Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Spodnie robocze LAHTI PRO L4101704 (rozmiar XL)
Znaleziono w kategoriach:
Spodnie robocze
(257)
Wróć
Instrukcja obsługi Spodnie robocze LAHTI PRO L4101704 (rozmiar XL)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PRIOR
TO
STARTING
WEARING
THE
PRODUCT
IT
IS
MANDA
TORY TO GET FAMILIAR WITH THE
FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep
these
instructions for
future
reference.
WARNING!
Read
all
safet
y
warnings
and
safet
y
use
recommendations.
The
insulated
trousers with
braces
– hereinafter
'clothes' or
'protective
clothes’
–
are
manufac
tured
according
to
the
standard
EN
ISO
13688:2013
Regulation
2016/425
The
internet
address
where
the
EU
and
.
declaration
of
conformity
can
be
accessed:
www.lahtipro
.pl
This
piece
of
clothes
is
a
personal
protection
mean
with
a
very
simple
design
and
classified
to
the
1st
category
,
intended
to
protect
users
against
the
effec
t
of
weather
factors,
except
for
ex
traordinary
and
extreme
impacts.
1.
USE
The
size
of
clothes
should
be
fit
accordingly
with
consideration
for
comfort
of
wearing
.
Protecting
clothes,
if
corr
ectly
fit,
should
enable
unrestricted
movements
at w
ork. Check the
clothes by
trying it on befor
e
you
start y
our
work.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the
character
of
jobs
on
a
specific
workplace.
2.
MATERIAL
Coating:
100%
polyester
P
adding:
100%
polyester
Lining:
100%
po
lyester
In
general,
none
of
materials
that
are
used
for
manufacturing
of
the
product
may
cause
irritation
of skin
or other
allergic effects.
How
ever
,
single
cases
of
such
allergic
response
may happen
to
persons
who
by
natu
re
are
all
ergic
to
p
last
ic
f
ibres.
Unde
r
su
ch
c
ircum
stan
ces
immediately stop use of the clothes and seek for medic
al assistance.
The
product is
free of
materials that may
entail allergic
reactions or
may be
cancerogenic,
toxic
or
mutagenic.
3.
PROTECTIO
N
PERFORMANCE
T
he clothes can
protect only these
body parts that
are directly cov
ered by
them.
They
are
incapable
of
defending
users
against
hot
or
cold
temperatures of
extreme nature.
Avoid contacts
with open
flames.
The
protection level
refers only
to the
fabric
the garm
ents are
made of
and
applies
only
to
brand
new,
unwa
shed
and
unrepair
ed
products.
n
Factors
that
reduce
the
protection
performance
:
ź
effect
of
fire
or
hot
surfaces
ź
effect
of
cold
temperatures
ź
solvent
and
thinners
ź
chemicals,
acids,
alkali
ź
caustic
agents
ź
material
ageing
ź
non-intended
use
4.
APPLICABILIT
Y
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on
check the clothes for
cleanness, degree of
wear
, applicability to intended
jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear
, cracks,
holes,
torn
seams,
failed
fasteners
(zips)
replace
the
clothes
with
new
ones. Pay attention that the
protective functions of
the clothes must
be
maintained
during
all
working
operations.
This piece
of
clothes is
non-repairable.
In case
of
any damage
ABSTAIN
FROM
A
TTEMPTS
T
O
REP
AIR
–
withdraw
from
use
and
dispose.
NOTE! In
case of any
mechanical
defects, wear, crac
ks, holes,
torn
seams, failed
fasteners
(zips) the
clothes
become useless
regardless
of
the time
period
that
has
expired
from
the manufacturing
date.
Upon the
end
of
the
clothes
lifetime
they
are
subject to
disposal
according
to
the
effective
regulations.
5.
MAINTENANCE
-
Wash
at
tem
peratures
up
to
30°C
-
Do
not
bleach
-
Do
not
iron
NOTE!
When
wa
shing
at
home
wash
separa
tely
from
other
household
clothes.
Very
dirty
clothes
may
lead
to
failure
s
of
washing
machines.
Never use
any
abrasive,
scratching or
caustic materials
to
clean or
remove
stains
from
the
clothes.
Long-term
eff
ect
of
moisture,
high
or
low
temperatures
entails
alteration
of
the
product
proper
ties,
which
is
exempted
from
the
scope
of
manufacturer's
liabilities.
6.
STORAGE
AND
TRANSPORTA
TION
Store in
original packing in cool,
dry and well-ventilated
rooms, far away
from any
chemical, scratching
and abrasive
materials. Pr
otect against UV
radiation
and
direct
impact of
he
at.
During transportation the clothes should
be pr
otected against the effect
of
weather
factors
and
mechanical
damage.
7.
MARKING
OF
THE
CLOTHES
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark
,
CE marking, article number, size, month and year of manufac
turing, the
pictogram
‘
R
ead
instru
ctions
for
use'
,
composition
of
materials
and
pictograms related to cleaning and maintenance conditions are listed in
Section 5
of
this
instruction
sheet
,
serial
number
ending
with
ZDI
.
INSULATED TROUSERS WITH BRACES, product code: L410160X, L410170X
(
X
=
size
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
GEFÜT
TERTE HOSE MIT HOSENTRÄGERN,
Produktkode
: L410160X, L410170X
(
X
=
Größe
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
ШТАНЫ УТЕПЛЕННЫЕ С ПОДТЯЖКАМИ
, модел
ь: L410160X, L410170X
(
X
=розмер 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯ С
НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для
возможного применения
в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо
ознакомиться
со
всеми
предупреждениями,
касающимися
безопасной
эксплуата
-
ции и
всеми
указаниями
по
технике
безопасности.
Штаны
утепленные
с
подтяжками
называемые
далее
«одежда»
или
,
«защитная
одежда»,
изготовлены
в соответствии
со стандартом
EN ISO
13688:2013
2016/425.
и
постановлением
Адрес
веб-сайта,
на
котором
можно получить
доступ
к
декларации
соответствия
ЕС:
www.lahtipro.pl
Настоящая
одежда
является
средством
индивидуальной
защиты,
простой
конструкции,
относящимся
к
категории
I
,
предназначенным
для
защиты
пользователя
от
атмосферных
факторов,
не
принимая
во
внимание исключительных
и
экстремальных
факторов.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образ
ом
выбрать
разме
р
одежды.
Выбирая
размер од
ежды, следует
обратить внимание,
чтобы
она
была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер, примеряя
одежду
перед
началом
работы.
Необходимо
подобрать
защитную
одежду,
соответствующую
применению на
данном
рабочем
месте.
2.
МАТЕРИАЛ
Покрытие: 100%-ый
полиэстер
Заполненеие: 100%
полиэстер
Подкладка: 100%
полиэстер
Применённые
для
изготовления
оде
жды
материалы
в
общем
не
вызывают раздражения кожи или
аллергической реакции. В
то же
время
могут
иметь
место
индивидуальные
случаи
такой
реакц
ии
у
лиц,
имеющих
аллергию
к
пластмассам.
В
этом
случае
необходимо
прекратить
использование
этой
одежды
и
проконсультироваться
с
врачом.
Изделие
не
содержит
материалов,
могущих
вызвать
аллергические
реакции или
оказывающих
канцерогенное,
токсическое
или
мутагенное воздействие.
3.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Одежда защищает
только
те
части
тела,
которые
закрывает.
Не защищает
по
ль
зо
в
ат
е
ля
от
в
ыс
око
й
и
н
изк
ой
т
емп
ер
ат
у
ры
,
и
мею
ще
й
экстремальный
характер.
Избегать
контакта
с
пламенем.
Уровень
защиты относится
только к
материалу, из
которого
изготовлена одежда
и
обеспечивается
только
в
случае
новой,
нестиранной,
не
бывшей
в
ремонте одежды.
n
Факторы, снижающие
эффективность
защиты
:
ź
воздействие огня
или
горячего
основания
ź
воздействие низкой
температуры
ź
растворители
ź
химические средства,
кислоты,
щёлочи
ź
едкие вещества
ź
старение материала
одежды
ź
применение не
по
назначению
ź
применение не
по
назначению
4.
ПРИГОДНОСТЬ К
ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только
по назначению.
Перед каждым
применением одежды
необходимо
тщательно
проверить
её
чистоту,
степень
износа,
пригодность
для
предполагаемых
рабочих
операций
и
комплектность
одежды.
Одежду
необходимо
заменить
на
новую,
если
будут
обнаружены
механические пов
реждения, протёртые
места и
трещины,
дыры,
разорванные
швы,
повреждённые
застёжки.
Во
время
работы
следить, чтобы
одежда
не
потеряла
свих
защитных
функций.
Настоящая защитная
одежда не
подлежит ремонту.
В
случае какого-либо
повреждения,
НЕ РЕМОНТИРОВАТ
Ь
перестать использова
ть и
передать
на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ!
В
случае
наличия
каких-либо
механических
повреж-
дений,
протёршихся
мест,
разрывов
швов,
повреждений
зас
тёже
к,
одеж
да
ста
нови
тся
не
приг
одно
й
к
пр
име
нени
ю
не
зав
исим
о
от
т
ого
,
ск
оль
ко
в
реме
ни
п
рош
ло
о
т
да
ты
изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо ут
илизировать её
в
соответствии с
действующими
предписаниями.
5.
УХОД
ЗА
ОДЕЖДОЙ
-
Стирать при
температуре
воды
3
0
°C
-
Не
хлорировать
-
Не
гладить
ВНИМАНИЕ! При
стирке в
домашних
условиях не
стирать
вместе с
другой
одеждой.
Очень
загрязнённая
одежда мо
жет привести
к
повреждению стиральной
машины.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или
едких
материалов.
Длительное
воздействие
влажност
и,
высокой
или
низкой
температуры
влияет
на
изменение
свойств
изделия
и
производитель не
несёт
за
это
ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить
в
оригинальной
упаковке,
в
холодном,
сухом
и
хорошо
проветриваемом месте, вдали от
каких-либо химических, царапающих
и
абразивных
средств.
Защищать
от
ультрафиолетового
излучения
и
непосредственных источников
тепла.
Во
время трансп
ортировки
необходимо
защищать
одежду
от
влияния
атмосферных факторов
и
механических
повреждений.
7.
МАРКИРОВКА
Маркировка
одежды
включает:
знак
производителя
LAHTI
PRO, символ
CE,
номер
изделия,
размер,
месяц
и
год
изготовления,
пиктограмму
«Читайте
», состав
материалов и
пиктограммы, касающиеся
инструкцию
условий
чистки
и
ухода,
указанных
в
п.
5
настоящей
инструкции
,
серийный номер
–
заканчивается
буквами
ZDI.
PANT
ALONI TERMICI CU BRETELE, model: L410160X, L410170X
(
X
=mărime 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
CITIŢI
ACESTE INSTRUCŢIUNI
ÎNAINTE
DE A
ÎNCEPE
SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe
viitor.
ATENŢIONARE!
T
rebuie să citiţi toate atenţionările legate de
siguranţă
şi
toate
indicaţiile
referitoare
la
siguranţa
de
utilizare.
Pantaloni termici
cu bretele
– mai
departe „piesa de îm
brăcăminte”
sau
„îmbrăcămintea
de
protecţie”
–
este
fabricată
în
conformitate
cu
standardul
EN
ISO
13688:2013
şi
Regulamentul
2016/425.
Adresa
de
internet
la
care
poate
fi
accesată
declarația
de
con
formitate
UE:
www.lahtipro.pl
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu
structură simplă, ce face
parte din
categoria I
, destinat pentru a pr
oteja
utilizatorul împotriva acţiunii
factorilor atmosferici
cu excepţia factorilor
excepţionali
şi
extremi.
1.
UTILIZARE
Mărimea piesei
de îmbrăcăminte
trebuie
selectată în
mod
adecvat. Atunci
când selectaţi mărimea
piesei de
îmbrăcăminte
trebuie să
aveţi
grijă
să fie
confortabilă şi
să
asigure libertatea
de
mişcare.
Mărimea tr
ebuie v
erificată
prin
încercarea
piesei
de
îmbrăcăminte
înainte
de
a
începe
lucrul
.
Haina
de
protecţie trebuie
selectată în
mod corespunzător
pentru
uz
la
locul
respectiv de
lucru.
2.
MATERIAL
Suprafaţă:
100% poliestru
Umplere:
100%
poliestru
Căptuşeală: 100%
po
liestru
Materialele utilizate
pentru pr
oducţie nu cauz
ează în general
iritaţia pielii
şi
nici
reacţii
alergice.
Pot
apărea
alte
cazuri
individuale
de
reacţie
la
persoanele
aler
gice
la
materiale
sintetice.
Atunci
trebuie
să
încetaţi
să
utilizaţi această piesă
de îmbrăcăminte
şi să luaţi
legătura cu un
medic. În
produs nu
s-au folosit materiale
care
pot provoca
reacţii aler
gice sau
pot fi
cancerigene,
toxice
sau
mutagene.
3.
EFIC
ACIT
A
TEA
DE
PROTECŢIE
Piesele
de îmb
răcăminte protejează
doar
acele
părţi din
corp
pe
care le
acoperă.
Nu
protejează
utiliza
torul
împotriva
temper
aturii
ridicate
şi
scăzute
cu
caracter
extrem
Evitaţi
contactul
cu
flăcările.
Nivelul
de
protecţie se
referă doar la
materialul din
care sunt
ţesute hainele
şi este
valabil
doar
pentru
hainele
noi,
care
nu
au
fost
spălate
sau
reparate.
n
F
actori care
diminuează
eficacitatea
de
protecţie:
ź
acţiunea
focului sau
a suprafeţelor
fierbinţi
ź
acţiunea
temperaturilor
scăzute
ź
diluanţi
ź
substanţe
chimice,
acizi,
baze
ź
substanţe
corozive
ź
învechire
material
ź
utilizare
neconformă
cu
destinaţia
produsului
4. ADECVARE PENTRU
UTILIZARE
Folosiţi doar
conform
cu
destinaţia.
Înainte de
fiecare
utilizare verificaţi
dacă
piesa
de
îmbrăcăminte
este
curată,
gradul
de
uzare,
dacă
este
adecvată
pentru
activităţile
de
muncă
pr
evăzute
şi
dacă est
e
întreagă.
Piesa
de
îmbrăcăminte
tr
ebuie
schimbată
cu
una nouă
în
cazul
în
care
descoperiţi deteriorări
mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături
rupte,
legături
deteriorate. În timpul
lucrului
trebuie să
aveţi grijă
la păs
trarea
funcţiilor
de
protecţie
ale
piesei
de
îmbrăcăminte.
Această
piesă
de
îmbrăcăminte
nu
poate
fi
reparată.
În
cazul
în
car
e
descoperiţi
orice
deteriorare
NU
REP
ARAŢI
–
retrageţi
din
uz
şi
reciclaţi.
ATENŢIE! În
cazul oricăror
deteriorări
mecanice, frecări,
crăpături,
găuri, cusături
rupte,
legături
deteriorate piesa
de
îmbrăcăminte îşi
pierde adecvarea pentru
utilizare indiferent de durata
scursă de la
data de
fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele
legale
în
vigoare.
5.
MOD
DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi
la
temp.
30
°C
-
Nu
folosiţi
clorul
-
Nu
călcaţi
ATENŢIE!
Atunci
când spălaţi
în
casă
nu amestecaţi
cu
alte
haine.
Hainele
foarte murdare
pot
duce
la
deteriorarea
maşinii
de
spălat.
Pentru curăţare
nu trebuie
să
folosiţi nici
un
material abraziv, aspru
sau
coroziv
.
Acţiunea
înd
elungată
a
umidităţii,
temperaturii
ridicate
sau
scăzute, influenţează schimbarea
caracteristicilor produsului, pentru care
producătorul
nu
este
responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI
TRANSPOR
T
Păstraţi
în
ambalajul
original,
într-un
loc
răcor
os,
uscat,
bine
ventilat,
departe de
orice substanţe
chimice, aspre şi
abrazive. Protejaţi de razele
UV
şi
de
sursa
directă
de
căldură.
În
timpul transp
ortului
hainele de
pr
otecţie
trebuie protejate
împotriva
factorilor atmosferici
şi deteriorărilor
mecanice.
7.
MARCA
J
Îmbrăcămintea
este
marcată:
semnul
LAHTI
PRO,
semnul
CE,
num
ăr
produs, mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma
„citiţi instrucţiuni”
,
compoziţia
materialelor
şi
pictogramele,
referitoare
la
condiţiile
de
curăţire şi înt
reţinere, enumerate în pct. 5
al acestei Instrucţii
, număr de
serie
– la
sfârșit
sunt
tr
ecute
literele
ZDI.
V
O
R
N
U
T
Z
U
N
G
D
E
R
W
I
N
T
E
R
J
A
C
K
E
D
I
E
S
E
GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGFÄL
TIG
LESEN.
Die
Gebrauc
hsanleitung
für
eventuelle
zukünftige
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswa
rnungen
und
-
Hinweise
hinsichtlich
der
sicheren
Nutzung.
Die
Gefütter
te Hose mit
Hosenträgern
–
nachfolgend als „Kleidung”
oder
„Schutzkleidung”
bezeichnet
–
ist
gemäß
der
Norm
EN
ISO
13688:2013
und
der
2016/425
hergestellt.
Veror
dnung
Die Internet-A
dr
esse, über
die EU-
Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
www.lahtipro.pl
Diese Kleidung ist ein Mittel der
Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur
I. Kategorie
gehört. Die Kleidung schützt
den
Nutzer
vor
Witterungseinflüssen
ohne
die
Berücksichtigung
der
Ausnahme- und
Extremeinflüsse.
1.
NUTZUNG
Die
Kleidungsgröße
sollte
richtig
gewählt
werden.
Bei
der
Wahl
der
Kleidungsgröße
darauf
achten,
dass
sie
bequem ist
und
Bewegungsfreiheit
nicht
einschränkt.
Die
Kleidungsgröße
prüfen,
indem
sie
v
or
der
Arbeit
anprobiert wir
d.
Die
Schutzkleidung sollte
dem
Arbeitsplatz
entspr
echend
angepasst sein.
2.
STOFF
Beschichtung:
100%
P
olyester
Füllung:
100%
Polyester
Futter:
100%
Polyester
Die
bei
der
Herstellung
eingesetzten
Stoffe
rufen
im
Allgemeinen
keine
Hautreizungen
und
allergischen
Reaktion
en
hervor.
Es
können
jedoch
individuelle
Fälle
solcher
Reaktionen
bei Personen
auftreten, die
gegen
Kunststoffe
empfindlich
sind.
In
solchem
Fall
die
Kleidung
nicht
mehr
tragen
und
den
Arzt
zu
Rate ziehen.
Bei
diesem
Pr
odukt
wurden
keine
Stoffe
eingesetzt,
die
allergische
Reaktionen
hervorrufen
k
önnen
oder
krebserregend,
to
xisch
oder mutagen
sein
k
önnen.
3.
SCHUTZG
RAD
D
ie
Kleidungen schützen
nur
die
damit
bedeckten
Körperteile.
Sie
schützen
den
Nutzer
nicht
vor
hoher
und
niedriger
Temperatur
mit
einem
Extremcharakter.
Den Kontakt
mit
Flammen vermeiden
.
Das Schutzniveau
gilt nur für das Material
, aus dem die
Kleidungen gefertigt wurden und ist
nur für
neue
Kleidungen
gültig, die
nicht gewaschen
und nicht
repariert
wurden.
n
Die F
aktoren,
die
die
Schutzwirksamkeit v
erringern:
ź
Feuer
oder
heiße
Oberflächen
ź
Niedrige
T
emperatur
en
ź
Lösemittel
ź
Chemische
Mittel,
Säuren,
Basen
ź
Ätzmittel
ź
Alterungsprozesse
des
Materials
ź
unbestimmungsgemäße Nutzung
4.
NUTZUNGSDAUER
Nur
bestimmungsgemäß
benutzen.
Vor
jeder
Nutzung
Sauberkeit,
Abn
utz
ung
sgr
ad,
Eig
nun
g
fü
r
g
epla
nte
Arb
eit
stät
igke
ite
n
s
owie
Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen
Schäden,
Durchscheuerstellen,
Rissen
und
Löchern
gegen
eine
neu
e
Kleidung
tauschen.
Bei
der
Arbeit
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Schutzfunktionen der
Kleidung
achten.
Diese
Kleidung
ist
nicht
reparierbar.
Bei
jeglicher
Beschädigung
NICHT
REP
ARIEREN –
nicht
me
hr
tragen
und
entsprechend
entsorgen.
ACHTUNG!
Bei
jeglichen
mechanischen
Beschädigungen,
Durchscheuerstellen,
Rissen,
Löchern
,
zerrissenen
Nähten
und
beschädigten Verschlüssen verliert
die Kleidung ihre
Brauchbarkeit
ohne Rücksicht
auf
die
Zeit,
die
ab
dem
Produktionsdatum verging
.
Nach
dem
Ende
der
Nutzung gem.
den
geltenden
Vorschriften
entsorgen.
5.
PFLEGE
-
Bei
3
0
°C waschen
-
Nicht chloren
-
Nicht
bügeln
A
C
HT
U
NG
!
B
ei
m
W
a
s
c
h
en
z
u
H
au
se
n
i
c
h
t
m
it
a
nd
er
en
Kleidungsstücken
waschen.
Eine
stark
beschmutzte
Kleidung
kann
zur Beschädigung
der
W
aschmaschine führen.
Beim
Reinigen
keine
Scheuer-,
Kratz-
oder
Ätzmittel
an
wenden.
Eine
langfristige
Einwirkung der
Feuchtigkeit
und
der
hohen
oder
niedrigen
T
emperatur
beeinflusst die
Änderung
der
Produkteigenschaften,
wofür
der
Hersteller
nicht
haftet.
6.
AUFBEWAHRUNG UND
TRANSPORT
In
der
Originalverpackung
und
an
einem
kühlen,
trockenen
und
gut
belüfteten
Orten
fern
v
on
chemischen
sowie
Kratz-
und
Scheuermitteln
lagern.
V
or
UV-Strahlen
und
direkten
Wärmequellen
schützen.
Beim
T
ransport
die
Schutzkleidungen
vor
Witterungseinflüssen
und
mechanischen Schäden
schützen.
7.
KENNZEICHNUNG
Die Arbeitsschutzkleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PRO-
Zeiche
n,
CE-Ze
ichen,
Arti
kelnumm
er,
G
röße,
Mo
nat
und
Jahr
der
Herstellung,
Piktogramm
„
Gebrauchsanleitung
lesen
"
,
Stoffzusammen
-
setzung
sowie
die
Piktogramme
bezüglich
der
Reinigung und
Wartung,
genannt
im
Punkt
5
dieser
Gebrauchsanleitung
Seriennummer
–
,
abgeschlossen mit
den
Buchstaben
ZDI
.
Water r
epellent
Wasserabw
eisender Stoff
Водоотталкивающий материал
Material impregnat
PAŠIL
TINTOS KELNĖS SU PETNEŠOMIS, modelis: L410160X, L410170X
(
X
=
dydis
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
PRIEŠ
PRADEDAMI NAUDOTI
SUSIPAŽINKITE
SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Iš
sa
ug
o
ki
te
i
ns
tr
uk
ci
ją
,
k
ad
g
al
ėt
um
ėt
e
j
a
pasinaudoti
vėliau.
ĮSP
ĖJIM
AS!
Perska
it
ykite
vis
us
sa
uga
us
na
udoj
imo
įspėjimus
ir
nurodymus.
Pašiltintos kelnės
su petnešomis,
–
toliau
„drabužis”
arba „apsauginė
apranga”
pagaminta pagal
normą
ir
EN ISO
13688:2013
Reglamentas
2016/425.
Inte
rneto
adres
as,
ku
riuo
galim
a
ras
ti
E
S
ati
tiktie
s
deklaraciją:
www.lahtipro.pl
Šis
drabužis
yra
pap
rastos
konstrukcijos,
individualios
apsaugos
priemonė, priklausanti
I kategorijai
, skirta
vartotojui apsaugoti nu
o
atmosferos
poveikių
neatsižvelgiant
į ypatingas
ar
kraštutines
sąlygas.
1.
NAUDOJIMAS
Drabužio
dydis
turi
būti
pasiri
nktas
atitinkamu
būdu.
Pasirenkant
drabužio dydį r
eikia atkreipti dėmesį,
kad jis būtų patogus,
neapribotų
judėjimų ir akiračio
. Dydį reikia patikrinti,
prisimatuojant drabužį prieš
pradedant
dirbti.
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pag
al darbo
vietos
specifiką.
2.
MEDŽIAGA
Apdangalas:
100%
poliesteris
U
žpildas
:
100%
poliesteris
Pamušalas:
100%
poliesteris.
Gamyboje
panaudotos
medžiagos
paprastai
nesukelia
odos
sudirginimų
nei
alerginių
reakcijų.
Vis
dėlto
individualiais
atvejais
tokios
reakcijos
pasitaiko
asmenims
alergiškiems
plastmasei.
T
okiu
atveju
reikia
nutraukti
drabužių
naudojimą
ir
kreiptis
į
gydytoją.
Gamyboje
nebuvo
naudojamos
medžiago
s,
kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba
vėžį,
gali
būti
toksišk
os
arba
mutageniškos.
3.
APSAUGOS
EFEKTY
VUMAS
D
rabužiai
apsaugo
tik tas kūno
dalis, kurias jie apdengia.
Neapsaugo
nuo
ypatingai
aukštos
ir
žemos
temperatūros.
V
engti
kontakto
su
liepsna
.
Medžiagos apsaugos
klasė,
iš
kurios
pagaminti
drabužiai,
liečia
tik
naujų,
neskalbtų,
netaisytų drabužių.
n
Faktoriai,
mažinantys
apsaugos
lygį:
ź
ugnies
ar
karštų
paviršių
poveikis
ź
žemų
temperatūrų
poveikis
ź
tirpikliai
ź
cheminės
priemonės,
rūgštys,
šarmai
ź
kaustinės priemonės
ź
medžiagos
senėjimas
4.
TINKAMUMAS
VARTOTI
Naudoti
tik
pagal
paskir
tį.
Prieš
kiekvieną
naudojimą
patikrinti
drabužio
švar
os,
nusidėvėjimo
lygį,
tinkamumą
numatytiems
darbo
veiksmams
ir
jo
komplektiškumą.
Drabužius
reikia
pakeisti
naujais
pasteb
ėjus
mech
aninius
gedi
mus,
pratr
ynimus,
plyš
ius,
s
kyles,
įtrūkusias siūles,
pažeistus užsegimus.
Darbo metu atkr
eipkite dėmesį,
kad
išlaikytų
drabužių
apsauginę
funkciją.
Šis
drabužis
yra
netaisytinas.
Gedimo
atveju
NET
AISYTI
–
nutraukti
naudojimą
ir
pašalinti.
DĖMESIO!
Atsiradus
kokiems
nors
mechaniniams
gedima
ms,
pratrynimams,
p
lyšiams,
sk
ylėms,
įtrūkusioms
siūlėms,
pažeistiems
užsegimams
drabužis
netinka
tolimesniam
naudojimui
nepai
sant
to,
kiek
laiko
praėjo
nuo
pagaminimo
datos.
Baigus
drabužio
naudojimą,
būtina
jį
pašali
nti
pagal
ga
liojančias
taisykles.
5.
PRIEŽIŪROS
BŪDAS
-
Skalbti
temperatūroje
30°C
-
Nechloruoti
-
N
elyginti
lygintuvu
DĖMESIO!
Skalbiant
namuose,
neskalbti
su
kitais
drabužiais.
Labai
užterštas drabužis
gali
sukelti
skalbyklės
ge
dimą.
Valymui
nenaudoti
jokių
ab
razyvinių,
brėžiančių
arba
kau
stinių
med
žia
gų
.
I
lga
lai
kis
la
iky
mas
dr
ėgm
ėj
e,
a
ukš
toj
e
a
r
žem
oje
temperatūroje sukelia
produkto savybi
ų pakitimus,
už
ką gamintoj
as
nėra
atsakingas.
6.
LAIKYMAS IR
TRANSPORTAVIMAS
Laikyti
originalioje
pakuotėje
vėsoje,
sausoje
ir
gerai
vėdinamoje
vietoje,
atokiau
nuo
visokių
cheminių,
brėžiančių
ir
abraz
yvinių
priemonių.
Saugoti nuo
UV
spi
ndulių
ir
tiesioginio
šilumos
šaltinio.
T
ransportavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
atmosferinių
poveikių
ir
mechaninių
gedimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI
PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris,
dydis,
pagaminimo
mėnesis
ir
metai,
piktograma
„
S
k
ait
ykit
e
naudojimo instrukciją”
, medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su
valymo ir konservavimo sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5
p
,
serijos
numeris
–
baigiasi
raidėmis
ZDI
.
Impregnuota medžiaga
30
°
-
Nicht chemisch reinigen
-
In T
rockenmaschinen nicht
trocknen
30
°
-
Do not dry clea
n
- Do not tumble dry
30
°
-
Химическая
чистка
за
прещена
- Не сушить в сушильной машине
30
°
-
Nu curăţaţi chimic
-
Nu uscaţi în uscător
30
°
- Nevalyti chemiškai
-
N
edžiovinti skalbimo mašinoje
Density:
Removable braces
Abnehmbare Hosenträger
Grammatur:
Отстегивающиеся лямки
Грамматура:
Bretele detașabile
Densitatea:
Gramatūra:
Nuimamos petnešos
SPODNIE OCIEPLANE Z SZELKAMI, model: L410160
X, L410170X
(
X
=rozmiar 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
PRZED
PRZYSTĄPIENIEM
DO
UŻYTKOWANIA
NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ
Z
NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ.
Zachowaj
instrukcję
do
ewentualnego
przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy
przecz
ytać
wszystkie
ostr
zeżenia
dotyczące
bezpieczeństwa
i
wszystkie
wskazówki dot
yczące
bezpieczeństwa użytkow
ania.
Spodnie ocieplane z szelkami – dalej
„ubranie”
lub
„odzież ochronna”
– są
wyprodukowane zgodnie z normą EN ISO
13688:2013
i Rozporządzeniem
2016/425. Adres strony internetowej
, na której można uzyskać dostęp do
deklaracji
zgodności
UE:
www.lahtipro.pl
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
indy
widualnej
o
prostej
konstrukcji,
należąc
ym
do
I
kategorii
,
przeznaczonym
do
ochrony
uży
tkow
nik
a
p
rzed
dz
iała
nia
mi
cz
ynni
ków
atm
osf
er
ycznyc
h
b
ez
uwzględnienia czynników
w
yjątkowych
i
ekstremalnych.
1.
UŻYTKOWANIE
Rozmiar
ubrania
powinien
być
dobrany
we
właściw
y
sposób.
Przy
dobieraniu
rozmiaru
ubrania
należy
zwrócić
uwagę
na
to,
żeby
było
wygodne
i
żeby
dawało
swobodę
ruchu.
Rozmiar
należy
sprawdzić,
przymierzając ubranie
przed
przystąpieniem
do
pracy.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku
pracy.
2.
MATERIAŁ
Powłoka:
100%
poliester
Wypełnienie:
100%
poliester
Podszewka:
100%
poliester
Użyte do produkcji materiały
nie wywołują
na ogół podrażnień
skóry ani
reakcji alergicznych.
Mogą
jednak
występować
indywidualne
prz
ypadki
takich
reak
cji
u
osób
uczulonych
na
tworzywa
sztuczne.
Należy
wtedy
zaprzestać
użytkowania
tej
odzieży
i
skonsultować
się
z
lekarzem.
W
wyrobie nie
użyto
materiałów
,
któr
e
mogą spow
odować
reakcje
alergiczne
lub
mogą
być
rakotwórcze,
toksyczne lub
mutagenne.
3.
SKUTECZNOŚĆ
OCHRONY
Ubrania
chronią
tylko
te
części
ciała,
które
okrywają.
Nie
chronią
uż
ytko
wn
ika
pr
zed
w
ys
oką
i
n
is
ką
tem
pe
rat
urą
o
cha
ra
kte
rze
ekstremalnym. Unikać zetknięcia z
płomieniem. Poziom ochrony dotyczy
tylko
materiału, z
którego
uszyto
ubrania
i
jest
ważny tyl
ko
dla
ubrań
nowych,
nie
pranych,
nie
naprawianych.
n
Czynniki
zmniejszające
skuteczność
ochrony:
ź
działanie
ognia lub
go
rących
powierzchni
ź
działanie
niskich
temperatur
ź
rozpuszczalniki
ź
środki
chemiczne,
kwasy
,
zasady
ź
środki
żrące
ź
starzenie
się
materiału
ź
użytkowanie
niezgodne
z
przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ
DO
UŻYCIA
Używać tylko
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Przed
każdym
użyciem
spraw
dzić
czystość
ubrania,
stopień
zużycia,
przydatność
do
pr
zewidzianych
czynności
roboczych oraz
jego
kompletność. Od
zież należy
wymienić
na
nową w razie
stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć,
dziur,
rozerwanych
szwów,
uszkodzonych
zapięć.
Podczas
pracy
należy
zwracać uwagę
na zachowanie
funkcji
ochronny
ch
ubrania.
Niniejsze
ubranie
ochronne
nie
podlega
naprawie.
W
przypadku
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE
NAPRAWIAĆ
–
wycofać
z
użycia
i
zutylizować.
UWAGA!
W
przypadku
jakichkolwie
k
uszkodzeń
mechanicznych,
przetarć,
pęknięć, dzi
ur
,
rozerwanych szwów, uszkodzonych
zapięć
ubranie
traci
przydatność
do
użycia
bez
względu
na
okres
jaki
upłynął od
daty
produkcji.
Po
zak
ończeniu
użytkowania
ubrania,
należy
je
zutylizować
zgodnie
z
obowiązującymi przepisami.
5.
SPOSÓB K
ONSERWACJI
-
Prać
w
temperaturze
30°C
-
Nie
chlorować
- Nie
pra
sować
UWAGA!
P
odczas
prania
w
warunkach
domowych
nie
prać
z
inną
odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodo
wać zniszc
zenie
pralki.
Do
cz
yszczenia
nie
należy
używa
ć
żadnych
materiałó
w
ściernych,
drapiących lub
żrących.
Długotrwałe
działanie
wilgoci, wysokiej
lub
niskiej
temperatury
wpływa
na
zmianę
właściwości
produktu, za
co producent
nie
ponosi
odpowiedzialności.
6. PRZECHOWY
WANIE
I
TRANSPORT
Przechowy
wać
w
or
yginalnym
opakowaniu,
w
miejscu
ch
łodnym,
su
chy
m,
do
brz
e
we
nt
ylo
wan
ym,
z
da
la
od
ws
zel
kic
h
ś
rod
ków
chemicznych,
drapiących
i
ściernych.
Chronić
przed
promieniami
UV
i
przed
bezpośrednim
źródłem
ciepła.
Podcz
as
tra
nspo
rtu
ubra
nia
o
chron
ne
na
leży
zabez
piec
zyć
prze
d
wpływami atmosferycznymi
i
uszkodz
eniami
mechanicznymi.
7.
ZNAKOWANIE
Ubrania
są
oznakowane:
znak
LAHTI
PRO,
znak
CE,
numer
artykułu,
rozmiar
,
miesiąc
i
rok
produkcji,
piktogram
„czytaj
instrukcję”
,
skład
materiałow
y
oraz
piktogramy
,
dot
yczące
warunków
czyszczenia
i
konserwacji, w
ymienionych w
p. 5 niniejszej
Instrukcji, numer
seryjny –
zakończony
literami
ZDI.
Materiał impregnowany
30
°
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce
Odpinane szelki
Gramatura:
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИ
ТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducer
e din instrucţiunea originală
V2.15.02.2022
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUK
CIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih na
vodil za upor
abo
SL
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul
. Mary
wilska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul
. Mary
wilska 34, POLJSKA
EN
TERMO HLAČE S TREGERIMA, model: L410160X, L410
170X
(
X
=veličina 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
MOL
IMO
PR
OČI
TAJT
E
OVA
J
PR
IRUČ
NIK
PR
IJE
UPOTREBE
PROIZVODA.
Držite
priručnik
za
buduću
upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajte
sva
sigurnosna
upozor
enja i
sv
e
sigurnosne
upute.
T
ermo
hlače
s
tregerima
-
u
daljnjem
tekstu
"odjeća"
ili
"zaštitna
odjeća"
-
izrađene
u
skladu
s
EN
ISO
13
688:
2013
i
Uredbom
2016/425. Adresa web stranice na k
ojoj možete pristupiti EU izja
vi o
sukladnosti:
www.lahtipro.pl
Ova
je
odjeća
osobna
zaštitna
oprema
jednostavnog
dizajna,
koja
pripada
prvoj
k
ategoriji
,
a
namijenjena
je
zaštiti
korisnika
od
vremenskih
uvjeta
bez
uzimanja
u
obzir
izuzetnih
i
ekstremnih
čimbenika.
1.
KORIŠTENJE
Veličinu
odjeće
treba
odabrati
na
pravi
način.
Prilikom
odabira
veličine
odjeće
treba
imati
na
umu
da
je
ona
udobna
i
da
daje
slobodu
kretanja.
Provjerite
veličinu isprobavajući
odjeću prije
početka
rada.
Zaštitnu odjeću
treba odabrati
na odgovarajući
način
za upotrebu
na
radnom
mjestu.
2.
MA
TERIJAL
Školjka:
100%
poliester
Punjenje:
100%
poliester
Obloga:
100%
poliester
Materijali
korišteni
za
proizvodnju
obično
ne
izazivaju
iritaciju
kože
ili
alergijske
reakcije. Međutim,
mogu postojati
pojedinačni
slučajevi
takvih
reakcija
kod
ljudi
alergičnih
na
plastiku.
Trebate
prestati
koristiti ovu
odjeću
i posavjetovati
se
s liječnikom.
Proizvod
ne
koristi
materijale
koji
mogu
izazvati
alergijske
reakcije
ili
mogu
biti
kancerogeni,
toksični
ili
mutageni.
3.
UČINKOVIT
OST
ZAŠTITE
Odjeća štiti samo
dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od
ekstremno
visokih
i
niskih
temperatura.
Izbjegavajte
kontakt
s
plamenom.
Razina za
štite odnosi
se
samo na
materijal
od kojeg
je
odjeća
šivana
i
vrijedi
samo
za
novu,
neopranu
i
ne
popravljenu
odjeću.
n
Čimbenici
koji
smanjuju
učinkovitost
zaštite:
ź
vatra
ili
vruće
površine
ź
niske
temperature
ź
otapala
ź
kemikalije,
kiseline,
baze
ź
korozivna
sredstva
ź
starenje materijala
ź
korištenje
neprikladnog
4. PRIKLADNOST
ZA
UPORABU
Koristite
samo prema
namjeni.
Prije svak
e
uporabe
provjerite
čistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost pr
edviđenih radnih aktivnosti i
njen
u
cjel
ovito
st.
Odj
eća
tre
ba
zami
jeni
ti
novom
u
sl
učaj
u
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pu
kotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
učvršćivača.
Tijekom
rada
obratite
pažnju
na
zaštitne
funkcije
odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih
oštećenja, NE
POPRAVITE
-
uklonite
iz uporabe
i
odložite
.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina
,
rupa,
poderanih
šavova,
oštećenih
učvršćenja,
odjeć
a
gubi
svoju
upotr
ebnost
bez
obzira
na
razdoblje
od
datuma izrade
.
Nakon
uporabe
odjeće,
odložite
je u
skladu
s
važećim
propisima.
5.
METODA
ODRŽAV
ANJA
-
Operite
na
30
°
C
-
Ne
klorirajte
-
Nemojte
gla
čati
NAPOMENA!
Kod
pranja
ko
d
kuće,
ne
perite
se
s
drugom
odjećom. Jako
zaprlja
na
odjeća
može
oštetiti
perilicu
rublja.
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
korozivne
ma
ter
ij
al
e.
D
ug
ot
raj
no
i
zl
ag
an
je
v
la
zi,
v
is
ok
im
i
li
n
is
kim
temperaturama mijen
ja svojstva
proizvoda
za
koja
proizvođač nije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE
I
TRANSPORT
Čuvajte
u
originalnom
pakiranju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mjestu, dalek
o od
svih
kemijskih
sredstava,
ogrebotina
i
abraziva.
Zaštitite
od
UV
zraka
i direktne
topline.
Tijekom
transporta
zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštićena
od
atmosferskih
utjecaja
i
mehaničkih
oštećenja.
7.
OBILJEŽ
AV
ANJE
Odjeća
je
označena:
LAHTI
PRO
oznaka,
oznaka
CE,
broj
artikla,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute"
,
sastav materijala i
piktogrami u v
ezi s uvjetima čišćenja
i održavanja
navedeni
u
točki
5.
ovi
h
Uputa,
serijski
br
oj
-
popunjen
slovima
ZDI.
Impregnirani materijal
30
°
Odvojivi tregeri
T
ežina:
PODLOŽENE HLAČE Z NARAMNICAMI, model: L4101
60X, L410170X
(
X
=velikost 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NA
VODILI
ZA
UPORABO.
Shranite
navodila
za
morebitno
kasnejšo
uporabo.
OPOZORILO!
Pozorno preberite vse
opozorila in navodila
za
varno
uporabo
izdelka.
Podložene hlače z naramnicami (v nadaljnjem
besedilu »oblačilo« ali
»zaščitna obleka«) iz
delane v
skladu s
standardom EN
ISO 13688:2013
in Uredbo 2016/425. Naslov spl
etne strani, na kateri lahko dostopate
do
izjave
o
skladnosti
EU:
www.lahtipro
.pl
T
o
oblač
ilo
je
preprosta
osebna
varovalna
oprema
kategorije
I
,
namenjena
zaščiti
uporabnika
pred
vremenskimi
vplivi,
brez
upoštevanja
izjemnih
in
ekstremnih
razmer
.
1.
UPORABA:
Izbrati
morate
ustr
ezno
velikost
oblačila.
Pri
izbiri
velik
osti
oblačila
bodite
pozorni
na
to,
da
bo
se
boste
v
njem
počutili
udobno
in
da
svoboda
gibanja
ne
bo
omejena.
Pred
začetkom
dela
pomerite
oblačilo
in
preverite,
ali
je njegova
velik
ost
ustrezna.
Zaščitna
obleka
mora
biti
ustrezno
izbrana
glede
na
uporabo
na
danem
delovnem
mestu.
2.
MA
TERIAL
Zunanji
del:
100%
poliester
Polnilo:
100%
poliester
Podloga:
100%
poliester
Materiali, uporabljeni
za proizvodnjo oblačil
, praviloma ne
povzročajo
draženja
k
ože
ali
alergijskih
odzivov. V
posameznih
primerih
lahko
pride
do
odziva
kože
pri osebah,
ki
so
občutljive
na
umetne
mase.
V tem
primeru
je
treba
prenehati
z
njihovo
uporabo
in
se
posvetovati
z
zdravnikom. Pri
proizvodnji izdelka
niso bili
uporabljeni
materiali, ki
lahko povzročijo alergijske odzive ali
so lahko rakotvorni, strupeni
ali
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠČITE:
Oblačila
ščitijo
samo
tiste dele
telesa, katere
prekrivajo. Obl
ačila
ne
ščitijo uporabnika pred visokimi
in nizkimi temperatura ekstremnega
značaja.
Preprečite
izpostavljenost
plamenu.
Stopnja
zaščite se
nanaša
samo na material, iz
katerega je sešito
oblačilo, in v
elja samo za nova,
neoprana
in
neobdelana
oblačila.
n
Dejavniki,
ki
zmanjšujejo
učinkovitost
zaščite
,
so:
ź
izposta
vljenost
ognju
ali
vročim
površinam,
ź
izpostavljenost
nizkim
temperaturam,
ź
topila,
ź
kemična
sredstva,
kisline,
baze
,
ź
jedka
sredstva,
ź
staranje
materiala
,
ź
neustrezna
uporaba.
4. PRIMERNOST
ZA
UPORABO
Uporabljajte
izdelek
v
skladu
z
njegovim
namenom.
Pred
vsako
uporabo
preverite
čistost
oblačila,
stopnjo
obrabe,
primernost
za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba
zamenjati
za novo
v
primeru
pojavitve mehanskih
poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih
šivov
, poškodovane zadrge. Med
delom
je
treba
biti
pozor
en
na
ohranitev
zaščitne
funkcije
oblačila.
T
o
varnostno
obleko
ni
mogoče
popraviti.
V
primeru
kakršne
koli
poškodbe
NE
POPRA
VLJAJTE –
prenehajte
z
up
orabo
in
zavrzite.
POZOR!
V
primeru
kakršnih
koli
mehanskih
poškodb,
obrabe
,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg
oblačilo izgubi primernost za uporabo ne
glede na obdobje, ki je
preteklo
od
datuma proizvodnje.
Izrabljeno
oblačilo
odstranite
v
skladu
z
veljavnimi
pr
edpisi.
5.
VZDRŽEVANJE
-
Prati
pri
temperaturi
30°
C.
-
Ne
uporabljati
belila.
-
Ne
likati.
POZOR!
V
primeru
pranja
v
gospodinjstvu
ne
pra
ti
z
drugimi
oblačili. Zelo
umazano
oblačilo
lahko
uniči
pralni
stroj.
Za čiščenje
oblačila ne
uporabljajte gr
obih, brusilnih
ali jedkih
čistilnih
sredstev.
D
olgotrajna
izp
ostavljenost
vlagi,
visokim
ali
niz
kim
temperaturam
vpliva
na
spremenjene
lastnosti
izdelka,
za
kar
proizvajalec
ni
odgovoren.
6. SHRANJEVANJE
IN
TRANSPORT
Hranite
v
originalni
embalaži,
v
hladnem,
suhem
in
dobro
prezračenem prostoru,
v oddaljenosti od vseh k
emičnih, abrazivnih in
brusilnih sredstev
. Ščitite
pred UV
-žarki in neposredni
izpostavljenosti
virom
toplote.
Med prevozom za
varujte varovalno oblek
o pred vr
emenskimi vplivi in
mehanskimi
poškodbami.
7.
OZNAKE
Oblačila so
ozn
ačena
s
simbolom
proizvajalca
LAHTI
PRO
,
oznaka
CE,
št.
izdelka,
velikostjo,
mesecem
in
letom
proizvodnje,
piktogramom
»Preberite
navodila«,
surovinska
sestava
in
piktogrami
o
pogojih
čiščenja in
vzdrževanja, navedenih
v 5.
točki teh navodil
za uporabo,
serijska,
ki
se
zaključi
s
črkami
ZDI.
Impregniran material
30
°
Odstranljive naramnice
Utež:
- Ne čistite na suhom
- Nemojte se sušiti
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ
SE SEZNAMTE
S
TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte
náv
od
pro
případné
příští
využití.
VÝ
S
TRA
HA
!
P
ře
čt
ěte
ve
ške
ré
vý
st
rah
y
t
ýk
ají
cí
se
bezpečnosti
a
veškeré
pokyny
týkající
se
bezpečného
používání.
Oteplené
kal
hoty
s
kšandami
–
dále
jen
„Oděv“
nebo
„ochranný
oděv“– vyrobené v souladu s normou EN
ISO 13688:2013 a nařízením
2016/425.
Internetové
adrese,
na
níž
je
přístup
k
EU
prohlášení
o
shodě:
www.lahtipro.pl
T
ento
od
ěv
je
prostředek
individuální
ochrany
s
jednoduchou
konstrukcí,
který
patří
do
I.
kategorie
,
určený
k
ochraně
uživatele
proti působením
povětrnostních
vlivů bez
zohlednění v
ýjimečných a
extrémních
faktorů.
1.
POUŽÍV
ÁNÍ
Velikost
oděvu
by
měla být
zvolena
správně.
Při výběru
velikosti
oděvu
je třeba věnovat pozornost tomu,
aby byl pohodlný a aby
umožňoval
volný
pohyb
.
Velikost
je
třeba
zkontrolovat
,
změřením
oděvu
před
zahájením
práce.
Ochranný
oděv
by
měl
být
z
volený
vhodně
k
použití
na
určitém
pracovišti.
2.
MA
TERIÁL
Povlak:
100%
polyester
Výplň:
100%
polyester
Podšívka:
100%
polyester
Materiály použité
k
výrobě nevyvolávají
zpravidla podráž
dění kůže
ani
alergické
reakce.
Mo
hou
se
však
v
yskytnout
ind
ividuální
případy
těchto r
eakcí u
osob aler
gických na
umělou hmotu.
V takovém
případě
je třeba
přestat
oděv používat
a
obrátit
se
na lékaře.
Ve výrobku
nebyly
použity
materiály
, které
by mohly
způsobit
alergické reakce nebo
by
mohly
být
rakovinotvorné,
to
xické
nebo
mutagenní.
3.
ÚČINNOST
OCHRANY
Oděv chrání
pouze
ty části
těla,
které
zakrývá. Ne chrání
uživatele
proti
vysoké a nízké teplotě
extrémní povahy
. Zamezte styku s
plamenem.
Úroveň ochrany
se týká
pouz
e
materiálu, z
něhož byly
oděvy
ušity
a
platí
pouze
pro
nov
é,
neprané
a
neopravované
oděvy
.
n
Činitelé
snižující
účinnost
ochrany:
ź
působení
ohně
nebo
horkých
ploch
ź
působení
nízkých
teplot
ź
rozpouštědla
ź
chemické
prostředky
,
kyseliny
,
zásady
ź
žíraviny
ź
stárnutí
ma
teriálu
ź
používání
neodpov
ídající
určení
4. VHODNÉ
POUŽITÍ
Používejte v
souladu s
určením. Před
každým použití
m
zkontrolujte
čistotu
oděvu,
stupeň
opotřebování,
vhodnost
z
hlediska
předpokládaných
pracovních
činností
a
kompletnost
od
ěvu.
Oděv
vyměňte
za
nový,
pokud
zjistíte
mechanická
poškození,
předření,
prasknutí,
díry,
roztržené
švy,
poškozené zapínání.
Při
práci
věnujte
pozornost
zachování
ochranný
ch
funkcí
oděvu.
T
ento
ochranný
oděv
není
určen
k
opravám.
V
případě
jakéhokoliv
poškození
NEOPRA
VUJTE
–
vyřaďte
oděv
z použití
a
likvidujte
jej.
POZOR!
V
případě
jakýchkoliv
mechanických
poškození,
předření, prasknutí,
děr,
roztržených
švů, poškozeného
zapínání
oděv ztrácí
použitelnost bez
ohledu na dobu,
která uplynula od
data jeho
výroby
.
Po
ukončení
používání
oděvu
je
třeba
jej
likvidovat
v
souladu
s
platnými
předpisy
.
5.
ZPŮSOB
ÚDRŽBY
-
Praní
v
tepl.
30°C
-
Nechlórovat
-
Nežehlete
POZOR!
Během pr
aní v
domácích podmínkách
neperte s
jin
ými
oděvy.
Silně
zašpiněný
oděv
může
uzpůsobit
zničení
pračky.
Nepoužívejte k
čištění brusné
nebo škrábající
materiály
, nebo žíra
viny
.
Dlouhodobé
působení
vlhka,
v
ysoké
nebo
nízké
teploty
,
ovlivňuje
změnu
vlastností
výrobku,
za
což
výrobce
nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ
A DOPRAVA
Uchovávejte
v
původním
obalu,
na
chladném,
suchém,
dobře
větraném
místě,
v
bez
pečné
vzdálenosti
od
všech
chemických,
škrábavých a brusných prostředků.
Chraňte proti UV záření a
přímým
působením
tepelných
zdrojů.
Při přepra
vování
chraňte
proti
povětrnostním
vlivům
a mechanick
ému
poškození.
7.
OZNAČENÍ
Oděvy
jsou
označeny: zna
čkou LAHTI
PRO, značkou
CE,
číslem
zboží,
velikosti,
měsícem
a
rokem
výroby,
piktogramem
„čtěte
návod“
,
informacemi
o
materiálovém
složení
a
piktogramy,
týkajícími
se
podmínek čištění
a
údržby
,
uvedených
v
bodě
5 tohoto
návodu, sériové
číslo
–
ukončené
písmeny
ZDI.
ПРЕДИ
ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ
УПОТРЕБА
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС
СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете
инструк
цията
за
евентуална
бъдещ
а
употреба.
ПРЕ
ДУП
РЕЖ
ДЕН
ИЕ!
Трябва
да
прочетете
всички
предупреждения,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки, свързани
с
безопасната
употреба.
Топъл
панталон
с
презразмки –
по-нататък „облекло”
или „защитно
облекло
”
–
е
произведен
о
в съответствие
с нормата
EN ISO 13688:2013
и Регламент 2016/425. Интернет адреса,
където може да се
намери ЕС
декларацията за
съответствие:
www.lahtipro
.pl
.
Това облекло
е средство
за лична
защита
с обикновена
конструкция,
принадлежащи
към
I
категория
и
е
предназначено
да
предпазва
потребителя от атмосферни
влияния, без да
се считат изключителни
и
екстремални фактори.
1.
УПОТРЕБА
Размерът на
дрехата трябва
да
бъде подбран
по
подходящ начин.
При
избора на размер
трябва да
се обърне внимание
на това облеклото
да
бъде удобно, да осигурява свобода на движение. Размерът трябва да
се
определи чрез
пробване
преди
да
се
пристъпи
към
работа.
Облеклото трябва
да
бъде
избрано
в
съответствие
с
работната
среда.
2.
МАТЕРИАЛ
Покритие
: 100%
полиестер
Подложка:
100%
полиестер
Подплата
: 100%
полиест
e
р
Използваните
при
производството
материали
като
цяло
не
предизвикват
раздразвания
и
алергични
реакции.
Все
пак
е
възможно да
се появят
единични случаи на
такива реакции.
В такъв
случай употребата трябва да се преустанови и да се по
търси лекарска
помощ.
В
изделието
не
се
използват
материали,
които
могат
да
доведат до алергични
реакции, които са канцерогенни
, токсични или
мутагенни.
3.
ЕФЕКТИВНОСТ
НА
ЗАЩИТАТА
Облеклото
предпазва
само
тези
части
на тялото,
които
покрива.
Не
защитава
потребител
я
от
висока
или
ниска
температура
с
екстремални
стойности.
Да
се
избягва
контакт
с
огън.
Степента
на
защита касае само материала от който
облеклото е ушито и е
валидна
само
за
ново
облекло, което
не
е
прано
или
поправяно.
n
Фактори, намаля
ващи ефикасността на защитата:
ź
Действие
на огън
или
горещи
повърхности
–
липса
на
защита
ź
Действие
на ниски
температури
ź
Разтворители
ź
Химически средства,
киселини,основи
ź
Разяждащи средства
ź
остаряване на
ма
териала
ź
неправилна употреба
4.
ГОДНОСТ ЗА
УПОТРЕБА
Да се
използва само
по предназначение.
Преди всяка
употреба трябва
да се провери степента на чистота на облеклото, съвм
естимостта му с
извършваните
работни
дейности,
както
и
целостта
му.
Облеклото
трябва
да
се
смени
с
ново
в
случай
на
забелязване
на
механични
повреди,
протъркван
ия,
напуквания,
дупки,
разкъсани
шевов
е,
развалено
закопчаване.
По
време
на
работа
трябва
да
се
обръща
внимание защитните
функции
на
дрехата
да
се
запазят.
Това обл
екло не
понадлежи
на поправка.
В
случай на
каквито
и да
е
повреди
НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ –
спрете
употребата
и
утилизирайте.
ВНИМАНИЕ
!
В
случай
на
каквит
о
и
да
е
механични
по
вреди,
протърквания,
пукнатини,
дупки,
разкъсани
шевове,
повредено
закопчаване
облеклото губи
годност за
употреба
независимо
от
време
то,
което
е
минало
от
да
тата
на
производство.
След
завършв
ане
на
употребата
на
облеклото,
то
трябва
да
се
утилизира, съгласно
с
правните
норми.
5.
НАЧИНИ
НА
ПОДДРЪЖКА
-
Да
се
пере
при
температура
30°C
-
Н
е
се
хлорира
-
Н
е
се
глади
ВНИМАНИЕ! По време
на пране
в домашни
условия да
не се
пере с
друго облекло. Прекомерно мръсното облекло мо
же да доведе
до
повреда на
пералнята.
За
почистване
не
трябва
да
се
използват
никакви
абрази
вни,
драскащи или
разяждащи
материали.
Дълговременното
действие
на влага,
висока или
ниска
температура
вл
ияе
въ
рху
пр
омя
на
на
кач
ес
тва
та
на
пр
оду
кта
,
з
а
к
оет
о
производителят не
носи
отговорност.
6.
СЪХРАНЕНИЕ
И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да
се
съ
хранява
в
оригиналната
опаковк
а,
на
хладно,
сухо
и
проветриво
място,
далеч
от
всякакви
химически,
драскащи
и
абразивни
средства.
Да се
пази
от
UV
лъ
чи и
от
преки
източници
на
топлина.
По време на транспортиране защитното облекло тря
бва
да се пази от
атмосферни влияния
и
механични
увреждания.
7.
ОЗНАЧАВАНЕ
Дрехите
са означени
с
:
знак
LAHTI
PRO,
знак
CE,
на тях
има
номер на
артикула,
размер,
месец
и
година
на
производство,
пиктограма:
„прочети инструкцията”
, състав на
материала и пиктограми,
свързани
с
условията
за
почистване
и
поддръжка,
изброени
в
т.
5
от
тази
инструкция
,
сериен
номер
–
завършва
с
буквите
ZDI.
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA
ZOZNÁMTE
S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
návod
pre prípadné
budúce
využitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte
si
všetky
výstrahy
týka
júce
sa
bezpečnosti
a
všetky
pokyn
y
t
ýkajúce
sa
bezpečného
používania.
Oteplené nohavice s trakm – ďalej iba
„Odev
“ alebo
„ochranný odev“ -
vyrobené
v
súladu
s
normou
EN
ISO
13688:2013
a
nariadením
2016/425. Internetov
ej
adresy
,
na
ktorej
je
možné
nájsť
EÚ
vyhlásenie o
zhode:
www.lahtipro.pl
T
ento
odev
je
prostriedok
individuálnej
och
rany
s
jednoduchou
konštrukciou,
ktorý patrí do
I. kategórie
,
určený na
ochranu užívateľa
proti
pôsobeniu
poveternostných
vply
vov
bez
zohľadnenia
výnimočných
a
extrémnych
faktorov
.
1.
POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť z
volená správne. Pri výberu rozmeru odevu
je treba venovať poz
ornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo
voľný
pohyb.
V
eľkosť
je
treba
skontrolovať,
zmeraním
odevu
pred
zahájením
práce.
Ochranný
odev
by
mal
byť
zvolený
vhodne
na
použitie
na
určitom
pracovisku.
2.
MA
TERIÁL
Povlak:
100%
polyester
Výplň:
100%
polyester
Podšívka:
100%
polyester
Materiály použité pri výrobe nevy
volávajú spravidla podráž
denie kože
ani
alergické
reakcie.
Môžu
sa
však
vyskytnúť
individuálne
prípady
takých reakcií u osôb alergických na umelú hmotu.
V takom prípade je
treba prestať
odev
používať a
obrátiť sa
na
lekára. Vo výrobku
neboli
použité mater
iály
, ktoré
by mohli
spôsobiť
alergické reakcie
alebo by
mohli
byť
rakovinotvorné,
to
xické
alebo
mutagénne.
3.
ÚČINNOSŤ
OCHRANY
Odev
chráni
iba tie
časti
tela, ktoré
zakrýva.
Nechráni
užívateľa proti
vysokej
a
nízkej
teplote
ex
trémnej
povahy.
Zamedzte
st
yku
s
plameňom. Úroveň ochrany
sa týka
iba materiálu, z
ktorého bol odev
ušitý a
platí iba
pre
nov
é,
neprané
a
neopravované
odev
y
.
n
Činitele
znižujúce
účinnosť
ochrany:
ź
pôsobenie
ohňa
alebo
horkých
plôch
ź
pôsobenie
nízkych
teplôt
ź
rozpúšťadla
ź
chemické
prostriedky
,
kyseliny
,
zásady
ź
žieraviny
ź
starnutie
materiálu
ź
používanie
neodpov
edajúce
určeniu
4. VHODNÉ
POUŽITIE
Používajte
v
súladu
s
určením.
Pred
každým
použitím
sk
ontrolujte
čistotu
odevu,
stupeň
opotrebovania,
vhodnosť
z
hľadiska
predpokladaných
pracovných
činnos
tí
a
kompletnosť
odevu.
Od
ev
vymeňte
za
nový,
pokiaľ
zistíte
mechanické
pošk
odenia,
predretie,
prasknutie,
dier
y
,
roztrhnuté
šv
y,
poškodené
zapínanie.
Pri
práci
venujte
pozornosť
zachovaniu
och
ranných
funk
cií
odevu.
T
ento ochranný
odev
nie je
určený
na
opravy
. V
prípade
akéhokoľvek
poškodenia
NEOPRAVUJTE
–
v
yraďte
odev
z
používania
a
likvidujte
ho
.
POZ
OR!
V
pr
ípa
de
a
kýc
hko
ľve
k
me
cha
nic
kýc
h
po
ško
den
í,
predretia,
prasknutia,
dier
,
roztrhnutých
švíkov
,
poškodeného
zapínania
stráca
odev
použiteľnosť
bez
ohľadu
na
dobu
,
ktorá
uplynula od
dátumu
jeho
výroby
.
Po
ukončeniu
používania
odevu
je
treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
5.
SPÔSOB
ÚDRŽBY
-
Pranie
v
tepl.
30°C
-
Nechlór
ovať
-
Nežehlete
POZOR!
V
prípade
prania
v
domá
cich
podmienkach
neprať
spoločne
s
inými
odevmi.
Veľmi
zašpinený
odev
môže
spôsobiť
poškodenie
pračky.
Nepoužívajte
na
čistenie
brusné
alebo
škrabavé
materiály,
alebo
žieraviny
.
Dlhodobé
pôsobenie
vlhkosti,
vysoké
alebo
nízke
teploty
,
ovplyvňuje zmenu
vlastností
výrobku,
za
čo
výrobca
nez
odpovedá.
6. UCHOVANIE
A
DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom
mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých
a
brusných
prostriedkov
.
Chráňte
proti
UV
žia
reniu
a
priamemu
pôsobeniu
tepelných
zdrojov
.
Pr
i
p
rep
rav
ova
niu
c
hrá
ňte
p
rot
i
p
ove
ter
no
stn
ým
vp
ly
vom
a
mechanickému
poškodeniu.
7.
OZNAČENIE
Odevy
sú
označené:
značkou
LAHTI
PRO
,
značkou
CE,
číslom
tovaru,
veľkosťou,
mesiacom
a
rokom
výroby,
piktogramom „čítajte
náv
od“
,
informáciami
o
materiálovom zloženiu
a
piktogrammi,
týkajúcimi
sa
podmienok
čistenia
a
údržby,
uvedených
v
bode
5
tohto
návodu,
sériové
číslo
–
ukončené
písmenami
ZDI.
SOOJAD PÜKSID TRAKSIDEGA, mudel: L410160X, L410170X
(
X
=su
urus 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
ENNE
KASUTAMIST
LUGEGE
LÄBI
KÄESOLEV
KASUTUSJUHEND
.
S
äl
it
ag
e
an
tu
d
k
as
ut
us
ju
he
n
d
võ
im
al
ik
uk
s
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄHELEPANU!
T
uleb
tutvuda
kõikide
kasutusjuhen
di
oh
u
tu
s
re
eg
l
it
eg
a
,
m
i
s
pu
u
du
t
av
ad
t
oo
t
e
o
h
ut
u
t
kasutamist.
Soojad püksid traksidega,
– edaspidi
„riietus”
v
õi
„
kaitseriietus
“
–
on
toodetud vastal
normile
EN ISO
13688:2013
ja
määrusele
2016/425
.
Internetiaadress,
kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on
kättesaad
av:
www.lahtipro.pl
Antud
riietus
on isiklik
kaitsevahend
lihtsa
ehitusega,
mis
kuulub
I
kategooriasse
,
on
ettenähtud
kasutaja
kaitsevahendina
ilmastiku
mõjude
eest,
arvesse
ei
lähe
erakordsed
ja
ekstr
eemsed
faktorid.
1.
KASUT
AMINE
Suurus
peab
olema valitud
õigesti.
Suuruse
valimisel
tuleb lähtud
a
sellest,
et oleks
riietus
mugavalt
seljas,
ei
takistaks liikumise
vabadust.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riietust
en
ne
tööpäeva
algust.
Kaitseriietus
peab
olema
valitud
vastavalt
vajadustele,
lähtudes
tööülesannetest.
2.
MA
TERJAL
Kest:100%
polüester
T
äitmine:
100%
poüester
Vooder
:
100%
polüester
Kasutatavad
materjal
id
üldjuhul
ei
kutsu
esile
ärritusi
nahal
ja
allergilisi
reaktsioone.
Ei
saa välistada
ka
individuaalsed
juhtumid,
mis
võivad tekitada
allergiat plastiku
vastu.
Sellisel juh
ul tuleb
lõpetada
toote
kasutamist
ning
pöörduda
arsti
poole.
Toode
ei
sisalda
materjale,
mis võivad esile
kutsuda allergilisi reaktsioone, olla
konserogeensed,
toksilised
või
mutageensed.
3.
KAITSE
EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud
keha osi. Ei kaitse, selle kas
utajat
ülimalt
kõrge
ja
madala
temperatuuri
eest.
Vältige
kokkupuudet
tulega.
Kaitse tase
puudutab vaid
riiet, millest
on riietus
õmmeldud ja
mis
on
kõlblik
vaid
uue
riietuse
jaoks,
mit
te
pestud
ja
parandatud
.
n
Tegurid,
mis alandavad
kaitse
efektiivsust
:
ź
t
ule
või
tuliste
pindade
mõju
ź
madal
temperatuur
ź
lahustid
ź
keemilised
ained,
happed,
leelised
ź
pesuained
ź
riie
vananemine
ź
mitte
otstarbekas
kasutamine
4. KÕLBLIK
KASUT
AMISEKS
Kasutada
vaid
otstarbekalt.
Enne
igat
kasutuskorda
kontrollige
riietuse
puhtust
ja
kuluvuse
taset
ja
kõlblikust
kasutamiseks
ning
komplektsust. Riietus
tuleb
välja vahetada
uue
vastu,
kui
sellel
esineb
mehaanilisi
kahjustusi,
kulumisi, katki,
aukude
olemasolu,
katkised
õmblused,
katkised kinnitu
sed. T
öökäigus
tuleb
pöörata tähelepan
u
riietuse
kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud
riietus
ei
kuulu
parandamisele.
Kahjustuste
korral
MITTE
P
ARANDADA
–
loobuda
kasutamisest
ja
utiliseerida.
TÄHELEP
ANU!
Mehaaniliste
kahjustuste
korral,
kulumised,
on
katki,
augud,
ka
tkised
õmblused,
katkised
kinnitused,
lõpeb
riietuse
kõlblikuseaeg
vaatamata
sellele,
kui
palju
on
ae
ga
möödas selle
valmistamise
st.
Peale riietuse
kasutamist, tuleb
see utiliseerida
vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5.
HOOLDAMISE
MO
ODUS
-
Pesemise
temp
.
3
0
°C
-
Mitte
klooritada
-
M
itte
triikida
TÄHELEP
ANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos
teiste
riietega.
Väga
must
riietus
võib
kahjustada
T
eie
pesumasinat.
Pu
has
ta
mi
se
l
mi
tte
k
as
ut
ad
a
ab
ras
ii
vs
ed,
k
ri
im
ust
av
ad
võ
i
puhastavad
materjalid.
Pikaajaline
niiskuse,
kõrge
või
madala
temperatuuri
mõju,
võib
muuta
toote omadusi,
mille
eest
tootja
ei
kanna
vastutust.
6. SÄILITAMINE
JA
TRA
NSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas,
kuivas ning hästi v
entileeritavas
kohas, eemal
keemilistest, kriimustavatest ja
abrasiivsetest ainetest.
Kaitsta
UV
kiirte ja
otsese
päikese
eest
.
Transp
ordi
mis
e
ajal
k
ait
sta
r
iiet
us
il
mast
iku
j
a
meha
ani
list
e
kahjustuste
eest.
7.
TÄHISTUSED
Riietus
on
märgistatud:
märk
LAHTI
PRO,
CE
märk,
artikli
number
,
suuru
s,
to
otmise
kuu
ja
aast
a,
p
iktogra
mm
„la
si
i
nstrukc
iju“
,
koo
sti
sma
terj
ali
d
ja
pi
kto
gra
mmi
d,
mis
p
uut
uva
d
k
äes
ole
va
kasutusjuhendi
5.
punktis
esitatud
puhastamise
ja
hoiustamise
tingimustesse
,
s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
SIL
TĀS BIKSES AR BIKŠTURIEM, modelis: L4101
60X, L410170X
(
X
=izmērs 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
P
IR
M
S
L
IE
T
O
ŠA
N
AS
S
ĀK
U
M
A
N
E
PI
E
CI
E
Š
AM
S
IEPAZĪTIES
AR
ŠO
INSTRUKCIJU.
S
ag
l
ab
ā
t
i
ns
t
ru
kc
i
ju
va
r
bū
t
ēj
a
i
t
ur
pm
ā
k
ai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams
izlasīt
visus
drošības
brīdinājumus
un
visus
lietošanas dr
ošības
norādījumus
.
Siltās bik
ses ar
bikšturiem –
tālāk „apģērbs”
vai
„aizsargapģērbs”
–
ir
izgatavota atbilstoši norm
ai EN ISO 13688:2013 un 2016/425
Regula
.
Tīmekļa
vietnes
adresi,
kurā
var
piekļūt
ES
atbilstības
deklarācijai:
www.lahtipro.pl
Šis
apģērbs
ir
vienkāršas
konstrukcijas
individuālās
aizsardzības
līdzeklis,
piesk
aitāms
pie
I
kategorijas
,
p
are
dzē
ts
li
etot
āja
aizsardzībai
pret
atmosfēras
faktoru
iedarbību
neņemot
vērā
neparastus
un
ekstremālus
faktorus.
1.
LIETOŠANA
Apģērba
izmēram
jābūt
piemērotam
atbilstošā
veidā.
Iz
vēloties
apģērba
izmēra
nepieciešams pievērst
uzmanību
uz to
,
lai tas
būtu
ērts
un
lai
nodrošinātu
kustības
brīvību.
Izmēru nepieciešams
pārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu
pirms
darba
sākuma.
Aizsargapģērbam
jābūt
pielāgotam
atkarībā
no
dotās
darba
vietas.
2.
MA
TERIĀLS
Pārklājums:
100%
poliesters
P
ildījums:
100%
poliesters
Odere:
100%
poliesters
Ražošanā lietotie
materiāli parasti nerad
a kairinājumus
un alerģiskas
reakcijas.
Tomēr
var notikt
individuāli
tādu r
eakciju gadījumi
personām
jūtīgām
uz
mākslīgiem
materiāliem.
Tādā
ga
dījumā
nepieciešams
pārtraukt
lietot
pr
oduktu
un
konsultēties
ar
ārstu. Izstrādājumā
nav
lietoti
materiāla,
kuri
varēt
radīt
alerģisk
as
reakcijas
vai
būtu
kaceroģēni,
toksiski
vai
mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Apģērbs sargā tikai
tās ķermeņa daļas, kuras
nosedz. Nesargā
lietotāju
pret ekstremāla
rakstura
augstu
un zemu
temperatūru. Iz
vairīties no
kontakta
a
r liesmu
.
Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz
materiālu, no
kura
apģērbs
šūts
un
attiecas
tikai
uz
jaunu,
nemazgātu,
nelabotu
apģērbu.
n
Apstākļi,
kuri
samazina
aizsardzības
efektivitāti
:
ź
uguns
un
karstu
virsmu
iedarbība
ź
zemu
temperatūru
iedarbība
ź
šķīdinātāji
ź
ķīmiskas vielas
,
skābes,
bāzes
ź
kodīgas
vielas
ź
materiāla
novecošana
ź
lietošana
neatbilstoši
pielietojumam
4.
LIETOŠANAS
NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši
pielietojumam. Pirms
katras lietošanas
pārbaudīt
apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam
kā
arī
komplektāciju.
Apģērbu
nepieciešams
apmainīt
pret
jaunu
gadījumā
ja
tiek
konstatēti
mehāniskie
bojājumi,
izdilumi,
plīsumi,
caurumi,
šuvju
plīsums,
bojāts
pogājums.
Darba
laikā
nepieciešams
pievērst
uzmanību
uz
apģērba
aizsardzības
funkciju
saglabāšanu.
Šo
aizsargapģērbu nav
paredzēts
labot.
Jebkādu bojāju
mu gadījumā
NELABOT
–
pārstāt
lietot
un
utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebkādu
mehānisku
bojājumu,
izdilumu
,
plīsumu,
caurumu,
saplēstu
šuvju,
bojātu
pogājumu
gadījumā
apģērbs
zaudē lietošanas
derīgumu
neņemot vērā
laiku kāds
pagājis no
ražošanas
datuma.
Pēc
apģērba
lietoša
nas
beigām
to
nepieciešams
utilizēt
atb
ilstoši
pastāvošajiem
noteikumiem.
5.
KONSERVĀCIJAS
VEIDS
-
Mazgāt
3
0
°C
temp.
-
Nehlorēt
-
Negludināt
PIEZĪME
!
Mājas apstākļu
mazgāšanā nemazgāt ar citu
apģērbu.
Ļoti
netīrs apģērbs
var
radīt
v
eļas
mašīnas defektu.
Tīrīšanai
nedrīkst
lietot
nekādus
abrazīvus,
skrāpējošus
vai
kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma,
augstas
vai
zemas
temperatūras
iedarbība,
iedarbojas
uz
produkta
īpa
šību
maiņu,
par
ko
ražotājs
neatbild.
6.
GLABĀŠANA UN
TRANSPO
RTS
Glabāt oriģinālā
iepakojumā, vēsā,
sausā, labi
ventilētā vietā, tālu
no
jebkādiem ķīmiskiem,
skrāpējošiem un
abrazīviem līdzekļiem. Sargāt
no
UV
starojumiem
un
tiešas
siltuma
avota.
T
ransportēšanas
laikā
aizsargapģērbu
nepieciešams
nodrošināt
pret
atmosfērisko
faktoru
iedarbību
un
mehāniskiem
bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Drēbes ir
apzīmētas:
zīme LAHTI
PRO
, zīme
CE,
artikula numurs,
izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma
„lasi instrukciju!”
, materiāla
sastāvs
un
piktogrammas,
attiecībā
uz
tīrīšanas
un
konser
vācijas
nosacījumiem,
uzrād
ītiem
šīs
instrukcijas
p.
5
,
sērijas
numurs
–
beidzas
ar
burtiem ZDI
.
BÉLELT KANT
ÁROS NADRÁG, modell: L410160X, L410170X
(
X
=
méret
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
A
MUNKA
MEGKEZDÉSE
ELŐTT
ISMERKEDJEN
MEG
AZ ALÁBBI
HASZNÁLA
TI
ÚTMUTA
TÓV
AL.
Őrizze
meg
az
útmutatót
az
esetleges
későbbi
felhasználás
céljából.
FIGYEL
MEZTETÉS!
A
z
összes
biztonságr
a
vonatko
zó
figyelmeztetést
és
a
biztonságos
használatra
v
onatkozó
összes
útmutatót
elolvasni.
Bélelt kantáros nadrág –
a továbbiakban
„ruházat”
vagy
„védőruha”
–
gyártása a EN ISO
13688:2013 szabványnak megfelelően
történik és a
2016/425
rendelete.
A
z
internetcím,
ahol
elérhető
az
EU-
megfelelőségi
nyilatkozat:
www.lahtipr
o.pl
Az
alábbi
ruh
ázat
egy
egy
sze
rű
szerk
ez
etű,
I
kateg
óriá
ba
tartoz
ó
szem
élyi
v
édőf
elsz
ere
lés,
melynek
cé
lja
a
fe
lhas
ználó
.
1.
HASZNÁLA
T
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor
ügyelni
kell
arra,
hogy
kény
elmes
legyen
és
szabad
mozgást
biztosítson.
Ellenőrizni
a
méretet,
ehhez
a
munkavégzés
előtt
felpróbálni
a
védőruhát.
A
védőruhát
az
adott
munkaposztnak
megfelelően
kell
kiválasztani.
2.
ANYA
G
Bevonat:
100%
poliészter
Kitöltés:
100%
poliészter
Bélés: 100%
po
liészter
A gyártáshoz használt anyagok általában
nem irritálják a bőrt és nem
keltenek
allergiás
reakciókat.
Ellenben
egyes
szituációkban
műanyagra érzékeny
emberek esetében
ilyen reakciók
felléphetnek.
Ekkor be kell fejezni a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A
termékben
nem
használtak
fel
olyan
anyagokat,
amelyek
aller
giás
reakciókat
válthatnak
ki
vagy rákkeltő,
mér
gező
vagy
mutagén
lehet.
3.
VÉDELMI
SZINT
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amely
et eltakar. Nem nyújt
védelmet az
extrém
magas vagy
alacsony
hőmérséklet ellen.
Kerülje
a
lángot. A
védelmi
szint
csak arra
az
anyagra vonatkozik,
amelyből a
ruházat
készült
és
csak
az
új,
mosat
lan,
nem
javított
ruhákr
a
érvényes
.
n
Védelmi
szintet
csökkentő
tén
yezők:
ź
tűz
vagy
forró
felület
hatása
ź
alacsony
hőmérséklet
hatása
ź
oldószerek
ź
vegyi
anyagok,
savak,
lúgok
ź
mar
ó
anyagok
ź
termék
öregedése
ź
r
endeltetésnek
nem
megfelelő
használat
4. SZAVA
TOSSÁ
GI
IdŐ
Csak
a
rendel
tetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
használat
előtt
ellenőrizni
a
ruházat
tisztaságát,
kopását,
munkaalkalmasságát
és
teljességét.
A
ruházatot
újra
kell
cser
élni,
amennyiben mechanikus sérülést,
kopást, repedést
, lyukat, elszakadt
varratot, sérült zárat érzékel. A
munkavégzés során fig
yelemmel kell
lenni
a
ruházat
védőfunkcióinak
a
megőrzésére
.
Az alábbi védőruhát
nem lehet
javítani. Bármilyen
sérülés észrevétele
esetén
TIL
OS
MEGJA
VÍT
ANI
–
kivonni
a
forgalomból
és
eltá
volítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés,
kopás, repedés,
lyuk,
elszakadt
varratok
,
sérült
zárak
es
etén
a
gyártási
dátumtól
számított
hátralévő
szav
atossági
időtől
függetlenül
a
termék
nem
használható tov
ább.
A
ruházatot a
használat
végeztével az
érvényben
lévő
szabályoknak
megfelelően
eltávolítani
5.
KARBANT
ARTÁS
-
30°C
hőmérsékleten
mosni
-
Nem
szabad
klórozni
-
Nem
szabad
vasalni
FIGYELEM!
A
termék
otthoni
mosása
esetén
nem
szabad
más
ruhákkal
együtt
mosni.
A
nagyon
szennyezett
ruházat
kárt
okozhat a
mosógépben.
A
tisztításhoz
tilos
bármilyen
súroló-,
kaparó-
vagy
maró
anyagot
használni.
A
termék
hosszantar
tó
nedvességben,
magas
vagy
a
la
c
so
n
y
h
őm
é
r
sé
k
le
t
en
ha
g
yá
s
a
h
at
á
ss
a
l
v
an
a
t
er
m
ék
tulajdonságaira,
amiért a
gyártó
nem
vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁS
ÉS
SZÁLLÍT
ÁS
Eredeti
csoma
golásban,
hűvös,
száraz,
jól
szellőztetett
helyen,
mindenféle vegyi-, kaparó- és súr
olóanyagoktól távol
tartani. Óvni az
UV
sugárzástól
és
a
közvetlen
hőforrástól.
A
védőruha
szállítása
során
biztosítani
kell
a
légköri
tény
ezők
hatása
és
a
mechanikus
sérülése
ellen.
7.
JELÖLÉS
A
ruházat
jelölése: LAHTI
PRO
jel,
CE
jel,
cikkszám, mér
et,
gyártási év
és
hónap,
„Útmutatót elolvasni!”
jelölés, anyagössz
etétel és jelölések, az
alábbi
használati
útmutató
5.
pontjában
felsorolt
tisztításra
és
karbantartásra vonatk
ozó
jelek,
szériaszám
–ZDI
betűkk
el
végződik.
ШТАНИ УТЕПЛЕНІ З ПІДТЯЖКАМИ
,
модель
: L4101
60X, L410170X
(
X
=
розмір
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
ПЕРШ
НІЖ
ПОЧАТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ
ВИРОБУ,
НЕОБХІДНО ОЗНАЙОМИТИСЬ
З
ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для
можливого використання
в
майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Необхідно
ознайомитись
зі
всіма
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та
зі
всіма вказівками
щодо
техніки
безпеки
.
Штани
утеплені
з
підтяжками
,
звані
далі
"одяг"
або
"захисний
одяг"
,
виготовлен
i
відповідно
до
стандарту
EN
ISO
13688:2013
у
і
Регламент
2016/425.
Адреса сайту,
на якому можна
отримати доступ до
декларації
про
відповідність ЄС
:
www.lahtipr
o.pl
Цей
одяг
є
засобом
індивідуального
захисту
простої
конструкції,
що
нале
-
жить
до
категорії
I
і
призначений
для
захисту
користувача
від
атмосферних факторів,
окрім
виняткових
і
екстремальних
факторів
.
1.
ЕКСПЛУА
ТАЦІЯ
Розмір
одягу
повинен
бути
вибраний
належним
чином.
Вибираючи
розмір
одягу,
необхідно
звернути
уваги,
щоб
він
був
зручним
і
запевнював
свободу
рухів.
Розмір
слід
перевірити,
приміряючи
одяг
перед
початком роботи
.
Захисний
одяг
необхідно
підібрати
відповідно
для
використання
на
даному робочому
місці
.
2.
МАТЕРІАЛ
Покриття:
ий
поліестер
100%-
Заповнення: 100%
поліестер
Підкладка:
100%
пол
іестер
Використані для
виготовлення матеріали в
загальному не
викликають
подразнення
шкіри
або
алергічних
реакцій.
Але
можуть,
однак,
траплятись
індивідуальні
випадки
такої
реакції
в
осіб
,
що
мають
але
ргію
на
п
ласт
маси
.
В
ц
ьому
випа
дку
нео
бхід
но
пр
ипин
ити
користування
цим
одягом
і
проконсультуватись
з
лікарем.
Виріб
не
містить
матеріалів
,
що
мо
жуть
викликати
алергічну
реакцію
або
можуть мати
канцерогенний,
токсичний
або
мутагенний
вплив.
3.
ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Одяг
з
ахищає
лише
з
акриті
ним
час
тини
ті
ла.
Він
не
зах
ищає
користувача від високої
і низької температури, що
має екстремальний
характер. Уникати контакту з полум'ям. Рівень захисту стосується лише
матеріалу,
з
яко
го
пошито
одяг
і
відноситься
лише
до
нового,
не
праного, не
ре
монтованого
одягу.
n
Фактори
,
що
зменшують
ефективність
захисту
:
ź
дія
вогню або
гарячої
основи
ź
дія
низької температури
ź
розчинники
ź
хімічні
речовини, кислоти,
луги
ź
їдкі
речовини
–
відсутність
відпорності
ź
старіння матеріалу
ź
використання не
по
призначенню
4.
ПРИДАТНІСТЬ
ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише
за
призначенням.
Перед
кожним
застосуванням
слід
перевірити
чистоту,
ступінь
зношення,
придатність
одягу
для
передбачуваних робочих
операцій і
його
комплектність. Одяг
необхідно
замінити
на
новий
,
якщо
будуть
виявл
ені
механічні
пошкодження,
протерті і потріскані місця, дірки, розірвані шви, пошко
джені застібки.
Під
час
праці
слід
звертати
увагу,
щоб
одяг
не
втратив
свої
захисні
функції
.
Цей
захисний
одя
г
не
підлягає
ремонту.
В
випадку
будь-якого
пошкодження
,
НЕ РЕМОНТУВАТИ
–
припинити користування і
передати
на
утилізацію
.
Термін
придатності довик
ористання
–
3
роки
від
дати
виготовлення.
УВАГА
!
В
випадку наявності
будь-яких механічних
пошкоджень,
протертих
і
потрісканих
місць,
дір,
розірваних
швів,
пошкоджених
застібок
одяг
втрачає
придатність
для
використання,
не
залежно
від
того,
скільки
часу
пройшло
від
дати виготовлення.
Після
закінчення
користування
одягом
необхі
дно
утилізувати
його
відповідно до
діючих
правил.
5.
ДОГЛЯД
ЗА
ОДЯГОМ
-
Прати
при темп.
30°C
-
Не
хлорувати
-
Не
прасувати
УВАГА
!
При пранні
в
домашніх
умовах
не
прати разом
з
іншим
одягом
.
Д
уж
е
за
бру
дн
ен
и
й
о
дя
г
м
ож
е
бу
ти
п
ри
чи
но
ю
пошкодження пральної
машини.
Не
вживати
для
чищення
жодних
абразивних,
дряпаючих
або
їдких
матеріалів.
Тривале
утримання
в
умовах
вологи,
високої або
низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і вир
обник не несе
за
це
відповідальності.
6.
ЗБЕРІГАННЯ І
ТР
АНСПОРТУВАННЯ
Зберігати
в
оригінальній
упаковц
і,
в
холодному,
сухому
і
добре
провітрюваному
місці,
здалека
від
будь-яких
хімічних,
дряпучих
і
абразивних засобів.
Захищати від
ультрафіолетового
випромінювання і
безпосередніх джерел
тепла.
Транспортуючи
робочий
одяг,
слід
захистити
його
від
впливу
атмосферних факторів
і
механічних
пошкоджень.
7.
МАРКУВАННЯ
Одяг
має
маркування:
знак
виробника
LAHTI
PRO
,
символ
CE,
номер
виро
бу,
ро
змір,
місяць
і
рік
виготовлення,
піктограму
“Читати
інструкцію”,
перелік
матеріалів,
піктограми
щодо
ум
ов
чищення
і
догляду,
вказані
в
п.
5
цієї
інструкції
,
c
ерійний
номер
-
закінчується
буквами ZDI
.
ТОПЪЛ ПАНТАЛОН С ПРЕЗРАЗМКИ
,
м
одел: L410160X, L4
10170X
(
X
=
размер
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
OTEPLENÉ KALHOT
Y S KŠANDAMI, model: L410160X, L410170X
(
X
=
rozměr
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
OTEPLENÉ NOHAVICE S TRAKM, model: L410160X, L410170X
(
X
=
rozm
e
r
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
Felületkezelt anyag
Водовідштовхувальний матеріал
Impregnēts materiāls
Импрегниран материал
Impregnovaný materiál
Impregnovaný materiál
30
°
-
Не чистити
хімічним
способом
-
Не сушити в сушильній машині
30
°
- Nem szabad vegytisztítani
- Nem szabad szárítógépben
szárítani
30
°
-
Netīrīt
ķīmiski
- N
ežāvēt žāvēšanas mašīnā
30
°
- Keemiliselt mitte kuivatada
-
M
itte kuivatada trummelkuivatis
30
°
- Да не се чисти химически
-
Н
е се суши в машина за сушене
30
°
- Nečistit chemicky
- Nesušte v sušičce
30
°
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v sušičce
Граматура:
Відстібні лямки
T
ömegű:
Levehető vállszíj
Blīvums:
Noņemamie bikšturi
Eemaldatavad traksid
Riide tihedus:
Свалящи се презрамки
Тегло:
Plošná hmotnost:
Odepínací šle
Plošná hmotnost:
Odopínateľné traky
Labi immutatud riie
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLA
TI
ÚTMUT
A
TÓJA
Eredeti útmuta
tó fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩ
ИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за е
ксплоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného náv
odu
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul
. Mary
wilska 34, POLJSKA
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputsta
va
BS
CS
ET
UK
TERMO HLAČE S TREGERIMA, model: L410160X, L410
170X
(
X
=veličina 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
MOLIM VAS DOBRO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBE
PROIZVODA.
Čuvajte
priručnik
za
buduću
upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajt
e
sva
sigurnosna
upozorenja
i
sva
sigurnosna
uputstva.
T
ermo
hlače
s
tr
egerima
-
u
daljnjem
tekstu „odjeća“
ili „zaštitna
odjeća“
-
izrađene
u
skladu
s
EN
ISO
13688:2013
i
Uredbom
2016/425. Adresa
web
stranice na
kojoj
možete
pristupiti EU
izjavi o
sukladnosti:
www.lahtipro.pl
Ova
odjeća
je
lična
zaštitna
oprema
jednostavnog
dizajna,
koja
pripada
prvoj
kategoriji
,
a
namijenjena
je
zaštiti
korisnika
od
vremenskih
uvjeta
bez
uzimanja
u
obzir
izuzetnih
i
ekstremnih
čimbenika.
1.
KORIŠTENJE
Veličinu
odjeće
tr
eba
odabrati
pravilno
.
Prilikom
odabira
veličine
odjeće
treba
uzeti
u
obzir
da
je
ona
udobna
i
da
daje
slobodu
pokreta.
Provjerite
veličinu isprobavajući
odjeću prije
početka
rada.
Zaštitna
odjeća
treba
biti
odabrana
na
odgovarajući
način
za
upotrebu
na
radnom
mjestu.
2.
MA
TERIJAL
Školjka:100%
poliester
Ispunjenje:
100%
poliester
Obloga:
100%
poliester
Materijali koji se koriste za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju
kože
ili
aler
gijske
reakcije.
Me
đutim
,
mogu
biti
pojedinačni
slučajevi
takvih
reakcija kod
ljudi
alergičnih
na pla
stiku. Prestanite
koristiti
ovu od
jeću i
obratite
se ljekaru.
Proizvod
ne koristi
materijale
koji
mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancer
ogeni, toksični
ili
mutageni.
3.
UČINK
OVITOST
ZAŠTITE
Odjeća
štiti
samo
dijelove
tijela
koji pokriva.
Ne
štite
korisnika
od
ekstremno
visokih
i
niskih
temperatura.
Izbjegavajte
kontakt
s
plamenom. Razina
zaštite odnosi
se samo na
materijal od kojeg je
odjeća odjevena
i
vrijedi samo
za novu,
neopranu, ne
popravljenu
odjeću.
n
Čimbenici
koji
smanjuju
efikasnost
zaštite:
ź
vatra
ili
vruće
pov
ršine
ź
niske
temperature
ź
rastvarači
ź
hemikalije,
kiseline,
baze
ź
korozivna
sr
edstva
ź
starenje
materijala
ź
koristiti
nepravilno
4. PRIKLADNOST
ZA
UPOTREBU
Koristite samo
po
namjeni.
Prije sva
ke upotrebe
provjerite čistoću
odjeće,
stupanj habanja,
prikladnost
predviđenih
radnih
aktivnosti i
njenu
potpunosti.
Odjeću
treba
zamijeniti
nov
om
u
slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
zatvarača.
T
okom
rada
obratite
pažnju na
zaštitne
funkcije
odjeće.
Ova zaštitna
odjeća nije
uslužna. U
slučaju oštećenja,
NE POPRA
VITE
-
uklonite
iz
upotrebe
i
odložite
.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvih
me
haničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
poder
anih
šavova,
oštećenih
učvršćenja,
odjeća
gubi
svoju
upotrebnost
bez
obzira
na
razdoblje
od
datuma izrade
.
Nakon
upotrebe
odeće,
odložite
je u
skladu
sa
važ
ećim
propisima.
5.
METODA
ODRŽAV
ANJA
-
Operite
na
30
°
C
-
Ne
hlorirajte
-
Ne
peglajte
NAPOMENA! Kod
pranja
kod
kuće,
ne perite
s
drugom odjećom.
Jako
zaprljana
odjeća
može
oštetiti
perilicu
rublja.
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
korozivne
materijale. Dugo izlaganje vla
zi, visokim ili niskim tem
peraturama
mijenja
svojstva
proizvoda
za
koja
proizvođač nije
odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE
I
TRANSPORT
Čuvajte
u
originalnom
pakovanju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mestu
,
daleko
od
svih
hemijskih,
ogrebotina
i
abrazivnih
sredstava
.
Štiti
od UV
zraka
i
direktne
vrućine.
Zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštić
ena
od
atmosferskih
utjeca
ja
i
mehaničkih
oštećenja
tijekom
transporta.
7.
OBILJEŽAVANJE
Odjeća
je
označena
s
LAHTI
PRO
oznakom,
oznakom
CE,
brojem
artikla,
veličinom,
mjesecom
i
godinom
izrade,
piktogramom
„pročitajte
upute“
,
sastavom
materijala
i
piktogramima
u
vezi
s
uvjetima
čišćenja
i
održavanja,
navedenim
u
točki
5
ovih
Uputa,
serijski
broj
-
završavamo
slovima ZDI.
Impregnirani materijal
30
°
Odvojivi tregeri
T
ežina:
-
Ne čistite hemijsko
-
Ne sušiti se
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów elektrycznych trekkingowych [TOP10]
Ranking gier planszowych [TOP10]
Co to jest procesor? Za co odpowiada i jak działa?
Ranking pralek [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking smartwatchy damskich [TOP10]
Obroże dla kociąt – od kiedy i czy warto?
Chłodzenie, które nie tylko działa, ale też mówi. Zobacz, co potrafi Antec Vortex View
Ranking telewizorów [TOP20]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników