Znaleziono w kategoriach:
Zwijacz bęben na wąż ogrodowy automatyczny Zestaw z wężem 37m 1/2 Naścienny LGAWR-3512

Instrukcja obsługi Zwijacz bęben na wąż ogrodowy automatyczny Zestaw z wężem 37m 1/2 Naścienny LGAWR-3512

Wróć
1
1
LEHMANN
WR-20/WR-35
Zwijacz węża ogrodowego
PL Oryginalna instrukcja obsługi - koniecznie zapoznaj się z nią przez użyciem
produktu
Garden hose reel
EN Original instruction manual - be sure to read it before using the product
Gartenschlauchaufroller
DE Original-Bedienungsanleitung - lesen Sie diese unbedingt vor der Verwendung
des Produkts
Tambur de furtun de grădină
RO Manual de instrucțiuni original - asigurați-vă că îl citiți înainte de a utiliza produsul
Kerti tömlődob
HUN Eredeti használati utasítás - a termék használata előtt feltétlenül olvassa el.
Dévidoir de tuyau d’arrosage
FR Manuel d’instructions original - assurez-vous de le lire avant d’utiliser le produit
Котушка для садового шланга
UA Оригінальна інструкція з експлуатації - обов’язково прочитайте її перед
Naviják zahradní hadice
CZ Originální uživatelská příručka - před použitím produktu si ji přečtěte
carrete de manguera de jardín
ES Manual de usuario original: asegúrese de leerlo antes de utilizar el producto.
Макара за градински маркуч
BG Оригинално ръководство за употреба - не забравяйте да го прочетете,
преди да използвате продукта
Sodo žarnos ritė
LIT Originalus vartotojo vadovas – būtinai perskaitykite jį prieš naudodami gaminį
Dārza šļūtenes spole
LAV Oriģinālā lietotāja rokasgrāmata - noteikti izlasiet to pirms produkta lietošanas
Aiavooliku rull
EST Originaalkasutusjuhend – lugege see kindlasti enne toote kasutamist läbi
Катушка для садового шланга
RUS Оригинальное руководство пользователя – обязательно прочтите его
перед использованием продукта
Avvolgitubo da giardino
IT Manuale utente originale: assicurati di leggerlo prima di utilizzare il prodotto
Masz pytanie lub problem związany z produktem?
+48 222 571 571
serwis@kt-24.eu
Producent / Hersteller / Producer / Producător / Gyártó / Fabricant
Виробник / Výrobce / Ražotājs / Tootja / Производитель/
Produttore / Proizvođač / Proizvajalec
KT-24 Sp. z o. o.
Sikorskiego 86C
63-100 Śrem
NIP: 7851806712
Tuinslanghaspel
NL Originele gebruikershandleiding - lees deze voordat u het product gebruikt
Kolut za vrtno crijevo
CRO Izvorni korisnički priručnik - svakako ga pročitajte prije uporabe proizvoda
kolut za vrtno cev
SLV Originalni uporabniški priročnik - obvezno ga preberite pred uporabo izdelka
USER INSTRUCTIONS
SKU LGAWR-2060/3512
2
2
PL Uwaga: Przed użyciem należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję.
2. ZASAD BZPZőSTA
Spis treści
1. WPROWADZENIE ............................................................ 2
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................................ 2
3. RYZYKO RESZTKOWE ....................................................2
4. LISTA ELEMENTÓW ........................................................ 2
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM .................................... 2
6. OBSŁUGA .......................................................................... 2
7. SPECYFIKACJA ................................................................. 4
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................................. 4
9. UTYLIZACJA ..................................................................... 4
10. GWARANCJA ................................................................. 4
Przed złożeniem, montażem i użyciem urządzenia nale-
ży zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy stosować
się do niej, aby uniknąć sytuacji, które mogą doprowa-
dzić do uszkodzenia urządzenia bądź obrażeń, a nawet
śmierci użytkownika i osób znajdujących się w pobliżu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spo-
wodowane niewłaściwym lub nieprawidłowym użytko-
waniem sprzętu.
Instrukcję należy zachować, aby móc się do niej odwołać
w przyszłości.
UWAGA!
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed użyciem na-
rzędzia i postępuj zgodnie ze wszystkimi podanymi za-
sadami. Zachowaj ją, aby móc z nich skorzystać.
Należy przeczytać i przestrzegać zasad bezpieczeństwa!
Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać
instrukcję. Ułatwia właściwe użycie produktu a także za-
pobiegnie niewłaściwym użyciem i uszkodzeniem pro-
duktu oraz zdrowiem użytkownika.
Należy sprawdzić zawartość produktu w momencie do-
stawy w celu eliminacji ewentualnych uszkodzeń wyni-
kających z transportu lub brakujących części. Roszczenia
z tytułu uszkodzenia lub brakujących części muszą być
zgłoszone zaraz po wstępnym otrzymaniu produktu i
rozpakowaniu go przed uruchomieniem.
Przeznaczenie produktu
Zwijacz został zaprojektowany do użytku w prywatnych
gospodarstwach domowych i nie jest przeznaczony do
celów komercyjnych. Producent nie jest odpowiedzialny
za powstałe szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
ycia lub niewłaściwego działania. Zwijacz węża ogro-
dowego nadaje się do podłączenia do źródła wody do-
mowej. Po użyciu, wąż może być zwijany automatycznie
za pomocą zamontowanego na ścianie uchwytu.
Produkt ten nie jest przeznaczony dla osób (w tym dzie-
ci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycz-
nych, umysłowych lub braku doświadczenia i umiejęt-
ności. Takie osoby mogą korzystać z urządzenia, jeśli są
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie-
czeństwo lub otrzymały dokładne instrukcje dotyczące
korzystania z tego produktu. Dzieci nie mogą bawić się
produktem.
Informacje dotyczące przechowywania:
- Upewnij się, że wąż jest całkowicie opróżniony z wody
przez przechowywaniem.
- Przechowuj urządzenie w suchym miejscu.
Jeśli wąż jest rozwinięty na pełną długość, nie próbuj da-
lej wyciągać węża. Może pęknąć i z tego powodu wyrzą-
dzić dodatkowe szkody. Przed zwinięciem węża upewnij
się, że jest czysty. Zwijanie brudnego węża może spowo-
dować uszkodzenie mechanizmu zwijania.
Sprężyna steruje automatycznym mechanizmem zwija-
nia – mechanizm blokujący blokuje wyciągnięcie węża.
Wąż może być zamocowany na wybranej wysokości.
Można montować zwijacz do węża ogrodowego za po-
mocą kołków do ściany. Zwijacz do węża jest odporny na
zgięcia. Odłącz dopływ wody przed zwinięciem węża. Po
zakończeniu pracy całkowicie zwiń wąż.
Nie wystawiaj węża na działanie niskich temperatur
przez dłuższy czas, ponieważ takie działanie może spo-
wodować utratę elastyczności węża, a w takim wypadku,
zwijanie byłoby bardziej skomplikowane.
Nawet w przypadku użycia urządzenia zgodnie z jego
przeznaczeniem i przestrzeganiem wszelkich wytycz-
nych w tej instrukcji, nie ma możliwości wyeliminowania
ryzyka resztkowego. Podczas obsługi urządzenia należy
kierować się zdrowym rozsądkiem. Należy zachować
ostrożność.
3
3
1. Uchwyt montażo-
wy
2. Kołek obrotowy 3. Dysza natryskowa 4. Zestaw śrub
1. Wybierz odpowiednie miejsce na stabilnej ścianie.
Tam, gdzie to możliwe, zalecamy zamontowanie podsta-
wy uchwytu ściennego na wysokości około 85 cm nad
poziomem gruntu.
WSKAZÓWKA: Zamontuj obudowę bębna na wąż w
osłoniętym i zacienionym miejscu, aby przedłużyć jego
żywotność i zapewnić maksymalny okres bezawaryjnej
pracy.
2. Za pomocą wspornika do montażu ściennego zaznacz
ołówkiem cztery pozycje otworów na ścianie (rys. 1).
Upewnij się, że strzałka na górze wspornika do montażu
ściennego jest skierowana do góry (rys. 1).
4
4
WAŻNE! Wspornik do montażu na ścianie musi być przy-
mocowany do mocnej powierzchni, ze względu na cię-
żar bębna na wąż, gdy jest on napełniony wodą, oraz ze
względu na ciągnięcie podczas użytkowania. Odpowied-
nie są powierzchnie murowane lub drewniane słupki.
3. Za pomocą wiertarki elektrycznej (brak w zestawie) z
wiertłem 10 mm (brak w zestawie) wywierć otwory w 4
zaznaczonych otworach w ścianie (rys. 2).
4. Włóż cztery plastikowe kotwy do ściany. Za pomocą
młotka (brak w zestawie) delikatnie wciśnij kołki rozpo-
rowe w wywiercone otwory w ścianie (rys. 3).
5. Umieść wspornik montażowy na ścianie, upewniając
się, że strzałka na górze wspornika montażowego jest
skierowana do góry. Za pomocą nasadki 10 mm (brak
w zestawie) dokręć cztery śruby w czterech otworach w
ścianie, aby zamocować ścienny wspornik montażowy
na miejscu (rys. 4).
Montaż wysuwanego bębna na wąż do wspornika ścien-
nego
1. Wyrównaj tylny koniec obudowy bębna na wąż z dwo-
ma pionowymi otworami we wsporniku montażowym
na ścianie i włóż pręt obrotowy przez wspornik monta-
żowy na ścianie i tylny koniec obudowy bębna na wąż
(rys. 5).
Montaż węża do kranu
Po zakończeniu podlewania zakręć wodę w kranie i
zwolnij ciśnienie przed schowaniem węża. WAŻNE! Na-
leży skontaktować się z lokalnym organem rządowym
lub dostawcą wody w celu uzyskania informacji o ogra-
niczeniach dotyczących wody obowiązujących w danym
obszarze.
1. Bęben na wąż został wyposażony w mechanizm za-
trzaskowy. Aby go uruchomić, należy wyciągnąć wąż na
żądaną długość, a gdy przestaniesz ciągnąć, wąż auto-
matycznie się zatrzyma.
5
5
2. Gdy wąż jest rozciągnięty na taką długość, że widocz-
ny jest wskaźnik ostrzegawczy (ok. 3,3 stopy od końca
węża), nie należy ciągnąć węża z nadmierną siłą, ponie-
waż może to spowodować uszkodzenie wewnętrznego
połączenia z bębnem.
3. Aby rozpocząć nawadnianie, odkręć wodę w kranie.
4. Po zakończeniu podlewania zakręć wodę w kranie i
zwolnij ciśnienie w wężu przed jego zwinięciem.
5. Aby włączyć automatyczne zwijanie węża, należy wy-
konać krótkie, gwałtowne pociągnięcie węża (około 2-4
cale), co spowoduje automatyczne cofnięcie się węża.
Proces ten można przerwać poprzez ponowne pocią-
gnięcie węża
Wyciągnąć wąż na około 5-10 cm, aby odblokować bę-
ben. Nie ciągnąć węża w sposób równomierny, ponie-
waż wąż nie zostanie odblokowany.
Aby bezpiecznie zwinąć wąż, należy trzymać koniec
węża, idąc w kierunku obudowy bębna. Nie puszczaj
węża. Puszczenie węża może spowodować obrażenia
ciała.
Nie próbuj wymuszać kierunku zwijania węża. Zamiast
tego należy pozwolić mechanizmowi samozwijającemu
na powolne wprowadzanie węża do obudowy bębna.
Jeśli wąż przypadkowo spadnie i sam się zwinie, zdecy-
dowanie zaleca się wyciągnięcie węża na pełną długość,
a następnie umożliwienie mu płynnego zwinięcia pod-
czas powrotu do obudowy bębna. Pozwoli to mechani-
zmowi samozwijającemu na prawidłowe ułożenie węża
w bębnie.
Najczęstszą usterką jest to, że węża nie można wciągnąć
automatycznie po całkowitym wysunięciu. Przyczyną
może być to, że: koniec węża jest zablokowany, ponie-
waż mechanizm zatrzymujący w dowolnym miejscu
pozostaje w punkcie blokowania i nie ma dodatkowego
węża do wyciągnięcia w celu zwolnienia.
Istnieją dwa sposoby rozwiązania tego problemu:
(1) przytrzymaj wąż przy żółtym znaku ostrzegawczym i
szarpnij, aż wąż się cofnie.
(2) Umieść zwijacz prawą stroną w dół, pociągnij wąż, aż
się cofnie.
Rozwiązywanie problemów
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Wąż nie zwija się na całej
długości.
1. Odkręć kran i całkowicie
wyciągnij wąż.
2. Zdejmij złączkę dyszy
rozpylającej, aby uwolnić
nadmiar ciśnienia..
3. Powoli wsuń wąż z po-
wrotem do bębna.
4. Sprawdzić pod kątem
uszkodzeń zycznych
(np. hałas bębna, widocz-
ne pęknięcia w pokrywie
bocznej, pęknięta skrzyn-
ka bębna itp.)
Wąż jest zablokowany i
nie można go wsunąć ani
wysunąć.
1. Pociągnij wąż aż do peł-
nego rozciągnięcia. Może
to wymagać użycia dużej
siły.
2. Sprawdź, czy wąż nie
odpadł od bębna. Jeśli
tak, skontaktuj się z dzia-
łem obsługi posprzedaż-
nej.
Wąż jest trudny do wycią-
gnięcia.
Czy bęben na wąż jest
zamontowany wystar-
czająco wysoko? Bęben z
wężem powinien być za-
montowany na wysokości
równoległej do użytkow-
nika. Jeśli bęben na wąż
jest zamontowany zbyt ni-
sko, wąż może ocierać się
o otwór, utrudniając jego
wyciągnięcie.
Model WR-20 WR-35
Długość węża 20+2m 35+2m
Max. ciśnienie 8bar 8bar
Materiał PVC PVC
Rozmiar adapte-
ra do kranu
1/2-3/4” BSP 1/2-3/4” BSP
Wymiar węża 1*2” (11x15mm) 1*2” (11x15mm)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756