Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Rękawice ochronne LAHTI PRO L240609B (rozmiar L)
Znaleziono w kategoriach:
Rękawice robocze
(7)
Wróć
Instrukcja obsługi Rękawice ochronne LAHTI PRO L240609B (rozmiar L)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
READ
THESE
INSTRUCTIONS
THOROUGHLY
BEFORE
YOU
START
USING
THE
PRODUCT.
Keep
these
instructions
for
future
reference.
WARNING!
Read
all
safety
warnings
and
safety
use
recommendations.
Gloves
XXY
hereinafter
the
“clothes”
or
“protective
clothing
”
manufactured
in
L2406
is
accordance
with
the
Regulation
Gloves
are
EN
420:2003+A1:2009
and
2016/425.
category
I
personal
protective
equipment
and
they
protect
hands
against
superficial
effec
ts
(minor
injuries,
abrasions)
of
mechanical
hazards.
The
intern
et
address
w
here
the
EU
dec
laration
o
f
conformi
ty
can
be
acce
ssed:
www.lahtipro.pl
PROTECT
AGAINST
SUPERFICIAL
MECH
ANICAL
HAZARDS
ONLY
.
The
gloves
are
not
resistant
to:
a)
water
penetration,
b)
fire
and
hot
surfaces,
c)
solvents,
d)
caustic
agents,
e)
material
aging,
f
)
misuse.
The
gloves
are
av
ailable
in
size
The
size
of
gloves
should
always
fit
user's
7,
8,
9,
10.
hands
well.
They
should
be
worn
during
work
when
hands
are
exposed
to
mechanical
hazards
with
superficial
effect.
If
the
gloves
are
damaged
stop
working
and
replace
the
gloves
with
a
new
pair.
WARNING!
Do
not
wear
the
gloves
if
there
is
a
risk
of
entangling
in
the
moving
parts
of
machines.
The
gloves
provide
protection
only
to
the
parts
of
the
body
they
cover
.
The
gloves
are
made
of
.
PVC
The
materials
used
to
ma
nufacture
the
product
do
not
normally
show
any
skin
irritating
properties
and
are
not
allergenic.
However
,
there
may
occur
some
individual
cases
of
such
reactions.
In
such
case,
stop
wearing
the
product
and
consult
a
physician.
Check
the
gloves
for
damage
before
each
use.
The
product
remains
suitable
for
use
until
any
mechanical
damage
is
found.
NOTE!
In
case
of
any
mechanical
damage,
wearing
out
of
gloves,
cracks,
holes,
tear,the
gloves
lose
their
suitability
for
use.
Once
the
gloves
are
no
longer
to
be
used,
dispose
of
them
complying
with
the
valid
environmental
regulations.
MAINTENANCE:
Do
not
use
any
abrasive,
scratching
or
caustic
materials
to
clean
the
gloves.
STORAGE
AND
TRANSPORT:
Store
in
a
cool,
dry,
w
ell-ventilated
place
awa
y
from
sunlight
and
high
temperature.
Tr
ansport
in
plastic
bag
s.
Marking
of
the
gloves:
"LAHTI
PRO”
mark,
CE
mark
,
number,
siz
e,
year
of
article
manufacture,
"read
the
instructions"
pictogram,
pictograms
showing
the
methods
of
cleaning
and
maintenance,
,
pictogram:
“
food
safe”
serial
number
ending
with
ZDI.
USER'S MANUAL - PROTECTIVE GL
OVES, Article Number:
(Original te
xt translation)
L2406
XXY
LESEN
SIE
DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNG
VOR
DER
ARBEIT
GENAU
DURCH.
Bewahren
Sie
diese
Gebrauchsanleitung
für
künftige
Anwendungen
auf.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen
und
-Hinweise
hinsichtlich
der
sicheren
Nutzung.
Die
Handschuhe
XXY
L2406
–
weiterhin
"Kleidung"
oder
"Schutzk
leidung"
genannt,
wurde
gemäß
den
Normen
EN
420:2003+A1:2009
und
2016/425
Veror
dnung
.
Die
Handschuhe
gehören
zur
persönlichen
Schutzausstattung
der
Kategorie
I.
Sie
schützen
die
Hände
vor
Gefahren
mit
oberflächlichen
Folgen
(kleine
Verletzungen,
Abschürfunge
n).
Die
Internet-Adresse,übe
r
die
die
EU-Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
www.lahtipro
.pl
NUR
FÜR
GERINGE
GEFAHREN.
Die
Handschuhe
sind
nicht
resistent
gegen:
a)
das
W
asserdurchdringung,
b)
die
Einwirkung
von
Feuer
oder
heißen
Oberflächen,
c)
Lösungsmittel,
d)
ätzende
Mittel,
e)
Materialalterung,
f
)
unbestimmungsgemäße
Nutzug.
Die
Handschuhe
werden
in
der
Größe
7,
8,
9,
10,
11
hergestellt.
Die
Handschuhgröße
sollte
immer
der
Handgröße
des
Nutzers
angepasst
sein.
Sie
sollten
bei
allen
Arbeiten
getragen
werden,
bei
denen
die
Gefahr
einer
oberflächlichen
Handverletzung
besteht.
Bei
einer
Beschädigung
der
Handschuhe,
sollte
die
Arbeit
unterbrochen
und
diese
gegen
neue
ausgetauscht
werden.
ACHTUNG!
Die
Handschuhe
nicht
tragen,
wenn
es
das
Risiko
der
Verwickelung
in
die
bewegliche
Maschinenteile
besteht.
Die
Handschuhe
schützen
nur
die
Körperteile,
die
sie
bedecken.
Die
Handschuhe
wurden
aus
hergestellt
PVC
.
Die
zur
Herstellung
verwendeten
Materialien
rufen
in
der
Regel
keine
Hautreizungen
oder
allergische
Reaktionen
hervor.
Es
können
jedoch
in
Einzelfällen
derartige
Reaktionen
auftreten.
In
solchem
Fall
sollte
die
Nutzung
des
Produktes
eingestellt
und
ein
Arzt
aufgesucht
werden.
Vor
jedem
Gebrauch
ist
der
Abnutzungsgrad
der
Handschuhe
zu
überprüfen.
Das
Produkt
eignet
sich
zum
Gebrauch
nur
zum
Moment
der
Feststellung
der
mechanischen
Schäden.
ACHTUNG!
Bei
jeglichen
mechanischen
Beschädigungen,
durchgescheuer
ten
Stellen,
Rissen,
Löchern
und
zerrissenen
Stellen,
dürfen
die
Handschuhe
nicht
mehr
benutzt
werden.
Nach
Gebrauch
sind
die
Handschuhe
entsprechend
den
Umweltschutzvorschriften
zu
entsorgen.
WARTUNG:
Bei
der
Reinigung
der
Handschuhe
keine
scheuernden,
kratzenden
oder
ätzenden
Mittel
verwenden.
LAGERUNG
UND
TRANSPORT:
Tr
ocken,
luftdurchlässig
lagern,
vor
Sonneneinstrahlung
und
hohen
Tempera
turen
schützen.
In
der
Folienverpackung
transportieren.
Kennzeichnung
der
Handschuhe:
Zeichen
„LAHTI
PRO“
,
CE
Zeichen,
Artikel-Nr.,
Gr
öße,
Herstellungsjahr,
Pikt
ogramm
„Gebrauchsanleitung
lesen“
,
Piktogramme
hinsichtlich
der
Reinigung
und
Pflege,
Piktogramm:"für
Lebensmittelkontakt"
Seriennummer
–
abgeschlossen
mit
den
Buchstaben
ZDI.
GEBRAUCHSANLEITUNG
SCHUTZHANDSCHUHE, Artikelnummer: L2406
(
-
XXY
Übersetzung der Originalanleitung
)
ПЕРЕД
ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯ
С
НАСТОЯ
ЩЕЙ
-
ИНСТРУКЦИЕЙ
.
Храните
инструкцию
для
возможного
применения
в
будущем
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Необходимо
ознакомиться
со
всеми
предупреждениями
,
касающимися
безопасно
сти
при
эксплуатации
и
всеми
указаниями
по
технике
безопасности
.
Рукавицы
XXY
L2406
–
дальше
„
одежда
”
или
„
защитная
одежда
”
,
–
произведена
согласно
европейским
стандартам
EN
420:2003+A1:2009
2016/425.
и
Постановления
Перча
тки
являются
средством
индивидуальной
защиты
категории
I
и
защищают
ла
дони
от
опасности
повреждения
в
результате
поверхностного
во
здействия
(
небольшие
порезы
,
царапины
,
ссадины
).
Адрес
веб
-
сайта
,
на
котором
можно
получ
ить
доступ
к
декларации
соответствия
ЕС
:
www.lahtipro.pl
ПРИМЕНЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
В
СЛУЧАЕ
МИНИМАЛЬНОЙ
ОПАСНОСТИ
.
Рукавицы
не
устойчивы
к
следующим
факторам
:
a)
просачивание
водой
,
б
)
воздействие
огня
или
горячей
поверхности
,
в
)
растворители
,
г
)
едкие
вещества
,
д
)
старение
материала
одежды
,
е
)
применение
не
по
назначению
.
Рукавицы
изготавливаются
в
размерах
Размер
рукавиц
обязательно
должен
7,
8,
9,
10.
соответствовать
величине
ладони
пользователя
.
Рукавицы
необходимо
но
сить
во
время
выполнения
работ
,
при
которых
имеется
опасность
повреждения
ладони
в
результа
те
поверхностного
воздействия
.
В
случае
повреждения
рукавиц
,
следует
прекратить
работу
и
заменить
их
новыми
.
ВНИМАНИЕ
!
Рука
вицы
не
до
лжны
прим
енятьс
я
,
если
имеется
опасность
запутывания
в
двигающиеся
элементы
машин
.
Рукавицы
защищают
только
те
части
тела
,
которые
закрыты
ними
.
Рукавицы
изготовлены
из
.
ПВХ
Применённые
для
изготовления
рукавиц
материалы
в
общем
не
вызы
вают
раздражения
кожи
или
аллергической
реакции
.
Однако
могут
иметь
место
индивидуальные
случаи
такой
реакции
.
В
этом
случае
следует
немедленно
прекратить
эксплуатацию
рукавиц
и
проконсультироваться
у
врача
.
Перед
каждым
применением
следует
проверить
степень
износа
рукавиц
ы
.
Изделие
пригодно
к
использованию
только
до
момента
выявления
механических
повреждений
.
ВНИМАНИЕ
!
В
случае
каких
-
либо
механических
повреждений
,
прот
ёршихся
мест
,
трещин
,
дыр
,
разрывов
рукавицы
становится
непригодными
к
применению
.
После
окончания
срока
эксплуатации
рукавиц
необходимо
их
утилизировать
в
соответствии
с
принципами
охраны
окружающей
среды
.
ЧИСТКА
,
УХОД
:
Не
применять
для
чистки
рукавиц
абразивных
,
царапающих
или
едких
материалов
.
ХРАНЕНИЕ
И
ТРАНСПОРТИРОВКА
:
Хранить
в
сухом
,
вентилируемом
месте
,
защищать
от
солнечных
лучей
и
высок
ой
температуры
.
Транспортировать
в
плёночной
упаковке
.
Маркировка
рукавиц
:
обозначение
«LAHTI
PRO»
,
символ
CE,
номер
изделия
,
размер
,
год
изготовления
,
пиктограмма
«
Читать
инструкцию
»,
пиктограммы
относ
ящиеся
к
чистке
и
уходу
пиктограмма
:
„
для
контакта
с
пищевыми
продуктами
”
ерийный
ном
ер
–
,
c
заканчивается
буквами
ZDI.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ПРИМЕНЕНИЮ
-
РУКАВИЦЫ
ЗАЩИТНЫ
Е
,
№
артикула
Перевод
оригинальной
инструкции
:
(
)
L2406
XXY
ÎNAINTE
DE
A
ÎNCEPE
S
Ă
UTILIZA
Ţ
I
PRODUSUL
TREBUIE
S
Ă
CITI
Ţ
I
ACESTE
INSTRUC
Ţ
IUNI.
P
ă
stra
ţ
i
aceste
instruc
ţ
iuni
pentru
a
le
putea
folosi
pe
viitor.
ATEN
Ţ
IONARE!
Tr
ebuie
s
ă
citi
ţ
i
toate
aten
ţ
ion
ă
rile
referitoare
la
siguran
ţă
ş
i
-
toate
indica
ţ
iile
legate
de
utilizarea
în
condi
ţ
ii
de
siguran
ţă
.
M
ă
nu
ş
ile
XXY
–
în
continuare
„piesa
de
îmbr
ă
c
ă
minte”
sau
„îmbr
ă
c
ă
mintea
de
L2406
protec
ţ
ie”
,
este
fabricat
ă
în
conformitate
cu
standardele
ş
i
EN
420:2003+A1:2009
Regulamentul
2016/425.
M
ă
nu
ş
ile
sunt
un
mijloc
de
protec
ţ
ie
individual
ă
cat.
I
ş
i
protejeaz
ă
mâin
ile
împ
otriva
p
erico
lelor,
ca
re
afec
teaz
ă
suprafa
ţ
a
-
(rt
ă
ieturi
minore,
julituri).
Adresa
de
internet
la
care
poate
fi
accesat
ă
declara
ia
de
conformitate
UE:
www.lahtipro.pl
DOAR
PENTRU
PERICILE
MINIME.
M
ă
nu
ş
ile
nu
sunt
rezistente
la:
a)
str
ă
pungerea
apei,
b)
ac
ţ
iunea
focului
sau
a
suprafe
ţ
elor
fierbin
ţ
i,
c)
diluan
ţ
i,
d)
substan
ţ
e
corozive,
e)
îmb
ă
trânirea
materialului,
f
)
utilizarea
necorespunz
ă
toare
cu
destina
ţ
ia
produsului.
M
ă
nu
ş
ile
sunt
produse
cu
m
ă
rimea
7,
8,
9,
10.
M
ă
rimea
m
ă
nu
ş
ii
trebuie
s
ă
fie
mereu
adaptat
ă
la
mâna
utilizatorului.
T
rebuie
purtate
atunci
când
se
efectueaz
ă
lucr
ă
r
i,
în
care
exist
ă
pericolul
de
gafec
tare
a
mâinii
cu
efecte
de
suprafa
ţă
.
În
caz
de
deteriorare
a
m
ă
nu
ş
ilor
trebuie
s
ă
întrerupe
ţ
i
lucrul
ş
i
s
ă
le
schimba
ţ
i
cu
unele
noi
.
ATEN
Ţ
IE!
M
ă
nu
ş
ile
nu
trebuie
purtate
în
cazul
în
care
exist
ă
pericolul
c
ă
se
vor
încurca
în
p
ă
r
ţ
ile
în
mi
ş
care
din
ma
ş
ini.
M
ă
nu
ş
ile
protejeaz
ă
doar
acele
p
ă
r
ţ
i
din
corp
pe
care
le
acoper
ă
.
M
PVC
ă
nu
ş
ile
sunt
efectuate
din
.
Materialele
folosite
pentru
produc
ţ
ie
nu
provoac
ă
în
general
irita
ţ
ii
sau
r
eac
ţ
ii
alergice.
Pot
ap
ă
rea
totu
ş
i
cazuri
individuale
de
astfel
de
reac
ş
ii.
În
acest
caz
trebuie
s
ă
înceta
ţ
i
s
ă
folosi
ţ
i
produsul
ş
i
s
ă
apela
ţ
i
la
sfatul
unui
medic.
Înainte
de
fiecare
utilizare
trebuie
s
ă
verifica
ţ
i
gradul
de
uzur
ă
al
m
ă
nu
ş
ilor
.
Produsul
poate
fi
utilizat
doar
pân
ă
când
constata
ţ
i
deterior
ă
ri
mecanice.
ATEN
Ţ
IE!
În
caz
de
consta
tare
a
oric
ă
ror
deterior
ă
ri
mecanice,
frec
ă
ri,
cr
ă
p
ă
turi,
g
ă
uri,
ruperi
m
ă
nu
ş
ile
î
ş
i
pierd
calit
ăţ
ile
adecvate
pentru
utilizare.
Dup
ă
expirarea
duratei
de
utilizare
m
ă
nu
ş
ile
trebuie
reciclate
în
conformitate
cu
regulile
de
protec
ţ
ie
a
mediului.
MOD
DE
ÎNTRE
Ţ
INERE:
Nu
folosi
ţ
i
materiale
abrazive,
aspre
sau
corozive
entru
a
cur
ăţ
a
m
ă
nu
ş
ile.
DEPOZITARE
Ş
I
TRANSPORT:
P
ă
stra
ţ
i
în
locuri
uscate,
aerisite,
feri
ţ
i
de
ac
ţ
iunea
razelor
solare
ş
i
de
temperaturile
ridicate.
A
se
transporta
în
ambalajul
de
folie.
Marcare
m
ă
nu
ş
i:
semn„LAH
TI
PRO”
,
marcaj
de
conformitate
CE,
nr.
articol,
m
ă
rime,
an
de
fabrica
ţ
ie,
pic
togr
ă
„Citi
ţ
i
instruc
ţ
iunile”
,
pictograme
referitoare
la
modul
de
cur
ăţ
are
ş
i
între
ţ
inere,
pictogram
ă
:
„pentru
contactul
cu
alimentele”
num
ă
r
de
serie
–
la
sfâr
ș
it
sunt
trecute
literele
ZDI.
INSTRUC
Ţ
IUNI DE UTILIZARE
M
Ă
NU
Ş
I DE PROTEC
Ţ
IE,
r
. articol
Traducere di
n instruc
ţ
iunea original
ă
-
N
(
)
L2406
XXY
PERSKAIT
YKITE
NAUDOJIMO
INSTRUKCIJ
Ą
PRIEŠ
PRADEDANT
NAUDOTI.
Išsaugokite
ši
ą
instrukcij
ą
naudojimui
ateityje.
Į
SP
Ė
JIMAS!
Perskaitykite
visus
į
sp
ė
ji
mu
s
be
i
sau
ga
us
naudojimo
nurodymus.
L2406
XXY
pirštin
ė
s
–
toliau„drabužiai”
arba„apsauginiai
drabužiai”
,
pagaminta
pagal
EN
420:2003+A1:2009
Reglamentas
2016/425.
P
ir
irštin
ė
s
tai
I
kategorijos
asme
nin
ė
s
apsaugos
priemon
ė
sauganti
delnus
nuo
paviršini
ų
pažeidim
ų
(nedideli
sužalojimai,
odos
nutrynimai).
Interneto
adresas,
kuriuo
galima
rasti
ES
atitikties
deklaracij
ą
:
www.lahtipro.pl
MINIMALI
APSAUGA.
Pirštini
ų
specifikacijos:
a)
laidumas
vandeniui,
b)
atviros
ugnies
arba
karšt
ų
pavirši
ų
poveikis,
c)
skiedikliai,
d)
ė
dan
č
ios
medžiagos,
e)
sen
ė
jimas,
f
)
naudojimas
ne
pagal
paskirt
į
.
Pirštini
ų
dydis:
Pirštini
ų
dydis
b
ū
tina
parinkti
pagal
vartotojo
delno
dyd
į
.
7,
8,
9,
10.
Pirštines
gali
b
ū
ti
naudojamos
atliekant
darbus,
kuri
ų
metu
yra
tik
paviršini
ų
deln
ų
sužalojimo
rizika.
Jeigu
darbo
metu
pirštin
ė
s
praranda
savo
apsaugines
savybes
(pav.
suplyšta),
tai
b
ū
tina
jas
pakeisti.
D
Ė
MESIO!
Pirštini
ų
negalima
naudoti
darbo
vietose,
kur
yra
pavojus,
kad
pirštin
ė
s
gali
b
ū
ti
į
trauktos
sukan
č
iosiomis
mašin
ų
dalimis.
Pirštin
ė
s
saugo
tik
tas
k
ū
no
dalis,
kurias
dengia.
Pirštin
ė
s
yra
pagamintos
iš
PVC.
Panaudotos
medžiagos
tik
retais
atvejais
gali
sukelti
alergines
reak
cijas.
T
a
č
iau
alerginis
sudirginimas
gali
pasitaikyti
pavieniais
atvejais.
Tokiu
atveju
b
ū
tina
nustoti
naudoti
drabužius
ir
kreiptis
konsultacijos
pas
gydytoj
ą
.
Kiekvien
ą
kart
ą
prieš
pradedant
darb
ą
b
ū
tina
patikrinti
pirštini
ų
b
ū
kl
ę
.
Produktas
negali
b
ū
ti
naudojamas,
jeigu
jame
atsirado
mechani
niai
sužalojimai
(plyšiai
ir
pan.).
D
Ė
MESIO!
Jeigu
pirštin
ė
s
suplyšo,
nusityrino
arba
atsirado
kiti
mechaniniai
sužalojimai,
praranda
savo
apsaugines
savybes
bei
negali
b
ū
ti
naudojamos.
Panaudotas
pirštines
turi
b
ū
ti
utilizuojamos
laik
antis
aplinkos
apsaugos
reikalavim
ų
.
VAL
YMAS,
PRIEŽI
Ū
RA:
Valymui
draudžiama
naudoti
agresyvias,
abrazivines
arba
ė
dan
č
ias
medžiagas.
LAIKYMAS
IR
TRANSPORTAVIMAS:
Laikyti
sausoje,
v
ė
dinamoje
vietoje.
Saugoti
nuo
saul
ė
s
ir
aukštos
temperat
ū
ros.
T
ransportuoti
folijos
pakuot
ė
je.
Pirštini
ų
ženklinimas:
„LAHTI
PRO”
ž
enklas,
CE
ženklas,
kodas,
dydis,
prek
ė
s
pagaminimo
metai,
piktograma
„Skaitykite
instrukcij
ą
”
,
piktogramos
rodan
č
ios
valymo
ir
konservavimo
b
ū
dus,
piktograma:
„s
ą
ly
č
iui
su
maistu“
serijos
numeris
–
baigiasi
raid
ė
mis
ZDI.
NAUDOJIMO INSTRUK
CIJA
Originalios instrukcijo
s vertimas
- APSAUGIN
Ė
S PIRŠTIN
Ė
S, Pr
ek
ė
s nr
.
(
)
L2406
XXY
1.
Neskalbti
2.
Nechloruoti
3.
Nedžiovinti
skalbimo
mašinoje
4.
Nelyginti
lygintuvu
5.
Nevalyti
chemiškai
1.
Nu
sp
ă
la
ţ
i
2.
Nu
folosi
ţ
i
clorul
3.
Nu
usca
ţ
i
în
usc
ă
tor
4.
Nu
c
ă
lca
ţ
i
5.
Nu
cur
ăţ
a
ţ
i
chimic
1.
Не
стирать
2.
Не
хлорировать
3.
Барабанная
сушка
запрещена
4.
Не
гладить
5.
Химическая
чистка
запрещена
L
4
6
2
0
XXY
1.
Nicht
waschen
2.
Nicht
chloren
3.
Im
Trommeltrockner
nicht
trocknen
4.
Nicht
bügeln
5.
Nicht
chemisch
reinigen
1.
Do
not
wash
2.
Do
not
bleach
3.
Do
not
dry
in
the
tumble
dr
yer
4.
Do
not
iron
5.
Do
not
dry
clean
V1.27.11.2020
PRZED
PRZYST
Ą
PIENIEM
DO
U
Ż
Y
TKOWANIA
NALE
Ż
Y
ZAPOZNA
Ć
SI
Ę
Z
NINIEJSZ
Ą
INSTRUKC
J
Ą
.
Z
a
ch
o
w
aj
i
n
s
t
ru
k
c
j
ę
do
e
w
e
nt
u
a
l
ne
g
o
p
r
z
ys
z
ł
ego
wykorzystania.
OSTRZE
Ż
ENIE!
Nale
ż
y
p
rz
e
c
zy
t
a
ć
wszystkie
ostrze
ż
en
i
a
d
ot
y
c
z
ą
c
e
bezpiecze
ń
stwa
i
wszystkie
wskazówki
dotycz
ą
ce
bezpiec
ze
ń
stwa
u
ż
ytkowania.
R
ę
kawice
–
dalej
„ubranie”
lub
„odzie
ż
ochronna,
”
jest
w
yprodukow
ana
L2406XXY
zgodnie
z
norm
ą
EN
420:2003+A1:2009
oraz
Rozporz
ą
dzeniem
2016/425.
R
ę
kawice
s
ą
ś
rodkiem
ochrony
indywidualnej
kat.
I
i
chroni
ą
d
ł
onie
przed
zagro
ż
eniami,
których
skutki
s
ą
powierzchowne
(drobne
skaleczenia,
otarcia).
Adres
strony
inte
rnetowe
j,
na
które
j
mo
ż
na
uzyska
ć
do
st
ę
p
do
deklaracji
zgodno
ś
ci
UE:
www.lahtipro.pl
TYLKO
DO
MINIMALNYCH
Z
AGRO
Ż
E
Ń
.
R
ę
kawice
nie
s
ą
odporne
na:
a)
przesi
ą
kanie
wody,
b)
dzia
ł
anie
ognia
lub
gor
ą
c
ychpowier
zchni,
c)
rozpuszczalniki,
d)
ś
rodki
ż
r
ą
ce,
e)
starzenie
si
ę
materia
ł
u,
f
)
wykorzystanie
niezgodne
z
przeznaczeniem.
R
ę
kawice
produkowane
s
ą
w
rozmiarze
Rozmiar
r
ę
kawic
powinien
by
ć
zawsze
7,
8,
9,
10.
dopasowany
do
d
ł
oni
u
ż
ytkownika.
Powinny
b
y
ć
noszone
podczas
wykonywania
prac,
gdzie
wyst
ę
puje
niebezpiecze
ń
stwo
uszkodzenia
d
ł
oni
o
powierzchownych
skutkach.
W
przypadku
uszkodzenia
r
ę
kawic
nale
ż
y
przer
wa
ć
prac
ę
i
wymieni
ć
je
na
nowe.
UWAGA!
R
ę
kawice
nie
powinny
by
ć
noszone
je
ż
eli
istnieje
ryzyko
wpl
ą
tania
w
ruchome
cz
ęś
ci
maszyn
.
R
ę
kawice
chroni
ą
tylko
te
cz
ęś
ci
cia
ł
a,
które
okrywaj
ą
.
R
ę
kawice
wykonane
s
ą
z
PVC.
U
ż
yte
do
produkcji
materia
ł
y
nie
w
ywo
ł
uj
ą
na
ogó
ł
podra
ż
nie
ń
ani
reakcji
alergicz-nych.
Mog
ą
jednak
ż
e
w
yst
ę
powa
ć
indywidualne
przypadki
takich
reakcji.
W
takim
przypadku
nale
ż
y
zaprzesta
ć
u
ż
ytkowania
produktu
i
skonsultowa
ć
si
ę
z
lekarzem.
Przed
ka
ż
dym
u
ż
yciem
sprawdzi
ć
stopie
ń
zu
ż
ycia
r
ę
kawic
.
Produkt
jest
przydatny
do
u
ż
ycia
nie
d
ł
u
ż
ej
ni
ż
do
momentu
stwierdzenia
uszkodze
ń
mechanicznych.
UWAGA!
W
prz
ypadku
jakic
hkolwiek
usz
kodze
ń
mechanicznych,
przetar
ć
,
p
ę
kni
ęć
,
dziur,rozerwania
r
ę
kawice
trac
ą
przyda
tno
ść
do
u
ż
ycia.
Po
zako
ń
czeniu
okresu
u
ż
ytk
owania
r
ę
kawice
nale
ż
y
zutylizowa
ć
zgodnie
z
zasadami
ochrony
ś
rodowiska.
CZYSZCZENIE,
KONSERWACJA:
Do
czyszczenia
r
ę
kawic
nie
u
ż
ywa
ć
materia
ł
ów
ś
ciernych,
drapi
ą
cych
lub
ż
r
ą
c
ych.
PRZECHOWY
WANIE
I
TRANSPORT
:
Przechowywa
ć
w
miejscach
suchych,
wentylowanych,
chroni
ć
przed
s
ł
o
ń
cem
i
wysok
ą
temperatur
ą
.Transportowa
ć
w
opakowaniu
foliowym.
Oznaczenia
r
ę
kawic:
znak
„LAHTI
PRO”
,
zna
k
zgodno
ś
ci
CE,
nr
.
ar
tyku
ł
u,
rozmiar
,
rok
produkcji,
piktogram
„Czytaj
instrukcj
ę
”
,
piktogramy
dotycz
ą
ce
sposobu
czyszczenia
i
konserwacji,
piktogram:
„do
k
ontaktu
z
ż
y
wno
ś
ci
ą
”
,
numer
seryjny
–
zako
ń
czony
literami
ZDI.
INSTRUKCJA U
Ż
YTKOWANIA
R
Ę
KAWICE OCHRONNE, Nr
. artyku
ł
u: L2406
-
XXY
(Instrukcja oryginalna
)
1.
Nie
pra
ć
2.
Nie
chlorowa
ć
3.
Nie
suszy
ć
w
suszarce
b
ę
b
now
ej
4.
Nie
prasowa
ć
5.
Nie
czy
ś
ci
ć
chemicznie
PRED
UPORABO
IZDELKA
SE
SEZNANITE
Z
NAVODILI
ZA
UPORABO.
Shranite
navodila
za
morebitno
kasnejšo
uporabo.
OPOZORILO!
Pozorno
preberite
vsa
opozorila
in
navodila
za
varno
uporabo
izdelka.
Rokavice
–
(v
nadaljnjem
besedilu
»obla
č
ilo«
ali
»za
š
č
itna
obleka«)
so
L2406
XXY
proizvedene
v
skladu
s
standardom
in
Uredbo
2016/425.
EN
420:2003+A1:2009
Rok
avice
so
osebna
varovalna
oprema
kat.
in
varujejo
dlani
pred
nevarnostmi,
katerih
I
posledica
so
površinske
poškodbe
(drobne
ureznine,
odrgnine).
Naslov
spletne
strani,
na
kateri
lahko
dostopate
do
izjaveo
sk
ladnosti
EU:
www.lahtipro
.pl
SAMO
ZA
MINIMALNA
TVEGANJA.
Rokavice
niso
vodoodporne.
Rokavice
niso
ognjevarne.
Rokavice
so
proizvedene
v
velikostih
7,
8,
9,
10.
Velikost
rokavic
mora
biti
vedno
prilagojena
velikosti
dlani
uporabnika.
Rokavice
je
treba
nositi
med
opravljanjem
del,
pri
katerih
obstaja
tveganje
za
nastanek
površinskih
poškodb
dlani.
V
primeru
poškodbe
rokavic
je
treba
prekiniti
z
delom
in
jih
zamenjati
za
nove.
Rokavice
š
č
itijo
samo
tiste
dele
telesa,
katere
prekrivajo
.
POZOR!
Rokavic
ne
smete
nositi
v
primeru
nevarnosti
zapletanja
v
gibljive
dele
strojev.
Dejavniki,
ki
zmanjšujejo
u
č
inkovitost
zaš
č
ite,
so:
a)
b)
c)
d)
pronicanje
vode,
izpostavljenost
ognju
ali
vro
č
im
površinam,
topila,
jedka
sredstva,
staranje
materiala,
neustrezna
uporaba.
e)
f
)
Uporabljeni
materiali
:
Rokavice
so
narejene
iz
PVC.
Uporabljeni
materiali
praviloma
ne
povzro
č
ajo
draženja
k
ože
ali
alergijskih
odzivov
.
Odzivi
kože
se
lahko
pojavijo
v
posameznih
primerih.
V
tem
primeru
je
treba
prenehati
z
uporabo
izdelka
in
se
posvetovati
z
zdra
vnikom.
Uporabljajte
izdelek
v
skladu
z
njegovim
namenom.
Pred
vsako
uporabo
preverit
e
stanje
obrabe
rokavic.
Izdelek
je
primeren
za
uporabo
do
pojavitve
mehanskih
poškodb.
Ko
r
okavice
niso
ve
č
primerne
za
uporabo,
jih
odstranite
v
skladu
z
na
č
eli
varstva
okolja.
POZOR!
V
primeru
kakršnih
koli
mehanskih
poškodb,
obrabe,
razpok,
lukenj
ali
raztrganih
delov
rokavice
nisove
č
primerne
za
uporabo.
Č
IŠ
Č
ENJE
IN
VZDRŽEVANJE:
Za
č
iš
č
enje
rokavic
ne
uporabljajte
grobih,
brusilnih
ali
jedkih
č
istilnih
sredstev.
SHRANJEVANJE
IN
TRANSPORT:
Dolgotra
jna
izpostavlje
nost
vlagi
in/al
i
visokim
temperatu
ram
(sonce)
vpliva
na
spremenjene
lastnosti
izdelka,
za
kar
proizvajalec
ni
odgovoren.
Rokavice
shranjujte
na
suhem
in
dobro
prezra
č
enem
mestu
pri
temperaturah
od
5–25
stopinj
Celzija.
Shranjujte
in
prevažajte
v
folijski
embalaži.
Oznake
rokavic:
oznaka
»LAHTI
PRO«,
oznaka
skladnosti
CE,
št.
izdelka,
velikost,
leto
izdelave,
piktogram
»Pr
eberite
navodila«,
piktogrami
za
č
iš
č
enje
in
vzdrževanje,
serijska
številka,
ki
se
zaklju
č
is
č
rkami
ZDI.
piktogram:
»zasti
kz
živili
«
NAVODILA ZA UPORABO
–
ZAŠ
Č
ITNE ROKAVICE
,
Št. izdelka: L2406XXY (
)
Prevod izvirnih na
vodil za uporabo
SL
1.
Ne
prati
2.
Ne uporabljati belila
3.
4.
Ne sušiti v sušilnem stroju
Ne likati
Ne kemi
č
no
č
istiti.
5.
Article number =
XXY (where: XX
–
size: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
way of packing/selling the product: P
–
loose pair
,
L2406
K
–
pair on card,
W
- 12 pairs loose in a plastic bag, Z - 12 pairs on card in a plastic bag)
Artikelnummer =
XXY (wobei: XX
–
Göße: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
V
erpackungsar
t/
Verkaufsart: P - ein lose
s P
aar
,
L2406
Nr
. ar
tyku
ł
u =
XXY (gdzie: XX
–
rozmiar: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
sposób pakow
ania/ sprzeda
ż
y: P - para luzem,
L2406
K - para na karcie,
W - 12
par luzem w worku foliowym, Z - 12 par na karcie w worku foliowym)
№
=
XX
Y (
: XX
–
: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
/
: P -
,
товара
где
размер
способ
упаковки
продажи
пара
россыпью
L2406
K -
,
W - 12
,
- 12
)
пара
с
этикеткой
пар
россыпью
в
полиэтиленовом
пакете
С
пар
с
этикеткой
в
полиэтилен
овом
пакете
Nr
. ar
ticol =
XXY (unde: XX
–
m
ă
rime: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
mod de ambalare/ vânzar
e: P
–
pereche cu am
ă
nuntul,
L2406
K
–
pereche pe hârtie,
W - 12 perechi cu bucata în sac de folie, Z - 12 perechi pe hârtie în sac de folie)
Prek
ė
s nr
. =
XXY (XX
–
dydis: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
pakavimo/pardavimo b
ū
das: P
–
viena pora atskirai, K
–
viena
L2406
pora viename lape
W - 12 por
ų
plastikiniame maišelyje, Z - 12 por
ų
lape, plastikiniame maišelyje)
№
=
XX
Y (
: XX
–
: 07; 08; 09; 1
0; 11,
Y
–
/
: P -
,
товару
де
розмір
спосіб
упаковки
продажі
пара
розсипом
L2406
K -
,
W - 12
, Z - 12
)
пара
з
етикеткою
пар
розсипом
у
поліетиленовому
пакеті
пар
з
етикеткою
у
поліетиленовому
пакеті
Cikkszám =
XXY (ahol: XX
–
méret: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
kiszer
elési/értékesítési mód: P
–
pár ömlesztve,
L2406
K
–
párosítva,
W
–
fóliazsákba csomagolt 12 pár ömlesztve, Z
–
fóliazsákba csomagolt 12 pár párosítva)
Artikel Nr =
XXY (kur: XX
–
izm
ē
rs: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
pakošanas/p
ā
rdošanas veids: P
–
atseviš
ķ
s p
ā
ris,
L2406
K–p
ā
ris
kart
ē
,
W - 12 atseviš
ķ
i p
ā
ri pl
ē
ves mais
ā
, Z - 12 p
ā
ri kart
ē
pl
ē
ves mais
ā
)
Kaubaartikli nr =
XXY (kus: XX
–
suurus: 07; 08;
09; 10; 11,
Y
–
pakendamis/müügiviis: P - paa
rlahtiselt,
L2406
K
–paartootekaardil,
W - 12 paarilahtiseltkilekotis, Z - 12 paaritootekaar
dilkilekotis)
№
=
XX
Y (
: XX
–
: 07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
/
: P
–
на
артикула
къде
размер
начин
на
пакетиране
плодажба
чифт
по
L2406
отделно
чи
фт
на
лист
чи
фта
по
отделно
в
найлонов
плик
чифта
на
лист
в
найлонов
пл
ик
, K
–
,
W - 12
, Z - 12
)
Č
. zboží =
XX
Y (kde: XX
–
velik
ost:
07; 08; 09; 10; 11,
Y
–
zp
ů
sob balení / prodeje: P
–
pár voln
ě
, K
–
pár na
lepence,
L2406
W - 12 pár voln
ě
ve fóliovém sá
č
ku, Z - 12 pár
ů
na lepence ve fóliov
ém sá
č
ku)
BS
Č
. tovaru =
XXY (pri
č
om
: XX
–
ve
ľ
k
os
ť
:
8, 09, 10, 11,
Y
–
spôsob balenia / predaja: P
–
pár vo
ľ
ne,
L2406
07; 0
K
–
pár na lepenke,
W - 12 pár vo
ľ
ne
vo fóliovom vrecku, Z - 12 pár
ov na lepenke vo fóliovom vr
ecku)
HR
SL
Št. izdelka =
(pomen simbolov: XX
–
velikost:
–
na
č
in pakiranja/prodaje: P
–
L2406XX
Y
07; 08, 09, 10, 11,
Y
lo
č
eno pakiran par
, K
–
par na kartonu,
W
–
12 parov v plasti
č
ni vre
č
ki, Z
–
12 parov na kartonu v plasti
č
ni vre
č
ki)
Br
. a
rtikla =
(objašnjenje: XX- veli
č
ina:
-vrsta pakovanja/pr
odaje: P
–
par
L2406XX
Y
07; 08, 09, 10, 11,
Y
rinfuza, K - par na kar
tonu,
W -12 par u plasti
č
noj vre
ć
ici, Z -12 pa
r na kartonu u plasti
č
noj vre
ć
ici)
Br
. ar
tikla =
(objašnjenje: XX- veli
č
ina:
-vrsta pakiranja/prodaje: P
–
par
L2406XX
Y
07; 08, 09, 10, 11,
Y
rinfuza, K - par
na kar
tonu,
W -12 par u plasti
č
noj vre
ć
ici, Z -12 pa
r na kartonu u plasti
č
noj vre
ć
ici)
Distribuitor:
ROMPROFIX SRL, 320147, str. Republicii nr. 5,
Resi
a, Caras-Severin,
+40 359-446-700,
www.romprofix.ro
Імпортер
:
ТОВ
«
ПРОФІКС
УКРАЇНА
»,
Україна
,
м
.
Київ
вул
.
Червоноткацька
91,
тел
. (044) 223-38-79
www.profix-ukraine.com.ua
Обов
’
язковій
сертифікації
підлягає
.
Термін
придатності
обмежений
.
Вміст
шкідливих
речовин
відсутній
.
Зберігати
за
звичних
умов
.
Використовувати
за
призначенням
.
EN
UK
ET
CS
EN
ENNE
KASUTAMIST
LUGEGE
LÄBI
KÄESOLEV
KAS
UTUSJUHEND
.
Sälita
ge
antud
kasutu
sjuhend
võimalikuk
s
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄHELEP
ANU!
Tuleb
läbi
lugeda
kõik
ohutuse
reeglid
ja
kõik
juhised,
mis
puudutavad
ohutut
kasutamist.
Kindad
XXY
–
edaspidi
„riided”
või
„hoiatusriided”
on
toodetud
vastavalt
L2406
standarditega
EN
420:2003+A1:2009
ja
m
2016/425.
Kindad
on
I
kategooria
äärus
isikukaitsevahend
isiklik
kaitsevahend
ning
kaitsevad
k
äsi
kahjustuste
eest,
mille
tägajarg
on
pinnapealne
(kerged
sisselõiked,
hõõrdumisjäljed).
Internetiaadress,
kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on
kättesaadav:
www.lahtipro
.pl
AINULTMINIM
AALSETE
RISKIDE
JAOKS.
Kindad
on
mitte
pidavad:
a)
ei
ole
veekindlad,
b)
tule
ja
tuliste
pindade
suhtes,
c)
lahustite
suhtes,
d)
pesuained,
e)
kanga
kulumise
puhul,
f)
mitte
otstarbeka
kasutamise
puhul.
Kaitsekindad
toodetakse
suuruses.
Kaitsekindad
tuleb
valida
vastaval
õigele
9
suurusele.
Neid
tuleb
kanda
tööajal,
kus
on
risk
pindmiste
käte
kahjustuste
saamiseks.
Juhul
kui
kaitsekindad
lähevad
katki,
tuleb
lõpetada
töö
tegemist
ja
vahetada
nei
d
uute
vastu
välja.
TÄHELEP
ANU!
Mitte
kanda
kaitsekindad,
kui
on
oht,
et
nad
võivad
sattuda
masinate
liikuvatesse
osadesse.
Kaitsekindad
kaitsevad
vaid
nendega
kaetud
kehaosa.
Kaitsekindad
on
toodetud
PVC
.
Kasutatavad
materjalid
üldiselt
ei
kutsu
esile
ärritusi
ja
allergiat.
Kuid
see
ei
välista
üksikuid
juhutumeid.
Sellisel
juhul
tuleb
lõpetada
toote
kasutamist
ja
pöörduda
arsti
poole.
Enne
igat
kasutuskorda
kontr
ollige
kaitsekinnaste
korrasolekut.
Toode
on
kasutuskõlblik,
kuni
esimeste
mahaaniliste
kahjustuste
saamisen
i.
TÄHELEP
ANU!
Mehaaniliste
kahjustuste,
kulumiste,
mõrade,
aukude
,
katkisuse
korral
kaitsekinnaste
kasutusiga
on
läbi.
Peale
kasutusajalõ
pu
tuleb
kindad
utiliseeri
da
vastavalt
ümbritseva
keskonna
eeskirjadele.
PUHASTAMINE,HO
OLDAMINE:
Kaitsekinnaste
puhastamisel
mitte
kasutada
abrasiivseid,
kraapivaid
või
pesuainneid.
KINNASTE
TÄHISTUS:
Säilitada
kuivas
ja
hästi
ventileeritavas
kohas,
kaitsta
otsese
päikesevalguse
ja
kõr
ge
temperatuuri
eest.Transportida
kilekotides.
Kaitsekinnaste
tähis:
markeering
„LAHTI
PRO”
,
vastavuse
märk
CE,
kaubaartik
li
number,
suurus,
valmistamise
aasta,
piktogramm
„L
ug
ege
läbi
kasutusjuhend”
,
tähised,
mis
puudutavad
puhastamise
moodust
ja
hoiustamist,
piktogramm:
"toiduga
kokkupuutuv”
Seerianumber
lõpus
tähed
–
ZDI.
KASUTUSJUHEND - KAITSEKINDAD
, Kaubaar
tikli nr : L2406
(
)
XXY
T
õlge kasutusjuhendi
originaalist
ПР
ЕД
И
ДА
П
РИ
СТ
ЪП
ИТ
Е
КЪ
М
УП
ОТ
РЕ
БА
Т
РЯ
БВ
А
ДА
С
Е
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС
СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ
.
Запазете
инструкцията
за
евентуална
бъдеща
употреба
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Трябва
да
прочетете
всички
предупреж
-
дения
,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки
,
свързани
с
безопасн
а
та
-
употреба
.
Ръкавиците
–
наричан
по
-
нататък
„
облекло
”
или
„
защитно
облекло
”
е
XXY
L2406
а
произведен
в
съответствие
с
изискван
ията
на
стандарти
,
EN
420:2003+A1:2009
и
на
а
Регламент
.
Интернет
адреса
,
където
може
да
се
намери
ЕС
декларацията
за
а
2016/425
съответствие
:
www.lahtipro.pl
Ръкавиците
са
индивидуално
средство
за
защита
от
I
категория
и
предпазват
ръцете
от
рискове
,
чиито
последствия
са
повърх
ностни
(
леки
порязвания
,
претъркване
).
САМО
ПРИ
МИНИМАЛНИ
РИСКОВЕ
.
Ръкавиците
не
са
устойчиви
на
:
a)
проникване
на
вода
,
б
действие
на
огън
и
горещи
повърхности
)
,
в
разтворители
)
,
г
разяждащи
средства
)
,
д
остаряване
на
материала
)
,
е
употреба
не
по
предназначение
)
.
Ръкавиците
се
произвеждат
в
размер
Размерът
винаги
трябва
да
бъде
7,
8,
9,
10.
съобразен
с
големината
на
ръцете
на
потребителя
.
Ръкавиците
трябва
да
се
носят
по
време
на
работни
дейности
,
при
които
съществува
опасност
от
повърхностно
нараняване
на
ръцете
В
случай
на
повреда
на
ръкавиците
,
раб
отата
трябва
да
се
спре
и
.
те
трябва
да
се
сменят
.
ВНИМАНИЕ
Ръкавиците
не
трябва
да
се
носят
ако
съществува
риск
от
!
заплитането
им
в
движещи
се
части
намашини
.
Ръкавиците
предпазват
само
частите
на
тялото
,
които
покриват
.
Ръкавиците
са
изработени
от
PVC.
Използваните
при
производството
материали
като
цяло
не
предизвиква
т
раздразвания
и
алергични
реакции
.
Все
пак
е
възможно
да
се
появят
единични
случаи
на
такива
реакции
.
В
такъв
случай
употребата
трябва
да
се
преустанови
и
да
се
потърси
лекарс
ка
помощ
.
Преди
всяка
употреба
трябва
да
се
провери
степента
на
износване
на
ръкавиците
.
Продуктът
е
годен
за
употреба
до
момента
,
в
който
по
него
се
забележат
механичн
и
повреди
.
ВНИМАНИЕ
!
В
случай
на
каквито
и
да
е
механични
повреди
–
протърквания
,
напукване
,
дупки
,
скъсване
,
ръкавиците
губят
годността
си
за
употреба
.
След
завършване
на
употребата
,
ръкавиците
трябва
да
се
утилизират
съгласно
с
правилата
за
запазване
на
околната
среда
.
ПОЧИСТВАНЕ
,
ПОДДРЪЖКА
:
За
почистване
на
ръкавиците
да
не
се
използват
,
абразивни
,
драскащи
и
разяждащи
материали
.
СЪХРАНЕНИЕ
И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
:
Да
се
съхранява
на
сухи
и
проветриви
места
,
да
се
пази
от
преки
слънчеви
лъчи
и
висока
температура
.
Да
се
транспортира
в
найлонова
опаковка
.
Означение
на
ръкавиците
:
знак
знак
за
съвместимост
№
на
артикула
„LAHTI
PRO”
,
CE,
,
размер
година
на
производство
пиктограма
Прочети
инструкцията
пиктогра
ми
,
,
,
„
”
,
свързани
с
начина
на
почистване
и
поддръжка
,
,
пиктограма
:
„
за
контакт
с
храни
”
сериен
номер
завършва
с
буквите
–
ZDI.
ИНСТРУКЦИЯ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
№
на
артикула
Превод
на
оригиналната
инструкци
-
,
:
(
ПРЕДПАЗНИ
РЪКАВИЦИ
L2406
XXY
я
)
P
Ř
ED
Z
AH
Á
JEN
ÍM
P
OU
ŽÍV
ÁN
Í
SE
SE
ZN
AMT
E
S
TÍM
TO
NÁVODEM.
Návod
uchovejte
pro
p
ř
ípadné
pozd
ě
jší
využití.
VÝSTRAHA!
P
ř
e
č
t
ě
te
si
všechny
výstrahy
týkajíc
í
se
bezpe
č
nosti
a
veškeré
pokyny
o
bezpe
č
ném
používání.
Rukavice
XXY–
dále
jen
„od
ě
vy“
nebo
„ochranný
od
ě
v“
,
je
vyrobena
v
souladu
s
L2406
normami
EN
420:2003+A1:2009
a
Na
ř
ízení
2016/425.
Internetové
adrese,
na
níž
je
p
ř
ístup
k
EU
prohlášení
o
shod
ě
:
www.lahtipro.pl
Rukavice
jsou
osobní
ochranný
prost
ř
edek
I.
kat
a
.
chrání
dlan
ě
p
ř
ed
ohroženími
s
povrchními
d
ů
sledky
(drobná
zran
ě
ní,
od
ř
ení)
.
POUZE
PROTI
MINIMÁLNÍM
OHROŽEN
ÍM.
Rukavice
nejsou
odolné
proti:
a)
pr
ů
saku
vody,
b)
p
ů
sobení
ohn
ě
nebo
horkých
povrch
ů
,
c)
rozpoušt
ě
dl
ů
m,
d)
žíravinám,
e)
stárnutí
materiálu,
f
)
využívání
v
rozporu
s
ur
č
ením
Rukavice
se
vyráb
ě
jí
ve
velikosti
Velikost
rukavic
b
y
m
ě
la
být
vždy
zvolená
7,
8,
9,
10.
p
ř
im
ěř
en
ě
ke
dlaním
uživatele.
M
ě
ly
by
se
nosit
p
ř
i
prov
ád
ě
ní
prací,
u
nichž
existuje
nebezpe
č
í
poškození
dlan
ě
s
povrchovými
d
ů
sledky.
V
p
ř
ípad
ě
poškození
rukavic
je
t
ř
eba
p
ř
erušit
práci
a
v
ym
ě
nit
je
za
nové.
POZOR
!
Rukavi
ce
se
nesm
í
nosit,
po
kud
exis
tuje
r
iziko
je
jich
vt
ažení
pohyblivými
č
ástmi
stroj
ů
.
Rukavice
chrání
pouze
ty
č
ásti
t
ě
la,
které
p
ř
ikr
ývají.
Rukavice
jsou
vyrobeny
z
PVC.
Materiály
použité
k
výrob
ě
zpravidla
nevyvolávají
podrážd
ě
ní
ani
alergické
reakce
.
Mohou
se
však
objevit
individuální
p
ř
ípady
takových
reakcí.
V
tak
ovém
p
ř
ípad
ě
je
t
ř
eba
p
ř
estat
výrobek
používat
a
obrátit
se
na
léka
ř
e.
P
ř
ed
každým
použitím
zkontrolujte
úrov
e
ň
opot
ř
ebení
rukavic.
Výr
obek
je
použitelný
pouze
do
chvíle
zjišt
ě
ní
mechanických
poškození.
POZOR!
V
p
ř
ípad
ě
jakýchkoliv
mechanických
poškození,
p
ř
ed
ř
ení,
prasknutí,
prod
ě
rav
ě
ní,
roztržení
ztrácejí
rukavice
svoji
použitelnost.
Po
ukon
č
ení
doby
použitelnosti
je
t
ř
eba
rukavice
likvidovat
v
souladu
s
pra
vidly
ochrany
životního
prost
ř
edí.
ZP
Ů
SOB
ÚDRŽBY:
K
č
išt
ě
ní
rukavic
nepoužívejte
brusné,
abrazivní
materiály
nebo
žíraviny.
SKLADOVÁNÍ
A
P
Ř
EPRAVOVÁNÍ:
Uchovávejte
na
suchý
ch,
v
ě
traných
místech,
chra
ň
te
proti
slunci
a
vysokou
teplotou.
P
ř
epravujte
ve
fóliovém
obalu.
Ozna
č
ení
rukavic:
zna
č
ka
„LAHTI
PRO”
,
zna
č
ka
shody
CE,
č
.
zboží,
velikost,
rok
výroby,
piktogram
„
Č
t
ě
te
náv
od“
,
piktogramy
týkající
se
provád
ě
ní
č
išt
ě
ní
a
údržby,
piktogram:„ke
styku
s
potravinami“
sériové
č
íslo
–
ukon
č
ené
písmeny
ZDI.
NÁVOD NA POUŽITÍ
Č
. zboží
P
ř
eklad originálního ná
vodu
- OCHRANNÉ RUKAVICE,
:
(
)
L2406
XXY
1.
Neperte
2.
Nechlorujte
3.
Nesušte
v
bubnové
suši
č
ce
4.
Nežehlete
5.
Ne
č
istit
chemicky
1.
Да
не
се
пере
2.
Не
се
хлорира
3.
Да
не
се
суши
в
барабанна
сушил
ка
4.
Не
се
глади
5.
Да
не
се
чисти
химически
1.
Mitte
pesta
2.
Mitte
klooritada
3.
Mitte
kuivatada
trummelkuivatis
4.
Mitte
triikida
5.
Keemiliselt
mitte
kuivatada
PRE
D
ZAHÁ
JEN
ÍM
POU
ŽÍVANI
A
SA
ZOZN
ÁMTE
S
T
ÝMTO
NÁVODOM.
Návod
uchovajte
pre
prípadné
neskoršie
využitie.
VÝSTRAHA!
Pre
č
ítajte
si
všet
ky
výstrahy
týkajúce
sa
bezpe
č
nosti
a
všetky
pokyny
o
bezpe
č
nom
používaní.
Rukavice
–
ď
alej
„odev“
alebo
„ochranný
odev“
,
je
v
yrobená
v
súladu
s
XXY
L2406
normami
EN
420:2003+A1:2009
a
Nariadenie
2016/425
Internetovej
adresy,
na
.
ktorej
je
možné
nájs
ť
EÚ
vyhlásenie
o
zhode:
ww
w
.lahtipro.pl
Rukavice
sú
osobný
ochranný
prostriedok
I.
kat.
na
ochranu
dlane
pred
ohrozením
s
povrchovými
dôsledky
(drobné
zranenia,
odreniny).
IBA
PROTI
MINIMÁLNYM
OHROZENIAM.
Rukavice
nie
sú
odolné
proti:
a)
presakovaniu
vody
,
b)
pôsobeniu
oh
ň
a
alebo
horkých
povrchov,
c)
rozpúš
ť
adlám,
d)
žieravinám,
e)
starnutiu
materiálu,
f
)
využívaniu
v
rozporu
s
ur
č
ením.
Rukavice
sa
vyrábajú
v
ve
ľ
kosti
7,
8,
9,
10.
V
e
ľ
kos
ť
rukavíc
by
mala
by
ť
vždy
zvolená
primerane
ku
dlaniam
užívate
ľ
a.
Mali
by
sa
nosi
ť
pri
vykonávaniu
prác,
pri
ktorých
existuje
nebezpe
č
enstvo
poškodenia
dlane
s
povrchovými
dôsledkami.
V
prípade
poškodenia
rukavíc
je
treba
preruši
ť
prácu
a
vymeni
ť
ich
za
nové.
POZOR!
Rukavi
ce
sa
nesmú
nosi
ť
,
pokia
ľ
exi
stuje
riziko
ic
h
vtiahnutia
pohyblivými
č
as
ť
ami
strojov.
Rukavice
chránia
iba
tie
č
asti
tela,
ktoré
prikr
ývajú.
Rukavice
sú
vyrobené
z
PVC.
Materiály
použité
na
výrobu
spravidla
nevyvolávajú
podráždenie
ani
alergické
reakcie.
Môžu
sa
však
objavi
ť
individuálne
prípady
takých
reakcií.
V
takom
prípade
je
treba
presta
ť
výrobok
používa
ť
a
obráti
ť
sa
na
lekára.
Pred
každým
použitím
skontrolujte
úrove
ň
opotrebenia
rukavíc.Výrobok
je
použite
ľ
ný
iba
do
chvíle
zistenia
mechanických
poškodení.
PO
ZOR
!
V
prí
pad
e
ak
ýchk
o
ľ
ve
k
mec
ha
nic
kýc
h
poš
kod
ení
,
pre
dre
tia
,
prasknutia,
prederavenia,
roztrhnutia
strácajú
rukavice
svoju
použite
ľ
nos
ť
.
Po
ukon
č
eniu
doby
použite
ľ
nosti
je
treba
rukavice
likvidova
ť
v
súladu
s
pra
vidlami
na
ochranu
životného
prostredia.
Č
IŠT
Ě
NÍ,
ÚDRŽBA:
Na
č
istenie
rukavíc
nepoužívajte
brusné,
abrazívne
materiály
alebo
žieraviny.
UCHOVÁVÁNÍA
DOPRAVA:
Uchovávajte
na
suchých,
vetraných
miestach,
chrá
ň
te
proti
slnku
a
vysokým
teplotám.
Prepravujte
v
fóliovom
obalu.
Ozna
č
enie
rukavíc:
zna
č
ka
„LAHTI
PRO”
,
zna
č
ka
zhody
CE,
č
.
,
ve
ľ
kos
ť
,
rok
tovaru
výroby,
piktogram
„
Č
ítajte
návod“
,
piktogramy
týkajúce
sa
vykonávania
č
istenia
a
údržby,
piktogram:„na
st
yk
s
potravinami“
sériové
č
íslo
–
ukon
č
ené
písmeny
ZDI.
NÁVOD NA POUŽITIE - OCHRAN
NÉ RUKAVICE,
Č
. to
varu
: L2406
(Preklad pô
vodného náv
odu)
XXY
1.
Neperte
2.
Nechlorujte
3.
Nesušte
v
bubnovej
suši
č
ke
4.
Nežehlete
5.
Ne
č
isti
ť
chemicky
ПЕРШ
НІЖ
ПОЧАТИ
СЛІД
ОЗНАЙОМИТИСЬ
З
ЦІЄЮ
КОРИСТУВАТИСЬ
ІНСТРУКЦІЄЮ
.
Зберігати
інструкцію
для
можливого
використання
в
майбутньому
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
!
Необхідно
ознайомитись
зі
всіма
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та
зі
всіма
вказівками
щодо
техніки
безпеки
при
експлуатації
.
Рукавиці
а
XXY
L2406
–
далі
„
одяг
”
або
„
захисний
одяг
”
,
вироблен
згідно
європейським
стандартам
Регламент
м
засобом
EN
420:2003+A1:2009
o
2016/425.
є
i
Рукавиці
індивідуального
захисту
,
що
належить
до
категорії
I
і
захищають
долоні
від
небезпеки
пошкодження
в
результаті
поверхневої
дії
(
невеликі
порізи
,
подряпини
,
садна
).
Адреса
сайту
,
на
якому
можна
отримати
доступ
до
декларації
про
відповідність
ЄС
:
www.lahtipro.pl
ЗАСТОСОВУВАТИ
ЛИШЕ
В
ВИПАДКУ
МІНІМАЛЬНОЇ
ЗАГРОЗИ
.
Рукавиці
не
є
стійкими
до
наступних
факторів
:
a)
просякання
,
водою
б
поверхні
)
дія
вогню
або
гарячої
,
в
розчинники
)
,
г
)
їдкі
речовини
,
д
)
старіння
матеріалу
,
е
)
використання
не
по
призначенню
.
Рукавиці
виготовляються
розмір
Розмір
рукавиць
обов
'
язково
повинен
ом
7,
8,
9,
10.
відповідати
величині
долоні
користувача
.
Необх
ідно
носити
їх
під
час
виконання
робіт
,
при
яких
існує
небезпека
поверхневого
шкодження
долоні
В
випадку
пошкодження
по
.
рукавиць
,
слід
припинити
роботу
і
замінити
їх
новими
.
УВАГА
!
Рукавиці
не
повинні
використо
уватись
,
я
кщо
і
снує
н
ебе
зпе
ка
в
в
рухом
частини
машин
.
плутування
в
і
Рукавиці
захищають
лише
закриті
ними
частини
тіла
.
Рукавиці
виготовлені
з
ПВХ
.
Матеріали
,
використані
для
виготовлення
рукавиць
,
в
загальному
не
викли
кають
подразнення
шкіри
або
алергічних
реакцій
.
Можуть
,
однак
,
траплятись
індивідуальні
випадки
такої
реакції
В
цьому
випадку
слід
негайно
припинити
експлуатацію
і
.
виробу
проконсультуватись
з
лікарем
.
Перед
кожним
застосуванням
слід
перевірити
ступінь
зношення
рукавиц
.
Виріб
є
ь
придатним
до
використання
лише
до
моменту
в
явлен
я
механ
ч
их
по
и
н
і
н
шкоджень
.
УВАГА
!
В
випадку
наявності
будь
-
яких
механічних
пошкодж
ень
,
протертих
і
потрісканих
місць
,
дір
,
розірван
втрача
придатність
для
ня
рукавиці
ють
використання
.
Після
закінчення
терміну
експлуатації
необхідно
усунути
рукавиці
згідно
з
правилами
охорони
навколишнього
середовища
.
ДОГЛЯД
:
Не
вживати
для
чищення
рукавиць
абразивних
,
дряп
чих
або
їдких
матеріалів
у
ЗБЕРІГАННЯ
І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
:
Зберігати
високої
сухих
,
вентильованих
приміщеннях
,
захищати
від
сонячних
променів
і
температури
.
Транспорт
плівковій
упаковці
увати
в
.
Маркування
рукавиць
:
знак
виробника
,
символ
виробу
,
розмір
,
LAHTI
PRO
CE,
номер
“
”
рік
виготовлення
,
піктограм
"
Читати
"
,
піктограми
щодо
чищення
і
а
інструкцію
способу
догляду
піктограма
:
«
для
контакту
з
продуктами
харчування
»
,
c
ерійний
номер
-
закінчується
буквами
ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ
-
РУКАВИЧКИ
ЗАХИСНІ
, H
о
мер
виробу
:
З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
L2406
XXY
(
)
Переклад
оригінальної
інструк
ції
A
MUNKA
MEGKEZDÉSE
EL
Ő
TT
ISMERKEDJEN
ME
G
AZ
ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTA
TÓVAL.
Ő
rizze
meg
az
útmutatót
az
esetleges
kés
ő
bbi
felhasználás
céljából.
FIGYE
LMEZTE
TÉS!
Az
ös
szes
bizt
onságra
von
atkozó
fi
gyelmez
tetést
és
a
biztonságos
használatra
vonatkozó
összes
útmutatót
elolvasni.
Az
keszty
ű
–
a
továbbiakban
„ruházat”
v
agy
„véd
ő
ruha”
XX
Y
L2406
I.
kategóriájú
gyártása
az
szabványoknak
és
a
EN
420:2003+A1:2009
2016/425
rendelete
megfelel
ő
en
történik
személyi
véd
ő
felszerelés
és
megvédi
a
tenyeret
a
felületes
sérülések
ellen
(apró
sérülések,
horzsolások).
Az
internetcím,
ahol
elérhet
ő
az
EU-megfelel
ő
ségi
nyilatkozat:
www.lahtipro.pl
CSAK
KÖNNY
Ű
SÉRÜLÉSEKKEL
SZEMBEN.
A
keszty
ű
nem
áll
ellen
az:
a)
átszivárgásnak,
b)
t
ű
z
vagy
forró
felületek
hatásának,
c)
oldószereknek,
d)
maró
anyagoknak,
e)
öregedésnek,
f
)
rendeltetésnek
nem
megfelel
ő
használatnak.
A
keszty
ű
k
gyártása
méretben
tör
ténik.
A
keszty
ű
méretét
mindig
hozzá
kell
iga
zítani
9
a
felhasználó
tenyerének
a
nagyságához.
A
keszty
ű
t
minden
olyan
munkavégzés
során
viselni
kell,
mely
a
tenyér
esetleges
felületi
sérülésével
feny
eget.
A
keszty
ű
sérülése
esetén
félbe
kell
szakítani
a
munkát
és
azt
újra
kell
cserélni.
FIGYELEM!
Tilos
a
keszty
ű
használata,
ha
fennáll
a
veszélye,
hogy
a
keszty
ű
a
gép
mozgó
elemeibe
kerüljön.
A
keszty
ű
csak
a
test
azon
részét
védi,
melyet
eltakar.
A
keszty
ű
készült
PVC
.
A
gyártáshoz
has
znált
anyagok
általában
nem
irritálják
a
b
ő
r
t
és
nem
keltenek
allergiás
reakciókat.
Ellenben
egy
es
szituációkban
ilyen
reakciók
felléphetnek.
Ekkor
be
kell
fejezni
a
termék
használatát
és
orvoshoz
kell
fordulni.
Minden
használat
el
ő
tt
ellen
ő
rizze
a
keszty
ű
elhasználtságát.
A
terméket
legfeljebb
addig
szabad
használni,
amíg
valamilyen
mechanikus
sérülé
st
nem
észlel
rajta.
FIGYELEM!
Bármilyen
mechanikus
sérülés,
kopás,
repedés,
lyuk,
szakadás
érzékelése
esetén
a
keszty
ű
t
újra
kell
cserélni.
A
keszty
ű
t
a
használat
végeztével
az
érvényben
lév
ő
szabályoknak
megfelel
ő
en
eltávolítani.
KARBANTART
ÁS:
A
keszty
ű
tisztításához
tilos
bármilyen
súroló-,
kaparó-
vagy
maró
anyagot
használni.
TÁROLÁS
ÉS
SZÁLLÍTÁS:
Száraz,
jól
szell
ő
ztetett
helyen
tárolandó
.
Ó
vni
a
napsugárzástól
és
a
magas
h
ő
mérséklett
ő
l.
Fóliacsomagolásban
szállítani.
A
munkakeszty
ű
jelölése:
„LAHTI
PRO”
jel,
CE
megfelel
ő
ségi
jel,
cikkszám,
méret
,
gyártási
év,
„Útmutatót
elolvasni!”
jelölés,
felsorolt
tisztításra
és
karbantar
tásra
vonatkozó
jelek,
piktogram:
„élelmiszerrel
érintkez
ő
”
szériaszám
–ZDI
bet
ű
kkel
végz
ő
dik.
HASZNÁLA
TI ÚTMUTA
TÓ
ikkszám
-
VÉD
Ő
KESZTY
Ű
, C
:
L2406
X
XY
(
)
Eredeti útmuta
tó fordí
tása
PIRMS
LIETOŠANAS
S
Ā
KUMA
NEPIECIEŠAMS
IEPAZ
Ī
TIES
AR
ŠO
INSTRUKCIJU.
Saglab
ā
t
instrukciju
varb
ū
t
ē
jai
turpm
ā
k
ai
lietošanai.
BR
Ī
DIN
Ā
J
UMS!
Nepi
eciešam
s
izlas
ī
t
vi
sus
droš
ī
bas
un
drošas
lietošanas
nor
ā
d
ī
jumus.
Cimdi
XXY
L2406
–
turpm
ā
k„ap
ģē
rbs”
vai„aizsargap
ģē
rbs”
,
ir
izgatavota
saska
ņā
ar
EN
420:2003+A1:2009
norm
ā
m
un
2016/425
.
ir
II
kat.
individu
ā
l
ā
s
Regula
Cimdi
aizsardz
ī
bas
l
ī
dzeklis
un
sarg
ā
delnas
pret
b
ī
stam
ī
bu,
kur
ā
m
ir
virspus
ē
js
efekts
(mazi
ievainojumi,
nor
ī
v
ē
jumi).
T
ī
mek
ļ
a
vietnes
adresi,
kur
ā
var
piek
ļū
t
ES
atbilst
ī
bas
deklar
ā
cijai:
ww
w
.lahtipro.pl
TIKAI
MINIM
Ā
LAI
B
Ī
STAM
Ī
BAI.
Cimdi
nav
notur
ī
gi
pret:
a)
ū
dens
caurlaid
ī
bu,
b)
uguns
vai
karstu
virsmu
iedarb
ī
bu,
c)
š
ķī
din
ā
t
ā
jiem,
d)
kod
ī
g
ā
m
viel
ā
m,
e)
materi
ā
la
novecošanos,
f
)
lietošanu
neatbilstoši
pielietojumam.
Cimdi
tiek
ražoti
izm
ē
r
ā
Cimdu
izm
ē
ram
vienm
ē
r
j
ā
b
ū
t
piem
ē
rotam
lietot
ā
ja
7,
8,
9,
10.
delnai.
Darbu
veikšanas
laik
ā
tos
nepieciešams
lie
tot,
tur
kur
past
ā
v
delnas
ievainošanas
b
ī
stam
ī
ba
ar
virsmas
efektu.
Cimdu
boj
ā
juma
gad
ī
jum
ā
nepieciešams
p
ā
rtraukt
darbu
un
apma
in
ī
t
tos
pret
jauniem.
UZMAN
Ī
BU!
Cimdus
nedr
ī
kst
lietot,
ja
past
ā
v
ievilkšanas
b
ī
stam
ī
ba
maš
ī
nas
kust
ī
gaj
ā
s
da
ļā
s.
Cimdi
sarg
ā
tikai
t
ā
s
ķ
erme
ņ
a
da
ļ
as,
kuras
tie
p
ā
rsedz.
Cimdi
ir
izgatavoti
no
PVC.
Ražošan
ā
lietotie
materi
ā
li
parasti
nerada
kairin
ā
jumus
un
aler
ģ
iskas
reakcijas.
Tom
ē
r
var
notikt
individu
ā
li
t
ā
du
reakciju
gad
ī
jumi.
T
ā
d
ā
gad
ī
jum
ā
nepieciešams
p
ā
rtraukt
lietot
produktu
un
konsult
ē
ties
ar
ā
rstu.
Pirms
katras
lietošanas
p
ā
rbaud
ī
t
cimdu
nolietošan
ā
s
pak
ā
pi.
Produkts
ir
der
ī
gs
lietošanai
ne
ilg
ā
k
k
ā
l
ī
dz
meh
ā
nisko
boj
ā
jumu
br
ī
dim.
UZMAN
Ī
BU!
Jebk
ā
du
meh
ā
ni
sko
boj
ā
ju
mi,
izdilu
mu,
pl
ī
sumu,
c
aurumu,
sapl
ē
šanas
gad
ī
jum
ā
cimdi
zaud
ē
lietošanas
der
ī
gumu.
P
ē
c
lietošanas
termi
ņ
a
beig
ā
m
cimdus
nepieciešams
utiliz
ē
t
atbilstoši
apk
ā
r
t
ē
j
ā
s
vides
aizsardz
ī
bas
noteikumiem.
KONSERV
Ā
CIJAS
VEIDS:
Cimdu
t
ī
r
ī
šanai
nelietot
abraz
ī
vus,
skr
ā
p
ē
jošus
vai
kod
ī
gus
materi
ā
lus.
GLAB
Ā
ŠANA
UN
TRANSPORTS:
Glab
ā
t
saus
ā
s,
ventil
ē
t
ā
s
viet
ā
s,
sarg
ā
t
no
saules
un
augstas
temperat
ū
ras
.
Transport
ē
t
pl
ē
ves
iepakojum
ā
.
Cimdu
apz
ī
m
ē
jums:
z
ī
me
„LAHTI
PRO”
,
CE
atbilst
ī
bas
z
ī
me,
art.
nr.,
izm
ē
rs,
ražošanas
gads,
piktogramma
„Lasi
instrukciju
”
,
piktogrammas
attiec
ī
b
ā
uz
t
ī
r
ī
šanas
un
konserv
ā
cijas
veidu
s
ē
rijas
,
piktogramma:
„saskar
ē
ar
p
ā
rtik
u”
,
numurs
–
beidzas
ar
burtiem
ZDI.
LIETOŠANAS INSTRUK
CIJA
r
.
Ori
ģ
in
ā
l
ā
s instrukcijas tulk
ojums
- AIZSARGCIMDI, Artikel N
:
(
)
L2406
XXY
1.
Nemazg
ā
t
2.
Nehlor
ē
t
3.
Než
ā
v
ē
t
centrif
ū
gas
ž
ā
v
ē
t
ā
j
ā
4.
Negludin
ā
t
5.
Net
ī
r
ī
t
ķī
miski
1.
Nem
szabad
mosni
2.
Nem
szabad
klórozni
3.
Tilos
centrifugázni
4.
Nem
szabad
vasalni
5.
Nem
szabad
vegytisztítani
1.
Не
прати
2.
Не
хлорувати
3.
Не
сушити
в
сушильному
барабані
4.
Не
прасувати
5.
Не
чистити
хімічним
способом
PRIJE
PO
Č
ETKA
UPORABE
POTREBNO
JE
PRO
Č
ITATI
SLIJEDE
Ć
E
UPUTE.
Sa
č
uvajte
upute
za
eventualnu
budu
ć
u
uporabu.
UPOZORENJE!
Potrebno
je
pro
č
itati
sva
sigurnosna
upozorenja
i
sve
smjernice
vezane
za
sigurno
korištenje.
Rukavice
XXY
–
u
da
ljnjem
tekstu„odje
ć
a”ili„
zaštitna
odje
ć
a”
,
su
proizvedene
prema
L2406
normi
i
prema
Uredbi
2016/425.
EN
420:2003+A1:2009
Rukavice
pripadaju
kat.
I
osobne
zaštitne
opreme
i
štite
šake
pred
opasnostima
č
ije
su
posljedice
površinske
(sitne
ozljede,
ogrebotine).
Internetska
stranica
na
kojoj
je
omogu
ć
en
pristup
EU
izjavi
o
sukladnosti:
ww
w
.lahtipro.pl
SAMO
ZA
MINIMALNE
RIZIKE.
Rukavice
nisu
otporne
na
prodiranje
vode.
Rukavice
ne
smiju
imati
dodir
s
vatrom.
Rukavice
se
proizvode
u
veli
č
inama
7,
8,
9,
10.
V
eli
č
ina
rukavica
uvijek
treba
odgovarati
veli
č
ini
šake
korisnika.
Nositi
ih
tijekom
rada
gdje
postoji
rizik
od
površinskih
ozljeda
šaka
korisnika.
Ako
su
rukavice
ošte
ć
ene,
potrebno
je
prekinutirad
i
zam
ijeniti
ih
novim.
Rukavice
štite
samo
one
dijelove
tijela
koje
pokrivaju.
POZOR!
Rukavice
ne
nositi
ukoliko
postoji
opasnost
od
zapetljavanja
s
pokretnim
dijelovima
strojeva.
Č
imbenici
koji
utje
č
u
na
u
č
inkovitost
zaštite:
a)
b)
c)
d)
prodiranje
vode,
djelovanje
vatre
ili
vru
ć
ih
površina,
otapala,
kausti
č
na
sredstva,
e)
f
)
starenje
materijala,
nepravilna
uporaba.
Materijali
korišteni
za
proizvodnju:
Rukavice
su
izra
đ
ene
od
PVC.
Materijali
korišteni
za
proizvodnju,
generalno
ne
izazivaju
iritacije
i
alergijske
reakcije.
Ipak,
mogu
ć
e
su
pojedina
č
ne
pojave
takvih
reakcija.
U
takvom
slu
č
aju
potrebno
je
prekinuti
uporabu
proizvoda
i
posavjetovati
se
s
lije
č
nikom.
Koristiti
samo
prema
namjeni.
Prije
svakoga
korištenja
potrebno
je
pro
vjeriti
stupanj
istrošenosti
rukavica.
Proizvod
je
prikladan
za
uporabu
do
trenutka
opažanja
nastanka
mehani
č
kih
ošte
ć
enja.
Nakon
završetka
svog
vijeka
uporabe,
rukavice
je
potrebno
odložiti
shodno
propisima
o
zaštiti
okoliša.
POZOR!
U
slu
č
aju
bilo
kakvih
mehani
č
kih
ošte
ć
enja,
pohabanosti,
pukotina,
rupa,
razderanosti,
rukavice
gube
svoju
uporabljivost.
Č
IŠ
Ć
ENJE, ODRŽAVANJE:
Za
č
iš
ć
enje
rukavica
ne
koristiti
abrazivne,
kausti
č
ne
ili
nagrizaju
ć
e
materijale.
SKLADIŠTENJE
I
TRANSPORT:
Dugotrajno
izlaganje
vlazi
i/ili
visokoj
temperaturi
(sunce)
utje
č
e
na
promjene
svojstava
proizvoda,
za
što
proizvo
đ
a
č
ne
snosi
odgovornost.
Rukavice
držati
na
suhim
i
prozra
č
nim
mjestima,
držati
na
temperaturi:
5-25
stupnjeva
C.
T
u
folijskoj
ambalaži.
ransportirati
Oznake
rukavica:
znak
„LAHTI
PRO",
znak
sukladnosti
CE,
br
.
ar
tikla,
veli
č
ina,
godina
proizvodnje,
piktogram„
Č
itaj
upute"
,
piktogrami
na
č
ina
č
iš
ć
enja
i
održavanja,
piktogram:
„za
kontakt
sa
živežnim
namirnicama”
serijski
broj
–
završen
slovima
ZDI.
UPUTE ZA UPORABU
–
ZAŠTITNE RUKAVICE, Br
. artikla: L2406XX
Y (
)
Prijevod originalnih uputa
1.
Ne
prati
2.
Ne izlagati djelovanju klora
3.
4.
Ne
gla
č
ati
5.
Ne
č
istiti kemijski
Ne sušiti u sušilicama s bubnjem
HR
PRIJE
PO
Č
ETKA
UPOTREBE
POTREBNO
JE
PRO
Č
ITATI
SLIJEDE
Ć
E
UPUTSTVO.
Sa
č
uvajte
uputstvo
za
eventualnu
budu
ć
u
upotrebu.
UPOZORENJE!
Potrebno
je
pro
č
itati
sva
sigurnosna
upozorenja
i
sve
smjernice
vezane
za
sigurno
korištenje.
Rukavice
XXY
–
u
daljnjem
tekstu
„odje
ć
a”ili
„zaštitna
odje
ć
a”
,
su
proizvedene
prema
L2406
normi
i
prema
Uredbi
2016/425.
EN
420:2003+A
1:2009
Rukavice
pripadaju
kat.
I
li
č
ne
zaštitne
opreme
i
štite
šake
pred
opasnostima
č
ije
su
posljedice
površinske
(sitne
povrede,
ogrebotine).
Internetska
stranica
na
kojoj
je
omogu
ć
en
pristup
EU
izjavi
o
sukladnosti:
www.lahtipro.pl
SAMO
ZA
MINIMALNE
RIZIKE.
Rukavice
nisu
otporne
na
prodiranje
vode.
Rukavice
ne
smiju
imati
dodir
s
vatrom.
Rukavice
se
proizvode
u
veli
č
inama
7,
8,
9,
10.
V
eli
č
ina
rukavica
uvijek
treba
odgovarati
veli
č
ini
šake
korisnika.
Nositi
ih
tokom
rada
gdje
postoji
rizik
od
površinskih
povr
eda
šaka
korisnika.
Ako
su
rukavice
ošte
ć
ene,potrebno
je
prekinuti
rad
i
zamijeniti
ih
novim.
Rukavice
štite
samo
one
dijelove
tijela
koje
pokrivaju.
PAŽNJA!
Rukavice
ne
nositi
ukoliko
postoji
opasnost
od
zapetljavanja
s
pokretnim
dijelovima
mašina.
Faktorikoji
utje
č
u
na
u
č
inkovitost
zaštite:
a)
prodiranje
vode,
b)
djelovanje
va
tre
ili
vru
ć
ih
površina,
c)
otapala,
d)
kausti
č
na
sredstva,
e)
starenje
materijala,
f)
nepravilna
upotreba.
Materijali
korišteni
za
proizvodnju:
Rukavice
su
izra
đ
ene
od
PVC.
Materijali
korišteni
za
proizvodnju,
generalno
ne
izazivaju
iritacije
i
alergijsk
e
reakcije.
Ipak,
mogu
ć
e
su
pojedina
č
ne
pojave
takvih
reakcija.
U
takvom
slu
č
aju
potrebno
je
prekinuti
upotrebu
proizvoda
i
posavjetovatise
s
ljekarom.
Koristiti
samo
prema
namjeni.
Prije
svakoga
korištenja
potrebno
je
provjeriti
stepen
istr
ošenosti
rukavica.
Proizvod
je
prikladan
za
upotrebu
do
trenutka
opažanja
nastanka
mehani
č
kih
ošte
ć
enja.
Nakon
završetka
svog
vijeka
upotrebe,
rukavice
je
potrebno
odložiti
shodno
propisima
o
zaštiti
okoline.
PAŽNJA!
U
slu
č
aju
bilo
kakvih
mehani
č
kih
ošte
ć
enja,
pohabanosti,
pukotina,
rupa,
razderanosti,
rukavice
gube
svoju
upotrebljivost.
Č
IŠ
Ć
ENJE,
ODRŽAVANJE:
Za
č
iš
ć
enje
rukavica
ne
koristiti
abrazivne,
kausti
č
ne
ili
nagrizaju
ć
e
materijale.
SKLADIŠTENJE
I
TRANSPORT:
Dugotrajno
izlaganje
vlazi
i/ili
visokoj
temperaturi
(sunce)
utje
č
e
na
promjene
svojstava
proizvoda,
za
što
proizvo
đ
a
č
ne
snosi
odgovornost.
Rukavice
držati
na
suhim
i
prozra
č
nim
mjestima,
držati
na
temperaturi:
5-25
stepeni
C.
Transportovati
u
folijskoj
ambalaži.
Oznake
rukavica:
znak
„LAHTI
PRO"
,
znak
sukladnosti
CE,
br.
artikla,
veli
č
ina,
godina
proizvodnje,
piktogram„
Č
itaj
uputstvo"
,
piktogrami
na
č
ina
č
iš
ć
enja
i
održavanja,
piktogram:
„za
kontakt
sa
živežnim
namirnicama”
serijski
broj
–
završen
slovima
ZDI.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
–
ZAŠTITNE RUKAVICE, Br
. artikla: L2406XX
Y
(
)
Prij
evod originalnih up
utstava
1.
Ne
prati
2.
Ne
izlagati
djelovanju
hlora
3.
4.
Ne
peglati
5.
Ne
č
istiti
kemijski
Ne sušiti u sušilicama s bubnjem
BS
UK
ET
CS
Pomiń
NOWOŚCI
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Weeks
Fotele i biurka Mad Dog
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking tabletów do 2000 zł [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking lodówek do 1000 zł [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking robotów sprzątających [TOP10]
Premierowy lot w odległy system. The Outer Worlds 2 właśnie wylądowało w Media Expert!
Ranking hulajnóg dla 2-latka [TOP5]
Konsola DJ dla początkujących – co musisz wiedzieć?
Jak zrobić fotoreportaż?
Ranking zgrzewarek próżniowych [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Jakie gogle VR do PC?
Ranking kaw ziarnistych 100% arabica [TOP10]
Ranking monitorów oddechu [TOP10]
Sprawdź więcej poradników