró
anyagot
használni.
A
termék
hosszantartó
nedvességben,
magas
vagy
al
a
cs
o
ny
h
ő
mé
r
sé
k
le
te
n
h
a
gy
ás
a
hat
á
ss
a
l
va
n
a
te
rm
é
k
tulajdonságaira,
amiért a
gyártó nem
vállal felelősséget.
6. T
ÁROLÁS
ÉS
SZÁLLÍTÁS
Eredeti
csomagolásban,
hűvös,
száraz,
jól
szellőztetett
helyen,
mindenféle vegyi-,
kaparó-
és súrolóanyagoktól távol
tartani.
Óvni
az
UV
sugárzástól
és
a
közvetlen
hőforrástól
.
A védőruha
szállítása során biztosítani
kell
a légköri
tényezők hatása
és
a
mechanikus
sérülése
ellen.
7.
JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, mér
et,
gyártási
év
és
hónap,
„Útmutatót
elolvasni!”
jel,
tisztításra
és
karbantartásra v
onatkozó
jelek, szériaszám
–ZDI betűkkel
végződik.
ПЕР
Ш
НІЖ
ПО
ЧАТ
И
ЕКСП
ЛУА
ТАЦ
ІЮ
ВИР
ОБУ
,
Н
Е
О
Б
Х
І
Д
Н
О
О
З
Н
А
Й
О
М
И
Т
И
С
Ь
З
Ц
І
Є
Ю
ІНСТРУКЦІЄЮ.
З
б
е
р
іг
а
т
и
і
н
с
т
р
у
к
ц
і
ю
д
л
я
м
о
ж
л
и
в
о
г
о
використання
в
майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Необхідно
ознайомитись
зі
всіма
попередженнями щодо безпеки при
експлуатації та зі
всіма
вказівками
щодо техніки
безпеки .
Блуза
фланелева,
називана
далідалі
„одяг”
або „захисний
одяг”
,
вироблена згідно
європейським стандартам
і
, EN
ISO 13688:2013
Регламент
2016/425
.
Адреса
сайту,
на
якому
можна
отримати
доступ
до
декларації
про
відповідність
ЄС
:
ww
w
.lahtipro.pl
Цей
одяг
є
засобом індивідуального
захисту простої
конструкції,
що
на
ле
жит
ь
до
ка
тег
ор
ії
I
і
при
зна
чен
ий
д
ля
за
хис
ту
користувача
від
атмосферних
факторів,
окрім
виняткових
і
екстремальних факторів, факторів
мінімального ризику
(невеликі
травми,
садна),
від
забруднення.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Ро
зм
ір
о
дя
гу
пов
ин
ен
б
ут
и
ви
бр
ан
ий
нал
еж
ни
м
чи
но
м.
Вибираючи
розмір одягу,
необхідно звернути
уваги,
щоб
він був
зручним
і
запевнював
свободу
рухів.
Розмір
слід
перевірити,
приміряючи
одяг
перед
початком
роботи.
2.
МАТЕРІАЛ
100%
бавовна.
Вико
риста
ні
для
виго
товле
ння
мате
ріали
в
заг
ально
му
не
викликають подразнення
шкіри.
Виріб не
містить
матеріалів, що
мо
жу
т
ь
ви
кл
и
ка
ти
ал
ер
гі
чн
у
р
еа
к
ці
ю
аб
о
м
ож
ут
ь
м
ат
и
канцерогенний,
токсичний
або
мутагенний
вплив.
3.
Е
ФЕКТИВН
І
СТЬ
ЗА
ХИСТУ
Цей
одяг
є
засобом індивідуального
захисту простої
конструкції,
що
на
ле
жит
ь
до
ка
тег
ор
ії
I
і
при
зна
че
ний
д
ля
з
ахи
ст
у
користувача
від
атмосферних
факторів,
окрім
виняткових
і
екстремальних
факторів,
та
від
поверхневої
механічної
дії.
n
Обмеженість захисту
Одяг
захищає
лише
закриті
ним
частини
тіла.
Він
не
захищає
ко
ри
сту
ва
ча
в
ід
в
ис
ок
ої
і
низ
ьк
ої
т
ем
пе
рат
ур
и,
щ
о
ма
є
екстремальний
характер.
Уникати
контакту
з
полум'ям.
а)
дія
вогню або
гарячої
основи
відсутність
відпірності,
б)
дія
низької
температури
відсутність
відпірності
в)
розчинники
відсутність
відпірності
г)
хімічні
речовини, кислоти,
луги
відсутність
відпірності
д) їдкі
речовини
відсутність
відпорності
е
)
старіння
матеріалу
ж)
використання
не по
призначенню
4.
ПРИ
ДАТ
Н
І
СТЬ
ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Ви
ко
ри
сто
ву
ва
ти
л
иш
е
за
п
ри
зн
ач
ен
ня
м.
П
ер
ед
к
ож
ни
м
заст
осув
ання
м
слід
пер
евір
ити
чис
тоту
,
ступі
нь
знош
ення
,
придатність
одягу
для
передбачуваних
робочих
операцій
і
його
комплектність.
Одяг
необхідно
замінити
на
новий,
якщо
будуть
виявлені
механічні
пошкодження,
протерті
і
потріскані
місця,
дірки,
розірвані
шви,
пошкоджені
застібки.
Під
час
праці
слід
звертати
увагу,
щоб
одяг
не
втратив
свої
захисні
функції.
Втрата
захисних
функцій
означає,
що
виріб
є
зношеним.
Цей
захисний
одяг
не
підлягає
ремонту.
В
випадку
будь-якого
пошкодження
,
НЕ
РЕМОНТУВАТИ
–
припинити
користування
і
передати
на
утилізацію
.
УВ
АГ
А!
В
в
и
па
д
к
у
на
я
вн
ос
ті
б
у
дь
-
я
ки
х
м
ех
ан
іч
ни
х
по
шко
д
же
н
ь,
п
ро
т
ер
тих
і
п
о
тр
і
ск
а
ни
х
м
іс
ц
ь,
д
і
р,
розірваних
швів,
пошкоджених
застібок
одяг
втрачає
придатність
для
використання,
не
залежно
від
того,
скільки
часу пройшло
від дати
виготовлення.
Після закінчення
користування
одягом необхідно
утилізувати
його
відповідно
до
діючих
правил.
5.
ДОГЛЯД
ЗА
ОДЯГОМ
-
Прати
при
темп.
40°C
.
-
Не
хлорувати
.
-
Прасувати
при
темп.
не
більше 150
°C
.
-
Не
чистити
хімічним
способом.
-
Не сушити
в сушильному
барабані.
УВАГА!
При
пранні
в
домашніх
умовах
не
прати
разом
з
ін
ш
им
о
д
яг
о
м.
Д
уж
е
з
аб
р
уд
не
ний
о
дя
г
м
ож
е
бу
т
и
причиною
пошкодження пральної
машини.
Не
вживати
для
чищення
жодних
абразивних,
дряпаючих
або
їдких матеріалів.
Тривале утримання
в умовах вологи,
високої або
низької
температури
впливає
на
зміну
властивостей
виробу
і
виробник
не
несе
за
це
відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ
І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати
в
оригінальній
упаковці,
в
холодному,
сухому
і
добре
провітрюваному місці, здалека від
будь-яких хімічних, дряпучих і
абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-
вання
і
безпосередніх
джерел
тепла.
Транспортуючи
робочий
одяг,
слід
захистити
його
від
впливу
атмосферних
факторів
і
механічних
пошкоджень.
7.
МАРКУВАННЯ
Маркування
одягу
складається
з
символу
виробника
LAHTI
PRO
,
номеру виробу,
розміру
,
місяця
і року
виготовлення,
піктограми
"Читати
інструкцію"
,
піктограм,
що
стосуються
чистки
і
догляду
,
c
ерійний
номер
-
закінчується
буквами
ZDI
.
EN
NE
KA
SU
TAMI
ST
LUG
EG
E
L
ÄB
I
K
ÄE
SO
LE
V
KASUTUSJUHEND
.
Sä
lit
age
ant
ud
k
asu
tus
ju
hen
d
või
mal
iku
ks
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄHELEP
ANU!
T
uleb
tut
vuda
kõikide
kasutusjuhendi
oh
ut
us
ree
gl
it
eg
a,
m
is
puu
du
t
ava
d
to
ot
e
ohu
tu
t
kasutamist.
Flanellsärk
–
edaspidi
„riided”
või
„hoiatusriided”
on
toodetud
vastavalt
standarditega
ja
Määrus
.
EN
ISO
13688:2013
2016/425
Internetiaadress,
kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on
kättesaadav:
www.lahtipro
.pl
Antud
riietus
on
ettenähtud
isiklikuks
kaitseks
ning
on
lihtsa
ehitusega,
kuulub
I
kategooriasse
,
mis
kaitseb kasutajat
ilmastiku
mõjude
eest,
arvesse
ei
lähe
erakodsed
ja
ekstr
eemsed
faktorid,
minimaalsed
ohuriskid
(mitte
olulised
täked
ja sisselõiked),
mustus.
1.
KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda
sellest,
et
oleks
riietus
mugavalt
seljas,
ei
takistaks
liikumise
vabadust.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riietust
enne
tööpäeva
algust.
2.
MA
TER
JAL
100
.
%
puuvilla
Kasutatavad
materjalid
üldjuhul ei
kutsu esile
ärritusi
nahal.
T
oode
ei
sisalda
materjale,
mis
v
õivad
esile
kutsuda allergilisi
r
eaktsioone,
olla
konserogeensed,
toksilised v
õi
mutageensed.
3.
KAITSE
EFEKTIIVSUS
Antud riietus on
isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega,
mis kuulub
I
kategooriasse,
on ettenähtud
kasutaja kaitsevahendina
ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid, ja
kaitseks
mehaaniliste
tegurite
eest,
mille tagajärg
on pealiskaudne.
n
Kaitse
piirangud
Riietus kaitseb
,
vaid
sellega kaetud
keha
osi. Ei
kaitse, selle
kasutajat
ülimalt
k
õrge
ja
madala
temperatuuri
eest.
Vältige
k
okkupuudet
tulega.
a)
t
ule
või
tuliste
pindade
mõju
—
mitte
pidav
b)
madal
temperatuur
–
mitte
pidav
c)
lahustid
–
mitte
pidav
d)
k
eemilised
ained,
happed,
leelised
–
mitte
pidav
e)
pesuained
–
mitte
pidav
f
)
materiāla
novecošana
g
)
lietošana neatbilstoši
pielietojumam
4. K
ÕLBLIK
KASUTAMISEKS
Kasutada
vaid
otstarbekalt.
Enne
igat
kasutuskorda
kontrollige
riietuse
puhtust
ja
kuluvuse
taset
ja
k
õlblikust
kasutamiseks
ning
komplektsust.
Riietus
tuleb
välja
vahetada
uue
vastu,
kui
sellel
esineb
mehaanilisi
kahjustusi,
kulumisi,
katki,
aukude
olemasolu,
katkised
õmblused,
katkised
kinnitused.
Töö
ajal
tuleb
pöörata
täh
ele
pan
u
kai
tse
fun
kts
ioo
nid
e
säi
lim
isel
e.
Ka
its
eom
adu
ste
kadumine
tähendab,
et toote
kasutusiga on
lõppenud.
Antud
riietus
ei
kuulu
parandamisele.
Kahjustuste
korral
MITTE
P
ARANDADA
–
loobuda
kasutamisest
ja
utiliseerida.
TÄHELEP
ANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on
katki,
augud,
katkised
õmblused, katkised
kinnitused
,
lõpeb
riietuse
kõlblikuseaeg
vaatamata
sellele,
kui
palju
on
aega
möödas
selle
valmistamisest.
Peale
riietuse
kasutamist,
tuleb
see
utiliseerida
vastavalt
kehtivatele
eeskirjadele.
5.
HOOLDAMISE
MOODUS
-
Pesemise
temp.
40
°C
-
Mitte
klooritada
.
-
Triikida
temp.
kuni
150°C
-
Keemiliselt
mitte
kuivatada
.
-
M
itte
kuivatada
trummelkuivatis
.
TÄHELEP
ANU!
Pesemisel
kodustes
tingimustes,
mitte
pesta
koos
teiste
riietega.
Väga
must
riietus
võib
kahjustada
T
eie
pesumasinat.
Puha
sta
mis
el
mi
tte
ka
sut
ada
abras
iiv
sed,
krii
must
avad
või
puhastavad
materjalid.
Pikaajaline
niiskuse,
kõrge
või
madala
temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille
eest tootja ei
kanna
vastutust.
6. SÄILIT
AMINE
JA
TRANSPORT
S
äi
l
i
ta
d
a
or
i
gi
n
a
a
lp
a
ke
n
d
is
,
ja
h
ed
a
s
,
k
u
iv
a
s
n
i
ng
h
äs
t
i
ventile
eritavas
koha
s,
eemal
keemi
listest,
kri
imustavate
st
ja
abrasiivsetest
ainetest.
Kaitsta UV
kiirte
ja
otsese
päikese
eest.
Transpordimise
ajal
k
aitsta
riietus
ilmastiku
ja
mehaaniliste
kahjustuste
eest.
7.
MARKEERING
Riietusel
on
tootja
märk
LAHTI
PRO
,
tootenumber
,
suurus,
kuu
ja
tootmise aasta, märge
„loe läbi juhend”
,
märge hoiustamise kohta
,
s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
PŘED
Z
AHÁJENÍM
POUŽÍVÁNÍ
SE
SEZNAMTE
S
TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte
návod
pro
případné
příští
využití.
VÝ
STR
AHA!
Př
ečt
ěte
veške
ré
v
ýst
rahy
týka
jíc
í
s
e
bezpečnosti
a
veškeré
pokyny
t
ýkající
se
bezpečného
používání.
Flanelová
košile
–
dále
jen
„oděvy“
nebo
„ochranný
oděv“
,
je
vyrobena
v
souladu
s
normami
EN
ISO
13688:2013
a
nařízení
2016/425.
Internetové adrese,
na
níž
je
přístup
k
EU
prohlášení
o
shodě:
www.lahtipro
.pl
Tento
odě
v
je
pro
stř
edek
pro
oso
bní
ochra
nu
je
dno
duch
é
konstrukce
, který patří do
I. kategorie
, určený k ochraně uživatele
proti působení
povětrnostních vlivů bez
zohlednění výjimečných
a
ext
rémn
ích
p
odmí
nek
,
prot
i
vliv
ům
s
mi
nim
ální
m
riz
ikem
(drobným
odřeninám a
zraněním)
a zašpinění.
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velik
ost
oděvu
by
měla
být
zvolena
sprá
vně.
Při
výběru
velikosti
oděvu
je
třeba
věnovat
pozornost
tomu,
aby
byl
pohodlný
a
aby
umožňoval volný
pohyb. Velikost je
třeba
zkontrolovat
,
změřením
oděvu
před
zahájením
práce.
2.
MATERIÁL
100%
bavlna.
Materiály použité
k výrobě nevyvolávají zpravidla podráž
dění kůže.
Ve
výrobku
nebyly
použity
materiály,
které
by
mohly
způsobit
alergické reakce
nebo
by
mohly být
rakovinotvorné,
toxické
nebo
mutagenní.
3.
ÚČINNOST OCHRANY
T
ento
oděv
je
individuální
ochranný
prostředek
s
jednoduchou
konstrukcí, který patří do
I. kategorie
, určené k ochraně uživatele
proti
působením
povětrnostních
vlivů
bez
zohlednění
výjimečných
a
extrémních
faktorů,
a
před
působením
mechanických
činitelů,
jejichž
důsledky
jsou
povrchní.
n
Omezení
ochrany
Oděv
chrání pouze
ty
části těla,
které
zakrývá.
Ne chrání
uživatele
proti
vysoké
a
nízké
teplotě
extrémní
povahy
.
Zamezte
styku
s
plamenem.
a)
působení
ohně
nebo
horkých
ploch
–
bez
odolnosti
b)
působení nízkých
teplot –
bez odolnosti
c)
rozpouštědla
– bez
odolnosti
d)
chemické
prostředky
,
kyseliny,
zásady –
bez odolnosti
e)
žíraviny
– bez
odolnosti
f)
stárnutí
materiálu
g)
používání
neodpovídající
určení
4.
VHODNÉ
POUŽITÍ
Používejte
v souladu s určením. Před
každým použitím zkontr
olujte
či
sto
tu
o
děv
u,
s
tup
eň
opo
tře
bo
ván
í,
v
hod
no
st
z
h
le
dis
ka
předpokládaných
pracovních činností
a kompletnost
oděvu.
Oděv
vyměňte
za
nov
ý
,
pokud
zjistíte
mechanická
pošk
ození,
předření,
prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Během
práce je
třeba
si
všímat
dodržování
ochranných
funkcí.
Ztráta
ochranných
funkcí
znamená,
že
je výrobek
opotřebený
.
T
ento ochranný oděv
není
určen k
opravám. V případě
jakéhokoliv
poškození
NEOPRAVUJTE
–
vyřaďte
oděv
z
použití
a
likvidujte
jej.
POZOR
!
V
pří
padě
jak
ýchkol
iv
m
echa
nick
ých
p
oškoze
ní,
před
ření
,
p
rask
nutí
,
dě
r,
roz
trže
ných
švů,
po
škozen
ého
zapínání
oděv
ztrácí
použitelnost bez
ohledu na
dobu
,
která
uplynula
od data
jeho výroby
.
Po
uk
ončení
používání
oděvu
je
třeba
jej
likvidovat
v
souladu
s
platnými
předpisy
.
5.
ZPŮSOB
ÚDRŽBY
-
Praní
v
tepl.
40°C.
-
Nechlórovat
.
-
Žehlit
do 150°C.
-
Nečistiť
chemicky
.
-
Nesušte
v
sušičce.
POZOR! Během
praní v
domácích podmínkách
neperte s jin
ými
oděvy.
Silně
zašpiněný
oděv
může
uzpůsobit
zničení
pračky
.
Nepoužívejte
k
čištění
brusné
nebo
škrábající
materiály,
nebo
žíraviny
.
Dlouhodobé
působení
vlhka,
v
ysoké
nebo
nízk
é
teploty,
ovlivňuje
změnu
vlastností
výrobku,
za
což
v
ýrobce
nezodpovídá.
6. UCHOV
ÁVÁNÍ
A DOPRAV
A
Uchovávejte
v
původním
obalu,
na
chladném,
suchém,
dobře
větraném
místě,
v
bezpečné
vzdálenosti
od
všech
chemických,
škrábavých
a
brusných
prostředků. Chraňte
proti UV
záření a
přímým
působením
tepelných
zdrojů.
Př
i
př
ep
r
av
ov
án
í
c
h
ra
ň
te
pr
ot
i
po
vě
t
rn
o
st
ní
m
vl
iv
ů
m
a
mechanickému
poškoz
ení.
7.
OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem
výrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti,
měsícem
a
rokem
v
ýroby
,
obrázkem
„čtěte
návod“
,
piktogramy
týkajícími
se
údržby,
sériové
číslo
–
ukončené
písmeny
ZDI.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС
СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете
инструкцията
за
евентуална
бъдеща
употреба.
ПРЕД
УПРЕЖ
ДЕНИЕ
!
Тря
бва
д
а
про
четет
е
вси
чки
предупреждения,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки,
свързани с
безопасната употреба.
Фланенената
риза
–
наричани
по-нататък „облекло”или „защитно
облекло”
е произведено
в съответствие
с
изискванията на
стандарти ,
EN ISO
13688:2013
и на
Регламент
2016/425
. Интернет
адреса, където
може
да
се намери
ЕС декларацията
за
съответствие:
www.lahtipro
.pl
Настоящето
облекло
е
средство
за
лична
защита
с
обикновена
конструкция, принадлежащо към
I
категория
,
предназначено е да
предпазва потребителя
от атмосферни
фактори без
да се
включват
изключителни или
екстремални фактори,
фактори
с минимален
риск
(
дребни
охлузвания,
порязвания
),
разтройства
.
1.
УПОТРЕБА
Размерът
на дрехата
трябва
да
бъде
подбран
по подходящ
начин.
При
избора
на
размер
трябва
да
се
обърне
внимание
на
това
облеклото
да
бъде
удобно,
да
осигурява
свобода
на
движение.
Размерът
трябва да
се
определи
чрез
пробване преди
да
се
пристъпи
към
работа.
2.
МАТЕРИАЛ
100%
.
памук
Изп
олз
ван
ите
пр
и
прои
зво
дст
вот
о
м
ате
риа
ли
кат
о
ц
яло
н
е
пр
ед
изв
ик
ва
т
раз
др
аз
ван
ия
.
В
и
зд
ел
ие
то
не
с
е
изп
ол
зв
ат
материали, които могат да
доведат до алергични реакции,
които са
канцерогенни,
токсични
или
мутагенни.
3.
ЕФЕКТИВНОСТ НА
ЗАЩИТАТА
Това облекло е средство
за лична защита с
обикновена конструкция,
принадлежащи
към
I
категория
и е
предназначено
да
предпазва
потребителя от атмосферни
влияния, без да се
считат изключителни
и
екстремални
фактори
,
и
от
механични
въздействия,
чиито
последствия
са
повърхностни.
n
Ограничения
в
защитата
Облеклото предпазва
само тези
части
на тялото,
които покрива.
Не
защ
ит
ава
п
отр
еби
тел
я
от
вис
ока
и
ли
ни
ска
т
емп
ера
тур
а
с
екстремални
стойности.
Да
се избягва
контакт с
огън.
а)
действие
на
огън
или горещи
повърхности –
липса
на
защита
б)
действие
на
ниски
температури
–
липса на
защита
в)
разтворители
–
липса
на защита
г)
химически
средства,
киселини,основи
–
липса на
защита
д)
разяждащи
средства
–
липса на
защита
е)
остаряване
на
материала
- липса
на устойчивост
ж)
неправилна
употреба
4. ГОДНОСТ ЗА
УПОТРЕБА
Да
се
използва
само
по
предназначение.
Преди
всяка
употреба
тр
яб
ва
д
а
се
п
ро
ве
ри
с
те
пе
нт
а
на
чи
ст
от
а
на
о
бл
екл
от
о,
съвместимостта
му
с
извършваните
работни
дейности,
както
и
целостта
му.
Облеклото
трябва
да
се
смени
с
ново
в
случай
на
забелязване
на
механични
повреди,
протърквания,
напуквания,
дупки,
разкъсани
шевове,
развалено
закопчаване.
По
време
на
работа трябва да се обърне внимание на запазването на защитните
функции. Загубата на
защитните свойства означава, че
продуктът е
износен.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е
повреди
НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ
– спрете
употребата и
утилизирайте.
ВНИМАНИЕ!
В
случай
на каквито
и
да
е
механични
повреди,
пр
от
ър
кв
ан
ия
,
п
ук
на
ти
ни
,
д
уп
ки
,
р
аз
къ
са
ни
ше
во
ве
,
повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба
независимо
от
времето,
което
е
минало
от
датата
на
производство.
След
завършване
на
употребата
на
облеклото,
то
трябва
да
се
утилизира,
съгласно
с
правните норми.
5.
НАЧИНИ
НА ПОДДРЪЖКА
-
Да
се пере
при температура
40°C.
-
Н
е
се хлорира.
-
Да
се глади
при 150°C.
-
Да не
се чисти
химически.
-
Да не
се суши
в
барабанна
сушилка.
ВНИМАНИЕ! По
време на
пране
в домашни
условия да
не се
пере
с
друго
облекло.
Прекомерно
мръсното
облекло
може
да
доведе
до повреда
на пералнята.
За
почистване
не
трябва
да
се
използват
никакви
абразивни,
драскащи
или
разяждащи
материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура
вли
яе
върху
п
ромя
на
на
к
аче
ства
та
на
проду
кта,
з
а
к
оето
производителят
не
носи
отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да
се
съхранява
в
оригиналната
опаковка,
на
хладно,
сухо
и
проветриво
място,
далеч
от
всякакви
химически,
драскащи
и
абразивни средства. Да се
пази от UV
лъчи и от преки
източници на
топлина.
По време
на транспортиране
защитното
облекло трябва
да се
пази
от
атмосферни
влияния
и
механични увреждания.
7.
ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е
означено
със знака
на производителя
LAHTI
PRO,
№ на
артикула
,
размер
,
месец
и
година
на
производство
,
пиктограма
„
про
чет
и
и
нст
рукц
ият
а
”
,
пи
кто
гра
ми,
свъ
рза
ни
с
н
ачи
на
на
почистване
и
поддръжка
,
сериен номер
–
завършва
с
буквите
ZDI.
PRED
ZAHÁJENÍ
POUŽÍVANIA
SA
ZOZNÁMTE
S
TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
návod
pre
prípadné
budúce
využitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte
si
všetky
v
ýstrahy
týkajúce
sa
bezpečnosti
a
všetky
pokyny
týkajúce
sa
bezpečného
používania.
Flanelová k
ošeľa – ďalej
„odev“ alebo
„ochranný odev“
, je vyrobená
v
súladu
s
normami
EN
ISO
13688:2013
a
nariadenie
2016/425.
Internetovej
adresy
, na
ktorej je
možné nájsť
EÚ vyhlásenie o
zhode:
www.lahtipro
.pl.
Tento
odev
je
pro
strie
dok
oso
bnej
o
chrany
a
jedno
ducho
u
konštrukciou,
ktor
ý
patrí
do
I.
kategórie
,
určený
k
ochrane
už
í
vat
e
ľa
pro
t
i
p
ôs
ob
e
ni
u
p
ov
et
er
no
s
tn
ýc
h
č
in
it
e
ľo
v
b
ez
zohľadnenia
výnimočných
a
extrémnych
podmienok, proti
činiteľom
minimálneho
rizika
(drobným
odreninám a
zranením) a
zašpineniu.
1.
POUŽÍVANIE
Veľk
osť
odevu
by
mala
byť
z
volená
správne.
Pri
výberu
rozmeru
odevu
je
treba
venovať
pozornosť
tomu,
aby bol
pohodlný
a
aby
umožňovalo voľný pohyb. Veľkosť je
treba skontrolovať, zmeraním
odevu
pred
zahájením
práce.
2.
MA
TERIÁL
100%
bavlna.
Materiály
použité
pri
výrobe
nevy
volávajú
spravidla
podráždenie
kože. V
o
výrobku neboli
použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť
alergické reakcie alebo
by
mohli byť
rakovinotvorné, toxické alebo
mutagénne.
3.
ÚČINNOSŤ
OCHRANY
T
ento
odev
je
individuálny
ochranný
prostriedok
s
jednoduchou
konštrukciou,
ktorý
patrí
do
I.
k
ategórie
,
určenej
na
ochranu
užívateľa proti pôsobení poveternostných vplyvov bez zohľadnenia
v
ýn
im
o
čn
ýc
h
a
e
x
tré
m
nyc
h
fa
kt
or
ov
,
a
p
re
d
p
ô
so
be
n
ím
mechanických
činiteľov
,
ktorých
dôsledky
sú
povrchné.
n
Obmedzenie ochrany
Odev chráni iba
tie časti tela,
ktoré
zakrýva. Nechráni užívateľa
proti
vysokej
a
nízkej
teplote
extrémnej
povahy
.
Zamedzte
styku
s
plameňom.
a)
pôsobenie ohňa
alebo horkých
plôch –
bez odolnosti
b)
pôsobenie
nízkych
teplôt
–
bez
odolnosti
c)
rozpúšťadla
–
bez
odolnosti
d)
chemické
prostriedky
,
kyseliny
,
zásady
–
bez
odolnosti
e)
žieraviny
–
bez
odolnosti
f)
starnutie materiálu
g)
používanie
neodpovedajúce
určeniu
4. VHODNÉ
POUŽITIE
Používajte v
súladu s
určením.
Pred
každým použitím
skontrolujte
čis
totu
odev
u,
stu
peň
opot
rebov
ani
a,
vh
odno
sť
z
hľ
adi
ska
predpokladaných pracovných
činností
a
kompletnosť
odevu. Odev
vymeňte za
nový, pokiaľ zistíte
mechanické poškodenia, predretie,
prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie.
Pri práci je
treba si
všímať dodržovania ochranných funkcií.
Strata ochranných
funkcií
znamená,
že
je výrobok
opotrebený
.
T
ento ochranný
odev nie je
určený na
opravy.
V prípade ak
éhokoľvek
poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a
likvidujte
ho.
POZOR!
V
prípade
akýchkoľvek
mechanických
poškodení,
predretia, prasknutia,
dier
, roztrhnutých
švíkov
, poškodeného
zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu
, ktorá
uplynula
od dátumu
jeho výroby
.
Po ukončeniu
používania
odevu
je treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
5.
SPÔSOB
ÚDRŽBY
-
Pranie
v
tepl.
40°C.
- Nechlórovať.
-
Žehliť
do
150°C.
-
Nečistiť
chemicky.
-
Nesušte
v
sušičce.
POZOR!
V
prípade
prania
v
domác
ich
podmienkach
neprať
spoločne s inými odevmi. V
eľmi zašpinený odev môže spôsobiť
poškodenie
pračky.
Nepoužívajte
na
čistenie
brusné
alebo
škrabavé
materiály
,
alebo
žieraviny
. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízk
e teploty
,
ovplyvňuje
zmenu
vlastností
výrobku,
za
čo
výrobca
nezodpovedá.
6. UCHOVANIE
A DOPRA
VA
Uchovajte
v
pôvodnom
obalu,
na
chladnom,
suchom,
dobre
vetranom
mieste, v
bezpečnej vz
dialenosti od
všetkých chemických,
škriabavých
a
brusných
prostriedkov
.
Chráňte
proti
UV
žiareniu
a
priamemu
pôsobeniu
tepelných
zdrojov.
Pri
prepravova
niu
chrá
ňte
proti
povete
rnost
ným
vply
vom
a
mechanickému
poškodeniu.
7.
OZNAČENÍ
Odev
je
označený
symbolom
výrobcu
LAHTI
PRO,
č.
tovaru,
veľkosťou,
mesiacom
a
rokom
výroby,
obrázk
om
„čítajte
náv
od“
,
piktogramami
týkajúcimi
sa
údržby,
sériové
číslo
–
ukončené
písmenami
ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ
З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХИСНОГО
ОДЯГУ
Переклад
оригінальної
інструкції
VÉDŐRUHÁ
ZA
T
HASZNÁLA
TI
ÚTMUT
A
T
ÓJA
Er
edeti
útmuta
t
ó
for
dítása
AIZSARGAPĢĒRBA
LIET
OŠANAS
INSTRUK
CIJA
Oriģinālās
instruk
cijas
tulk
ojums
KAITSERIIETUSE
KASUTUSJUHEND
T
õlge
kasutusjuhendi
originaalist
ИНСТРУКЦИЯ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
НА
ЗАЩИТНО
ОБЛЕКЛО
Превод
на
оригиналната
инструкция
за
експлоатация
NÁ
VOD
NA
POUŽÍV
ÁNÍ
OCHRANNÉHO
ODĚVU
Překlad
originálního
ná
v
odu
NÁ
VOD
NA
POUŽÍV
ANIE
OCHRANNÉHO
ODEVU
P
r
eklad
pô
v
odného
ná
v
odu
FLANELLSÄRK,
tootekood
: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=suurus, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
FLANE
, produkta kods: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=izmērs, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ĻA KREKLS
FLANEL ING: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=méret, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
БЛУЗА ФЛАНЕЛЕВА
розмір
, код виробу: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
ФЛАНЕНЕНА ТЕНИСКА, производствен код: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=размер, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
FLANELOVÁ KOŠILE, k
ód výrobku: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=velikost, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
FLANELOVÁ KOŠEĽA, k
ód výrobku: LPKF1, LPKF2, LPKF3 (X=veľkosť, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
MOLIMO
PROČITAJTE
OVAJ
PRIRUČNIK
PRE
UPOTREBE
PROIZVODA.
Držite
priručnik
za
buduću
upotrebu.
UPO
ZORE
NJE
!
To
uk
lju
čuj
e
y
pr
zec
zy
tać
s
va
upozorenja
i uputstva
i smjernice
sigurnos
Majica flannel - u
daljnjem tekstu
„odjeća“ ili
„zaštitna odjeća“ -
proizvodi
se
u
skladu
s EN
ISO 1
3688:
201
3
i Ur
edbom
2016/425.
Adresa
web
stranice
na
kojoj
možete
pristupiti
EU
izjavi
o
sukladnosti:
ww
w.lahtipr
o.pl
O
va
je
odjeća
lična
zaštitna
oprema
jednostavnog
dizajna,
koja
pripada
prvoj
kategoriji,
a
namijenjena
je
zaštiti
korisnika
od
vremenskih
uvjeta
bez
uzimanja u
obzir
izuzetnih i
ekstremnih
faktora, minimalan
rizik
(manje
ogrebotine
i
posjekotine), prlja
vština.
1.
UPOTREBA
Veličinu odjeće treba
odabrati na
pravi način.
Prilikom odabira
veličine
odjeće
treba
uzeti
u
obzir
da
je ona
udobna
i
da
daje
slobodu
pokreta.
Provjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću
prije
početka
rada.
2.
MA
TERIJAL
100%
pamuk.
Materijali koji se
koriste za proizvodnju
ne izazivaju
iritaciju na
koži. Proizvod ne k
oristi materijale koji mogu izazvati alergijsk
e
reakcije
ili mogu
biti kancerogeni,
toksični ili
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
Ova odjeća
je
lična
zaštitna oprema
jednostavnog dizajna
koja
pripada
pr
voj
kategoriji,
a
namijenjena
je
zaštiti
k
orisnika
od
vrem
ens
kih
pri
lik
a
bez
uzi
man
ja
u
obzi
r
iz
van
redn
ih
i
ekstremnih
faktora
i
zaštiti
od
mehaničkih
čimbenika
čiji
su
učinci
površinski.
n
Ograničenja
zaštite
Odjeća štiti samo dijelove
tijela koji pokrivaju.
Ne štite korisnika
od ekstr
emno visokih
i niskih
temperatura
.
Izbjegavajte
kontakt
s
plamenom.
a)
vatra
ili vruće
površine -
nema otpora
b)
niske
temperatur
e
-
nema
otpora
c)
otapala
-
bez
imuniteta
d)
hemikalije,
kiseline,
lužine -
nema imunitet
e)
korozivna
sredstva
-
nedostatak
imuniteta
f
)
starenje
materijala
g)
nepravilna
upotreba
4.
PRIKLADNOST ZA
UPOTREBU
Koristite
samo
po
namjeni.
Prije
svake
upotrebe
provjerite
čistoću odjeće,
stupanj habanja,
prikladnost predviđenih
radnih
aktivnosti i njenu
potpunosti. Odjeća
treba zamijeniti novom u
slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
zatvarača.
Tok
om
rada
obratite
pažnju
na
zaštitne
funkcije odjeće.
Gubitak
zaštitnih
svojstava
znači
da
je
proizvod
korišten.
Ova
zaštitna
odjeća
nije
uslužna.
U
slučaju
oštećenja,
NE
POPRAVITE
- uklonite
iz upotr
ebe
i
odložite.
OPREZ
!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
abrazije,
pukotina,
rupa,
razderanih
šavo
va,
oštećenih
učvršćenja,
odjeća
gubi
upotrebljivost,
bez
obzira
na
razdoblje
od
datuma
izrade .
Nakon
upotrebe
odeće,
odložite
je
u
skladu
sa
važećim
propisima.
5.
PRIKLADNOST
ZA
UPOTREBU
-
Operite
na
40°C.
-
Ne
hlorirajte.
-
Gvožđe
na temperaturama
150°C.
-
Ne
sušiti
se
čistim.
-
Ne
sušiti
na
suvo
.
NAPOMENA!
Kod
pranja
kod
kuće,
ne
perite
s
drugom
odjećom.
Jako
zaprljana
odjeća
može
oštetiti
perilicu
rublja.
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
korozivne
materijale.
Dugo
izlaganje
vlazi,
visokim
ili
niskim
temperatur
ama
mijenja
svojstva
proizvoda
za k
oja
proizvođač
nije
odgovor
an.
6.
SKLADIŠTENJE
I
TRANSPORT
Čuvajte
u
originalnom
pakovanju na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mestu,
daleko
od
svih
hemijskih,
ogrebotina
i
abrazivnih
sredstava.
Štiti od
UV zraka
i dir
ektne
vrućine.
Zaštitna
odjeća
mora
biti zaštićena
od
atmosferskih
utjecaja
i
mehaničkih
oštećenja
tijekom
transpor
ta.
7. OBILJEŽ
AVANJE
Odjeća je
označena:
LAHTI
PRO simbol
proizvođača,
br
.
proizvod,
veličina,
mjesec
i
godina
proizvodnje,
piktogram
"pročitajte
upute"
,
piktogrami
za
održavanje,
serijski
broj
-
završavamo
slovima
ZDI.
Majica flannel
, product code:
LPKF1, LPKF2, LPKF3
(X=
veličina
, 1=S, 2=M, 3=L, 4=XL, 5=2XL, 6=3XL)
USER
INSTRUC
TIONS
FOR
PRO
TEC
TIVE
CL
O
THING
Original
t
e
x
t
tr
ansla
tion
40
°
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
UK
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓJA
Eredeti útmuta
tó for
dítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUK
CIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulk
ojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ET
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
CS
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného ná
vodu
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputsta
va
BS
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul. Mary
wilska 34, POLJSKA
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerków biegowych [TOP10]
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking okapów podszafkowych [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Zintegrowana czy dedykowana karta graficzna?
Co robić, gdy pies nie chce spać w legowisku?
Syberia Remastered nadchodzi! Co się zmieniło w kultowym hicie i kiedy premiera?
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników