Znaleziono w kategoriach:
Pamiętnik LEXIBOOK Disney Stitch SD50D

Instrukcja obsługi Pamiętnik LEXIBOOK Disney Stitch SD50D

Wróć
Mode d’emploi . Instruction anual
Manual de instrucciones . Manual de instruções
Manuale di istruzioni . Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing . Návod k použití
Használati útmutató . Instruktioner
Instrukcja obsługi
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses:
- 1 x Journal intime électronique - 1 x Carnet - 1 x Stylo - 1 x Mode d’emploi
When unpacking, ensure that the following elements are included:
- 1 x Electronic secret diary - 1 x Notebook - 1 x Pen - 1 x Instruction manual
Nehmen Sie vorsichtig sämtliches Zubehör aus dem Displaykarton. Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen
Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind:
ATTENTION: Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de xation
métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy
and should be discarded for your child’s safety.
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und
Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen
entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
- 1 x Elektronisches geheimes Tagebuch - 1 x Notizbuch - 1 x Stift - 1 x Bedienungsanleitung
- 1 x Diario secreto electrónico - 1 x Cuaderno - 1 x Bolígrafo - 1 x Manual de instrucciones
PACKAGING CONTENTS
VERPACKUNGSINHALT
PRODUCT DESCRIPTION
PRODUKTBESCHREIBUNG
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
BATTERY INFORMATION
BATTERIEHINWEIS
ENTRETIEN ET GARANTIE
MAINTENANCE AND WARRANTY
FLEDGE UND WARTUNG & GARANTIE
ENGLISH
DEUTSCH
Le journal intime électronique fonctionne avec 3 piles de 1,5V de type AA / LR6 (piles non incluses).
1. Le compartiment à pile se trouve au dos du journal intime électronique.
2. A l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment à pile.
3. Insérer les 3 piles de type AA/LR6, en observant la polarité indiquée au fond du
compartiment, et selon le schéma illustré ci-contre.
4. Fermer le compartiment à pile et resserrer la vis.
The electronic secret diary works with 3 x 1.5V type AA / LR6 batteries (batteries not included).
1. The battery compartment is located behind of the unit.
2. Using a screwdriver, open the battery compartment cover.
3. Install the 3 x AA/LR6 batteries, three in each unit, observing the polarity indicated
at the bottom of the battery compartment, and as per the diagram shown opposite.
4. Close the battery compartment and tighten the screw.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger
les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs,
ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la
polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur
ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation
prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. N’utiliser que des piles de type identique ou
équivalent à celles recommandées. Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive,
par exemple la lumière du soleil ou un feu.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new
and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply
terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to
use the game for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung
aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden
Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche
Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt
entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen
werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die
Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug
anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau. Tous les produits détergents sont à
proscrire. Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein
soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ne pas le laisser
tomber. Ne pas tenter de le démonter. Ne pas tordre ou plier l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, changez
d’abord les piles. Si le problème persiste, relisez les instructions du mode d’emploi.
NOTE: veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans (3 mois hors Europe). Pour toute mise en oeuvre de la
garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat.
Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de
toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur
l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver
l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être
amenés à modier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage.
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to
direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit.
Do not try to twist or bend the unit. If the unit malfunctions, try to change the batteries rst. If this proves to
be ineffective, read the instruction manual again.
NOTE: please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 2-year warranty (3 months outside of Europe). For any claim under the
warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our
warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration
arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this
item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging
for any further reference.
WARNING ! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard - Small parts.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of
the product shown on the packaging.
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals
Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen
aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen
Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg
nicht in Gebrauch ist.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält.
2 Jahre Garantie (3 Monate außerhalb von Europa). Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben
der Garantie bestehen. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren
Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden
oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die
durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes
Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung
für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung,
kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen.
Achtung! Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with
regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help
protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
Umweltschutz
Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden!Der Endverbraucher ist gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
Verbrauchte Batterien müssen vor der Entsorgung des Produkts entfernt werden. Die Rückgabe der
verbrauchten Batterien ist im Handel und in Sammelstellen kostenlos möglich. Die Batterien/ Akkus
können vom Endverbraucher leicht und zerstörungsfrei entfernt werden. Der Endbenutzer kann den
Abschnitt über die Installation der Batterien lesen, um die Batterien zu entfernen. Bitte unterstützen Sie
aktiv die Erhaltung natürlicher natürlicher Ressourcen und helfen Sie die Umwelt zu schützen, indem
Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle abgeben (sofern vorhanden).
Référence: SD50series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© LEXIBOOK®
Reference: SD50series Designed and developed in Europe – Made in China
© LEXIBOOK®
Referenznummer: SD50series Design und Entwicklung in Europa - Made in China
© LEXIBOOK®
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une
réclamation, écrivez à savcomfr@lexibook.com
http://www.lexibook.com
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere
Teams : kundenservice@lexibook.com
www.lexibook.com
WARNUNG: Entsorgen Sie leere Batterien sofort. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder
unzugänglich auf. Falls der Verdacht besteht, dass die Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung
eingeführt wurden, ziehen Sie sofort einen Arzt zurate.
WARNUNG: Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starkeb
Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte es zu unnormalen Funktionen
kommen, setzen Sie das Gerät zurück oder entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein.
FRANÇAIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos:
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas
adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por
razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
ESPAÑOL
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto
detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor.
No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo
durante largos periodos de tiempo.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años (3 meses fuera de Europa). Para cualquier
reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar
su comprobante de compra.
Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la
excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones
indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por
ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para
cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación
de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de atragantamiento - Piezas pequeñas.
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura
doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos
y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección
(si existen).
Referencia: SD50series Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© LEXIBOOK®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros
equipos: savcomfr@lexibook.com.
www.lexibook.com
La agenda secreta electrónica funciona con 3 pilas de 1,5 V tipo AA / LR6 (pilas no incluidas).
1. El compartimento de las pilas se encuentra debajo de la unidad.
2. Con un destornillador, abra la tapa del compartimento de las pilas.
3. Instale las 3 pilas AA/LR6, tres en cada unidad, respetando la polaridad indicada
en la parte inferior del compartimento de las pilas, y según el diagrama que se
muestra al lado.
4. Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas
recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas
con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición
correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita
que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante
un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente
es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas
tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
¡ADVERTENCIA! Deseche las pilas usadas de inmediato. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. En caso de dudas sobre si la pila ha sido tragada o introducida en el cuerpo de alguien,
consulte inmediatamente con un médico.
ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar
un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se
produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
SD50series
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
ATTENTION: Jetez immédiatement les piles usagées. Conserver les piles neuves ou usées hors de portée
des enfants. En cas de doute concernant la possible ingestion ou introduction de piles dans une quelconque
partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION: D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
réinitialisez l’unité ou enlevez puis remettez les piles.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you
think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic
discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again.
Electronic secret diary
Schéma du produit
1. Touches numériques
2. Bouton de dévérouillage
3. Micro
4. Bouton de modicateur de voix
DESCRIPTION DU PRODUIT
Pour ouvrir porte : Appuyer sur le bouton de déverrouillage (2), puis entrer le code à 4 chiffres.
La porte s’ouvrira automatiquement. Si vous entrez un mauvais code à 4 chiffres, vous entendrez un son négatif et vous
ne pourrez pas ouvrir la porte.
Fermer la porte : Pousser la porte jusqu’à entendre un bruit de vérouillage.
Lorsque la porte est ouverte, l’alarme sonera après 1 minute pour rappeler de fermer la porte.
Le journal intime électronique s’éteindra automatiquement après 2 minutes d’inactivité.
Modicateur de voix : appuyer sur le bouton “Modicateur de voix” (4). A la n du décompte, l’enregistrement
commencera. Vous pourrez alors dire ce que vous voulez et vous entendrez votre journal secret électronique répeter
avec votre voix modiée.
Mode musique : appuyer sur le bouton “Mode Musique” (5) pour l’activer. Il y a 10 musiques. Appuyer sur une des touches
numériques pour lancer une musique.
Enregistrement vocal : lorsque la porte est ouverte, appuyer sur le bouton “Enregistrement vocal” (7). Ensuite, appuyer
sur un des chiffres pour sauvegarder votre enregistrement sur la touche correspondante. Le décompte commencera après
cela. Dès la n du décompte, vous pouvez enregistrer votre voix. Lorsque vous voulez arrêter l’enregistrement, appuyer
sur le bouton “Enregistrement vocal” (7) une nouvelle fois.
Pour enregistrer plusieurs notes vocales, appuyer sur un nouveau chiffre une fois votre enregistrement terminé. Un
nouveau décompte commencera et vous pourrez enregistrer votre voix à la n de ce dernier.
Révision vocal : lorsque la porte est ouverte, appuyer sur le bouton “Révision vocal” (8). Ensuite, appuyer sur n’importe
quel chiffre pour écouter l’engistrement relié à ce dernier.
Réglage du volume : appuyer sur la touche “Réglage du volume” (6) pour passer d’un volume faible à un volume élevé.
5. Bouton du mode musique
6. Bouton de réglage du volume
7. Bouton d’enregistrement vocal
8. Bouton de lecture
9. Carnet
10. Stylo
11. Compartiment secret
12. Cadre photo personnalisable
INFORMATIONS SUR LE MOT DE PASSE
Le mot de passe intital est “0000”.
Pour changer le mot de passe, la porte doit déjà être ouverte. Appuyer longuement sur le bouton de
dévérouillage, entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Vous entendrez un son de validation.
Mot de passe oublié : Enlever et remettez une des piles. Le mot de passe de départ sera “0000”.
Product diagram
1. Number buttons
2. Unlock button
3. Microphone
4. Voice modier button
5. Music mode button
6. Volume control button
7. Voice recording button
8. Voice review button
9. Notebook
10. Pen
11. Secret compartment
12. Customizable photo frame
Open the door: Press the unlock button (2) and then enter the four digit code. The door will open automatically.
If you enter a wrong four digit code, you will hear a negative sound and you will not be able to open the door.
Close the door: Push the door until you hear the locking sound.
When the door is open, the alarm will ring after 1 minute to remind you to close the door.
The electronic secret diary will turn automatically OFF after 2 minutes of inactivity.
Voice modier: press the “Voice modier” button (4). At the end of the sound, the recording will start. You can say
whatever you want and you will listen to your electronic secret diary repeated in your modied voice.
Music mode: press the “Music mode” button (5) to turn it ON. There are 10 musics. Press one of the number buttons
to listen to a music.
Voice recording: when the door is open, press the “Voice recording” button (7). Then, press one of the number buttons
to save your record on the corresponding key. The countdown will start after that. When the countdown is over, you can
record your voice. When you want to stop recording, press the “Voice recording” button (7) again.
To record more than one voice note, press a new number button when you have nished recording. A new countdown will
begin and you can record your voice at the end of it.
Voice review: when the door is open, press the “Voice review” button (8). Then, press any number button to review the
recording assigned to that number.
Volume control: press the “Volume control” button (6) to change between low and high volume.
PASSWORD INFORMATION
The initial password is “0000”.
To change the password, the door must already be open. Long press the unlock button, enter four new
numbers. You will then hear a validation sound.
Password forgotten: Take out the battery and reload it. The password will be “0000”.
Produktdiagramm
1. Nummerntasten
2. Entriegelungstasten
3. Mikrofon
4. Taste für die Sprachsteuerung
5. Taste für den Musikmodus
6. Taste für die Lautstärkeregelung
7. Taste für die Sprachaufzeichnung
8. Taste für die Sprachüberprüfung
9. Notizbuch
10. Stift
11. Geheimfach
Öffnen der Tür: Drücke die Entriegelungstaste (2) und gib dann den vierstelligen Code ein. Die Tür wird sich automatisch
öffnen.
Wenn du einen falschen vierstelligen Code eingibst, ertönt ein negativer Ton und du kannst die Tür nicht öffnen.
Schließen der Tür: Drücke die Tür, bis du das Verriegelungsgeräusch hörst.
Wenn die Tür offen ist, läutet der Alarm nach 1 Minute, um dich daran zu erinnern, die Tür zu schließen.
Das elektronische geheime Tagebuch schaltet sich nach 2 Minuten Inaktivität automatisch aus.
Stimmenmodikator: drücke die Taste “Stimmenmodikator” (4). Am Ende des Tons beginnt die Aufnahme. Du kannst
sagen, was du willst. Du wirst dein elektronisches geheimes Tagebuch mit deiner veränderten Stimme hören.
Musikmodus: drücke die Taste “Musikmodus” (5), um ihn einzuschalten. Es gibt 10 Musiktitel. Drücke eine der
Nummerntasten, um einen Titel zu hören.
Sprachaufzeichnung: Drücke bei geöffneter Tür die Taste “Sprachaufzeichnung” (7). Drücken Sie dann eine der
Zahlentasten, um Ihre Aufnahme unter der entsprechenden Taste zu speichern. Anschließend startet der Countdown.
Wenn der Countdown abgeschlossen ist, können Sie Ihre Stimme aufnehmen. Wenn Sie die Aufnahme beenden
möchten, drücken Sie erneut die Sprachaufnahme-Taste (7).
Um mehr als eine Sprachnotiz aufzunehmen, drücken Sie eine neue Zahlentaste, sobald Sie die Aufnahme beendet
haben. Es startet ein neuer Countdown und Sie können am Ende des Countdowns Ihre Stimme aufnehmen.
Sprachüberprüfung: Drücke bei geöffneter Tür die Taste “Sprachüberprüfung” (8). Drücke dann eine beliebige
Nummerntaste, um die dieser Nummer zugewiesene Aufzeichnung abzurufen.
Lautstärkeregler: Drücke die Taste “Lautstärkeregler” (6), um zwischen niedriger und hoher Lautstärke zu wechseln.
GEHEIMCODE-INFORMATIONEN
Der voreingestellte Geheimcode ist 0000.
Das elektronische geheime Tagebuch funktioniert mit 3 x 1,5 V AA / LR6 Batterien (nicht enthalten).
1. Das Batteriefach bendet sich an der Unterseite des Geräts.
2. Mit einem Schraubendreher die Batteriefachabdeckung öffnen.
3. 3 x AA/LR6-Batterien einlegen, drei in jedes Gerät, unter Beachtung der im Batteriefach
und in der Abbildung gegenüber gezeigten Polarität.
4. Batteriefach durch Festziehen der Schraube verschließen.
Diagrama del producto
1. Botones numéricos
2. Botones de desbloqueo
3. Micrófono
4. Botón modicador de voz
5. Botón de modo música
6. Botón de control de volumen
7. Botón de grabación de voz
8. Botón de escucha de voz
9. Cuaderno
10. Bolígrafo
11. Compartimento secreto
12. Marco de fotos personalizable
Abre la puerta: Pulsa el botón de desbloqueo (2) y, a continuación, introduce el código de cuatro dígitos. La puerta se
abrirá automáticamente.
Si introduces un código de cuatro dígitos incorrecto, oirás un sonido negativo y no podrás abrir la puerta.
Cierra la puerta: Empuja la puerta hasta que oigas el sonido de cierre.
Cuando la puerta esté abierta, la alarma sonará después de 1 minuto para recordarte que la cierres.
El diario secreto electrónico se apagará automáticamente tras 2 minutos de inactividad.
Modicador de voz: pulsa el botón “Modicador de voz” (4). Al nal del sonido, se iniciará la grabación. Puedes decir lo
que quieras y escucharás a tu diario secreto electrónico repetir con tu voz modicada.
Modo música: pulsa el botón “Modo música” (5) para activarlo. Hay 10 músicas. Pulsa uno de los botones numéricos
para escuchar una música.
Grabación de voz: Con la puerta abierta, pulsa el botón “Grabación de voz” (7). A continuación, pulse uno de los botones
numéricos para guardar su registro en la tecla correspondiente. Después comenzará la cuenta atrás. Cuando termine la
cuenta atrás, podrá grabar su voz. Cuando quiera detener la grabación, pulse de nuevo el botón “Grabación de voz” (7).
Para grabar más de una nota de voz, pulse un nuevo botón numérico cuando haya terminado de grabar. Comenzará una
nueva cuenta atrás y podrá grabar su voz al nal de la misma.
Revisión de voz: Con la puerta abierta, pulsa el botón “Escucha de voz” (8). A continuación, pulsa cualquier botón
numérico para escuchar la grabación asignada a ese número.
Control de volumen: Pulsa el botón “Control de volumen” (6) para cambiar entre volumen bajo y alto.
INFORMACIÓN SOBRE LA CONTRASEÑA
La contraseña inicial es “0000”.
Para cambiar la contraseña, la puerta debe estar ya abierta. Haz una pulsación larga en el botón de
desbloqueo e introduce cuatro números nuevos. A continuación, oirás un sonido de validación.
Contraseña olvidada: Sacar la pila y volver a colocarla. La contraseña será “0000”.
Retire com cuidado todos os acessórios da caixa. Certique-se de que os seguintes elementos se encontram
incluídos:
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e os de
xação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razõesd e segurança, antes
de entregar o brinquedo a uma criança.
DENTRO DA CAIXA
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
INFORMAÇÃO SOBRE A PALAVRA-PASSE
INFORMAÇÃO ACERCA DAS PILHAS
MANUTENÇÃO & GARANTIA
PORTUGUÊS
A palavra-passe inicial é “0000”.
Para alterar a palavra-passe, a porta tem de estar aberta. Mantenha premido o botão de desbloquear e
insira quatro novos números. Ouvirá um som de validação.
Esqueceu-se da palavra-passe? Retire as pilhas e volte a colocá-las. A palavra-passe será “0000”.
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de
detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a
unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja utilizado durante
um longo período de tempo.
NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes.
Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos (3 meses fora da Europa). Para a utilização da
garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra.
A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo
qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção
inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se
que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modicar
as cores ou características do produto apresentadas na caixa.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento - peças
pequenas.
AIndicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso
pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na
protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Referência: SD50series Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© LEXIBOOK®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
O diário secreto eletrónico funciona com 3 pilhas AA/LR6 de 1,5V (pilhas não incluídas).
1. O compartimento das pilhas situa-se na parte inferior da unidade.
2. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas.
3. Insira 3 pilhas AA/LR6, três em cada unidade, tendo em conta a polaridade
indicada no fundo do compartimento das pilhas e de acordo com a imagem
apresentada ao lado.
4. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas
do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um
adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas
do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a
polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-
circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo
período de tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As
pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido. As
pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das
crianças. No caso de dúvidas relativamente ao facto de as pilhas poderem ter sido engolidas ou introduzidas
nalguma parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou
perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
França
- 1 x Diário secreto eletrónico - 1 x Diário - 1 x Caneta - 1 x Manual de instruções
Imagem do produto
1. Botões dos números
2. Botões de desbloqueio
3. Microfone
4. Botão de modicação de voz
5. Botão do modo de música
6. Botão de controlo do volume
7. Botão de gravação de voz
8. Botão de revisão de voz
9. Diário
10. Caneta
11. Compartimento
secreto
Abrir a porta: Prima o botão de desbloquear (2) e depois insira o código de quatro dígitos. A porta abre-se
automaticamente.
Se inserir um código de quatro dígitos errado, ouvirá um som negativo e não conseguirá abrir a porta.
Fechar a porta: Pressione a porta até ouvir um som de fechar.
Quando a porta estiver aberta, um alarme toca a cada minuto para o lembrar de fechar a porta.
O diário secreto eletrónico desliga-se automaticamente passados 2 minutos de inatividade.
Modicador de voz: prima o botão “modicador de voz” (4). No nal do som, a gravação é iniciada. Pode dizer o que
quiser e ouvirá o seu diário secreto eletrónico a repetir com a sua voz modicada.
Modo de música: prima o “modo de música” (5) para ligar. Existem 10 músicas. Prima um dos botões dos números
para escutar uma música.
Gravação de voz: Quando a porta é aberta, prima o botão “modicador de voz” (7). Depois, prima um dos botões
dos números para guardar o seu registo no respetivo botão. A contagem decrescente começa logo a seguir. Quando
a contagem decrescente terminar, pode gravar a sua voz. Quando quiser parar a gravação, prima de novo o botão de
“Gravação de voz” (7).
Para gravar mais do que uma nota de voz, prima um novo botão dos números quando terminar de gravar. Uma nova
contagem decrescente é iniciada e pode gravar a sua voz no nal desta.
Revisão de voz: Quando a porta está aberta, prima o botão de “revisão de voz” (8). Depois, prima qualquer botão do
número para rever a gravação atribuída a esse número.
Controlo do volume: Prima o botão de “Controlo do volume” (6) para alternar entre volume baixo e alto.
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
ITALIANO
- 1 x Diario segreto elettronico - 1 x Quaderno - 1 x Penna - 1 x Manuale di istruzioni
ATTENZIONE: I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di ssaggio metallici
non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Componenti del prodotto
1. Tasti numerici
2. Pulsante di sbloccaggio
3. Microfono
4. Pulsante del modicatore vocale
5. Pulsante della modalità musicale
6. Pulsante del volume
7. Pulsante del registratore vocale
8. Pulsante di riproduzione
9. Quaderno
10. Penna
11. Scomparto
segreto
Apertura del diario: premi il pulsante di sbloccaggio (2) e inserisci il codice a quattro cifre. Il diario si aprirà
automaticamente.
Se inserisci il codice sbagliato, verrà emesso un segnale acustico e non potrai aprire il diario.
Chiusura del diario: premi il coperchio nché non viene emesso il suono di bloccaggio.
Quando il diario è aperto, l’allarme suonerà dopo 1 minuto per ricordarti di chiuderlo.
Il diario segreto elettronico si spegne automaticamente dopo 2 minuti di inattività.
Modicatore vocale: premi il pulsante del modicatore vocale (4). Parla dopo il segnale acustico. Puoi dire tutto ciò che
vuoi: il diario segreto elettronico lo ripeterà con la voce modicata.
Modalità musicale: premi il pulsante della modalità musicale (5). Sono disponibili 10 melodie: premi i tasti numerici
per ascoltarle.
Registratore vocale: quando il diario è aperto, premi il pulsante del registratore vocale (7). Quindi, premere uno dei
pulsanti numerici per salvare la registrazione sul tasto corrispondente. A quel punto, inizierà il conto alla rovescia.
Al termine del conto alla rovescia, è possibile registrare la propria voce. Per interrompere la registrazione, premere
nuovamente il pulsante “Registrazione vocale” (7).
INFORMAZIONI SUL CODICE SEGRETO
Il codice segreto predenito è “0000”.
Per modicare il codice, il diario deve essere aperto. Tieni premuto il pulsante di sbloccaggio e inserisci un
nuovo codice di quattro cifre. Verrà emesso un segnale acustico.
rdi il codice segreto, rimuovi le batterie reinseriscile. Il codice segreto sarà “0000”.
INFORMAZIONI SULLE BATTERIE
Il diario segreto elettronico è alimentato da 3 batterie AA / LR6 da 1,5 V (batterie non incluse).
1. Il vano batterie è situato sulla parte inferiore del prodotto.
2. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie.
3. Inserire 3 batterie AA/LR6 nel vano, rispettando la polarità indicata sulla parte inferiore
del vano e come indicato in gura.
4. Riposizionare il coperchio del vano batterie e serrare la vite.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima
di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non
mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o
equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare
i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto
tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un
calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
ATTENZIONE: Smaltire immediatamente le batterie scariche. Conservare le batterie nuove e usate fuori
dalla portata dei bambini. Se si teme che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del
corpo, consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti
o perdite dimemoria. Se si dovessero vericare funzionamenti anormali, resettare l’unità o togliere e
reinserire le batterie
MANUTENZIONE & GARANZIA
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando
qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore.
Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di mancato
utilizzo per un lungo periodo di tempo.
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni (3 mesi fuori dall’Europa). Per servirsi della
garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La
nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi
deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul
prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per
qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile
che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo.
ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento – Presenza
di piccole parti.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici!
Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse
e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti
sul territorio.
Riferimento: SD50series Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© LEXIBOOK®
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Haal alle accessoires voorzichtig uit de kartonnen verpakking. Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de
volgende elementen inbegrepen zijn:
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalenh echtingsbanden, maken
geen deel uit van di tspeelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooarleer het speelgoed
door een kind kan en mag worden gebruikt.
BINNENIN DE VERPAKKING
PRODUCTBESCHRIJVING
NEDERLANDS
- 1 x Elektronische geheime dagboek - 1 x Notebook - 1 x Pen - 1 x Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1. Cijferknoppen
2. Ontgrendelingsknoppen
3. Microfoon
4. Stemvervormer-knop
5. Muziekmodus-knop
6. Volumeregelaar
7. Stemopname-knop
8. Stem afspelen-knop
9. Notebook
10. Pen
11. Geheim compartiment
12. Personaliseerbare fotoframe
De deur openen: Druk op de ontgrendelingsknop (2) en voer dan de code uit vier cijfers in. De deur gaat automatisch
open.
Als een verkeerde code invoert, hoor je een negatief geluid en kan de deur niet worden geopend.
De deur sluiten: Duw de deur totdat je een vergrendelingsgeluid hoort.
Wanneer de deur open is, gaat het alarm na 1 minuut af om je eraan te herinneren de deur te sluiten.
Het elektronisch geheime dagboek wordt na een inactiviteit van 2 minuten automatisch uitgeschakeld.
Stemvervormer: druk op de “Stemvervormer” knop (4). De opname start na het horen van het geluid. Je kunt zeggen
wat je wilt en vervolgens luisteren naar je vervormde stem die door je elektronisch geheime dagboek wordt afgespeeld.
Muziekmodus: druk op de “Muziekmodus” (5) knop om in te schakelen. Er zijn 10 verschillende muzieknummers. Druk
op een van de cijferknoppen om naar een muzieknummer te luisteren.
Stemopname: wanneer de deur open is, druk op de “Stemopname” knop (7). Druk dan op een van de cijferknoppen om
uw opname op de overeenkomstige toets op te slaan. Het aftellen zal vervolgens starten. Na het aftellen kunt u uw stem
opnemen. Als u de opname wilt stoppen, druk opnieuw op de “Stemopname” knop (7).
Om meer dan één stemopname te doen, druk op een nieuwe cijferknop na het voltooien van de opname. Er wordt
opnieuw afgeteld en u kunt uw stem vervolgens aan het einde opnemen.
Stem afspelen: wanneer de deur open is, druk op de “Stem afspelen” knop (8). Druk dan op een cijferknop om de
opname die aan dit cijfer is toegewezen af te spelen.
Volumeregeling: druk op de volumeregelaar (6) om tussen laag en hoog volume te schakelen.
WACHTWOORDINFORMATIE
Het initiële wachtwoord is “0000”.
Om het wachtwoord te kunnen wijzigen, moet de deur open zijn. Druk lang op de ontgrendelingsknop en
voer vier nieuwe cijfers in. Je hoort dan een bevestigingsgeluid.
Wachtwoord vergeten: Verwijder de batterij en wacht alvorens deze opnieuw te installeren. Het wachtwoord
is opnieuw “0000”.
INFORMATIE OMTRENT DE BATTERIJ
Het elektronisch geheime dagboek werkt met 3 x 1,5 V type AA/LR6 batterijen (niet inbegrepen).
1. Het batterijvak bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
2. Open het batterijklepje met behulp van een schroevendraaier.
3. Plaats de 3 x AA/LR6 batterijen in het batterijvak. Let hierbij op de juiste polariteit
zoals aangegeven in het batterijvak en in de afbeelding hiernaast.
4. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed
worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling
gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant;
batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden
verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie
voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd
niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan
de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
WAARSCHUWING: Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen
batterijen buiten het bereik van kinderen. Als u twijfelt over het feit of een batterij al dan niet werd ingeslikt of
in een lichaamsdeel werd ingebracht, raadpleeg onmiddellijk een arts.
Waarschuwing! Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentieinterferentie of
een elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, stel het toestel opnieuw in of
verwijder en verbind opnieuw de batterijen.
ONDERHOUD & GARANTIE
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn
verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal
4
1
3
11
5
6
8
2
10
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - France
9
7
12
13
13. Support de
carnet
13. Notebook holder
12. Personalisierbarer
Fotorahmen
13. Notizbuch-Halter
13. Soporte para
cuaderno
12. Moldura fotográca
personalizável
13. Suporte do diário
12. Portafoto
personalizzabile
13. Supporto del
quaderno
13. Notebookhouder
AVERTISSEMENT ! : Ce jeu ne convient pas à un enfant de moins de 3 ans. Risque d’étouffement. Um das Passwort zu ändern, muss die Tür bereits geöffnet sein. Drücke lange auf die Entriegelungstaste
und gib vier neue Zahlen ein. Du hörst dann einen Bestätigungston.
Geheimcode vergessen: Die Batterien herausnehmen und nach wieder einsetzen. Der Geheimcode ist
wieder 0000.
Per registrare più note vocali, premere un nuovo pulsante numerico dopo avere terminato la registrazione. Inizierà il conto
alla rovescia al termine del quale sarà possibile registrare la propria voce.
Riproduzione: quando il diario è aperto, premi il pulsante di riproduzione (8). Quindi premi uno dei tasti numerici per
ascoltare la registrazione corrispondente.
Controllo del volume: premi il pulsante del volume (6) per selezionare il livello alto o basso.
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen
eruit.
OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat.
Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie (3 maanden buiten Europa). Voor alle herstellingen tijdens
de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie
geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet
repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….).
Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante
verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de
verpakking.
Waarschuwing! Dit spel is niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Stikgevaar.
A készülék tisztítását csak puha, enyhén nedves kendővel végezze. Ne használjon tisztítószert. Ne tegye ki
az egységet közvetlen napfénynek vagy más hőforrásnak. Ne merítse vízbe az egységet. Ne szerelje szép,
és dobja le az egységet. Ne próbálja megtekerni, vagy meghajlítani az egységet. A készülék hibás működése
esetén először próbálja meg kicserélni az elemeket. Ha ez nem segít, ismét olvassa át a használati útmutatót.
MEGJEGYZÉS: Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, fontos információkat tartalmaz. Ez a termék
2 éves garancia (3 hónap Európán kívül). Amennyiben a garancia ideje alatt garanciaigényt szeretnél
benyújtani, vagy a vevőszolgálathoz fordulnál, akkor kérjük, vedd fel a kapcsolatot az értékesítővel, és
mutasd be az érvényes vásárlási bizonylatot A garancia érvényes minden gyártási anyagra és kivitelezési
hibára kivéve az olyan rongálódásokat, amelyek a jelen használati útmutató be nem tartásából, vagy a
készülék egyéb gondatlan kezeléséből (mint például szétszerelés, hőnek és páratartalomnak való kitevés
stb.) erednek. Javasoljuk, hogy tartsa meg a csomagolást későbbi használatra.
FIGYELMEZTETES! 3 évesnél atalabb gyermekek számára nem alkalmas. Fulladásveszély – apró részek.
Mivel folyamatosan a szolgáltatunk javításán dolgozunk, a termék színe vagy egyes részei a csomagoláson
látható képtől eltérhetnek.
Hivatkozás: SD50series Európában tervezve és fejlesztve – Gyártó ország: Kína.
© LEXIBOOK®
Magyarország
Az értékesítés utáni szolgáltatással kapcsolatban kérjük, forduljon hozzánk a savcomfr@lexibook.com
e-mail címen.
www.lexibook.com
Ne töltse fel a nem újratölthető elemeket. Az újratölthető elemeket feltöltés előtt ki kell venni a játékból. Az újratölthető
elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. Nem szabad együtt használni különböző fajtájú, vagy új és
használt elemeket. Csak az ajánlott vagy azzal megegyező típusú elemeket használjon. Az elemeket helyes polaritással
kell behelyezni. Az elhasznált elemeket ki kell venni a játékból. A tápegységeket nem szabad rövidre zárni. Ne dobja
tűzbe az elemeket. Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, vegye ki az elemeket. Az elemeket nem szabad kitenni
túlzott melegnek, pl. napfénynek, tűznek vagy hasonlónak.
Po rozbalení se ujistěte, že tyto prvky jsou zahrnuty:
A kicsomagolást követően ellenőrizze a következő elemek meglétét:
VAROVÁNÍ: Všechny obalové materiály, jako jsou páska, plastikové listy, dráty a visačky nejsou součásti této
hračky a je zapotřebí je odstranit pro bezpečnost vašeho dítěte.
FIGYELMEZTETÉS: A csomagolóanyagok, pl. szalagok, műanyag zacskók, zsinórok és címkék nem a játék
részei, ezért el kell őket távolítani.
OBSAH BALENÍ
A CSOMAG TARTALMA
AZ ELEMEKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
ÚDRŽBA A ZÁRUKA
KARBANTARTÁS ÉS GARANCIA
ČESKÝ
MAGYAR
K čištění zařízení používejte pouze měkký, mírně navlhčený hadřík. Nepoužívejte čistící prostředky.
Zařízení nevystavujte působení přímého slunečního záření nebo jakémukoli zdroji tepla. Neponořujte
zařízení do vody. Zařízení nerozebírejte ani nenechte upadnout. Zařízení neprohýbejte ani nezkruťte. Pokud
zařízení nefunguje, zkuste nejprve vyměnit baterie. Pokud to nepomůže, znovu si přečtěte návod k obsluze.
POZNÁMKA: Návod k obsluze si dobře uschovejte, obsahuje důležité informace.
Na tento výrobek poskytujeme 2-letou záruku (3 měsíce mimo Evropu). Pro jakýkoli nárok vyplývající ze
záruky nebo pozáručního servisu vyhledejte vašeho distributora a předložte platný doklad o koupi. Naše
záruka pokrývá jakékoli vady na materiálu nebo výroby, vyjma jakéhokoli poškození vyplývajícího z
nedodržení návodu k obsluze nebo jakékoli neopatrné činnosti s tímto výrobkem (jako je rozebrání, vystavení
horku a vlhku atp.). Doporučuje se uchování obalu pro jakoukoli příští referenci.
Ochrana životního prostředí:
Nepotřebná elektrická zařízení lze recyklovat a nesmí se odhazovat společně s běžným
domovním odpadem! Chraňte prosím přírodní zdroje a životní prostředí a
odevzdejte toto zařízení na sběrném místě (pokud existuje).
Környezetvédelem:
A nem működő elektromos készülékek újrahasznosíthatóak, ezért nem szabad
kidobni a szokásos háztartási szeméttel! Kérjük, tevékenyen támogassa a természetes
erőforrások megőrzését és segít-sen megóvni a környezetünket azzal, hogy
hulladékhasznosító központba adja le ezt a készüléket (ha van ilyen a környéken).
Reference : SD50series Navrženo a vyvinuto v Evropě – Vyrobeno v Číně
© LEXIBOOK®
Az elektronikus titkos napló 3 x 1,5 V típusú AA/LR6 elemmel működik (az elemek nem tartozékok).
1. Az elemtartó a készülék alján található.
2. Csavarhúzó segítségével nyissa ki az elemtartó fedelét.
3. Helyezzen be 3 db AA/LR6 elemet, mindegyik készülékbe hármat, az elemtartó alján
feltüntetett polaritás gyelembevételével és a mellékelt ábra szerint.
4. Zárja vissza az elemtartó fedelét, majd húzza meg a csavart.
VAROVÁNÍ: Použité baterie ihned zlikvidujte. Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud
se domníváte, že baterie mohly být spolknuty nebo umístěny v jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
VAROVÁNÍ: Porucha nebo ztráta paměti může být způsobena silným rušením nebo elektrostatickým
výbojem. V případěnestandardního fungování zařízení vyjměte baterie a poté je vložte zpět.
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
- 1 x Elektronický tajný deník - 1 x Zápisník - 1 x Pero - 1 x Návod k použití
- 1 x Elektronikus titkos napló - 1 x Notebook - 1 x Toll - 1 x Használati útmutató
www.lexibook.com
Ochrona środowiska:
Zbędne urządzenia elektryczne nadają się do recyklingu, nie należy ich wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami domowymi! Prosimy o aktywne wspieranie ochrony zasobów
naturalnych i pomoc w ochronie środowiska przez oddawanie urządzeń do punktów zbiórki (o
ile są dostępne).
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Size: 420(W) x297(H)mm Design Code: 289
IM Code: SD50series_IM2474
Leaet: A3 Double Side Print
Brug en blød, let fugtig klud til at rengøre produktet. Produktet må ikke rengøres med rengøringsmidler.
Produktet må ikke udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder. Produktet må ikke nedsænkes i vand
Produktet må ikke skilles ad eller tabes. Produktet må ikke vrides eller bøjes. Hvis produktet ikke virker, skal
du først prøve at skifte batterierne. Hvis dette ikke løser problemet, skal du læse brugsvejledningen igen.
BEMÆRK: Gem denne instruktionsbog, da den indeholder vigtige oplysninger. Brug kun en blød, let fugtig
klud til at rengøre enheden. Dette produkt er dækket af vores 2-års garanti (3 måneder uden for Europa).
For ethvert krav under garantien eller eftersalg service, bedes du kontakte din forhandler og præsentere et
gyldigt købsbevis. Vores garanti omfatter alle produktions-, materiale- og fabrikationsfejl, med undtagelse
af forringelser der er en følge af manglende overholdelse af brugervejledningen eller skødesløs behandling
af varen (såsom demontering, udsættelse for varme og fugt, etc.). Det anbefales at gemme emballagen til
fremtidig reference. Som et led i vores løbende indsats for at forbedre vore produkter, kan der forekomme
ændringer i farver og detaljer fra produktet vist på emballagen.
ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. KVÆLNINGSFARE - Indeholder små dele.
Reference: SD50series
© LEXIBOOK®
Slovenija
Pri razpakiranju preverite, ali so priloženi ti elementi:
ADVARSEL: Al emballage, såsom tape, plastikark, kabelsamlere og mærker, er ikke en del af dette legetøj
og bør fjernes af hensyn til dit barns sikkerhed.
EMBALLAGENS INDHOLD
PRODUKTBESKRIVELSE
OPLYSNINGER OM ADGANGSKODEN
BATTERIOPLYSNINGER
VEDLIGEHOLDELSE OG GARANTI
DANSK
Standardadgangskoden er “0000”.
For at ændre adgangskoden, skal lågen først åbnes. Hold oplåsningsknappen nede, og indtast re nye
numre. Herefter afspiller enheden an godkendelseslyd.
Hvis du glemmer din adgangskode: Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Adgangskoden er nu ”0000”.
Miljøbeskyttelse:
Elektriske apparater, der ønskes bortskaffet, kan genbruges og bør ikke smides i husstandens
affaldsspand! Vi beder dig venligst om aktivt at støtte bevarelsen af ressourcer og hjælpe med
at beskytte miljøet ved at sende dette legetøj til en genbrugsplads (hvis muligt).
Den hemmelig elektronisk dagbog bruger 3 x 1,5 V AA/LR6-batterier (batterierne medfølger ikke).
1. Batterirummet sidder på bunde af produktet.
2. Åbn dækslet til batterirummet med en skruetrækker.
3. Sæt 3 x AA/LR6-batterier i batterirummet. Tre batterier i hver enhed. Sørg for, at de vender
rigtigt i henhold til polerne på bunden af batterirummet, og i henhold til billedet overfor.
4. Sæt dækslet på batterirummet og spænd skruen.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet, inden de oplades.
Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne. Du må ikke blande forskellige typer batterier eller
nye og brugte batterier. Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal vende rigtig
i henhold til deres poler, når de sættes i. Opbrugte batterier skal tages ud af legetøjet. Strømterminalerne må ikke
kortsluttes. Batterierne må ikke brændes. Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud.
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
- 1 x Elektronisk hemmelig dagbog - 1 x Notesbog - 1 x Pen - 1 x Instruktioner
Produktet er designet og udviklet i Europa- Fremstillet i Kina
For eftersalgsservice bedes du kontakte os på savcomfr@lexibook.com
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Opbevar nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror,
at batterier kan være blevet slugt eller placeret i en hvilken som helst del af kroppen, skal du straks søge
lægehjælp.
ADVARSEL: Kraftige frekvensforstyrrelser eller elektrostatiske aadninger kan føre til funktionsfejl eller tab
af hukommelse. Hvis produktet ikke virker normalt, skal du tage batterierne ud og sætte dem i igen.
Produktdiagram
1. Nummerknapper
2. Oplåsningsknapper
3. Mikrofon
4. Knap til stemmeskifter
5. Musik-knap
6. Lydstyrkeknap
7. Knap til stemmeoptagelse
8. Knap til afspilning af stemmer
9. Notesbog
10. Pen
11. Hemmeligt kammer
12. Brugerdenerbar billedramme
Sådan åbnes lågen: Tryk på oplåsningsknappen (2), og indtast din recifrede kode. Herefter åbner lågen automatisk.
Hvis du indtaster en forkert recifret kode, siger apparatet en negativ lyd, og lågen kan ikke åbnes.
Sådan lukkes lågen: Tryk på lågen, indtil du hører en kliklyd.
Når lågen er åben, ringer alarmen efter 1 minut, for at minde dig om at lukke lågen.
Din hemmelige elektroniske dagbog slukker automatisk efter 2 minutter uden brug.
Stemmeskifteren: tryk på knappen “Stemmeskifter” (4). Når lyden er lydt, starter optagelsen. Sig herefter det, du vil sige,
hvorefter din hemmelige elektroniske dagbog gentager det med dit stemme ændret.
Musikfunktionen: og tryk på knappen ”Musikfunktion” (5) for, at slå funktionen til. Du kan vælge mellem 10 sange. Brug
nummerknapperne til, at vælge den ønskede sang.
Stemmeoptagelse: Åbn lågen og tyrk på knappen “Stemmeoptagelse” (7). Tryk derefter på en af nummerknapperne for,
at gemme din optagelse på den tilsvarende knap. Derefter stater nedtællingen. Når nedtællingen er færdig, kan du optage
din stemme. Når du vil stoppe optagelsen, skal du trykke på knappen “Stemmeoptagelse” igen (7).
For at optage mere ere lydoptagelser, skal du trykke på en ny nummerknap, når du er færdig med at optage. Herefter
starter en ny nedtælling, og du kan optage din stemme, når nedtællingen er færdig.
Afspilning af stemmer: Åbn lågen tryk på knappen “Afspilning af stemmer” (8). Tryk derefter på en vilkårlig nummerknap
for, at afspille optagelsen på den pågældende nummerknap.
Lydstyrkeknap: Tryk på knappen “Lydstyrkeknap” (6) for, at skifte mellem lav og høj lydstyrke.
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom
een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene
verzamelplaatsen af te geven.
Pro poprodejní servis se obraťte na náš tým:
savcomfr@lexibook.com
V zájmu zlepšování našich služeb jsme mohli provést změny
barev a detailů na výrobku ve srovnání s obrázkem na obalu.
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis - Francie
FIGYELMEZTETÉS: Az elhasznált elemeket azonnal ártalmatlanítani kell. Tartsa az új és használt ele meket
gyermekektől távol. Ha úgy gondolja, hogy az elemeket lenyelhették vagy belehelyezhették a test bármely
részébe kerültek, azonnal forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék nem megfelelő működését vagy a memória elvesztését erős frekvenciazavar
vagy elektromos kisülés okozhatja. Ha bármilyen rendellenes funkciót észlel, vegye ki az elemeket, majd
helyezze be újra.
13. Holder til
notesbog
VAROVÁNÍ! Není vhodné pro děti do 3 let. Nebezpečí udušení - Malé díly.
Referentie : SD50series Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
© LEXIBOOK®
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams:
savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis, Frankrijk
UWAGA: Prosimy zachować niniejszą instrukcję, podane w niej ważne informacje. Produkt jest
objęty dwuletnia gwarancją (3 miesiące poza Europą). Aby skorzystać z gwarancji lub serwisu obsługi
posprzedażowej, prosimy skontaktować się z dystrybutorem i przedstawić ważny dowód zakupu. Nasza
gwarancja obejmuje produkcyjne wady materiałowe i wykonawcze, z wyjątkiem zużycia spowodowanego
nieprzestrzeganiem zaleceń instrukcji oraz przypadków niedbałego lub nierozważnego postępowania (np.
demontaż, wystawienie na działanie wysokich temperatur lub wilgoci, itp.). Zaleca się zachować opakowanie
na przyszłość.
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Ryzyko zadławienia – Małe części.
W związku z nieustannym udoskonalaniem naszych usług, kolory i szczegóły produktu mogą się zmienić w
stosunku do tych, które pokazano na opakowaniu.
Nr ref.: SD50series Zaprojektowano i opracowano w Europie - Wyprodukowano w Chinach.
© LEXIBOOK®
Polska
By skontaktować się z serwisem posprzedażowym, zwróć się do naszych ekip:
savcomfr@lexibook.com .
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
INFORMACE O BATERIÍCH
Elektronický tajný deník je napájen 3 x 1,5 V bateriemi typu AA / LR6 (baterie nejsou
součástí balení).
1. Kryt prostoru pro baterie je umístěný na spodní straně zařízení.
2. Pomocí šroubováku otevřete kryt prostoru pro baterie.
3. Vložte 3 baterie AA/LR6 (jednu do každého zařízení) s dodržením správné polarity
uvedené uvnitř prostoru pro baterie a podle nákresu naproti.
4. Kryt prostoru pro baterie zavřete a utáhněte šroub.
Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nedobíjejte. Dobíjecí baterie se před nabíjením musí vyjmout z hračky.
Dobíjecí baterie se smí dobíjet pouze pod dohledem dospělé osoby. Nesmí se míchat různé typy baterií, nebo nové a
staré baterie. Doporučuje se používat baterie stejného nebo ekvivalentního typu. Baterie se musí vložit se správnou
polaritou. Vybité baterie se musí z hračky vyjmout. Nezkratujte přívodní svorky. Baterie nevhazujte do ohně. Pokud
hračku nebudete používat po delší dobu, vyberte z ní baterie. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu jako
např. slunečnímu záření, ohni apod.
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie miękkiej, lekko zwilżonej ściereczki. Nie używać
detergentów. Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem i innymi źródłami ciepła. Nie zanurzać w
wodzie. Nie otwierać, nie upuszczać. Nie próbować skręcać lub zginać. Gdy urządzenie niewłaściwie działa,
najpierw wymień baterie. Jeśli nie rozwiąże to problemu, przeczytaj ponownie instrukcje obsługi.
Po rozpakowaniu należy upewnić się, że w środku znajdują się następujące elementy:
OSTRZEŻENIE: Dla bezpieczeństwa Państwa dziecka wszystkie elementy opakowania takie jak taśma, folie
plastikowe, druty mocujące i metki należy usunąć – nie są one częścią zabawki.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII
UTRZYMANIE I GWARANCJA
POLSKI
Elektroniczny pamiętnik działa na 3 baterie 1,5V typu AA / LR6 (baterie do zakupienia oddzielnie).
1. Komora na baterie znajduje się od spodu urządzenia.
2. Używając śrubokrętu, otwórz pokrywę komory na baterie.
3. Włóż 3 baterie AA/LR6 zgodnie z oznaczeniami biegunów na ściance dolnej
komory na baterie i tak jak pokazano na schemacie obok.
4. Zamknij komorę na baterie i dokręć śrubę.
Nie ładować baterii jednorazowych. Przed ładowaniem baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki. Baterie
akumulatorowe należy ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać ze sobą baterii różnych typów
lub baterii nowych i używanych. Używać wyłącznie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie zakładać
zgodnie z oznaczeniami biegunów. Zużyte baterie należy wyjąć z zabawki. Nie zwierać wyprowadzeń zasilania. Nie
wrzucać baterii do ognia. Jeżeli gra nie będzie przez dłuższy czas używana, należy wyjąć z niej baterie. Baterię należy
chronić przed nadmiernym gorącem, np. nasłonecznieniem, ogniem, itp.
- 1 x Elektroniczny pamiętnik - 1 x Notatnik - 1 x Długopis - 1 x Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać
z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone wewnątrz jakiejkolwiek
części ciała, należy niezwłocznie zwrócić się o pomoc medyczną.
OSTRZEŻENIE: Silne zakłócenia elektromagnetyczne lub wyładowania elektrostatyczne mogą powodować
niewłaściwe działanie urządzenia lub utratę danych zapisanych w pamięci.
W razie wystąpienia nietypowego działania, należy wyjąć i ponownie założyć baterie.
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
OPIS PRODUKTU
Schemat produktu
1. Przyciski numeryczne
2. Przycisk odblokowujący
3. Mikrofon
4. Przycisk modykatora głosu
5. Przycisk trybu muzyki
6. Przycisk regulacji głośności
7. Przycisk nagrywania głosu
8. Przycisk odtwarzania
9. Notatnik
10. Długopis
11. Tajny
schowek
Otwieranie drzwiczek: Naciśnij przycisk odblokowujący (2), a następnie wprowadź 4-cyfrowy kod.
Drzwiczki otworzą się automatycznie. Jeśli wprowadzisz błędny kod 4-cyfrowy, rozlegnie się negatywny sygnał
dźwiękowy i drzwiczek nie będzie się dało otworzyć.
Zamykanie drzwiczek: Popchnij drzwiczki, aż rozlegnie się odgłos zamka.
Gdy drzwiczki są otwarte, po 1 minucie zadzwoni alarm, aby przypomnieć o konieczności ich zamknięcia.
Po 2 minutach braku aktywności poufny dziennik elektroniczny wyłączy się automatycznie.
Modykator głosu: naciśnij przycisk „Modykator głosu” (4). Po zakończeniu odliczania rozpocznie się nagrywanie.
Możesz teraz powiedzieć, co tylko chcesz i usłyszysz, jak Twój elektroniczny tajny dziennik powtarza Twoje słowa
zmienionym głosem.
Tryb muzyki: aby go włączyć, naciśnij przycisk „Tryb Muzyki” (5). Jest 10 utworów. Aby włączyć odtwarzanie muzyki,
naciśnij jeden z przycisków numerycznych.
Nagrywanie głosu: naciśnij przycisk „Nagrywanie głosu” (7) przy otwartych drzwiczkach. Następnie naciśnij jedną z
cyfr, aby zapisać swoje nagranie pod numerem na odpowiadającym danemu przyciskowi. Następnie rozpocznie się
odliczanie. Natychmiast po zakończeniu odliczania możesz nagrać swój głos. Gdy zechcesz zatrzymać nagrywanie,
ponownie naciśnij przycisk „Nagrywanie głosowe” (7).
Aby nagrać kilka wiadomości głosowych, po zakończeniu nagrywania naciśnij nową cyfrę. Ponownie rozpocznie się
odliczanie i po jego zakończeniu ponownie będzie można nagrać swój głos.
Odtwarzanie: przy otwartych drzwiczkach naciśnij przycisk „Odtwarzanie” (8). Następnie naciśnij dowolną cyfrę, aby
odsłuchać nagranie zapisane pod tym numerem.
Ustawianie głośności: aby zmienić ustawienie głośności z niskiej na wysoką, naciśnij przycisk „Regulacja głośności” (6).
INFORMACJE DOTYCZĄCE HASŁA
Początkowo ustawione hasło to „0000”.
Aby zmienić hasło, drzwiczki muszą być już otwarte. Naciśnij i przytrzymaj przycisk odblokowujący i
wprowadź nowe 4-cyfrowe hasło. Usłyszysz dźwięk potwierdzenia.
Jeśli zapomnisz hasła: Wyjmij i włóż z powrotem jedną z baterii. Spowoduje to przywrócenie hasła
początkowego „0000”.
12. Indywidualnie dostosowywana
ramka zdjęciowa
13. Wspornik notatnika
A TERMÉK LEÍRÁSA
A termék rajza
1. Számgombok
2. Feloldó gomb
3. Mikrofon
4. Hangmódosító gomb
5. Zene üzemmód gomb
6. Hangerőszabályzó gomb
7. Hangfelvétel gomb
8. Lejátszás gomb
9. Füzet
10. Toll
11. Titkos rekesz
12. Személyre szabható fényképkeret
Az ajtó kinyitásához: Nyomja meg a feloldó gombot (2), majd adja meg a 4 számjegyből álló kódot.
A ajtó automatikusan kinyílik. Ha rossz 4 számjegyű kódot ad meg, negatív hangot hall, és nem tudja kinyitni az ajtót.
Az ajtó bezárása: Tolja az ajtót, amíg nem hallja a zár kattanását.
Amikor az ajtó nyitva van, a riasztó 1 perc múlva megszólal, hogy emlékeztesse az ajtó bezárására.
Az elektronikus titkos napló automatikusan kikapcsol 2 perc inaktivitás után.
Hangmódosító: nyomja meg a „hangmódosító” gombot (4). A visszaszámlálás végén a felvétel megkezdődik. Akkor
elmondhatja, amit szeretne, és hallani fogja, ahogy a titkos elektronikus naplója megismétli a módosított hangján.
Zene üzemmód: nyomja meg a „zene mód” gombot (5) az aktiváláshoz. 10 zeneszám található rajta. Nyomjon meg
egy számgombot a zene elindításához.
Hangfelvétel: amikor az ajtó nyitva van, nyomja meg a „hangfelvétel” gombot (7). Ezután nyomjon meg egy számot,
ezzel elmenti a felvételét az adott gombra. A visszaszámlálás ezután kezdődik. A visszaszámlálás végén rögzítheti a
hangját. Amikor le szeretné állítani a felvételt, nyomja meg újra a „hangfelvétel” (7) gombot.
Több hangjegyzet rögzítéséhez a felvétel befejezése után nyomjon meg egy új számot. Új visszaszámlálás kezdődik,
és a végén rögzítheti a hangját.
Visszahallgatás: amikor az ajtó nyitva van, nyomja meg a „visszahallgatás” (8) gombot. Ezután nyomja meg bármelyik
számot, és hallgassa vissza a számhoz kapcsolódó hangfelvételt.
A hangerő beállítása: nyomja meg a „hangerő beállítása” (6) gombot az alacsony hangerőről a magas hangerőre
való váltáshoz.
A JELSZÓRA VONATKOZÓ TÁJÉKOZTA
A kezdeti jelszó „0000”.
A jelszó megváltoztatásához az ajtónak már nyitva kell lennie. Nyomja meg hosszasan a feloldó gombot,
majd adjon meg egy új, 4 számjegyből álló jelszót. Érvényesítő hangot fog hallani.
Elfelejtett jelszó: Vegye ki és tegye vissza az egyik elemet. A kezdő jelszó „0000” lesz
13. Füzettartó
INFORMACE O HESLE
Hlavní heslo je „0000“.
Chcete-li změnit heslo, musí být dveře již otevřené. Stiskněte a podržte odemykací tlačítko a zadejte nové
čtyřmístné heslo. Uslyšíte potvrzovací zvuk.
Zapomněli jste heslo: Vyjměte a vyměňte jednu z baterií. Počáteční heslo je „0000“.
POPIS VÝROBKU
Schéma výrobku
1. Číselné klávesy
2. Tlačítko pro uvolnění
3. Mikrofon
4. Tlačítko modikace hlasu
5. Tlačítko hudebního režimu
6. Tlačítko ovládání hlasitosti
7. Tlačítko pro nahrávání hlasu
8. Tlačítko přehrávání
9. Notebook
10. Pero
11. Tajná přihrádka
12. Přizpůsobitelný rámeček na fotograe
Otevření dveří: Stiskněte odemykací tlačítko (2) a zadejte čtyřmístný kód.
Dveře se automaticky otevřou. Pokud zadáte špatný čtyřmístný kód, uslyšíte negativní tón a dveře nebude možné otevřít.
Zavření dveří: Tlačte na dveře, dokud je neuslyšíte zaklapnout.
Když jsou dveře otevřené, po 1 minutě zazní alarm, který vám připomene, abyste dveře zavřeli.
Elektronický diář se automaticky vypne po 2 minutách nečinnosti.
Modikátor hlasu: stiskněte tlačítko „Modikátor hlasu“ (4). Po skončení odpočítávání se spustí nahrávání. Budete moci
říkat, co chcete, a váš elektronický tajný deník se bude opakovat vaším upraveným hlasem.
13. Držák na notebook
Hudební režim: Stisknutím tlačítka „Hudební režim“ (5) jej aktivujete. K dispozici je 10 melodií. Stisknutím jednoho
z číselných tlačítek spustíte melodii.
Nahrávání hlasu: Při otevřených dveřích stiskněte tlačítko „Nahrávání hlasu“ (7). Poté stiskněte jedno z čísel a uložte
nahrávku na příslušnou klávesu. Poté začne odpočítávání. Jakmile skončí odpočítávání, můžete nahrát svůj hlas. Když
chcete nahrávání ukončit, stiskněte znovu tlačítko „Nahrávání hlasu“ (7).
Chcete-li nahrát několik hlasových poznámek, stiskněte po dokončení nahrávání nové číslo. Spustí se nové
odpočítávání a na jeho konci budete moci nahrát svůj hlas.
Hlasová kontrola: při otevřených dveřích stiskněte tlačítko „Hlasová kontrola“ (8). Poté stiskněte libovolné číslo
a poslouchejte zařízení, které je k němu připojeno.
Ovládání hlasitosti: stisknutím tlačítka „Ovládání hlasitosti“ (6) přepínáte mezi nízkou a vysokou hlasitostí.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756