Znaleziono w kategoriach:
Kurtka robocza LAHTI PRO L4091603 (rozmiar L)

Instrukcja obsługi Kurtka robocza LAHTI PRO L4091603 (rozmiar L)

Wróć
П ЕР ЕД Н АЧ АЛ ОМ Э КС ПЛ УА ТА ЦИ И Н ЕО БХ ОД ИМ О
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного применения в
будущем.
ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и
всеми указаниями по технике безопасности.
Куртка Softshell, называемая далее «одежда» или «защитная одежда»,
изготовлена в соответствии со стандартом
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой
конструкции, относящимся к категории I, предназначенным для защиты
пользователя от атмосферных факторов, не принимая во внимание
исключительных и экстремальных факторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая
размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и
обеспечивала свободу движений. Проверьте размер, примеряя одежду перед
началом работы. Необходимо подобрать защитную одежду, соответствующую
применению на данном рабочем месте.
2. МАТЕРИАЛ
Покрытие: трёхслойный материал с мембраной из термополиуретана (TPU),
100% полиэстер. Подкладка: флис 100% полиэстер.
Не гладить
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают
раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время могут иметь
место индивидуальные случаи такой реакции у лиц, имеющих аллергию на
синтетику. В этом случае необходимо прекратить использование этой одежды и
проконсультироваться с врачом. Изделие не содержит материалов, могущих
вызвать аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое
или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
EN ISO 13688:2013 и Постановлением
2016/425. Адрес веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларации
соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не защищает
пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный
характер. Избегать контакта с пламенем. Уровень защиты относится только к
материалу, из которого изготовлена одежда и обеспечивается только в случае
новой, не стиранной, не бывшей в ремонте одежды.
nФакторы, снижающие эффективность защиты
źвоздействие огня или горячего основания
źвоздействие низкой температуры
źрастворители
źхимические средства, кислоты, щёлочи
źедкие вещества
źстарение материала одежды
źприменение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды
необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для
предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду
необходимо заменить на новую, если будут обнаружены механические
повреждения, протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы,
повреждённые застёжки. Во время работы следить, чтобы одежда не потеряла
свих защитных функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо пов-
реждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на утилиза-
цию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений,
протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда
становится непригодной к применению независимо от того, сколько
времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в
соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 30 °C
- Не хлорировать
-
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с
другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к
повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких
материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой
температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за
это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хр ани ть в ориги нал ьно й у пак овк е, в холод ном , с ухо м и хо рош о
проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и
абразивны х средст в. Защищать от ультрафиоле тово го излучения и
непосредственных источников тепла. Во время транспортировки необходимо
защищать одежду от влияния атмосферных факторов и механических
повреждений.
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO, символ CE,
номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читайте
инструкцию», состав материалов и пиктограммы, касающиеся условий чистки и
ухода, указанных в п. 5 настоящей инструкции, серийный номер заканчивается
буквами ZDI.
7. МАРКИРОВКА
«Дышащий» материал дышащая способность
3000 г/м²/24 ч.
Материал водостойкий водостойкость 8000 мм
Материал теплостойкий
Материал не лохматится
Материал непродуваемый
Мягкий материал
PRIOR TO STARTING WE ARING T HE PRODUCT IT I S
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WA RN IN G! Rea d al l saf et y wa rn ings and safe ty use
recommendations.
The Softshell jacket– hereinafter 'clothes’– is manufactured according to the
This piece of clothes is a personal protection mean with a very simple design and
classified to the 1st category , intended to protect users against the
effect of weather factors, except for extraordinary and extreme impacts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of
wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted movements
at work. Check the clothes by trying it on before you start your work.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the character
of jobs on a specific workplace.
2. MATERIAL
Outer shell: three-layer material with the TPU membrane, 100% polyester.
Lining: 100% polyester polar.
Do not iron
- Do not tumble dry
In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may
cause irritation of skin or other allergic effects. However, single cases of such allergic
response may happen to persons who by nature are allergic to plastic fibres. Under
such circumstances immediately stop use of the clothes and seek for medical
assistance. The product is free of materials that may entail allergic reactions or may
be cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
standard EN ISO 13688:2013 and Regulation 2016/425. The internet address where
the EU declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl
(
nature. Avoid contacts with open flames. The protection level refers only to the
fabric the garments are made of and applies only to brand new, unwashed and
unrepaired products.
nFactors that reduce the protection performance
źeffect of fire or hot surfaces
źeffect of cold temperatures
źsolvent and thinners
źchemicals, acids, alkali
źcaustic agents
źmaterial ageing
źnon-intended use
89/686/EEC) 4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the
clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and
completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the
protective functions of the clothes must be maintained during all working
operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM
ATTEMPTS TO REPAIR withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the
effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 30°C
- Do not bleach
-
- Do not dry clean
NOTE! When washing at home wash separately from other household
clothes. Very dirty clothes may lead to failures of washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains
from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails
alteration of the product properties, which is exempted from the scope of
manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from any
chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and direct
impact of heat. During transportation the clothes should be protected against the
effect of weather factors and mechanical damage.
CLOTHES
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark, CE marking,
article number, size, month and year of manufacturing, the pictogram Read
instructions for use', composition of materials and pictograms related to cleaning
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by them. and maintenance conditions are listed in Section 5 of this instruction sheet, serial
They are incapable of defending users against hot or cold temperatures of extreme number ending with ZDI.
7. MARKING OF THE
Softshell jacket, product code: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606 Softshelljacke, Produktkode: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
Куртка Softshell, код изделия: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606 Geacă Softshell, cod produs: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE 3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie citiţi toate atenţionările legate de
siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Geaca Softshell mai departe „piesa de îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea de
protecţie” – este fabricată în conformitate cu standardul
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu structură
simplă, ce face parte din categoria I, destinat pentru a proteja utilizatorul
împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor excepţionali şi
extremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când
selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă şi
să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei
de îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul.
Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la locul
respectiv de lucru.
2. MATERIAL
Peliculă: material tristratificat cu membrană TPU, 100% poliestru.
Căptuşeală: polar 100% poliestru.
Nu călcaţi
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici
reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la persoanele alergice
la materiale sintetice. Atunci trebuie încetaţi utilizaţi această piesă de
îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale
care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
EN ISO 13688:2013 şi
Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesată declarația de
conformitate UE: www.lahtipro.pl
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă. Nu
protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzute cu caracter extrem
Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de protecţie se referă doar la materialul din
care sunt ţesute hainele şi este valabil doar pentru hainele noi, care nu au fost
spălate sau reparate.
nFactori care diminuează eficacitatea de protecţie
źacţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi
źacţiunea temperaturilor scăzute
źdiluanţi
źsubstanţe chimice, acizi, baze
źsubstanţe corozive
źînvechire material
źutilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa
de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru
activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte
trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice,
frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului
trebuie să aveţi grijă la păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi
orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri,
cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde
adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de
fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în
vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temperatura de 30°C
- Nu folosiţi clorul
-
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainele
foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute, influenţează
schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este
responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de
orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă
de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
Îmbrăcămintea este marcată: semnul LAHTI PRO, semnul CE, număr produs,
mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma „citiţi instrucţiuni”, compoziţia
materialelor şi pictogramele, referitoare la condiţiile de curăţire şi întreţinere,
enumerate în pct. 5 al acestei Instrucţii, număr de serie – la sfârșit sunt trecute
literele ZDI.
7. MARCARE
Striukė Softshell, produkto kodas: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir
nurodymus.
Striukė Softshell – toliau „drabužis” arba „apsauginė apranga pagaminta pagal
normą
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė,
priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo atmosferos poveikių
neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydį
reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydį
reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti.
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos specifiką.
2. MEDŽIAGA
Danga: trijų sluoksnių medžiaga su TPU membrana, 100% poliesteris.
Pamušalas: polar medžiaga 100% poliesteris.
Nelyginti lygintuvu
Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje.
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimų nei
alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko
asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių
naudojimą ir kreiptis į gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos,
kurios galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba
mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
EN ISO 13688
-
:2013 ir Reglamentą 2016/425. Interneto adresas, kuriuo
galima rasti ES atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl
apsaugos klasė, kurios pagaminti drabužiai, liečia tik naujų, neskalbtų,
netaisytų drabužių.
nFaktoriai, mažinantys apsaugos lygį
źugnies ar karštų paviršių poveikis
źžemų temperatūrų poveikis
źtirpikliai
źcheminės priemonės, rūgštys, šarmai
źkaustinės priemonės
źmedžiagos senėjimas
źnaudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros,
nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo
komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius
gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus.
Darbo metu atkreipkite dėmesį, kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir
pašalinti.
DĖM ESIO! Ats irad us ko kiems nor s mecha ninia ms g edim am s,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems
užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kiek
laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 30°C
- Nechloruoti
-
- Nevalyti chemiškai
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai
užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų.
Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia produkto
savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau
nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti nuo UV
spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferinių
poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris, dydis,
pagaminimo mėnesis ir metai, piktograma „Skaitykite naudojimo instrukciją”,
medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su valymo ir konservavimo
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5 p, serijos numeris baigiasi
ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su liepsna. Medžiagos raidėmis ZDI.
V OR NU T ZU NG D E R F R Ü HJ AH R SJ AC KE D I E SE 3. SCHUTZGRAD
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise
hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Die Softshelljacke – nachfolgend als „Kleidung” oder „Schutzkleidung” bezeichnet
ist gem. der Norm
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung schützt den
Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und
Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht
einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.
Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein.
2. STOFF
Beschichtung: Dreischichtmaterial mit TPU-Membrane, 100% Polyester.
Futter: Polar 100% Polyester.
Nicht bügeln
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch individuelle
Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen Kunststoffe
empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu
Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische
Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagen sein
können.
EN ISO 13688:2013 und der Verordnung 2016/425 hergestellt.
Die Internet-Adresse, über die die EU-Konformitätserklärung zugänglich ist:
www.lahtipro.pl
Die Kleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PRO-Zeichen, CE-Zeichen,
Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der Herstellung, Piktogramm
Gebrauchsanleitung lesen", Stoffzusammen-setzung sowie die Piktogramme
bezüglich der Reinigung und Wartung, genannt im Punkt 5 dieser
Gebrauchsanleitung, Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den
Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem Extremcharakter. Den
Kontakt mit Flammen vermeiden. Das Schutzniveau gilt nur für das Material, aus
dem die Kleidungen gefertigt wurden und ist nur für neue Kleidungen gültig, die
nicht gewaschen und nicht repariert wurden.
nDie Faktoren, die die Schutzwirksamkeit verringern
źFeuer oder heiße Oberflächen
źNiedrige Temperaturen
źLösemittel
źChemische Mittel, Säuren, Basen
źÄtzmittel
źAlterungsprozesse des Materials
źunbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmun gsgemäß benutzen. Vor jeder Nu tzung Sauberkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit
der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen Schäden,
Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei
der Arbeit auf die Aufrechterhaltung der Schutzfunktionen der Kleidung achten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
A CH T UN G! B e i j e gl i ch en m e ch an i sc he n B esc hä di g un ge n ,
Du rch scheu ers telle n, Riss en, cher n, zerr issen en hten und
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne
Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei Temperatur von 30°C waschen
-Nicht chloren
-
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken
waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der
Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige
Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur
beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht
haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten
Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-
Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transpor t die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Atmungsaktiver Stoff - Atmungsfähigkeit 3000g/m²/24h
Wasserbeständiger Stoff - Wasserbeständigkeit 8000mm
Thermischer Stoff
Nicht fusseliger Stoff
Windfester Stoff
Weicher Stoff
30°
30°
Breathing material – breathability 3000g/m²/24h
Waterproof material – waterproofness 8000mm
Thermal insulating material
Anti pilling fabric
Windproof material
Soft fabric
30°
- Химическая чистка
запрещена
- Не сушить в сушильном
барабане
30°
Material respirator - respirare 3000g/m²/24h
Material rezistent la apă – rezistenţă la apă 8000mm
Material termic
Material care nu se scămoşează
Material rezistent la vânt
Material moale
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscător
30°
Kvėpuojanti medžiaga - oro pralaidumas 3000g/m²/24h
Vandeniui atspari medžiaga - vandens atsparumas
8000mm
Terminė medžiaga
Nepūkuojanti medžiaga
Vėjui atspari medžiaga
Minkšta medžiaga
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Grammatur:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Грамматура:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Density:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Densitatea:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Gramatūra:
V4.23.09.2020
310
310
310
310
310
Kurtka Softshell, kod produktu: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO YTKOWANIA NALEŻY mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. mutagenne.
Zachowaj instrukc do ewentualnego prz yszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Kurtka Softshell – dalej „ubranie lub „odzież ochronna”– jest wyprodukowana
zgodnie z normą
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji,
należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed
działaniami czynników atmosferycznych bez uwzględnienia czynników
wyjątkowych i ekstremalnych.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu
rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało
swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed
przystąpieniem do pracy.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku pracy.
2. MATERIAŁ
Powłoka: materiał trójwarstwowy z membraną TPU, 100% poliester.
Podszewka: polar 100% poliester.
1
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji
alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji u
osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy zaprzestać użytkowania tej
odzieży i skonsultować się z lekarzem. W wyrobie nie użyto materiałów, które
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią użytkownika
przed wysoką i niską temperaturą o charakterze ekstremalnym. Unikać zetknięcia
z płomieniem. Poziom ochrony dotyczy tylko materiału, z którego uszyto ubrania i
jest ważny tylko dla ubrań nowych, nie pranych, nie naprawianych.
n
EN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony ździałanie ognia lub gorących powierzchni
internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE: ździałanie niskich temperatur
www.lahtipro.pl źrozpuszczalniki
źśrodki chemiczne, kwasy, zasady
źśrodki żrące
źstarzenie się materiału
źużytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
- Nie prasować
7. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane: znak LAHTI PRO, znak CE, numer artykułu, rozmiar,
miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, skład materiałowy oraz
piktogramy, dotyczące warunków czyszczenia i konserwacji, wymienione w p. 5
niniejszej Instrukcji, numer seryjny – zakończony literami ZDI.
Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić
czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności
roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie
stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas prac y należy zwrac uwagę na
zachowanie funkcji ochronnych ubrania.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć,
pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć, ubranie traci
przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 30°C
- Nie chlorować
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą.
Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub
żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa
na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym,
dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i
ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami
atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
30°
Materiał oddychający - oddychalność 3000g/m²/24h
Materiał wodoodporny - wodoodporność 8000mm
Materiał termiczny
Materiał niemechacący się
Materiał wiatroszczelny
Miękki materiał
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Gramatura:
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
310
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
HR
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
EN
SL
Softshell jakna, šifra proizvoda: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
MOL IMO PRO ČITA JTE OVAJ PRI RUČNIK PRIJE 3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
UPOTREBE PROIZVODA. Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura . Izbjegavajte kontakt s plamenom.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je odjeća šivana i vrijedi
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve samo za novu, neopranu i ne popravljenu odjeću.
sigurnosne upute.
n
źprimjena u plamenu ili vruće površine
ź niske temperature
ź otapala
ź sredstva kemikalije, kiseline, baze
ź korozivna sredstva
ź starenje materijala
ź nepravilna uporaba
- Nemojte glačati
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja
svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvati u originalnom pakiranju, na hladnom, suhom i dobro prozračenom
mjestu, daleko od svih kemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava.
Zaštitite od UV zraka i direktne topline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih
utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Jakna Softshell - u daljnjem tekstu "odjeća" ili "zaštitna
odjeća" - proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti:
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada
prvoj kategoriji, a dizajnirana je da zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta
bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih čimbenika.
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine
odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje slobodu kretanja.
Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na
radnom mjestu.
2. MATERIJAL
Premaz: troslojni materijal s TPU membranom, 100% poliester.
Podstava: 100% poliestersko runo.
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili
alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih
reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću
i posavjetovati se s liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu
izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
www.lahtipro.pl
Čimbenici koji smanjuju učinkovitost zaštite
4. FITNESS ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu
cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača.
Tijekom rada obratite pažnju na zaštitne funkcije odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE - odložite i trošite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih učvršćivača, odjeća
gubi svoju upotrebnost bez obzira na period od kada je izrađena.
Nakon upotrebe odjeće treba zbrinuti u skladu s važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Za ispiranje na 30 ° C
- Ne klorirajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom. Vrlo
prljave odjeće može uzrokovati štetu na stroju za pranje rublja.
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla, veličina,
mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", sastav
materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja navedeni u
točki 5. ovih Uputa, serijski broj - popunjen slovima ZDI.
30°
Materijal koji diše - prozračnost 3000g / m² / 24h
Vodootporni materijal - vodootpornost 8000mm
Toplinski materijal
Materijal bez pilinga
Vjetrootporni materijal
Mekani materijal
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Težina:
- Ne čistite na suhom
- Nemojte sušiti
310
Softshell jakna, koda izdelka: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA 3. UČINKOVITOST ZAŠČITE
UPORABO. Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne ščitijo
Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo. uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstremnega značaja.
Preprečite izpostavljenost plamenu. Stopnja zaščite se nanaša samo na
OPOZORILO! Pozorno preberite vse opozorila in navodila za material, iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo za nova, neoprana in
varno uporabo izdelka. neobdelana oblačila.
n
źizpostavljenost ognju ali vročim površinam,
źizpostavljenost nizkim temperaturam,
źtopila,
źkemična sredstva, kisline, baze,
źjedka sredstva,
źstaranje materiala,
źneustrezna uporaba.
- Ne likati.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih
sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam
vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenem
prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev.
Ščitite pred UV-žarki in neposredni izpostavljenosti virom toplote.
Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in
mehanskimi poškodbami.
7. OZNAKE
oznaka CE,
surovinska sestava in piktogrami o pogojih čiščenja in vzdrževanja,
navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo, serijska, ki se zaključi s črkami ZDI.
Softshell jakna (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna
obleka«) je proizvedena v skladu s standardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo
2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o
skladnosti EU:
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena
zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnih in
ekstremnih razmer.
1. UPORABA
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite
pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da svoboda gibanja ne
bo omejena. Pred začetkom dela pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova
velikost ustrezna.
Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na danem
delovnem mestu.
2. MATERIAL
Vrhnji del: Triplastni material z membrano TPU, 100 % poliester
Podloga: Flis 100 % poliester
1
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo
draženja kože ali alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko pride do
odziva kože pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba
prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji
izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali
so lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
www.lahtipro.pl
Dejavniki, ki zmanjšujejo učinkovitost zaščite, so:
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako uporabo
preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne
aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru
pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih
šivov, poškodovane zadrge. Med delom je treba biti pozoren na ohranitev
zaščitne funkcije oblačila.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE
POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo
izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od
datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 30°C.
- Ne uporabljati belila.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili.
Zelo umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, št.
izdelka, velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom »Preberite
navodila«,
30°
Zračen material – zračnost 3000 g/m²/24 h
Vodoodporen material – vodoodpornost 8000 mm
Termično izolativni material
Material brez kosmičev
Vetroodporen material
Mehek material
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Teža:
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
310
E NN E K AS UTA M IS T LU GE GE L Ä B I K ÄE SO LE V
KASUTUSJUHEND.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks edaspidiseks
kasutamiseks.
HE LEPA NU! Tul eb t utvud a ik ide ka sutus juhe ndi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Jope Softshell edaspidi „riietus” või kaitseriietus on toodetud vastavalt
normile
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku mõjude
eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et
oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks
kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vaja dustele, lähtudes
tööülesannetest.
2. MATERJAL
Pealismaterjal: kolmekihiline riie TPU membraaniga, 100% polüester.
Vooder: polar 100% polüester.
Mitte triikida
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi
reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada
allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning
pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda
allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
EN ISO 13688:2013 ja määrusele 2016/425. Internetiaadress, kus ELi
vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl
kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega. Kaitse tase
puudutab vaid riiet, millest on riietus õmmeldud ja mis on kõlblik vaid uue
riietuse jaoks, mitte pestud ja parandatud.
nTegurid, mis alandavad kaitse efektiivsust
źtule või tuliste pindade mõju
źmadal temperatuur
źlahustid
źkeemilised ained, happed, leelised
źpesuained
źriie vananemine
źmitte otstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust
ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietus tuleb
välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi,
katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised kinnitused. Töökäigus
tuleb pöörata tähelepanu riietuse kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA
loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki,
augud, katkised õmblused, ka tkised kinnitused, peb riietuse
kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 30 °C
- Mitte klooritada
-
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada pesukuivatis
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste
riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib
muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas,
eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja
otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste
kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietus on märgistatud: märk LAHTI PRO, CE märk, artikli number, suurus,
tootmise kuu ja aasta, piktogramm „lasi instrukciju“, koostismaterjalid ja
3. KAITSE EFEKTIIVSUS piktogrammid, mis puutuvad käesoleva kasutusjuhendi 5. punktis esitatud
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt puhastamise ja hoiustamise tingimustesse, seerianumberlõpus tähed ZDI.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a
veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Bunda Softshell dále jen „Oděv“ nebo „ochranný oděv“ – je vyrobena v
souladu s normou
Tento oděv je prostředek individuální ochrany s jednoduchou konstrukcí,
který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti působením
povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních faktorů.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je
třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný
pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením práce.
Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na určitém pracovišti.
2. MATERIÁL
Povrch: trojvrstvý materiál s membránou TPU, 100% polyester.
Podšívka: fleece 100% polyester.
Nežehlete
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže ani
alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto
reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba
přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity
materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být
rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové
adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti vysoké
a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem. Úroveň ochrany
se týká pouze materiálu, z něhož byly oděvy ušity a platí pouze pro nové,
neprané a neopravované oděvy.
nČinitelé snižující účinnost ochrany
źpůsobení ohně nebo horkých ploch
źpůsobení nízkých teplot
źrozpouštědla
źchemické prostředky, kyseliny, zásady
źžíraviny
źstárnutí materiálu
źpoužívání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu
oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska edpokládaných
pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud
zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy,
poškozené zapínání. Při práci věnujte pozornost zachování ochranných funkcí
oděvu.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození
NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření,
prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými
předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Perte při teplotě 30°C
- Nechlórovat
-
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy.
Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny.
Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu
vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném
místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných
prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů.
Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému
poškození.
3. ÚČINNOST OCHRANY
7. OZNAČENÍ
Oděvy jsou označeny: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslem zboží, velikosti,
měsícem a rokem výroby, piktogramem „čtěte návod“, informacemi o
materiálovém složení a piktogramy, týkajícími se podmínek čištění a údržby,
uvedených v bodě 5 tohoto návodu, sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
П РЕ ДУ ПРЕЖДЕНИ Е! Т ря бва д а пр очетете в си чк и
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки,
свързани с безопасната употреба.
Якето Softshell по-долуоблекло илизащитно облекло”– е произведено в
съответствие с нормата
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и
екстремални фактори.
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора
на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да
осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез
пробване преди да се пристъпи към работа. Облеклото трябва да бъде избрано
в съответствие с работната среда.
2. МАТЕРИАЛ
Покритие: трипластов материал с мембрана TPU, 100% полиестер.
Подплата: полар 100% полиестер.
- Не се хлорира
Не се глади
Използваните при производството материали като цяло не предизвикват
раздразвания и алергични реакции. Все пак е възможно да се появят единични
случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се преустанови
и да се потърси лекарска помощ. В изделието не се използват материали, които
могат да доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или
мутагенни.
EN ISO 13688: 2013 и Регламент 2016/425.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Интернет
адреса, където може да се намери ЕС декларацията за съответствие:
www.lahtipro.pl
потребителя от висока или ниска температура с екстремални стойности. Да се
избягва контакт с огън. Степента на защита касае само материала от който
облеклото е ушито и е валидна само за ново облекло, което не е прано или
поправяно.
nФактори, намаляващи ефикасността на защитата
źДействие на огън или горещи повърхности
źДействие на ниски температури
źРазтворители
źХимически средства, киселини,основи
źРазяждащи средства
źостаряване на материала
źнеправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се
провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с
извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се
смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания,
напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на
работа трябва да се обръща внимание защитните функции на дрехата да се
запазят.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случ ай на к аквито и да е механи чни повред и,
протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено
закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от
времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира,
съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 30°C
-
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго
облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе до повреда на
пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или
разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе
върху промяна на качествата на продукта, за което производителят не носи
отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място,
далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV
лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране защитното
облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични увреждания.
Дрехите са означени с: знак LAHTI PRO, знак CE, на тях има номер на артикула,
размер, месец и година на производство, пиктограма: „прочети инструкцията”,
състав на материала и пиктограми, свързани с условията за почистване и
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА поддръжка, изброени в т. 5 от тази инструкция, сериен номер завършва с
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не защитава буквите ZDI.
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a
všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Bunda Softshell – ďalej iba „Odev“ alebo „ochranný odev“ – je vyrobená v súladu
s normou
Tento odev je prostriedok individuálnej ochrany s jednoduchou konštrukciou,
ktorý patrí do I. kategórie, určený na ochranu užívateľa proti pôsobeniu
poveternostných vplyvov bez zohľadnenia výnimočných a extrémnych faktorov.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba
venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb.
Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce.
Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne na použitie na určitom pracovisku.
2. MATERIÁL
Povrch: trojvrstvový materiál s membránou TPU, 100% polyester.
Podšívka: fleece 100% polyester.
Nežehlete
- Nesušte v sušičce
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože ani
alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takých reakcií u
osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestať odev
používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by
mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické
alebo mutagénne.
EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy, na
ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl
sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev ušitý a platí iba pre nové, neprané a
neopravované odevy.
nČinitele znižujúce účinnosť ochrany
źpôsobenie ohňa alebo horkých plôch
źpôsobenie nízkych teplôt
źrozpúšťadla
źchemické prostriedky, kyseliny, zásady
źžieraviny
źstarnutie materiálu
źpoužívanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu odevu,
stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska predpokladaných pracovných
činností a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické
poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie.
Pri práci venujte pozornosť zachovaniu ochranných funkcií odevu.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia
NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia,
prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca
odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho
výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými
predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Práť pri teplote 30°C
- Nechlórovať
-
- Nečistiť chemicky
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s
inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny.
Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu
vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v
bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných
prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných
zdrojov. Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a
mechanickému poškodeniu.
Odevy sú označené: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslom tovaru, veľkosťou,
mesiacom a rokom výroby, piktogramom „čítajte návod“, informáciami o
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY materiálovom zloženiu a piktogrammi, týkajúcimi sa podmienok čistenia a
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti vysokej a údržby, uvedených v bode 5 tohto návodu, sériové číslo – ukončené písmenami
nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s plameňom. Úroveň ochrany ZDI.
7. OZNAČENÍ
Jope Softshell, tootekood: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606Jaka Softshell, produkta kods: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR
ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus
un visus lietošanas drošības norādījumus .
Jaka Softshell – tālāk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs” ir izgatavota atbilstoši
normai
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis,
pieskaitāms pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret atmosfēras
faktoru iedarbību neņemot vērā neparastus un ekstremālus faktorus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra
nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu
kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms
darba sākuma.
Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas.
2. MATERIĀLS
Pārklājums: trīs slāņu materiāls ar TPU membrānu, 100% poliesters.
Odere: polar 100% poliesters.
Negludināt
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas reakcijas.
Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz
mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot
produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt
radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
EN ISO 13688 :2013un Regulu 2016/425. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var
piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl
ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta ar
liesmu. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no kura apģērbs šūts un
attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu apģērbu.
nApstākļi, kuri samazina aizsardzības efektivitāti
źuguns un karstu virsmu iedarbība
źzemu temperatūru iedarbība
źšķīdinātāji
źķīmiskas vielas, skābes, bāzes
źkodīgas vielas
źmateriāla novecošana
źlietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba
tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī komplektāciju.
Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti
mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts
pogājums. Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības
funkciju saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT
pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu,
saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas
derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiem
noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt temperatūrā 30°C
- Nehlorēt
-
- Netīrīt ķīmiski
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti
netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus.
Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz
produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem
un tiešas siltuma avota. Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams
nodrošināt pret atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs, izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju!”, materiāla sastāvs
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE un piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas nosacījumiem,
Apģērbs sar tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju pret uzrādītiem šīs instrukcijas p. 5, sērijas numurs – beidzas ar burtiem ZDI.
Softshell kabát, termékkód: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ
ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őr izze m eg az útm uta t az eset leg es későbbi
felhasználás céljából.
FIGY EL ME ZT ET ÉS ! Az ö ss zes b iz to nságra von at kozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes
útmutatót elolvasni.
A Softshell kabát – a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha”
ISO 13688:2013 szabványoknak és a 2016/425 rendelete.
Az alábbi ruházat egy egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen,
kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni védelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást
biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a
védőruhát.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
2. ANYAG
Külső borítás: háromrétegű anyag TPU membránnal, 100% poliészter. Belső
borítás: polár 100% poliészter.
Nem szabad vasalni
Tilos centrifugázni
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek
allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny emberek
esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni a termék használatát
és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan anyagokat,
amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén
lehet.
– gyártása az EN
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt védelmet az
extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot. A védelmi szint
csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruházat készült és csak az új,
mosatlan, nem javított ruhákra érvényes.
nVédelmi szintet csökkentő tényezők
źtűz vagy forró felület hatása
źalacsony hőmérséklet hatása
źoldószerek
Az internetcím, ahol źvegyi anyagok, savak, lúgok
elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl źmaró anyagok
źtermék öregedése
źrendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A
ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést,
lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmel kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén
TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk, elszakadt
varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított hátralévő
szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően
eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 30°C hőmérsékleten mosni
- Nem szabad klórozni
-
- Nem szabad vegytisztítani
-
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal
együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A
termék hosszantar nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-
, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a közvetlen
hőforrástól. A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása
és a mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év és hónap,
„Útmutatót elolvasni!” jelölés, anyagösszetétel és jelölések, az alábbi használati
útmutató 5. pontjában felsorolt tisztításra és karbantartásra vonatkozó jelek,
3. VÉDELMI SZINT szériaszám – ZDI betűkkel végződik.
Куртка Softshell, код виробу: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ, НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого використання в
майбутньому.
ПО ПЕ РЕДЖ ЕННЯ ! Не обх ідно оз найо мити сь з і в сіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма
вказівками щодо техніки безпеки .
Куртка Softshell, називанa далі "одяг" або "захисний одяг", виготовленa
відповідно до стандарту
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить
до категорії I і призначений для захисту користувача від атмосферних
факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір
одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу
рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному
робочому місці.
2. МАТЕРІАЛ
Покриття: тришаровий матеріал з мембраною з термополуретану (TPU),
100% поліестер. Підкладка: фліс (полар) 100% поліестер.
Не прасувати
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають
подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак, траплятись
індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають алергію на пластмаси. В
цьому випадку необхідно припинити користування цим одягом і
проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть
викликати алергічну реакцію або можуть мати канцерогенний, токсичний або
мутагенний вплив.
EN ISO 13688:2013 і Регламенту 2016/425. Адреса
сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про відповідність ЄС:
www.lahtipro.pl
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувача від
високої і низької температури, що має екстремальний характер. Уникати
контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише матеріалу, з якого
пошито одяг і відноситься лише до нового, не праного, не ремонтованого
одягу.
nФактори, що зменшують ефективність захисту
źдія вогню або гарячої основи
źдія низької температури
źрозчинники
źхімічні речовини, кислоти, луги
źїдкі речовини
źстаріння матеріалу
źвикористання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням слід
перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність одягу для передбачуваних
робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий,
якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця,
дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу,
щоб одяг не втратив свої захисні функції.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження,
НЕ РЕМОНТУВАТИ припинити користування і передати на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень,
протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених
застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно
від того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно
до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 30°C
- Не хлорувати
-
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим одягом.
Дуже забруднений одяг може бути причиною пошкодження пральної
машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це
відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних
засобів. Захищати від ультрафіолетового випромінювання і безпосередніх
джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Одяг має маркування: знак виробника LAHTI PRO, символ CE, номер виробу,
розмір, місяць і рік виготовлення, піктограму “Читати інструкцію”, перелік
матеріалів, піктограми щодо умов чищення і догляду, вказані в п. 5 цієї
інструкції, cерійний номер - закінчується буквами ZDI.
Яке Softshell, производствен код: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606 Bunda Softshell, kód výrobku: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606 Bunda Softshell, kód výrobku: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
30°
"Дихаючий" матеріал повітропроникність
2
3000 г/м /24 год
Матеріал водовідпірний водостійкість 8000 мм
Матеріал теплостійкий
Матеріал не куйовдиться
Матеріал вітронепроникний
М'який матеріал
- Не чистити хімічним способом
-Не сушити в сушильному
барабані
30°
Lélegző anyag - légáteresztés 3000g/m²/24h
Vízálló anyag - vízállóság 8000mm
Hőtároló anyag
Bolyhozódás mentes anyag
Szélálló anyag
Puha anyag
30°
Elpojošs materiāls – elpošana 3000g/m²/24h
Ūdensizturīgs materiāls - ūdens izturība 8000mm
Termisks materiāls
Nesaveļošais materiāls
Vēja izturīgs materiāls
Mīksts materiāls
30°
Õhku läbilasev materjal - õhuläbilaskvus 3000g/m²/24h
Vettpidav materjal - vettpidavus 8000mm
Termomaterjal
Materjal ei muutu toppiliseks
Tuultpidav materjal
Pehme materjal
30°
Дишащ материал - дишане на материала 3000g/m²/24h
Водоустойчив материалводоустойчивост 8000 mm
Термичен материал
Материал по който не се появяват мъхчета
Материал, устойчив на вятър
Мек материал
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна
сушилка.
30°
30°
Priedušný materiál - priedušnosť 3000g/m²/24h
Vodoodolný materiál - vodoodolnosť 8000mm
Termický materiál
Materiál nevytvára hrudky
Vietrotesný materiál
Mäkký materiál
Prodyšný materiál - prodyšnost 3000g/m²/24h
Voděodolný materiál - voděodolnost 8000mm
Termický materiál
Materiál netvoří žmolky
Větrotěsný materiál
Měkký materiál
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Граматура:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Tömegű:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Blīvums:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Riide tihedus:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Тегло:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Plošná hmotnost:
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Plošná hmotnosť:
- Nečistit chemicky
- Nesušte v sušičce
310
310
310
310 310
310
310
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
BS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
CS
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ET
UK
Softshell jakna, šifra proizvoda: L4091601, L4091602, L4091603, L4091604, L4091605, L4091606
MOLIM VAS DOBRO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokrivaju. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom.
UPOTREBE PROIZVODA.
Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je odjeća odjevena i
Čuvajte priručnik za buduću upotrebu. vrijedi samo za novu, neopranu, ne popravljenu odjeću.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sva
n
sigurnosna uputstva.
ź primjena u vatru ili vruću površinu
ź niske temperature
ź rastvarači
ź znači kemikalija, kiselinama, bazama
ź korozivna sredstva
ź starenje materijala
ź nepravilna upotreba
- Ne peglajte
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih
sredstava. Štiti od UV zraka i direktne vrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih
oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena s LAHTI PRO oznakom, oznakom CE, brojem artikla,
veličinom, mjesecom i godinom izrade, piktogramom „pročitajte upute“,
sastavom materijala i piktogramima u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja,
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE navedenim u točki 5 ovih Uputa,
Jakna Softshell - u daljnjem tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ - proizvodi
se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice
na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti:
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada
prvoj kategoriji, dizajnirana je kako bi zaštitila korisnika od vremenskih
uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora.
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine
odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu pokreta.
Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na
radnom mjestu.
2. MATERIJAL
Premaz: troslojni materijal sa TPU membranom, 100% poliester.
Podstava: 100% poliestersko runo.
Materijali koji se koriste za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili
alergijske reakcije. Međutim, mogu biti pojedinačni slučajevi takvih
reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Prestanite koristiti ovu odjeću i
obratite se ljekaru. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati
alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
www.lahtipro.pl
Čimbenici koji smanjuju efikasnost zaštite
4. FITNESS ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu
potpunosti. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih
oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih
zatvarača. Tokom rada obratite pažnju na zaštitne funkcije odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE - odložite trošenje i odložite.
NAPO MENA! U sl aju bilo kak vih mehaničkih tećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, p oderanih šavova, tećenih
učvršćivača, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na period od
kada je izrađena.
Nakon upotrebe odjeća treba odložiti u skladu sa važećim propisima.
5.METODA ODRŽAVANJA
- Pranje na 30 ° C
- Ne hlorirajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom odjećom. Vrlo
prljavi odjeća može uzrokovati oštećenja na stroj za pranje rublja.
serijski broj - završavamo slovima ZDI.
30°
Prozračni materijal - prozračnost 3000g / m² / 24h
Vodootporni materijal - vodootpornost 8000mm
Termički materijal
Materijal bez pilinga
Vetrootporni materijal
Mekani materijal
BREATHABLE 3000
WATERPROOF 8000
ANTIPILLING
THERMAL
WINDBREAKER
SOFTCOMFORT
Težina:
- Ne hemijski čistiti
- Ne sušiti
310

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756