Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAVEO
›
Instrukcja Bateria wannowa natynkowa LAVEO Appia BLP 015D Chrom
Znaleziono w kategoriach:
Baterie wannowe
(4)
Wróć
Instrukcja obsługi Bateria wannowa natynkowa LAVEO Appia BLP 015D Chrom
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
BATERIE
ww
w
.lav
eo
.pl
INSTRUKCJA MONT
AŻU I KONSERW
ACJI
BA
TERII
PL
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТ
АЖ И ПОДДРЪЖКА
НА БА
ТЕРИЯТ
А
BG
NÁ
VOD K INST
ALACI A ÚDRŽBĚ BA
TERIE
CZ
MONT
AGE- UND W
ARTUNGSANLEITUNG FÜR
DIE ARMA
TUR
DE
KRAANIDE P
AIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND
ET
INST
ALLA
TION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR MIXER T
APS
EN
INSTRUCCIONES DE MONT
AJE Y MANTENI-
MIENTO DEL GRIFO
ES
INSTRUCTION D’INST
ALL
A
TION ET
D’ENTRETIEN DU MITIGEUR
FR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑ
Τ
ΑΣΤ
ΑΣΗΣ Κ
ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΜΠΑ
Τ
ΑΡΙΩΝ
GR
UPUTE ZA MONT
AŽU I ODRŽ
A
V
ANJE
MIJEŠALICE
HR
A CSAPTELEP HASZNÁLA
TI ÉS KARBANT
ART
ÁSI
ÚTMUT
A
TÓJA
HU
DUŠO KOMPLEKT
O MONTA
VIMO IR
PRIEŽIŪROS INSTRUK
CIJA
LT
JAUCĒJKRĀNA UZST
ĀDĪŠANAS UN APKOPES
INSTRUKCIJA
LV
INSTRUCȚIUNI DE MONT
ARE ȘI ÎNTREȚINERE A
BA
TERIILOR
RO
РУКОВО
ДС
ТВО ПО У
СТ
АНОВКЕ И УХО
ДУ ЗА
СМЕСИТЕЛЯМИ
RU
POKYN
Y NA INŠT
ALÁCIU A ÚDRŽBU BA
TÉRIÍ
SK
NA
VODILA Z
A MONT
AŽO IN
VZDRŽEVANJE
ARMA
TURE
S
LO
BA
T
ARY
A MONT
AJ VE BAKIM
TALİM
A
TLARI
TR
ww
w
.lav
eo
.pl
TYP
Y MONT
AŻU / MOUNTING
T
Y
PES
1. Baterie ścienne /
Wall-moun
ted mixer taps ..............................................................
24
1.1. termostatyczne - ustawienie i kalibracja
/ thermostatic - setting and calibration .............................................................. 25
2. Baterie stojące / Deck
-mounted mixer taps ............................................................
27
2.1. montaż na tuleję/with easy xing set ..........................................................
27
2.2. montaż na jedną śrubę
/ with 1 threated r
od installation system.......................................................
28
2.3. montaż na dwie śruby
/ with 2 threated r
ods installation system.....................................................
28
2.4. z korkiem k
lik-klak / with click-clack plug.................................................... 29
2.5. z korkiem automatycznym / with pop-up plug.........................................
31
2.6. z wyciąganą wylewk
ą / with pull-out spout...............................................
32
2.7. z podłączeniem ltra wody / with w
ater lter connection.................... 33
3. Baterie podtynkowe / C
oncealed mixers
....................................................................
34
3.1. wannowo-natryskowe z zesta
wem natryskowym
/ 3-way sho
wer and bath mix
ers with shower set......................................
34
3.2. natryskowe z box
em / bez boxu
/ 2-way sho
wer mixers with installa
tion box / without
installation box .............................................................................................................
37
3.3. natryskowe 4-ot
w
orowa / 2-
way
, double handle shower
mixers
........................................................................................................................ 38
3.4. umywalkowe / basin mix
ers ............................................................................
39
4. Baterie wannow
e stojące / Deck-mount
ed bath mixer taps
...............................
40
4.1. stojące na wannie / 2-hole
................................................................................
40
4.2. 3-ot
w
orowe / 3-hole
...........................................................................................
41
4.3. 4-ot
w
orowe / 4-hole ..........................................................................................
43
5. Baterie wannow
e wolnostojące / F
reestanding bath mixer taps
......................
45
5.1. bez boxu /without installation bo
x................................................................
45
5.2. z box
em / with installation box.......................................................................
47
6. Baterie czasow
e / Self-
closing mix
er taps..................................................................
49
6.1. umywalkowe / f
or basin ....................................................................................
49
6.2. pisuarow
e / for urinal .........................................................................................
50
2
ww
w
.lav
eo
.pl
INSTRUK
CJA MONT
AŻU I KONSERW
ACJI BA
TERII
SZANOWNI P
AŃST
WO
,
Dziękujemy za zakup naszego produktu. P
rosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji, z informacjami dotyczącymi
poprawnego montażu przed rozpocz
ęciem instalacji, a także z poradami w zakresie użytkowania produktu.
Wierzymy,
że dzięki temu wybrany produkt będzie służył długie lata.
Zespół Laveo
INFORMACJE O PRODUK
CIE
1.
Zamieszczone w instrukcji schematy i rysunki są uproszczone i zawierają jedynie szczegóły niezbędne do
prawidłowego montażu pr
oduktu.
2.
Produkt przeznaczon
y jest do montażu wewnątrz budynku. Nie wolno dopuścić do jego zamarznięcia ani wody
wewnątrz niego. P
odczas długiej nieobecności w budynku zalecane jest zak
ręc
enie głównego zaworu wody
i
spuszczenie wody z baterii.
3.
Należy sprawdzić kompletność i jakość powierzchni zewnętrznych produktu niezwłocznie po zakupie.
W pr
zypadku
stwierdzenia jakichkolwiek braków
, wad czy uszkodzeń, nie należ
y go monto
wać. Należy zapoznać się z kar
tą
gwarancyjną i postępować zgodnie z jej zaleceniami.
4.
Szczegóły dotyczące gwarancji znajdują się na str
onie www.laveo
.pl
ZALECENIA MONT
AŻOWE
1.
Przed podjęciem jakichkolwiek działań zaleca się zamknąć główny zawór wody
.
2.
Montaż produktu należy powierz
yć specjalistyczn
ym zak
ładom lub osobom z odpowiednimi kwalikacjami.
Instalacja powinna być wykonana zgodnie z ogólnie przyjęt
ymi zasadami sztuki budowlanej.
3.
Miejsce i sposób zamontowania produktu musi zapewniać możliw
ość dostępu w celu swobodnego montażu i
demontażu oraz dokonywania czynności konserwac
yjny
ch i naprawczych.
4.
Produkty podtynkowe powinn
y być zamontow
ane do sztywnej instalacji hydraulicznej. Zabronione jest zamuro
wy
wanie korpusu. Do korpusu lub box’u baterii musi być zapewniony dostęp w postaci r
ewizji. Na czas montażu
elementu podtynkowego
, wszystk
ie elementy natynkowe należy osłonić by nie uległy uszkodzeniu.
5.
W związku z możliwością występowania zanieczyszczeń w wodzie, konieczne jest zastosowanie za
worów kątowych
z ltrem w miejscu przyłączenia wężyków baterii stojących do instalacji, bądź uszczelek z sitkami do baterii
ściennych.
6.
Długość wężyków zasilających w zestawie to min. 35 cm. Przed montażem należy sprawdzić odległość między
zaworami kątowymi z wyjściem wody a podstawą baterii. P
o połączeniu węż
yki nie powinny b
yć naprężone,
skręcone ani zagięte. P
atr
z str
. 22.
WSKAZÓWKI DO
TY
CZACE UŻYTK
OW
ANIA I KONSERW
ACJI
Czynności konser
wacyjne wymienione poniżej dokonuje użytkownik produktu we własnym zakresie:
1.
Po każdym użyciu należy w
ytrzeć pr
odukt do sucha miękk
ą szmatką.
2.
Czyszczenia napowietrzacza (aerator) przynajmniej raz w miesiącu. W tym celu należy wykręcić aerator z baterii i
przepłukać go pod strumieniem bieżącej wody. P
o ocz
yszcz
eniu wkręcić aerator na miejsce, pamiętając o
prawidłowym umieszczeniu uszcz
elki. Patrz str
. 22.
3.
Kontroli szczelności i dokręcania nakrętki węży. P
amięta o cz
yszczeniu i/lub wymianie uszczelek niezamont
owa
nych na stałe w produkcie (np
. uszczelki z ltrem w bateriach ściennych, zaworach kątowych itp
.).
4.
Regularnego czyszczenia powierzchni produktu i jego części:
a. Powierzchnio
wy brud oraz plamy usuwa się, przemywając baterię czystą wodą z dodatkiem płynu do mycia
naczyń. Następnie należ
y przepłukać produkt czystą wodą i wytrzeć do sucha miękk
ą szmatką. Pa
trz str. 23.
W przypadk
u silnego zakamienienia można zmywać powierzchnie pr
oduktu roztworem wody z octem spożyw-
czym w stosunku 1:1 (dotycz
y tylko produktów chr
omowanych) lub st
osować środki przeznaczone do czyszczenia
armatury sanitarnej zgodnie z instrukcją producenta.
b. P
owierzchni chromowanych, malowan
ych i lakierowanych nie należy czyścić ściereczkami z chropowatą powłoką
lub środkami zawierającymi materiały ścierne. Nie należy stosować do tego celu środków czyszczących zawierają
cych kwasy, zasady
, alkohol, związk
i chloru i potasu, stężon
y ług sodow
y oraz r
ozpuszczalniki.
c. Odkamieniania słuchawek, deszczowni, węży natryskowych, przełączników funkcji, wylewki, elementów
wewnętrznych i inn
ych elementów
, na któr
ych mo
że zbierać się kamień.
e. Nie należy stosować oczyszczacz
y paro
wych.
5.
Regularnego przepłukiwania baterii termostatycznej poprzez ustawianie termostatu na przemian na najwyższą i
najniższą temperaturę i poz
ostawienie do swobodnego wypływu wody przez ok. 2 minut w k
ażdym z ty
ch położeń.
T
akie same działania zaleca się dla pr
zełącznika funkcji.
PL
3
ww
w
.lav
eo
.pl
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТ
АЖ И ПОДДРЪЖКА НА БА
ТЕРИЯТ
А
УВАЖАЕМИ К
ЛИЕНТИ,
Благодарим Ви за покупката на нашия продукт
. Моля, прочет
ете гаранционнит
е ус
ловия, информацията за
правилната инсталация, преди да започнет
е монтажа, и съветите относно използванет
о на продук
т
а. Вярваме,
че благодарение на т
ова избраният продукт ще служи много години.
Екип на Laveo
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРО
ДУКТ
А
1.
Диаграмите и чер
тежите, включени в настоящат
а инструкция, са опростени и съдържат само подробностите,
необходими за правилния монт
аж продукта.
2.
Продуктът е предназна
чен за въ
трешен монтаж, в сграда. Не допускайте замр
ъзване или попадане на водата
въ
тре в него. По време на дълго о
тсъствие от сградата се препор
ъчва да изключите г
лавния воден клапан и
да изто
чите водат
а от батерият
а.
3.
Веднага след покупката проверете пълнота
та и качеството на в
ъншните повър
хности на продукта. В случай
на каквито и да е липси, дефекти или повреди, не трябва да се монтира. Моля, направете справка с
гаранционната карт
а и с
ледвайте инструкциит
е в нея.
4.
У
с
ловията на г
аранцията се намират на адрес: www
.laveo.pl
ПРЕПОРЪКИ ЗА МОНТ
АЖ
1.
Преди започчванет
о на каквото и да е действие, се препоръ
чва да затворите главния воден клапан.
2.
Монтирането на про
дукта се възлага на специализирани сервизи или лица с подхо
дяща квалификаци
я.
Монтажъ
т с
ледва да се извърши в съответ
с
твие с общоприет
ите принципи на строителския занаят
.
3.
Мястото и на
чинъ
т на монтаж на продукта трябва да бъдат такива, че да позволяват достъп за свободно
сглобяване и разглобяване за поддръжка и ремонт
.
4.
Вградените про
дукти трябва да бъдат монтирани към неподвижна хидравлична система. Забранено е да се
зазижда вграденото тяло. Достъпъ
т до него или кутията на батерият
а трябва да бъде осигурен под формат
а
на преработки. По време на монтажа на елемента, мон
тиран на промиване, всички елементи, монтирани на
повърхността, трябва да бъдат екранирани, т
ака че да не се повредят
.
5.
Поради възможност от замърсяване във водат
а е необходимо да с
е използват ъглови клапани с филт
ър на
мястото на св
ързване на маркучи за батерии, пристоящи към инсталацията, или уплъ
тнения с цедки за
стенни батерии.
6.
Дължината на захранващи
те маркучи в комплекта е мин. 35 см. Преди монтажа трябва да проверит
е
разстоянието между ъгловит
е клапани с отвор за вода и основата на бат
ерията. След свързване маркучите не
трябва да се обтяг
ат
, увиват или сгъват
. Виж
т
е с
тр. 22.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ПО
ДДРЪЖК
А
Стъпкит
е по поддръжка, описани по-долу, се изв
ършват от потребит
еля самостоятелно:
1.
След всяк
а упот
реба избършете прод
укта до сухо с мека к
ърпа.
2.
Чистете аерат
ора поне веднъж месечно. За тази цел да отвиет
е аератора от бат
ерията и да го изплакнете под
течаща вода. След почистване завийт
е аератора на обратно, кат
о не забравите да поставите уплъ
тнението
правилно. Вижте стр. 22.
3.
Контролирайте уплъ
тнеността и стегнатостта на гайката на маркуча. Не забравяйт
е да почиствате и/или
подменяте уплъ
тненията, коит
о не са постоянно монтирани в продукта (например уплъ
тнения с филтър в
стенни кранове, ъглови клапани и др.).
4.
Редовно по
чиствайте повърхността на продукта и негови
те части:
a. Повърхностнит
е замърсявания и петна се отстраняват чрез измиване на бат
ерията с чиста вода с препарат
за съдове. След това трябва да изплакнете продукта с чиста вода и да изб
ършете до сухо с мека кърпа. Вижте
стр. 23.
В случай на тежко наслагване на котлен камък может
е да измиете повърхностите на про
дукта с разтвор на вода с
хранителен оцет в съотношение 1: 1 само за хромирани продукти) или да използват
е агенти, предназна
чени
за почистване на санитарна арматура в съответствие с инструкциит
е на производителя.
b. Хромирани, боядисани и лакирани повър
хности не трябва да се почистват с платове с г
рубо покритие или
абразивни агенти. Не използвайт
е почис
тващи про
дукти, съдържащи киселини, основи, алкохол, хлор и
калиеви съединени
я, конц
ентрирана сода и разтворит
ели.
c. Отстраняване на котлен камък от слушалките, д
ъждовни душове, маркучи за пръскане, функционални
превключватели, въ
трешни компоненти и други елементи, по к
оито може да се събира ко
тлен камък.
e. Да не се използват парочиста
чки.
5.
Т
рябва редовно да се промива термостатично
то кранче чрез наг
ласяне на термостата последователно на
най-високата и най-ниската т
емперат
ура и оставяне на водат
а да тече свободно за ок
оло 2 минути във всяка
от тези позиции. С
ъщите действия се препоръ
чват за превключвателите.
BG
4
ww
w
.lav
eo
.pl
NÁ
VOD K INST
ALACI A ÚDRŽBĚ BA
TERIE
V
ÁŽENÍ,
děkujeme V
ám za nákup našeho výrobku. Prosíme o seznámení se s podmínkami záruky, s informacemi, týkajícími se
správné montáže před započ
etím instalace a také s radami v oblasti používání výrobku.
Věříme, že díky tomu vybraný
výrobek bude sloužit dlouhá léta.
T
ým Laveo
INFORMACE O VÝROBKU
1.
Schémata a výkresy obsažené v návodu jsou zjednodušené a obsahují pouze detaily nutné pro správnou mon
táž
výrobku.
2.
Výrobek je určen k instalaci uvnitř budo
vy. Nesmí v ní mrznout a ani voda v něm. Při delší nepřítomnosti v budo
vě
se doporučuje uzavřít hlavní vodov
odní ventil a vypustit vodu z výrobku.
3.
Ihned po zakoupení zkontrolujte úplnost a kvalitu vnějších povrchů výrobku!
V př
ípadě jakýchkoliv nedostatků,
závad nebo poškození by se neměl instalo
vat. Přečtěte si záruční list a dodržujte jeho doporučení!
4.
Podrobnosti o záruc
e naleznete na webových stránkách www.lav
eo.pl.
MONT
ÁŽNÍ ZAK
ÁZKA
1.
Před pr
ovedením jakékoli akce se doporučuje uzavřít hlavní vodní v
entil.
2.
Instalace výrobku by měla být svěřena specializo
vaným rmám nebo osobám s odpovídající kvalikací. Instalace by
měla být provedena v souladu s obecně uzná
vanými zásadami stavebního umu
.
3.
Místo a způsob instalace výrobku musí umožňovat přístup pro snadnou montáž a demontáž, jako
ž i pro údržbu a
opravy
.
4.
Výrobky pod omítkou by měly být namontov
ány na pevný vodov
odní systém. Je zakázáno zazdívat spojovací prvky
namontované ve st
ěně.
T
yto prvk
y musí být přístupné v
e formě revizních skříněk. Při instalaci podomítkového
prvku by měly být všechny vnější přisazené prvky zak
ryty, aby nedošlo k jejich poško
zení.
5.
Z důvodu možného výskytu nečistot ve vodě je nutné použít roho
vé ventily s ltrem v místě připojení hadic
stojatých baterií k instalaci, případně těsnění se sítkem u nástěnn
ých baterií.
6.
Délka přívodních hadic v sadě je min. 35 cm. Před instalací zkontrolujte vz
dálenost mezi rohovými ventily s
výstupem vody a základnou baterie! Po připojení hadic by se tyto neměly natahova
t, kroutit ani ohýbat.
Viz stránka 22.
RADY PRO POUŽÍV
ÁNÍ A ÚDRŽBU
Níže uvedené úkony údržby prov
ádí uživatel produktu sám.
1.
Po každém použití výrobek otřete do sucha měkkým hadříkem!
2.
Minimálně jednou měsíčně vyčistěte provzdušňovač (perlát
or)! Chcete-li to provést, odšroubujte pr
ovzdušňovač z
baterie a opláchněte jej pod tekoucí vodou! P
o v
yčišt
ění přišroubujte provzdušňo
vač na místo a ujistěte se, že
těsnění správně sedí!
Viz stránka 22.
3.
Zkontrolujte utažení a utáhněte ma
tice hadice( Nezapomeňte vyčistit a/nebo vyměnit těsnění, která nejsou trvale
instalována ve výrobku (např
. těsnění ltru v nástěnných bateriích, r
ohové ventily atd
.)!
4.
Pravidelné čištění po
vrchu výrobku a jeho částí:
a. Povr
chové nečistoty a skvrny se odstraní umytím baterie čist
ou vodou a mycím prostř
edkem. Poté výrobek
opláchněte čistou vodou a osušte měkkým hadříkem! V
iz stránka 23.
V případě silného vodního kamene můžete povrch výrobku omýt ro
ztokem vody s octem v poměru 1:1 (platí pouze
pro
chromované výrobky) nebo použít prostř
edky určené k čištění sanitární armatury podle návodu výrobce.
b. Chromo
vané, natřené a lakov
ané povrchy by se neměly čistit hrubými hadry nebo prostředky obsahujícími
abrazivní materiály
. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující kyseliny
, zásady, alkohol
, sloučeniny chlóru a draslíku,
koncentrovan
ý roztok hy
droxidu sodného a ro
zpouštědla!
c. Odstraňte vodní kámen ze sluchátek, sprchových hla
vic, sprchových hadic, funkčních spínačů
, hubic, vnitřních
součástí a dalších předmětů, na kterých se může usazova
t vodní kámen!
d. Nepoužívejte parní čističe!
5.
T
ermostatickou baterii pravidelně proplachujte střídáním nejvyšší a nejnižší teploty na termostatu a v každé z
těchto poloh nechte v
odu volně proudit po dobu přibližně 2 minut! Stejná operace se doporučuje pro v
olič funkcí.
CZ
5
NOWOŚCI
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Hulajnoga wyczynowa
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking monitorów gamingowych [TOP10]
Ranking lodówek [TOP15]
Ranking ekspresów do kawy do 1000 zł [TOP10]
Nowe zasady w PEGI. Gry z losowymi nagrodami przestaną być dostępne dla najmłodszych graczy
Ranking kasków rowerowych [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Ranking okapów kuchennych [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Sprawdź więcej poradników