caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē
lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas
datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 30 °C temp.
- Negludināt
- Nežāvēt žāvēšanas mašīnā
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti
netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība,
iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no
UV starojumiem un tiešas siltuma avota.
Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret
atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs, izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju!”, materiāla
sastāvs un piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas
nosacījumiem, uzrādītiem šīs instrukcijas p. 5, sērijas numurs – beidzas ar
burtiem ZDI.
VÉDŐSISAK SAPKA: L102100S (méret 57-61)
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ
ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIGYELMEZTETÉS!Az összes biztonságra vonatkozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes
útmutatót elolvasni.
Védősisak sapka– a továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” – gyártása a EN
ISO 13688:2013 szabványnak megfelelően történik és a 2016/425 rendelete.
Az internetcím, ahol elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat:
www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egy egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást
biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a
védőruhát.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
2. ANYAG
95% elasztán.poliészter+5%
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem
keltenek allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra
érzékeny emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni
a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak
fel olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő,
mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriábatartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők
ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni védelmet. Mérséklet szél,
illetve -5°C feletti hőmérséklet ellen nyújt védelmet.
nVédelmi korlátozás
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt
védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot.
A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruházat készült és
csak az új, mosatlan, nem javított ruhákra érvényes.
nVédelmi szintet csökkentő tényezők:
źtűz vagy forró felület hatása
źalacsony hőmérséklet hatása
źoldószerek
źvegyi anyagok, savak, lúgok
źmaró anyagok
źtermék öregedése
źrendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és
teljességét. A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést,
kopást, repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A
munkavégzés során figyelemmel kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a
megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén
TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított
hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható
tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 30°C hőmérsékleten mosni
- Nem szabad vasalni
- Nem szabad szárítógépben szárítani
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal
együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt okozhat a
mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni.
A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle
vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a
közvetlen hőforrástól.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a
mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉS
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év és
hónap, „Útmutatót elolvasni!” jelölés, anyagösszetétel és jelölések, az alábbi
használati útmutató 5. pontjában felsorolt tisztításra és karbantartásra
vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
ШАПКА ПІД ПРОМИСЛОВИЙ ШОЛОМ код виробу: L102100S (розмір 57-61)
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮВИРОБУ,
НЕОБХІДНО ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого використання
в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Необхідно ознайомитись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма
вказівками щодо техніки безпеки .
Шапка під промисловий шолом, називаний далі "одяг" або “захисний
одяг”, виготовлений відповідно до стандарту і EN ISO 13688:2013
Регламенту 2016/425Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до .
декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що
належить докатегоріїIі призначений для захисту користувача від
атмосферних факторів, окрім виняткових іекстремальних факторів.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи
розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і
запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг
перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на
даному робочому місці.
2. МАТЕРІАЛ
95% поліестер+5%еластан.
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають
подразненняшкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак,
траплятись індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають алергію
на пластмаси. В цьому випадку необхідно припинити користування цим
одягом і проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що
можуть викликати алергічну реакцію абоможуть мати канцерогенний,
токсичний або мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувача
від високої і низької температури, що має екстремальний характер.
Уникати контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише матеріалу,
з якого пошито одяг і відноситься лише до нового, не праного, не
ремонтованого одягу.
nФактори, що зменшуютьефективність захисту:
źдія вогню або гарячої основи
źдія низької температури
źрозчинники
źхімічні речовини, кислоти, луги
źїдкі речовини
źстаріння матеріалу
źвикористання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням
слід перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність одягу для
передбачуваних робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно
замінити на новий, якщо будуть виявлені механічні пошкодження,
протерті і потріскані місця, дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки.
Під час праці слід звертати увагу, щоб одяг не втратив свої захисні
функції.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого
пошкодження, НЕ РЕМОНТУВАТИ – припинити користування і передати
на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень,
протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів,
пошкодженихзастібок одяг втрачаєпридатність для
використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від
дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його
відповідно до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 30°C
- Не прасувати
- Не сушити в сушильній машині
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим
одягом. Дуже забруднений одягможе бути причиною
пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за
це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і
абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-вання і
безпосередніх джерел тепла.
Транспортуючи робочий одяг,слід захистити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Одяг має маркування:знак виробникаLAHTI PRO, символ CE, номер
виробу, розмір, місяць і рік виготовлення, піктограму “Читати
інструкцію”, перелік матеріалів, піктограми щодоумов чищення і
догляду, вказані в п. 5 цієї інструкції, cерійний номер - закінчується
буквами ZDI.
ШАПКА ЗА ИНДУСТРИАЛНА КАСКА, производствен код: L102100S (размер 57-61)ČEPICE POD PRŮMYSLOVOU PŘILBU, kód výrobku: L102100S (rozměr 57-61)ČAPICA POD PRIEMYSELNÚ PRILBU, kód výrobku: L102100S (rozmer 57-61)
30°- Nechlórovať
- Nečistiť chemicky
30°- Nechlórovat
- Nečistit chemicky
- Не се хлорира
- Да не се чисти
химически
30°
- Не хлорувати
- Не чистити хімічним
способом
30°- Nem szabad klórozni
- Nem szabad
vegytisztítani
30°
30°- Nehlorēt
- Netīrīt ķīmiski
- Mitte klooritada
- Keemiliselt mitte
kuivatada
30°
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
UK
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ET
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
CS
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBE PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja
i sve sigurnosne upute.
Kapa za industrijsku kacigu – u daljnjem tekstu „odjeća“ ili
„zaštitna odjeća“ proizvodi se u skladu s EN ISO 13688: 2013 i
Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete
pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl Ova je odjeća
osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj
kategoriji , a namijenjena je zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta
bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih čimbenika .
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje
slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije
početka rada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za
upotrebu na radnom mjestu.
2. MATERIAL
95% poliester+5% elastin.
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože
ili alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni
slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate
prestati koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s liječnikom.
Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije
ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokriva. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom. Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je
odjeća šivana i vrijedi samo za novu, neopranu i ne popravljenu
odjeću.
n faktori koji smanjuju djelotvornost zaštite
źprimjena u plamenom ili vrućim površinama
ź učinak niske temperature
ź sredstva kemikalije, kiseline, baze
ź korozivna sredstva
ź starenje materijala
ź korištenje neprikladnog
4. UPORABA
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite
čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih
aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u
slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa,
slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja,
NE POPRAVITE - uklonite iz uporabe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,