Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje Legrand
›
Instrukcja Zasilacz UPS LEGRAND Keor Multiplug 600VA 360W
Znaleziono w kategoriach:
Zasilacze ups
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Zasilacz UPS LEGRAND Keor Multiplug 600VA 360W
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
11/17-01 GF
LE10561AA-PL
3 100 82
3 100 81
3 100 83
3 100 84
GF
03/2013-01
??????
®
xxxxxx
8 Godzin
100%
200 mm
200 mm
200 mm
SKANER
http://ups.legrand
.pl/
ATRA
M
ENT
OW
A
D
R
U
KARKA
D
R
U
KARKA
LASER
OW
A
-
+
-
+
Legrand Polska Sp. z o.o., ul. Wary
ń
skiego 20, 57-200 Z
ą
bkowice
Ś
l
ą
skie, www.ups.legrand.pl
310081 - 310082 - 310083 - 310084
2
160 mm
160 mm
.........
.........
100% - 40%
3 s
.........
40% - 20%
3 s
.........
20% - 0%
2 s
10 s
.........
2 s
....
....
Overload
11/17-01 GF
Consignes de sécurité
La présente section du manuel contient des consignes de sécurité importantes qui doivent êtr
e respec-
tées lors de l’
installation, de l’utilisation et de l’
entr
etien de l’
onduleur
.
•
Ce produit doit être installé conf
ormément aux règles d’
installation et de préférence par un électricien
qualié. Une installation et une utilisation incorrectes peuven
t entraîner des risques de choc électrique
ou d’inc
endie. Avan
t d’
eectuer l’installation, lire la notice
, tenir compte du lieu de montage spécique au
produit. Ne pas ouvrir
, démonter, alt
érer ou modier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la
notice.
T
ous les produits Legrand doiv
ent exclusivemen
t être ouverts et réparés par du personnel formé et
habilité par Legrand
.
T
oute ouverture ou réparation non autorisée annule l’
intégralité des responsabilit
és,
droits à remplacement et garan
ties. Utiliser exclusivement les ac
cessoires de la marque L
egrand.
•
Dans le cas où un dommage visible serait constat
é sur le produit pendant son déballage, ne pas ins-
taller l’
onduleur mais le replacer dans son emballage et le retourner au revendeur ou au distributeur
.
•
A
vant de faire fonctionner l’
onduleur ou de connecteur toute charge, v
eiller à s’assur
er que l’
onduleur
est branché à une alimentation électrique reliée à la terre.
•
La charge appliquée ne doit pas ex
céder celle indiquée sur l’
étiquette de l’
onduleur.
•
Le bout
on ON/OFF de l’
onduleur n’
isole pas élec
triquement les parties internes. Pour isoler l’
ondu-
leur
, le débrancher de la prise d
’alimentation sur secteur
.
•
Ne pas tenter d’
ouvrir ou de démonter l’
onduleur ; aucune pièce ne peut être changée par l’utilisa-
teur
. L
’
ouver
ture de l’habillage annule la garantie et expose à des risques d’
électrocution y compris si
l’int
errupteur d’alimentation sur secteur est débranché.
•
S’
assurer que l’
onduleur est complètement éteint avan
t d’
en eectuer le transport.
•
La prise d’alimentation sur secteur de l’
onduleur doit être installée près de l’
onduleur et doit être
facile d’accès.
•
Ne brancher aucun dispositif non informatique t
el que dispositif médical, dispositif de survie ou autre
équipement électrique domestique, à la sortie de l’
onduleur
.
•
L
’
onduleur dispose de sa propre source d’
énergie int
erne (batteries). Dans le cas où l’
onduleur serait allumé
en l’absence d’alimentation CA disponible
, une tension dangereuse est présent
e sur les prises de sortie.
•
La batterie interne de l’
onduleur n
’
est pas remplaçable
. L
’
entretien des batteries doit être e
xclusi-
vement coné à un personnel électricien qualié et autorisé à cet eet.
•
A
TTENTION :
La batterie peut constituer un risque de décharge électrique et de courant élevé de
court-circuit. V
eiller à respecter les précautions suivantes lors des in
terventions sur les batteries :
a) Retirer montre, bagues et autr
es objets métalliques.
b) Utiliser des outils et accessoires pourvus de poignées isolantes.
c) F
aire usage de gants en caoutchouc et de bottes
.
d) Ne pas laisser d’
outils ni d’
objets métalliques sur le dessus des batteries.
e) Débrancher l’alimentation avant de br
ancher et de débrancher la batterie.
f ) Établir si la batterie n
’
est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c’
est le cas, débrancher la source
de la terre.
T
out contact avec une partie d’une batterie reliée à la terre expose à un risque d’
électro-
cution.
La probabilité de ce risque d’
élec
trocution peut être réduit
e si les branchements à la terre
sont éliminés lors de l’installa
tion et de l’
entretien (applicable à l’
équipement et à l’alimentation de
batterie à distance sans circuit d’alimenta
tion branché à la terre).
A
TTENTION :
Ne pas jeter les batteries sur des ammes. Les batteries pourraient exploser
.
A
TTENTION :
Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. Les écoulements d’
électrolyte peuvent causer des
lésions à la peau et aux yeux. Ils peuvent également être to
xiques.
•
L
’
onduleur présent
e de hautes tensions sur les branchements d’
entrée et de sortie.
T
out contact avec
ces voltages expose à un danger mortel.
•
En cas d’urgence
, éteignez immédiatement l’
équipement et débrancher le câble d’alimentation CA
pour désactiver l’
onduleur.
•
V
eiller à ce qu’aucun liquide ou objet étranger ne pénètre à l’
intérieur de l’
onduleur
.
•
L
’
onduleur est prévu pour une installation int
erne dans un environnement ven
tilé et contrôlé avec
une bande de température entr
e 0°C (+32°F) et +40°C (+104°F) et humidité sans condensation <95%.
•
Ne pas installer l’
onduleur dans un environnement exposé à des étincelles, à des ammes et à t
out dis
-
positif susceptible de produire des étincelles
, à de la fumée ou à des gaz dangereux ni dans un environ
-
nement où de l’
eau et/ou une humidité excessive seraient pr
ésentes. L
es environnements poussiér
eux,
corrosifs et salins peuvent endommager l’
onduleur
.
•
Ne pas brancher l’
entrée de l’
onduleur à sa sortie.
•
Ne pas brancher de prise multiple ni de para-surtenseur à l’
onduleur
.
•
Veiller à garan
tir un dégagement de 20 cm à hauteur du panneau arrière de l’
onduleur
. Éviter d’
exposer
l’
onduleur au rayonnement solaire direct et de l’
installer à proximité d’
équipements constituant une
source de chaleur
.
•
Débrancher l’
onduleur avant de procéder au nett
oyage et ne pas utiliser de liquides ni de détergents
en spray
.
•
Ne pas installer l’
onduleur à proximité d’appar
eillages qui génèrent des champs électromagnétiques
intenses ni à proximit
é d’appareillages sensibles aux champs électromagnétiques.
FR
Safety instructions
This section contains important safety instructions that should always be followed during the installa-
tion, use and maintenance of the UPS.
•
This product should be installed in compliance with installa
tion rules, prefer
ably by a qualied elec-
trician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or re. Before carrying out the
installation, read the instructions and take account of the product’
s specic mounting location. Do
not open up, dismantle
, alter or modify the device except wher
e specically required to do so b
y the
instructions. All Legrand products must be opened and repair
ed exclusively by personnel tr
ained and
approved by L
egrand. An
y unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the
rights to replacement and guarant
ees. Use only Legr
and brand accessories.
•
If any visible damage is found on the pr
oduct during the unpacking operation, do not install the UPS
but repack the unit and return it to your r
eseller or distributor
.
•
Befor
e operating the UPS or connecting any load equipment, ensure the UPS is connected to a pr
op-
erly grounded electrical supply.
•
The load applied must not ex
ceed the one indicated on the type label of the UPS.
•
The ON/OFF button of the UPS does not electrically isolate the internal parts.
T
o isolate the UPS,
unplug it from the mains power socket.
•
Do not attempt to open or disassemble the UPS; ther
e are no user replaceable parts. Opening the
case will void the warranty and introduces the risk of electric shock even when the mains plug is
disconnected.
•
Make sure the UPS is completely turned o when it is transported.
•
The mains socket outlet that supplies the UPS shall be installed near the UPS and shall be easily
accessible.
•
Do not plug non-computer-related it
ems such as medical, life-support and house elec
tric equip-
ments to the UPS output.
•
The UPS has its own int
ernal energy source (batteries). If the UPS is switched on when no A
C power is
available, there is hazar
dous voltage at the output sockets.
•
The battery inside the UPS is not user-replaceable
. Servicing of batteries must be performed only
GB
by electrical hazard authorized personnel.
•
CAUTION:
A batter
y can present a risk of electrical shock and high short circuit current. The f
ollowing
precautions should be observed when working on batteries:
a) Remove watches, rings or other metal objects.
b) Use tools with insulated handles.
c) W
ear rubber gloves and boots.
d) Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
e) Disconnect the charging source prior to connecting or disconnecting battery terminals.
f
)
Determine if battery is inadvertently grounded. If inadvertently grounded, remov
e source from
ground. Con
tact with any part of a grounded battery can result in electrical shock
.
The likelihood of such shock can be reduced if such gr
ounds are removed during installation and main
-
tenance (applicable to equipment and remote ba
ttery supplies not having a grounded supply circuit).
CAUTION:
Do not dispose of batteries in a re
.
The batteries may explode
.
CAUTION:
Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes.
It may be toxic.
•
This UPS has dangerous high v
oltages on its input and output connections. Contact with these volt-
ages may be life threat
ening.
•
In case of emergency
, immediately turn o the equipment and disconnect the power cor
d from the
AC power supply to disable the UPS.
•
Do not allow any liquid or an
y foreign object to ent
er the UPS.
•
The UPS is intended f
or indoor installation in a ventilated
, controlled indoor en
vironment with a
range of temperature between 0°C (+32°F) and +40°C (+104°F) and non-condensing humidity <95%.
•
Do not install the UPS in locations with sparks, ames, an
y other device that may cause sparks. smoke
and hazardous gas or where there is wat
er and excessive humidity
. Dusty, corrosive
, and salty envi-
ronments can damage the UPS.
•
Do not plug the UPS input into its own output.
•
Do not attach a power strip or sur
ge suppressor to the UPS.
•
Keep a clearance of 20 cm bey
ond the UPS rear panel. A
void exposing it to direct sunlight or installing
it near heat emitting appliances.
•
Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray det
ergent.
•
Do not place the UPS near equipments that genera
te strong electromagnetic elds and/or near
equipments that are sensible to electromagnetic elds.
W
S
K
AZÓ
WK
I BEZPIECZE
Ń
ST
W
A
Niniejszy rozdzia
ł
zawiera wa
ż
ne wskazówki dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa, których nale
ż
y zawsze
przestrzega
ć
podczas instalacji, u
ż
ytkowania i konserwacji zasilacza UPS.
•
UPS powinien by
ć
instalowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego
elektryka. Nieprawid
ł
owa instalacja i u
ż
ytkowanie mog
ą
prowadzi
ć
do ryzyka pora
ż
enia pr
ą
dem
elektrycznym lub po
ż
aru. Przed przyst
ą
pieniem do monta
ż
u nale
ż
y przeczyta
ć
instrukcj
ę
i uwzgl
ę
dni
ć
miejsce monta
ż
u produktu. Nie otwiera
ć
, nie demontowa
ć
, nie zmienia
ć
ani nie modyfikowa
ć
urz
ą
dzenia, chyba
ż
e jest to wyra
ź
nie wymagane w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mog
ą
by
ć
otwierane i naprawiane wy
łą
cznie przez personel przeszkolony i autoryzowany przez Legrand. Ka
ż
de
nieautoryzowane otwarcie lub naprawa ca
ł
kowicie znosi wszelkie zobowi
ą
zania i prawa do wymiany i
gwarancji. Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie akcesoriów marki Legrand.
•
J
e
ś
li podczas rozpakowywania produkt ulegnie uszkodzeniu, nie instaluj zasilacza UPS, lecz przepakuj
urz
ą
dzenie i zwró
ć
je do sprzedawcy lub dystrybutora.
•
Przed przyst
ą
pieniem do pracy UPS lub pod
łą
czania urz
ą
dze
ń
odbiorczych nale
ż
y upewni
ć
si
ę
,
ż
e UPS
jest pod
łą
czony do w
ł
a
ś
ciwie uziemionego
ź
ród
ł
a zasilania elektrycznego.
•
Przy
ł
o
ż
one obci
ąż
enie nie mo
ż
e przekracza
ć
obci
ąż
enia podanego na etykiecie typu zasilacza UPS.
•
Przycisk ON/OFF zasilacza UPS nie izoluje elektrycznie cz
ęś
ci wewn
ę
trznych. Aby od
łą
czy
ć
zasilacz UPS,
nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
z gniazdka sieciowego.
•
Nie nale
ż
y otwiera
ć
ani demontowa
ć
zasilacza UPS; nie ma cz
ęś
ci wymiennych, które mo
ż
na by
wymieni
ć
przez u
ż
ytkownika. Otwarcie obudowy uniewa
ż
nia gwarancj
ę
i wprowadza ryzyko pora
ż
enia
pr
ą
dem nawet po od
łą
czeniu wtyczki z gniazdka sieciowego.
•
Upewnij si
ę
,
ż
e podczas transportu UPS jest ca
ł
kowicie wy
łą
czony.
•
Gniazdo
sieciowe
zasilaj
ą
ce
UPS
powinno
znajdowa
ć
si
ę
w
pobli
ż
u
UPS
i
by
ć
ł
atwo
dost
ę
pne.
•
Nie pod
łą
cza
ć
do wyj
ś
cia UPS urz
ą
dze
ń
niezwi
ą
zanych z komputerem, takich jak urz
ą
dzenia medyczne,
podtrzymuj
ą
ce
ż
ycie i domowe urz
ą
dzenia elektryczne.
•
Zasilacz UPS posiada w
ł
asne wewn
ę
trzne
ź
ród
ł
o energii (baterie).
J
e
ś
li UPS jest w
łą
czony, gdy nie jest
dost
ę
pne napi
ę
cie sieciowe, na gniazdach wyj
ś
ciowych wyst
ę
puje niebezpieczne napi
ę
cie.
•
Bateria wewn
ą
trz zasilacza UPS nie mo
ż
e by
ć
wymieniana przez u
ż
yt
k
owni
k
a.
Baterie mog
ą
by
ć
serwisowane wy
łą
cznie przez autoryzowany personel.
•
U
W
AGA:
Akumulator mo
ż
e stwarza
ć
ryzyko pora
ż
enia pr
ą
dem elektrycznym o wysokim pr
ą
dzie
zwarciowym. Podczas pracy na bateriach nale
ż
y przestrzega
ć
nast
ę
puj
ą
cych
ś
rodków ostro
ż
no
ś
ci:
a) Zdejmij zegarki, pier
ś
cionki lub inne metalowe przedmioty.
b) U
ż
yj narz
ę
dzi z izolowanymi uchwytami.
c) Ubierz gumowe r
ę
kawiczki i buty.
d) Nie k
ł
ad
ź
narz
ę
dzi ani metalowych cz
ęś
ci na bateriach.
e) Przed pod
łą
czeniem lub od
łą
czeniem zacisków akumulatora od
łą
cz
ź
ród
ł
o
ł
adowania.
f) Sprawd
ź
,
czy
bateria
jest przypadkowo
uziemiona.
W przypadku
niezamierzonego
uziemienia
nale
ż
y
je wyeliminowa
ć
.
Dotkni
ę
cie
dowolnej cz
ęś
ci
uziemionego
akumulatora mo
ż
e
spowodowa
ć
pora
ż
enie
pr
ą
dem elektrycznym.
Prawdopodobie
ń
stwo wyst
ą
pienia
takiego pora
ż
enia
mo
ż
e zosta
ć
zmniejszone,
je
ż
eli
przyczyny
te
zostan
ą
usuni
ę
te
podczas
instalacji
i
konserwacji
(dotyczy
to
urz
ą
dze
ń
i
ź
róde
ł
zasilania z akumulatorami nieposiadaj
ą
cych uziemionego obwodu zasilania).
U
W
AGA:
Nie wyrzucaj baterii do ognia. Baterie mog
ą
wybuchn
ąć
.
U
W
AGA:
Nie otwiera
ć
ani nie okalecza
ć
baterii. Uwolniony elektrolit jest szkodliwy dla skóry i oczu.
Mo
ż
e by
ć
toksyczny.
•
Ten zasilacz UPS ma niebezpiecznie wysokie napi
ę
cia na z
łą
czach wej
ś
ciowych i wyj
ś
ciowych.
Zetkni
ę
cie si
ę
z tymi napi
ę
ciami mo
ż
e zagra
ż
a
ć
ż
yciu.
•
W nag
ł
ych przypadkach nale
ż
y natychmiast wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i od
łą
czy
ć
przewód zasilaj
ą
cy od sieci
zasilaj
ą
cej, aby wy
łą
czy
ć
zasilacz UPS.
•
Nie dopu
ś
ci
ć
do przedostania si
ę
do zasilacza UPS
ż
adnych p
ł
ynów lub cia
ł
obcych.
•
Zasilacz UPS jest przeznaczony do instalacji wewn
ą
trz pomieszcze
ń
w wentylowanym, kontrolowanym
ś
rodowisku wewn
ę
trznym o zakresie temperatur od 0°C do +40°C i wilgotno
ś
ci wzgl
ę
dnej <95%.
•
Nie instaluj UPS w miejscach, w których wyst
ę
puj
ą
iskry, p
ł
omienie lub inne urz
ą
dzenia mog
ą
ce
spowodowa
ć
iskrzenie, dym lub niebezpieczny gaz, lub w których wyst
ę
puje woda i nadmierna
wilgotno
ść
. Py
ł
owe, korozyjne i s
ł
one
ś
rodowisko mo
ż
e spowodowa
ć
uszkodzenie zasilacza UPS.
•
Nie pod
łą
cza
ć
wej
ś
cia zasilacza UPS do w
ł
asnego wyj
ś
cia.
•
Nie pod
łą
cza
ć
listwy zasilaj
ą
cej ani ochronnika przeciwprzepi
ę
ciowego do zasilacza UPS.
•
Zachowaj 20 cm odst
ę
pu poza tylnym panelem UPS. Nie nale
ż
y wystawia
ć
go na bezpo
ś
rednie
dzia
ł
anie promieni s
ł
onecznych ani instalowa
ć
w pobli
ż
u urz
ą
dze
ń
emituj
ą
cych ciep
ł
o.
•
Przed czyszczeniem nale
ż
y od
łą
czy
ć
zasilacz UPS od
ź
ród
ł
a zasilania i nie u
ż
ywa
ć
p
ł
ynów ani
detergentów w aerozolu.
•
Nie nale
ż
y umieszcza
ć
UPS w pobli
ż
u urz
ą
dze
ń
wytwarzaj
ą
cych silne pola elektromagnetyczne i/lub w
pobli
ż
u urz
ą
dze
ń
wra
ż
liwych na pola elektromagnetyczne.
PL
Legrand Polska Sp. z o.o., ul. Wary
ń
skiego 20, 57-200 Z
ą
bkowice
Ś
l
ą
skie, www.ups.legrand.pl
LE10561AA-PL
c) Llevar guantes y botas de goma.
d) No apoyar equipos o partes metálicas encima de las baterías.
e) Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar la batería.
f ) Determinar si la batería se ha puesto a tierra de forma inv
oluntariamente. En caso de haberse pue-
sto a tierra involuntariament
e, retirar la fuente de la tierra. El c
ontacto con una parte de una batería
puesta a tierra puede causar un choque eléctrico.
La posibilidad de dicho choque puede reducirse si dichas puestas a tierra se retiran durant
e la in-
stalación y mantenimiento (aplicable a equipo y suministros de bat
ería remota sin un circuito de
suministro a tierra).
A
TENCIÓN:
No tirar las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar
.
A
TENCIÓN:
- No abrir o alterar las baterías. El electrólito liberado es perjudicial para la piel y los ojos
.
Puede ser tóxic
o.
•
Est
e SAI es peligroso por los voltajes elevados en sus conexiones de en
trada y salida. El contacto con
dichos voltajes puede ser una amenaza para la vida.
•
En caso de emergencia, apagar inmediatamente el equipo y desconectar el cable de corriente de la
toma CA para deshabilitar el SAI.
•
No permitir que líquidos o cuerpos ex
traños puedan entrar en el SAI.
•
El SAI se contempla para la instalación en el interior en un entorno ventilado y contr
olado con un
rango de temperaturas compr
endidas entre 0°C (+32°F) y +40°C (+104°F) y sin humedad de conden-
sación <95%.
•
No instalar el SAI en lugares donde chispas, llamas y otros dispositivos que pueden producir chispas,
humo y gases peligrosos o en caso de presencia de agua y humedad ex
cesiva. Los entornos con
polvo, c
orrosivos o salinos pueden estropear el SAI.
•
No conectar la entrada del SAI a su salida.
•
No conectar un alargador o un amor
tiguador de onda al SAI.
•
Mantener un espacio libre de 20 cm detrás del panel posterior del SAI. Evitar la exposición dir
ecta a
la luz solar y la instalación cerca de aparatos de pr
oducción de calor
.
•
Desconec
tar el SAI antes de limpiarlo y no usar líquidos o detergent
es en spray
.
•
No colocar el SAI cerca de equipos que generan campos electromagnéticos fuertes y/o en las proxi-
midades de equipos sensibles a los campos electromagnéticos.
Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheitsanweisungen, die bei der Installation, bei Gebrauch und
Wartung der USV beachtet wer
den müssen.
•
Dieses P
rodukt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw
.
Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Anlei
-
tung lesen, den produktspezischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer
, in
der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht önen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle
Produkte v
on Legrand dürfen ausschließlich von durch L
egrand geschultes und anerkanntes Personal
geönet und repariert werden. Durch unbefugte Önung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Er
-
satz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschließlich Zubehör der Marke Leg
rand benutzen.
•
Sollten Sie beim Auspacken des Geräts Schäden bemerken installieren Sie die USV nicht.
Verpacken
Sie sie wieder und senden Sie das Gerät an Ihren Händler zurück.
•
Bevor Sie die USV einschalten oder an eine Last anschließen, vergewissern Sie sich, dass die USV an
eine richtig geerdete Steckdose angeschlossen ist.
•
Die angeschlossene Last dar
f die auf dem T
ypenschild der USV angegebene nicht überschreiten.
•
Das Auschalten der USV Anlage führt intern nicht dazu das die internen Bauteile Spannungslos sind.
Um die Anlage Spannugsfrei zu schalten, trennen sie den Netzstecker
.
•
Versuchen Sie nicht
die USV zu önen oder zu demontieren. Die Anlage enthält keine vom Nutz
er
austauschbaren
T
eile. Beim Önen des Gehäuses erlischt die Garantie. Zudem besteht Stromschlag-
gefahr
, auch wenn der Netzstecker gezogen ist.
•
Um die USV zu transportieren, vergewissern Sie sich, dass sie vollkommen ausgeschaltet ist.
•
Die Netzsteckdose, die die USV versor
gt, muss sich in der Nähe der USV benden und muss leicht
zugänglich sein.
•
Schließen sie keine Geräte an die USV
, die nicht dafür vorgesehen sind. Das sind z.b. medizinische,
Lebenserhaltende oder Haushaltsgeräte
.
•
Die USV hat eine eigene interne Energiequelle (Batterien). W
enn die USV eingeschaltet ist, und kein
Wechselstr
om vorhanden ist, liegt an den Ausgangsbuchsen eine gefährliche Spannung an.
•
Die Batterie in der USV ist nicht vom Benutzer ersetzt werden.
Die
Wartung der Batterien ist aus-
schließlich zugelassenem F
achpersonal gestattet.
•
ACHTUNG
Die Batterie ist wegen Stromschlaggefahr und dem hohen K
urzschlussstrom gefährlich. Fol
-
gen Sie nachstehenden
Vorsich
tsmaßnahmen, wenn Sie an den Batterien arbeiten:
a.
T
ragen Sie keine Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände.
b.
Verwenden Sie nur W
erkzeuge mit isolier
tem Gri.
c.
T
ragen Sie Gummihandschuhe und Gummistiefel.
d. Lassen Sie keine
W
erkzeuge oder Metallgegenstände auf den Batterien liegen.
e)
T
rennen Sie die Stromquelle ab
, bevor Sie die Batterien anschließen oder abtrennen.
f
) Kontrollieren Sie, ob die Ba
tterie unbeabsichtigt geerdet ist. Sollte dies der F
all sein, trennen Sie
die Quelle von der Erde ab
. Der Kontakt mit einer geerdeten Batterie stellt Str
omschlaggefahr dar
.
Die W
ahrscheinlichkeit eines Stromschlags kann reduzier
t werden, wenn die
Erdung bei der Installa-
tion und W
ar
tung abgetrennt ist (gilt für Geräte und f
erngeschaltete Batterieversorgung
, ohne einen
geerdeten V
ersorgung).
ACHTUNG:
Batterien nicht ins F
euer wer
fen. Sie könnten explodier
en.
ACHTUNG:
Die Batterien nicht önen oder beschädigen. Das Elektrolyt ist für Haut und Augen ge-
fährlich. Vorsicht Giftig!
•
Diese USV hat gefährlich hohe Spannungen an den Eingangs- und Ausgangsverbindungen. Der Kon-
takt mit diesen Spannungen kann lebensgefährlich sein.
•
I
m Notfall schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der W
echselstromver-
sorgung, um die USV abzuschalten.
•
Es dür
fen keine Flüssigkeiten oder ein F
remdkörper in die USV eindringen.
•
Die USV ist für den Gebrauch im Inneren, in einer belüf
teten, kontrollierten Umgebung mit einer
Tem
-
peratur von 0°C (+ 32°F) bis + 40°C (+ 104°F) und einer nicht kondensierenden F
euchtigkeit <95%.
•
I
nstallieren Sie die USV nicht an Orten wo F
unken oder Flammen, Rauch oder gefährliches Gas durch
andere Geräte entstehen können, oder in der Nähe v
on W
asser und in übermäßig feuchten Räumen.
Staubige, korrosive und salzige Umgebungen können die USV beschädigen.
•
Schließen sie den USV Eingang nicht an den eigenen USV Ausgang an.
•
Verwenden Sie keine Steckerleiste oder einen Überspannungsschutz mit der USV
.
•
Halten Sie einen Abstand von 20 cm zur USV-Rückwand ein.
Vermeiden Sie es, das Gerät direktem
Sonnenlicht auszusetzen oder es in der Nähe von
W
ärmequellen zu installieren.
•
Ziehen Sie den Stecker der USV aus der Steckdose ab, bevor Sie das Gerät reinigen und v
erwenden
Sie zur Reinigung keine Flüssigkeit oder Sprayreiniger
.
•
Stellen Sie die USV nicht in der Nähe von Gerät
en auf, die starke elektr
omagnetische F
elder erzeugen
und/oder gegen elektromagnetische F
elder empndlich sind.
DE
Consignas de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes que se han de seguir siempre durante la
instalación, el uso y el mantenimiento del SAI.
•
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un elec-
tricista cualicado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque
eléctrico o de incendio. Antes de ef
ectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el
lugar de montaje especíco del producto.
No abrir
, desmontar
, alterar o modicar el aparato salvo
que esto se indique especícamente en las instrucciones.
T
odos los produc
tos Legr
and deben ser
abiertos y reparados exclusivamente por personal f
ormado y habilitado por Legrand.
Cualquier aper-
tura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades
, derechos a sustitución y
garantías. Utilizar exclusivamen
te los accesorios de la marca L
egrand.
•
En caso de detectar daños visibles en el producto durante el desembalaje
, no instalar el SAI, reemba-
larlo y devolverlo a su revendedor o distribuidor
.
•
Antes de poner en marcha el SAI o conectar equipos de carga, asegurarse de que el SAI se haya
conectado a un suministro eléctrico con una puesta a tierra adecuada.
•
La carga aplicada no ha de superar la indicada en la etiqueta trasera del SAI.
•
El pulsador de ON/OFF del SAI no aísla eléc
tricamente las partes internas. Desconectar el SAI del
enchufe de corriente para aislarlo
.
•
No intentar abrir o desmontar el SAI; no contiene partes que se puedan sustituir por el usuario. Abrir la
carcasa anula la garantía y comporta el riesgo de choque eléctrico incluso con la clavija desconectada.
•
Asegurarse de que el SAI se encuentre completamente apagado durante el transporte.
•
La toma de la red que alimenta el SAI ha de instalarse cerca del SAI y resultar fácilmente acc
esible.
•
No conectar elementos no relacionados con el PC, tales como equipos médicos, equipos de man
te-
nimiento de la vida y equipos eléctricos a la salida del SAI.
•
El SAI dispone de una fuente energética interna propia (baterías). C
on el SAI encendido y sin corriente
CA disponible, en las tomas de salida hay tensión peligr
osa.
•
La batería dentro del SAI no piede ser sustituido por el usuario
. Solamente personal autorizado a
intervenir en caso de riesgo eléctrico puede efectuar el mantenimiento de las baterías.
•
A
TENCIÓN:
Una batería puede presentar un riesgo de choque eléctrico y una corriente de cortocir-
cuito elevada.
T
omar las siguientes precauciones para manejar las baterías:
a) Quitarse relojes, anillos y otros objetos metálic
os.
b) Usar equipos con empuñaduras aisladas.
ES
Меры предосторожности
В данном разделе содержат
ся важные указания по правилам техники безопасности при монтаже,
использовании и обслуживании ИБП.
•
Монтаж данного изделия должен выполняться квалифицированным электриком в соответ
ствии
с инструкцией производителя. Неправильная установка может привести к опасности возгорания
или поражения электрическим током. Перед началом монт
ажа внимательно изучит
е инструкции
и требования к месту установки изделия. Не вскрывайте корпус и не изменяйте или модифици
-
руйте изделие за исключением случаев, указанных в инструкциях. Открывать и ремонтировать
все изделия Legrand разрешает
ся только специалистам, подг
отовленным и уполномоченным
компанией Legrand
. Любая несанкционированная разборка и ремонт изделия неавторизован
-
ным персоналом является законным основанием к прекращению гарант
ийного обслуживания,
ремонта или замены. Р
азрешается использовать т
олько аксессуары производства Leg
rand.
•
При обнаружении любого видимого повреждения во время распаковки изделия не устанавли-
вайте ИБП, а запакуйте и возвра
тите ег
о продавцу или дис
трибьютор
у
.
•
Перед началом работы с ИБП или подключением любой нагрузки убедитесь, что ИБП подклю-
чен к правильно заземленному источнику питания.
•
Мощность подключённой нагрузки не должна превышать мощность ИБП, которая указана на
паспортной табличк
е на задней стороне изделия.
•
Кнопк
а ВКЛ/ОТК
Л. ИБП не имеет гальванической развязки с внутренними элементами изделия. Для
изоляции ИБП необходимо от
соединить его от электросети, вытащив шнур пит
ания из розетки.
•
Катег
орически запрещает
ся вскрывать корпус и разбира
ть ИБП; он не содержи
т деталей, заменяе
-
мых пользователем. Вскрытие корпу
са влечет за собой отмену г
арантии и может привести к пора
-
жению электрическим током, даже если вилка кабеля питания извлечена из розетки.
•
Перед транспортировкой ИБП выключите питание и от
соедините о
т него все кабели.
•
Розетка электросети должна находиться в непосредственной близости от ИБП и быть легко д
оступна.
•
К выходу ИБП запрещает
ся подключать любое оборудование, не о
тносящееся к компьютерно-
му: медицинскую аппаратуру
, средства жизнеобеспечения, бытовые электроприборы.
•
Запрещается подключать к ИБП лазерные принтеры, так как они имеют высокий п
усковой ток.
•
ИБП имеет собственный источник электроэнергии – аккумуляторные бат
ареи. Если ИБП включен,
ког
да напряжение в электросети от
сутствует
, на его выходах присутствует опасное напряжение.
•
Батарея внутри ИБП не может быть заменена пользова
телем.
Обслуживать батареи разре-
шается только перс
оналу
, имеющему соот
ветствующий допу
ск по электробезопасности.
•
ОС
ТОРО
ЖНО:
Батарея представляет риск с то
чки зрения поражения электрическим током и ко
-
ротког
о замыкания. Соблюдайте следующие меры предосторожности при обращении с бат
ареями:
a) Снимите часы, кольца и друг
ие металлические предметы.
b) Используйте инстру
менты с изолированными ручками.
c) Работ
айте в резиновых перча
тках и диэлектрических ботах.
d) Не кладите на батареи инструменты и мет
аллические предметы.
e) Перед тем, как отс
оединять и присоединять батарею, обест
очь
те ИБП, чтобы прекратить
ее зарядку
.
f ) Убедитесь, чт
о батарея не была непреднамеренно подк
лючена к земле. Если это не так, т
о
отсоединит
е ее от зем
ли. Прикосновение к любой части батареи, подключенной к земле, может
вызвать поражение электрическим ток
ом.
Следует принять меры к исключению возникновения соединений с землей во время монтажа
и подключения (размещать оборудование следует т
ак, чтобы оно не конт
актировало с цепью
заземления).
ВНИМАНИЕ:
Запрещается бросать бат
ареи в огонь, они могут взорваться!
ВНИМАНИЕ:
Запрещае
тся деформировать или вскрывать ба
тареи. Выт
екающий электролит
опасен для кожи и глаз. Кроме т
ого, от т
оксичен.
•
На входных и выходных разъемах ИБ
П присутствует опасное напряжение. Прикосновение к
ним опасно для жизни.
•
В с
лучае опасности немедленно вык
лючите ИБП кнопк
ой и вытащит
е шнур питания из розетки
электросети.
•
Не допускайте попадания внутрь ИБП жидкостей и посторонних предметов.
•
ИБП предназначен для установки в вентилируемом помещении с к
онтролируемым микрокли-
матом (при т
емпературе 0-40 °C и относительной влажности воздуха <95%).
•
Запрещается устанавливать ИБП в местах, где возмо
жно образование искр и дыма, появление
пламени, прису
тствие взрывоопасных газов, наличие во
ды или чрезмерной влажности. Запы-
ленная, коррозийная или соленая среда может вызвать повреждение ИБП.
•
Запрещается подсоединять вход ИБП к ег
о выходу.
•
Запрещается подключать к ИБП блоки розеток или ограничит
ели перенапряжений.
•
Сзади ИБП с
ледует оставить 20 см свободног
о пространства. Запрещается устанавливать ИБП
под прямыми солнечными лучами и рядом источник
ов тепла, такими как обогреват
е
ли и печи.
•
Перед очисткой ИБП его следует обесточить. Запрещает
ся очищать ИБП водой или спреем.
•
Не устанавливайте ИБП рядом с обор
удованием, излучающим сильные электромагнитные
поля и/или устройствами, обладающими повышенной чувствительностью к элек
тромагнит
-
ным полям.
RU
4
NOWOŚCI
iPhone 17e
Samsung S26
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Prezent na Dzień Mężczyzny
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP10]
GreedFall: The Dying World – wymagania PC. Sprawdź, czy twój sprzęt poradzi sobie z odkrywaniem nowego świata RPG
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking pralek [TOP10]
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking wideomofonów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników