Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Czapka LAHTI PRO L1040801
Znaleziono w kategoriach:
Pozostała odzież robocza
(12)
Wróć
Instrukcja obsługi Czapka LAHTI PRO L1040801
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
www.profix.com.pl
V1.22.06.2022
L1040801
HR
SL
BS
UPUTE ZA UPORABU
UPUTSTVO Z
A UPOTREBU
NAVODILA ZA UPORABO
SAFET
Y CAP
SCHUTZKAPPE
CZAPKA OCHRONNA
ЗАЩИТНЫЙ
ГОЛОВНОЙ
УБОР
ȘAPCĂ
DE PROTECIE
APSAUGINĖ
KEPURĖ
ЗАХИСНИЙ
ГОЛОВНИЙ
УБІР
BIZTONSÁ
GI SAPKA
AIZSARGCEPURE
KAITSEMÜTS
ЗАЩИТНА
ШАПКА
OCHRANNÁ
ČEPICE
OCHRANNÁ
Č
PICE
A
ZAŠTITNA KAP
A
ZAŠČITNA KAP
A
ZAŠTITNA KAP
A
Cette
notice
est
protégée
par
le
droit
d
auteur
Il
est
interdit
de
la
copier
/
dupliquer
sans
'
l
autorisation
écrite
de
PROFIX
Sp.
z
o
.o.
'
2
T
ento návod je chránený autorským zák
onom. Jeho kopírovanie / rozmnož
ovanie bez písomného
PROFIX Sp. z o.o
.
súhlasu spoločnosti
je zakázané.
This user's manual in protected by copyright. Duplication without the written consent
Sp. z o
.o
of PROFIX
. is prohibited.
Diese
wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne die schriftliche Zustimmung der Firma
Bedienungsanleitung
PROFIX Sp. z o.o
.
ist verboten.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem aut
orskim. Kopiowanie/ po
wielanie jej be
z pisemnej zgody firmy PROFIX Sp. z o
.o.
jest zabronione.
Настоящая
инструкция
по
эксплуатации
защищена
авторскими
правами.
Запрещено
её
копирование
и
размножение
без
согласия
PROFIX Sp. z o.o
.
Prezenta instrucţiune este protejată
prin dreptul de
aut
or. Copierea/înmulţirea fără
acordul în scris al firmei
PROFIX Sp. z o.o
.
este interzisă.
Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėt
ojimas be
PROFIX Sp. z o.o
.
leidimo raštu draudžiamas.
Ця
інструкція
захищена
авторськими
правами.
Заборонено
її
копіювання
/розмноження
PROFIX Sp. z o.o
.
без
згоди
Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a
PROFIX Sp
. z o.o
.
írásos engedélye nélkül tilos.
Šī
instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot be
z
rakstiskas
PROFIX Sp. z o.o
.
atļaujas.
Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma
PROFIX Sp. z o.o
.
nõusolekuta on keelatud.
Настоящата
инструкция
е
защитена
от
авторското
право.
Копирането/разпространяването
PROFIX Sp. z o.o
.
и
без
писменото
съгласие
на
е
забранено.
T
ento návod je chráněný autorským zák
onem. Jeho kopírování / rozmnož
ování bez písemného
PROFIX Sp. z o.o
.
souhlasu společnosti
je zakázané.
Importér/Oprávnený zástupca:
PROFIX Sp. z o
.o
.
ul. Marywilska 34, 03-228
W
arszawa,
Adresa:
Poland
Importér/Oprávněný zástupce:
PROFIX Sp
. z o.o
.
ul. Marywilska 34, 03-228
W
arszawa,
Adresa:
Poland
Importer
/
Authorized
representative:
Addres:
PROFIX
Sp
.
z
o.o
.
ul.
Marywilska
34,
03-228
W
arszawa,
P
oland
Importeur/Autorisierter
Vertreter:
Adresse:
PROFIX
Sp
.
z
o.o
.
ul.
Marywilska
34,
03-228
W
arszawa,
P
oland
Importer/Upoważniony
przedstawiciel:
Adres:
PROFIX
Sp
.
z
o.o
.
ul.
Marywilska
34,
03-228
W
arszawa,
P
oland
Импортёр
/Уполномоченный
представитель:
:
PROFIX Sp
. z o.o
.
ul. Mary
wilska 34, 03-228
W
arszawa,
Адрес
Poland
Importator/Reprezentant autorizat:
PROFIX Sp
. z o
.o
.
ul. Marywilska 34, 03-228
W
arszawa,
Adresă:
P
oland
Importuotojas /Įgaliotas atstovas:
:
PROFIX Sp
. z o.o
.
ul. Mary
wilska 34, 03-228
W
arszawa,
Adresas
Poland
Імпортер
/Уповноважений
представник:
:
PROFIX Sp
. z o.o
.
ul. Mary
wilska 34, 03-228
W
arszawa,
Адреса
Poland
Importőr/Meghatalmazott képviselő:
Cím:
PROFIX Sp
. z o.o
.
ul. Marywilska 34, 03-228
W
arszawa,
P
oland
Importētājs/Pilnvarotais pārstāvis:
PROFIX Sp
. z o.o
.
ul. Marywilska 34, 03-228
W
arszawa,
Adrese:
P
oland
Importija/Volitatud esindaja:
:
PROFIX Sp
. z o.o
.
ul. Marywilska 34, 03-228
W
arszawa,
Aadress
Poland
Вносител/Упълномощен
представител:
PROFIX Sp. z o
.o
.
ul
. Mary
wilska 34, 03-228
W
arszawa,
Адрес:
Poland
Ove uputstvo je zaštićeno autorskim pravima. Njego
vo kopiranje/umnoža
vanje bez napismene saglasnosti firme
Profix Sp. z o
.o. je zabranjeno.
Uvoznik
/
Ovlašteni
predsta
vnik:
Adresa:
PROFIX
Sp
.
z
o.o
.
ul.
Marywilska
34,
03-228
V
aršava,
P
oljska
EN
UK
ET
CS
BS
FR
Importateur/Mandataire
du
constructeur:
PROFIX
Sp.
z
o
.o
.
ul.
Mary
wilska
34,
03-228
W
arszawa,
Adres
:
se
Poland
Ta na
vodila so zaščitena z avtorsk
o pravico. Kopiranje/razmno
ževanje brez pisnega soglasja podjetja Profix Sp. z o
.o.
je prepovedano
.
Ove upute su zaštićene autorskim pravima. Njiho
vo kopiranje/umnožav
anje bez pisane suglasnosti tvrtke
Profix Sp. z o
.o. je zabranjeno.
SL
HR
Uvoznik
/
Ovlašteni
predsta
vnik:
Adresa:
PROFIX
Sp
.
z
o.o
.
ul.
Marywilska
34,
03-228
V
aršava,
P
oljska
Uvoznik
/
P
ooblaščeni
zastopnik:
Naslov
:
PROFIX
Sp
.
z
o.o
.
ul.
Marywilska
34,
03-228
V
aršava,
P
oljska
3
USER’S MANUAL
SAFET
Y CAP
,
type:
product
L1040801
Original text translation
READ
THESE
INSTRUCTIONS
THOROUGHL
Y
BEFORE
YOU
ST
ART
USING
THE
PRODUCT
.
Keep
these
instruc
tions
for
future
reference.
WARNING!
Read
all
safety
warnings
and
safety
use
recommendations.
The
cap
,
hereinafter
r
eferred
to
as
the
'helmet'
meets
safety
requiremen
ts
of
EN
812:2012
Industrial
bump
caps
and
Regulation
2016/425.
The
internet
addr
ess
where
the
EU
declaration
of
conformity
can
be
accessed:
This
is
an
item
of
ww
w
.lahtipro
.pl
personal
protective
equipment
of
category
II.
For
proper
protection
the
helmet
must
fit
properly
to
the
user's
head.
The
helmet
is
designed
to
absorb
impact
energy
by
being
subjected
to
partial
damage
or
damage
to
its
shell
or
framework
remaining
frequently
unnoticeable:
an
y
helmet
subjected
to
strong
impact
should
be
replaced.
The
operating
temperatures
range
from
-10°C
to
+
50°C.
It
is
not
allowed
to
modify
or
remov
e
original
helmet
components
or
replace
them
with
parts
other
than
those
recommended
by
its
manufacturer;
the
helmet
should
not
be
adjusted
to
install
any
accessories
in
other
way
than
recommended
by
the
manufac
turer
.
Do
not
apply
any
paint,
solv
ents,
adhesiv
es
or
self-adhesive
labels
except
for
the
ones
recommended
by
the
manufacturer
.
MA
TERIAL:
Helmet
shell:
ABS,
cap:
cotton,
internal
cushion:
EV
A
CAUTION!
THIS
IS
NOT
AN
INDUSTRIAL
SAFET
Y
HELMET!
The
bump
cap
DOES
NOT
PROVIDE
protection
against
the
effect
of
falling
or
thrown
objects
or
moving
suspended
loads.
DO
NOT
USE
IT
instead
of
a
safety
helmet
as
specified
in
EN
397.
The
bump
cap
was
designed
to
absorb
impact
energy
through
partial
damage
of
the
shell
or
suspension,
if
any
.
Even
if
such
an
impact
leav
es
no
mark,
the
bump
cap
needs
to
be
replaced
after
ev
er
y
hard
impact.
In
order
to
ensure
sufficient
protection,
the
bump
cap
needs
to
fit
or
be
fitted
to
the
head
size
of
the
wearer
.
Any
modification
or
removal
of
original
components
of
the
bump
cap
or
replacement
with
components
other
than
recommended
by
the
manufac
turer
entails
a
risk.
The
bump
cap
should
not
be
altered
to
install
additional
equipment
in
any
way
other
than
recommended
by
the
manufac
turer
.
Do
not
apply
any
paint,
solvent,
adhesive,
or
adhesive
labels
onto
the
bump
cap
other
than
those
recommended
by
the
manufacturer.
Read
the
user
manual
bef
ore
commencing
work.
Before
using
the
helmet,
adjust
its
size
t
o
the
head
of
the
wearer
.
T
o
this
end,
change
the
fastener
setting
..
The
helmet
should
not
be
too
tight,
thus
making
the
user
feel
any
discomfor
t.
At
the
same
time,
it
should
not
be
too
loose.
The
helmet
should
fit
the
head
and
provide
adequate
wearing
comfort.
Do
not
use
any
abrasives
,
caustic
materials,
solv
ents
or
alcohols
to
clean
the
helmet.
Clean
with
wa
ter
with
mild
detergent
(soap)
harmless
to
the
user
.
Before
use
alwa
ys
check
the
helmet
for
any
damage
or
cracks.
The
helmet
should
be
also
checked
after
each
str
ong
impact
involving
the
helmet
shell.
A
damaged
helmet
should
be
remo
ved
from
service.
T
he
check
should
also
cover
the
framew
ork;
damaged
framework
should
be
replaced
with
a
new
one
recommended
by
the
manufacturer
.
Store
the
helmet
in
dry
,
well-ventila
ted
rooms
aw
ay
from
sunlight
and
the
sources
or
high
temper
ature.
During
transport
make
sure
that
the
helmet
is
properly
protected
against
mechanical
damage.
It
is
recommended
to
st
ore
and
transport
the
helmet
in
its
original
packaging.
The
helmet
maintains
its
full
protective
capabilities
for
thr
ee
years
after
the
first
use,
not
longer
than
five
years
following
manufac
ture.
WARNING!
Whenev
er
the
helmet
is
subject
to
a
strong
impact
or
mechanic
ally
damaged,
cracked
,
or
punctured,
it
loses
its
usability
independently
of
the
time
from
the
start
of
using.
Marking
items:
M
month/year
of
manufacture
is
arking
the
date
of
manufacture
–
indicated
by
the
arr
ow;
;
;
;
CE
mark
standard
number
type
of
helmet
model
size
range
shell
material.
;;
In
the
process
of
complianc
e
assessment
participated
the
notified
body
No.
:
0511
ALLGEMEINE
UNF
ALLVERSICHERUNGSANST
ALT
-
SICHERHEITSTECHNISCHE
PRÜFSTELLE
Vienna
T
win
T
owers
Wienerber
gstrasse
11
A-1100
Wien,
Austria
Supplier
model:
FZ-1/A
4
LESEN
SIE
DIESE
GEBRAUCHS
ANLEITUNG
VOR
DER
-
ARBEIT
GENAU
DURCH.
B-
ewahren
Sie
diese
Gebrauchsanlei
tung
für
künftige
Anwendungen
auf.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheits
-
warnungen
und-Hinweise
hinsichtlich
der
sicheren
Nutzung.
Die
Schutzkappe
-
im
Folgenden
als
"Helm"
bezeichnet
-
erfüllt
die
Anforderungen
von:
EN
812:
2012
-
"Industrie-Anstoßkappen"
und
V
erordnung
2016/425.
Die
Int
ernet-Adresse
,
über
die
EU-
Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
Der
Helm
ww
w
.lahtipro
.pl
ein
persönliches
Schutzmittel
der
II.
Kategorie
ist.
Um
den
entsprechenden
Schutz
zu
gewährleisten,
soll
der
Helm
an
die
Kopfgröße
des
Benutzers
angepasst
sein
oder
werden.
Der
Schutzhelm
wurde
so
konstruiert,
dass
er
bei
der
Aufnahme
der
Stoßenergie
teilweise
zerstört
wird.
Es
kommt
eventuell
zu
einer
oft
unsichtbaren
Beschädigung
der
Schale
oder
der
Aufnahmevorrichtung
.
D
er
Schutzhelm,
der
stark
geschlagen
wurde,
soll
sofort
ausgetauscht
wer
den.
T
emperaturanwendungsber
eich:
-10°C
bis
+
50°C.
Es
dürfen
keine
Originalteile
des
Helms
geänder
t
oder
ausgebaut
werden.
Sie
dür
fen
mit
den
vom
Hersteller
nicht
empfohlenen
T
eilen
nicht
ersetzt
wer
den.
Der
Schutzhelm
dar
f
zwecks
der
Montage
einer
Zusatzaus
rüstung
nicht
modifizier
t
werden.
Er
darf
nur
gem.
-
den
Empfehlungen
des
Herstellers
angepasst
werden.
Es
dür
fen
beim
S
chutzhelm
keine
F
arben,
Lösemittel,
Klebstoffe
und
selbstklebenden
Aufkleber
eingesetzt
werden.
MA
TERIAL:
Helmschale:
ABS,
Kappe:
Baumwolle,
Innenpolster:
E
V
A
ACHTUNG!
DAS
IST
KEIN
INDUSTRIELLER
SCHUTZHELM!
Die
Industriekappe
schützt
NICHT
vor
der
Einwirkung
herunterfallender,
gew
orfener
Objekte
oder
sich
bewegenden
hängenden
Lasten.
VERWENDEN
SIE
DIESE
NICHT
an
Stelle
des
Schutzhelmes,
der
in
der
Norm
EN397
definier
t
ist.
Die
Industriekappe
wurde
hergestellt,
um
die
Aufprallenergie
zu
absorbieren,
und
wird
dabei
zerstört
bzw
.
ihre
Schale
oder
das
Band
beschädigt,
falls
vorhanden,
und
selbst
wenn
eine
solche
Beschädigung
nicht
sichtbar
ist,
ersetzen
Sie
die
Industriekappe
nach
jedem
starken
Aufprall
durch
eine
neue.
Um
einen
angemessenen
Schutz
zu
gewährleisten,
muss
die
Industriekappe
der
Kopfgröße
des
Benutzers
angepasst
werden.
Es
wird
vor
Gefahren
in
V
erbindung
mit
der
Änderung
oder
Beseitigung
der
Original-Bestandteile
der
Industriekappe
beziehungsweise
deren
Ersetzung
durch
andere
als
v
om
Hersteller
empfohlene
T
eile
gewarnt.
Die
Industriekappe
sollte
nicht
für
die
Installation
von
anderem
Zubehör
als
dem
vom
Hersteller
empfohlenen
angepasst
werden.
Verwenden
Sie
keine
F
arben,
Lösungsmittel,
Klebstoffe
und
selbstklebende
Etiketten
für
die
Industriekappe,
mit
Ausnahme
de
vom
Hersteller
empf
ohlenen.
Lesen
Sie
vor
r
Beginn
der
Arbeit
die
Gebrauchsanweisung
.
V
or
dem
Gebrauch
der
Kappe
sollte
diese
genau
an
die
Kopfgr
öße
des
Benutzers
angepasst
wer
den.
Regulieren
Sie
dazu
den
V
erschluss.
Der
Helm
soll
nicht
zu
eng
an
den
Kopf
anliegen,
weil
das
zum
Unbehagengefühl
führen
kann.
Gleichzeitig
soll
er
nich
t
zu
locker
anliegen.
Der
Helm
muss
am
Kopf
sicher
anliegen
und
den
entsprechenden
T
ragkomfort
gewährleisten.
Es
dürfen
zur
Reinigung
keine
Scheuer-,
Ätz-,
Lösemittel
sowie
Alkohol
eingesetzt
wer
den.
Den
Helm
im
Wasser
mit
einem
sanften
Reinigungsmittel
(Seife)
reinigen.
Das
Reinigungsmittel
darf
keine
schädliche
Wirkung
für
den
Benutzer
haben.
Vor
jedem
Gebrauch
soll
der
Helm
auf
Schäden
und
Rissen
geprüft
werden.
Die
Z
ustandskontrolle
soll
nach
jedem
Schlag
an
der
Helmschale
durchgeführt
werden.
Ein
beschädigter
Helm
darf
nicht
mehr
benutzt
werden.
Es
soll
auch
die
A
ufnahmevorrichtung
regelmäßig
kon
trolliert
werden.
Die
beschädigte
Aufnahmevorrichtung
mit
einer
neuen
und
v
om
Hersteller
empfohlenen
Aufnahme
vorrichtung
ersetzen.
-
Den
Helm
an
trockenen,
belüft
eten
und
vor
Sonnenstrahlen
geschützten
Räumen
fern
von
Quellen
mit
hohen
T
emperaturen
lagern.
Beim
T
ransport
auf
den
entsprechenden
Schutz
des
Helms
vor
mechanischen
Schäden
achten.
Es
wird
empfohlen,
den
Helm
in
der
Originalverpackung
zu
transportieren
und
lagern.
Der
Helm
behält
über
drei
Jahre
v
om
Beginn
der
Nutzung,
jedoch
nicht
länger
als
fünf
Jahre
v
om
Produktionsdatum,
seine
v
ollen
Schutzeigenschaften.
ACHTUNG!
Nach
einem
starken
Schlag
oder
bei
jegli
-chen
mechanischen
Schäden,
Rissen
oder
Löchern
verliert
der
Helm
seine
Brauchbarkeit,
unabhängig
v
om
Zeitraum,
der
vom
Nutzungsbeginn
ablief
.
Kennzeichnungselemente:
Kennzeichnung
des
Produktionsdatums
–
der
Pfeil
gibt
Monat/Jahr
der
Produktion
an
CE-Zeichen
Normnummer
;;
;
Helmtyp
Modell
Größenbereich
Material,
aus
dem
die
Schale
ist
;;
;
.
Am
Proz
ess
der
Konformitätsbeurteilung
nahm
die
notifizierte
Einheit
Nr
.
teil
0511
:
ALLGEMEINE
UNF
ALLVERSICHERUNGSANST
ALT
-
SICHERHEITSTECHNISCHE
PRÜFSTELLE
Vienna
T
win
T
owers
Wienerber
gstrasse
11
A-1100
Wien,
Austria
Lieferantenmodell:
FZ-1/A
GEBRAUCHSANLEITUNG
SCHUTZKAPPE
,
t
L1040801
Produkt
yp:
Übersetzung der Originalanleitung
INSTRUKCJA UŻY
TKOWANIA
L1040801
CZAPKA
OCHRONNA, typ produktu:
Instrukcja oryginalna
PRZED
PRZYSTĄPIENIEM
DO
UŻY
TKOWANIA
NALEŻY
ZAPOZNAĆ
SIĘ
Z
NINIE
JSZĄ
INSTRUKC
JĄ.
Zachowaj
instrukcję
do
e
wentualnego
przyszłego
wykorz
ystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy
przeczy
tać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące
bezpieczeńst
wa
i
wszystkie
wskazówki
dotyc
zące
bezpieczeństwa
uży
tkowania.
Czapka
ochronna
-
dalej
zwana
„hełm”
spełnia
w
ymagania:
normy
EN
812:2012
-
Przemysłow
e
hełmy
lekkie
oraz
Rozporządzenia
2016/425.
Adres
str
ony
interneto
wej,
na
któr
ej
można
uzyskać
dostęp
do
deklaracji
zgodności
UE:
Jest
to
środek
ochr
ony
ww
w
.lahtipro
.pl
indywidualnej
kategorii
II.
W
c
elu
zapewnienia
odpowiedniej
ochrony
hełm
powinien
pasować
lub
być
dopaso
wany
do
ro
zmiaru
głowy
użytkownika.
Hełm
tak
wykonano,
ab
y
pochłaniał
energię
uderzenia,
ulegając
częściowemu
zniszcz
eniu
lub
uszkodzeniu
sk
orupy
lub
więźby
,
często
niezauważalnemu:
hełm,
który
został
poddany
silnemu
uderzeniu,
powinien
być
wymieniony
.
Zakres
temper
atur
stosowania
-10°C
do
+
50°C.
Nie
wolno
modyfiko
wać
lub
usuwać
oryginalnych
części
składowych
hełmu
lub
zastępować
ich
częściami
innymi
niż
zalecane
prze
z
producenta;
hełm
nie
po
winien
być
dostosowywany
w
celu
instalowania
wyposażenia
dodatkow
ego,
w
inn
y
sposób
niż
zalecany
przez
producenta.
Nie
należy
stosować
do
hełmu
farb
,
rozpuszczalnikó
w
,
klejów
i
samoprzylepnych
etykiet
z
w
yjątkiem
zalecanych
przez
producenta.
MA
TERIAŁ:
Skorupa
hełmu:
ABS,
czapka
:bawełna,
poduszka
wewnętrzna:
EVA
UWAGA!
TO
NIE
JEST
PRZEMYSŁOWY
HEŁM
OCHRONNY
!
Czapka
ochronna
NIE
Z
APEWNIA
ochrony
przed
efektem
spadających,
rzuc
anych
obiekt
ów
ani
przed
poruszającymi
się,
zawieszonymi
ładunk
ami.
NIE
NALEŻY
JEJ
UŻY
WAĆ
zamiast
hełmu
ochronnego
określonego
normą
EN397.
Czapkę
ochronną
w
ykonano
tak,
aby
pochłaniała
energię
uderzenia,
ulegając
częściowemu
zniszcz
eniu
lub
uszkodzeniu
skorupy
lub
więźby
,
jeśli
jest
zamontowana,
i
naw
et
jeśli
takie
uszkodzenie
nie
jest
widoczne,
należy
po
każdym
silnym
uderzeniu
czapkę
ochronną
wymienić.
W
celu
zapewnienia
odpowiedniej
ochrony
czapka
ochronna
musi
pasować
albo
być
dopasowana
do
rozmiaru
głow
y
użytkownika.
Ostrzega
się
przed
niebezpieczeństwem
modyfik
owania
lub
usuwania
oryginalnych
części
składow
ych
czapki
ochronnej
lub
ich
zastępowaniu
częściami
innymi
niż
zalecane
przez
producenta.
Czapka
ochronna
nie
powinna
być
dostosowy
wana
w
celu
instalowania
wyposażenia
dodatkow
ego,
w
inny
sposób
niż
zalecany
przez
producenta.
Nie
należy
stosować
do
czapki
ochronnej
farb
,
rozpuszczalników
,
klejów
i
samoprzylepnych
etykiet,
z
wyjątkiem
zalecanych
przez
producenta.
Przed
przystąpieniem
do
prac
y
należy
zapoznać
się
z
instrukcją
użytko
wania.
Przed
przystąpieniem
do
użytkowania
hełmu
należy
dokładnie
dopasować
jego
ro
zmiar
do
rozmiaru
głowy
użytkownika.
W
tym
celu
należy
wyregulować
zapięcie.
Hełm
nie
powinien
zbyt
ciasno
przylegać
do
głowy
powodując
uczucie
dyskomfortu.
Nie
powinien
jednocześnie
przylegać
zbyt
luźno.
Hełm
musi
pewnie
przylegać
do
głowy
i
zapewniać
odpowiedni
komfor
t
użytkowania.
Do
czyszczenia
nie
wolno
używać
materiałów
ściern
ych,
żrących,
rozpusz
czalników
i
alkoholi.
Czyścić
w
wodzie
z
dodatkiem
łagodnego
środka
myjącego
(m
ydła),
którego
działanie
nie
będzie
wpływało
szkodliwie
na
użytkownika.
Przed
każdym
użyciem
hełm
powinien
być
spr
awdzon
y
pod
kątem
uszkodzeń,
pęknięć.
Spr
awdzenia
należy
dok
onać
po
każdorazowym
uderzeniu
w
skorupę
hełmu.
Uszkodzony
hełm
należy
wycofać
z
użycia.
Sprawdz
eniu
powinna
podlegać
również
więźba,
uszk
odzoną
więźbę
należy
w
ymienić
na
nową
zalecaną
przez
producenta.
Hełm
należy
przechowywać
w
suchych,
wentylowan
ych
i
nie
nasłonecznionych
pomiesz
czeniach
z
dala
od
źródeł
wysokiej
temperatury
.
Podczas
transportu
należy
zwrócić
uwagę
na
zabezpieczenie
hełmu
pr
zed
uszkodzeniami
mechanicznymi.
Zaleca
się
transport
i
przechowy
wanie
w
or
yginalnym
opakow
aniu.
Pełne
właściw
ości
ochronne
hełm
zachowuje
przez
trzy
lata
od
daty
rozpoczęcia
użytk
owania
nie
dłużej
jednak
niż
pięć
lat
od
daty
produkcji.
UWA
GA!
W
przypadku,
gdy
hełm
był
poddany
silnemu
uderzeniu
lub
w
przypadku
jakichkolwiek
uszkodzeń
mechanicznych,
pęknięć,
dziur
,
hełm
traci
przydatność
do
użycia
bez
względu
na
okres,
jaki
upłynął
od
dat
y
rozpoczęcia
uży
tkowania.
Elementy
znakowania:
Znakowanie
da
ty
produkcji
–
strzałka
wskazuje
miesiąc/rok
pr
odukcji;
znak
CE;
numer
normy;
t
yp
hełmu;
model;
zakres
rozmiarów;
materiał
z
jakiego
w
ykonana
jest
skorupa.
W
procesie
ocen
y
zgodności
uczestniczyła
jednostka
notyfikowana
nr
0511
:
ALLGEMEINE
UNF
ALLVERSICHERUNGSANST
ALT
-
SICHERHEITSTECHNISCHE
PRÜFSTELLE
Vienna
T
win
T
owers
Wienerbergstrasse
11
A-1100
Wien,
Austria
Model
dostawcy
:
FZ-1/A
5
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Wyprawka do szkoły - ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników