Znaleziono w kategoriach:
Zabawka zegarek z kamerą LEXIBOOK Koci Domek Gabi DMW070GDH

Instrukcja obsługi Zabawka zegarek z kamerą LEXIBOOK Koci Domek Gabi DMW070GDH

Wróć
FRANÇAIS
DÉBALLAGE :
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes
sont incluses
1 x Montre digitale 1 x câble de charge USB-C
1 x 8 GB Carte micro SD
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, tels
que le ruban adhésif, les feuilles plastiques, les celles
et les étiquettes, ne font pas partie du produit et doivent
être jetés.
INTRODUCTION À L’INTERFACE :
1)Diagrammes des indicateurs de l’interface
1.Bracelet
2.Camera
3.Écran tactile HD de 1,83 pouces
4.Haut Parleur
5.Réinitialisation
6.Bouton d’alimentation
7.Lumière LED
8.Fente pour carte SD
9.Port de charge de type C
2) Interrupteur d’alimentation
Allumer : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’ali-
mentation pour allumer la montre.
Éteindre : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’ali-
mentation pour éteindre la montre.
3) Carte SD
Pour retirer ou remplacer la carte par une nouvelle, suivez
les étapes ci-dessous :
- Pour retirer la carte mémoire, appuyez doucement sur la
carte jusqu’à entendre un “clic”, puis retirez la carte.
- Réinstallez ou remplacez la carte. Insérez la carte (ou
toute nouvelle carte Micro SD) dans la fente pour carte
Micro SD avec les contacts orientés du côté de l’écran
comme indiqué ci-dessous :
Veuillez noter :
-Assurez-vous que l’appareil est éteint avant d’insérer ou
de remplacer la carte Micro SD.
-Assurez-vous que la carte Micro SD est orientée dans la
bonne direction lors de son insertion.
-Ne forcez pas la carte car cela pourrait endommager la
carte ou l’appareil. Si la carte ne s’insère pas facilement,
vériez que la carte est orientée dans la bonne position.
4) Chargement de la batterie
Ce jouet contient une batterie non remplaçable.
Le produit fonctionne avec une batterie rechargeable
au lithium de 3.7V 500mAh (incluse), qui peut être
rechargée avec le câble de charge USB-C 5V 500mA.
Le jouet ne doit être connecté qu’à des équipements
portant les symboles suivants ou .
Remarque : Si vous connectez avec un adaptateur, veuillez
n’utiliser que les jouets portant ce symbole .
Branchez le câble USB TYPE-C fourni (petite extrémité)
dans le port USB de votre montre.
Branchez l’extrémité large du câble USB de type C dans
votre ordinateur ou dans un adaptateur de prise USB
standard (non inclus).
Après une connexion réussie, l’icône de la batterie à l’écran
saute pour indiquer qu’elle est en charge. Lorsqu’elle est
complètement chargée, l’icône de la batterie cesse de
sauter.
Une fois que la batterie est complètement chargée, débran-
chez le chargeur de la prise de courant, puis débranchez la
montre du câble de chargeur.
Remarque : Veuillez charger la batterie avant d’utiliser la
montre pour enfants. Il faut environ 2 heures pour charger
complètement la batterie.
Remarque : Le câble USB ne peut être utilisé que pour la
charge de la batterie et non pour le transfert de données.
Avertissement : Débranchez l’adaptateur si le jouet n’est
pas utilisé pendant une longue période an d’éviter une
surchauffe.
Lorsque le jouet est alimenté par un adaptateur, ne jouez
pas à l’extérieur. Vériez régulièrement l’état de l’adapta-
teur et des câbles de connexion. Si leur état se détériore,
n’utilisez pas l’adaptateur avant qu’il ne soit réparé.
L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique
pour être nettoyé si des liquides sont utilisés pour le
nettoyage.
Le jouet n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
Une mauvaise utilisation du transformateur peut provoquer
un choc électrique.
Conseil parental : Le transformateur et l’adaptateur
pour jouets ne sont pas destinés à être utilisés comme
jouets. Leur utilisation doit se faire sous la surveillance
d’un parent.
AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, n’utilisez
que l’unité d’alimentation amovible fournie avec ce jouet.
Le jouet ne doit pas être connecté à plus de transforma-
teurs ou d’alimentations que le nombre recommandé.
FONCTIONS
1.Photo
2.Vidéo
3.Enregistrement
4.MP3
5.Temps
6.Chronomètre
7.Calculatrice
8.Lampe de poche
9.ABC
10.Instruments de musique
1) Photos
Prise de photo
Touchez l’icône de la photo à l’écran pour prendre une
photo.
Lecture de photos
Touchez l’icône de lecture de photo à l’écran pour afcher
les photos, maintenez enfoncé l’écran pour supprimer une
seule photo/toutes les photos.
Paramètres de la photo
- Touchez et cliquez sur l’icône des paramètres de la photo
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKTIONER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Sele Camera Watch/
Montre Appareil Photo Sele
DMW070series
pour le régler comme indiqué ci-dessous :
- Prise de vue en rafale/prise de vue temporisée : Touchez
l’icône pour sélectionner, touchez l’écran pour sélectionner
le nombre de prises de vue en continu et le temps de prise
de vue temporisée, touchez à nouveau l’icône pour annuler
la sélection.
- Prise de vue au crayon : touchez l’icône pour sélectionner,
touchez l’écran pour sélectionner les modes noir et blanc et
couleur, touchez à nouveau l’icône pour désélectionner.
- Effets spéciaux : Touchez l’icône pour sélectionner, tou-
chez l’écran pour sélectionner l’effet, et touchez à nouveau
l’icône pour annuler la sélection.
- Cadre photo : Touchez l’icône pour sélectionner, touchez
l’écran pour sélectionner le cadre photo, et touchez à
nouveau l’icône pour annuler la sélection.
Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bouton
d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
2) Vidéo
Tournage vidéo
Touchez l’icône vidéo pour entrer en mode vidéo.
Touchez l’icône d’enregistrement vidéo à l’écran pour
commencer l’enregistrement.
Après la n de la vidéo, appuyez sur le même bouton pour
arrêter l’enregistrement.
3) Lecture de photos
Touchez l’icône de lecture de photo à l’écran pour entrer en
mode lecture de photo.
Faites glisser l’écran de gauche à droite pour sélectionner
la photo à prendre.
Maintenez enfoncé l’écran pour supprimer une seule photo/
toutes les vidéos.
Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bouton
d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
4) Lecture vidéo
Touchez l’écran pour sélectionner l’icône de lecture vidéo
et entrez en mode de lecture vidéo.
Faites glisser l’écran de gauche à droite pour sélectionner
la vidéo enregistrée, touchez l’écran pour lire la vidéo, et
touchez à nouveau pour mettre la lecture en pause.
Maintenez enfoncé l’écran pour supprimer une seule photo/
toutes les vidéos.
Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bouton
d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
5) Enregistrement
Touchez l’écran pour sélectionner l’icône d’enregistrement
et entrez en mode d’enregistrement.
Touchez pour cliquer sur l’icône de démarrage pour
commencer l’enregistrement, et touchez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
Touchez et cliquez sur l’icône de lecture pour lire l’enreg-
istrement, et cliquez sur les touches gauche et droite pour
sélectionner l’enregistrement.
Touchez et cliquez sur l’icône en bas à droite pour supprim-
er l’enregistrement/tous les enregistrements.
Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bouton
d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
6) MP3
Touchez l’écran pour sélectionner l’icône MP3 et entrez
en mode MP3.
Cliquez sur Précédent/Suivant pour sélectionner la
musique, puis cliquez sur le bouton Lecture/Pause pour lire/
mettre en pause la musique.
Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bouton
d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
*Remarque : Les chiers musicaux au format MP3 doivent
être copiés sur la carte mémoire SD en premier lieu.
L’opération par un adulte est recommandée.
7) Mode Narration
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône des histoires
pour entrer en mode Narration
- Cliquez sur précédent/suivant pour sélectionner l’histoire,
cliquez sur le bouton lecture/pause pour lire/mettre en
pause l’histoire.
Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bouton
d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
*Remarque : Les chiers au format MP3 doivent être copiés
sur la carte mémoire SD en premier lieu. L’opération par un
adulte est recommandée.
8) Jeux
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône du jeu et entrez
en mode jeu.Il y a 5 jeux intégrés, cliquez sur l’icône du jeu
pour entrer dans le jeu.
- Faites glisser l’écran vers le haut, le bas, la gauche et la
droite pour contrôler la direction.
- Appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir à la
page d’accueil.
9) Temps
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône du compte à
rebours pour entrer dans les paramètres du compte à
rebours.
- Cliquez sur l’icône de réglage du temps pour régler le
temps du compte à rebours.
- Cliquez sur l’icône de démarrage pour démarrer le
compte à rebours, cliquez sur l’icône à nouveau pour
mettre en pause, et cliquez sur l’icône à nouveau pour
réinitialiser le temps.
Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bouton
d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
10) Chronomètre
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône du chronomètre
et entrez dans les paramètres du chronomètre.
- Cliquez sur l’icône de démarrage pour commencer le
chronomètre, et cliquez sur l’icône à nouveau pour une
période d’essai.
- Cliquez sur l’icône de réinitialisation du temps pour
effacer le chronomètre.
Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bouton
d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
11) Réveil
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône du réveil et
entrez dans les paramètres du réveil.
- Cliquez sur l’icône de réglage de l’heure du réveil pour
régler l’heure, l’heure réglée est afchée en haut de l’écran
- Cliquez sur l’icône d’effacement de l’heure pour fermer
les alarmes réglées
- Appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir à la
page d’accueil.
12) Calendrier
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône du calendrier et
visualiser le calendrier.
- Faites glisser l’écran de gauche à droite pour sélectionner
le mois que vous souhaitez afcher.
- Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bou-
ton d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
13) Calculatrice
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône de la calculatrice
pour accéder à la fonction calculatrice.
- Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bou-
ton d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
14) Lampe de poche
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône de la lampe de
poche pour accéder à la fonction lampe de poche.
- Touchez-cliquez sur l’icône marche/arrêt pour allumer/
éteindre la lampe de poche.
- Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bou-
ton d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
Remarque : La lumière ne doit pas briller directement dans
vos yeux.
15) Fonds d’écran
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône du fond d’écran
et accéder aux paramètres du fond d’écran.
- Faites glisser l’écran de gauche à droite pour sélectionner
le fond d’écran.
- Maintenez enfoncé sur l’écran pour dénir : fond d’écran/
écran de verrouillage/fond d’écran et écran de verrouillage
- Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bou-
ton d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
16) Paramètres
- Touchez l’écran pour sélectionner l’icône de conguration
pour entrer en mode conguration.
- Faites glisser l’écran de gauche à droite pour sélectionner
les éléments à dénir : Économiseur d’écran, Volume,
Luminosité, Date/heure, Heure 24h, Format, podomètre,
Réglage par défaut, Version.
- Faites glisser l’écran vers le haut ou appuyez sur le bou-
ton d’alimentation pour revenir à la page d’accueil.
17) Podomètre
-Touchez l’écran pour sélectionner l’icône des paramètres
pour entrer en mode paramètres, faites glisser l’écran pour
trouver l’icône du podomètre, touchez l’icône du podomètre
pour entrer dans les paramètres du podomètre.
-Touchez l’icône de démarrage/pause pour démarrer le
podomètre, touchez réinitialiser les pas pour effacer les
données.
Lorsque le podomètre est allumé, vous pouvez voir les
données du podomètre sur la page d’économiseur d’écran
18) ABC
-Touchez l’écran pour sélectionner l’icône, vous pouvez
apprendre les 26 lettres de l’alphabet de A à Z.
19) Musique
-Touchez l’écran pour sélectionner l’icône de musique
-Touchez l’instrument pour entendre le son de la musique.
-Faites glisser l’écran de gauche à droite pour sélectionner
un instrument
-Appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir au
menu principal
20) Interactif
-Touchez-cliquez sur l’écran pour sélectionner des icônes
interactives
-Faites glisser l’écran de gauche à droite pour sélectionner
différentes scènes
11.Album de photos
12.Album de vidéos
13.Mode Narration
14.Jeux
15.Alarme
16.Calendrier
17.Fonds d’écran
18.Paramètres
19.Interactif
20.Habitudes
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait
pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien
vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des
ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil
dans des sites de collecte (si existants).
Élimination correcte de la batterie de ce produit
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collecte séparés).
Ce symbole signie que le produit contient une batterie recharge-
able intégrée couverte par la directive européenne 2013/56/UE,
qui ne peut pas être jetée avec les déchets ménagers normaux.
Toutes les piles doivent être éliminées séparément du ux de
déchets municipaux via des installations de collecte désignées par
le gouvernement ou les autorités locales. L’élimination correcte
de vos anciennes piles contribuera à prévenir les conséquenc-
es négatives potentielles pour l’environnement, les animaux et
la santé humaine. Nous vous recommandons vivement d’amener votre produit à
un point de collecte ofciel ou à un centre de service pour faire retirer la batterie
rechargeable par un professionnel. Informez-vous sur le système local de collecte
séparée pour les produits électriques et électroniques et les piles. Suivez les règles
locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les déchets ménagers normaux.
Pour plus d’informations sur l’élimination de vos anciennes piles, veuillez contacter
votre mairie ou le centre de service de traitement des déchets.
-Après avoir sélectionné une scène, appuyez sur l’icône ou
secouez la montre pour écouter le son de la scène.
-Appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir à la
sélection de scènes, appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation pour revenir au menu principal.
21) Habitudes quotidiennes
-Touchez l’écran pour sélectionner l’icône des affaires
quotidiennes
-Faites glisser l’écran de gauche à droite pour sélectionner
différentes choses.
-Touchez et tapez pour entrer dans l’événement sélection-
né, commencez à régler l’heure
-Touchez l’icône de rappel d’alarme pour activer/désactiver/
cycler l’alarme.
-Touchez l’icône de conrmation pour conrmer le réglage
-Touchez l’icône de suppression pour effacer les réglages
-Après avoir réglé, appuyez sur le bouton d’alimentation
pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur
l’icône des affaires quotidiennes pour afcher les affaires
réglées.
-Touchez Retour à la sélection quotidienne pour sélection-
ner à nouveau les événements quotidiens
RÉINITIALISATION DE L’ÉQUIPEMENT
*Remarque : L’opération par un adulte est recommandée.
AVERTISSEMENT : Un dysfonctionnement ou une perte
de mémoire peut être causé par une forte interférence de
fréquence ou une décharge électrostatique. Si la montre
cesse de fonctionner ou si un fonctionnement anormal se
produit, insérez un cure-dent ou un autre objet pointu dans
le petit trou à côté du bouton d’alimentation et la montre
se réinitialisera.
PRECAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE
• La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive (soleil, feu, etc.).
• Maintenez une distance minimale autour de l’appareil
pour assurer une ventilation sufsante ;
• La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les
ouvertures de ventilation avec des objets tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc ;
Aucune source de amme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur l’appareil ;
• L’utilisation de l’appareil dans des climats modérés.
• Les piles doivent être éliminées de manière appropriée.
Les piles doivent être éliminées de manière appropriée et
déposées dans le conteneur de collecte an de protéger
l’environnement ;
• Jeter une pile au feu ou dans un four chaud, ou écraser
ou couper mécaniquement une pile, ce qui peut provoquer
une explosion ;
• Laisser une batterie dans un environnement où la
température est extrêmement élevée, ce qui peut entraîner
une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inam-
mable ; et
• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement
basse qui peut entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inammable.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon
doux et légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ou à
toute autre source de chaleur. Ne pas immerger l’appareil
dans l’eau. Ne pas démonter ou laisser tomber l’appareil.
Ne pas essayer de tordre ou de plier l’appareil.
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’im-
portantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans (Europe
uniquement - 3 mois hors Europe). Pour toute mise en
oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous
devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve
d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de
montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non-respect de la notice d’utili-
sation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle
que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité
…). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute
référence ultérieure. Dans un souci constant d’améliora-
tion, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et
les détails du produit présenté sur l’emballage.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3
ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces.
ATTENTION ! Ce jouet produit des ashs qui peuvent
déclencher l’épilepsie chez les personnes sensibilisées.
ATTENTION ! Les éléments d’emballage tels que les lms
plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de xation
métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être
enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par
un enfant.
Référence: DMW070series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© LEXIBOOK®
Lexibook S.A.,
6 Avenue des Andes, Batiment 11,
91940 Les Ulis, France
www.lexibook.com
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une
réclamation, écrivez à savcomfr@lexibook.com
1. Wrist strap
2. Lens
3. 1.83” HD Touch screen
4. Speaker
5. Reset
6. Power button
7. LED light
8. SD card slot
9. Type C charging port
2. Power switch
-Power on: Press and hold the power button to turn on
the watch
-Power off: Press and hold the power button to turn off
the watch.
3.SD Card
To remove or replace the card with a new one, follow the
steps below:
-To remove the memory card, gently press the card until
you hear a “click” and then remove the card.
-Reinstall or replace the card. Insert the card (or any
new Micro SD card) into the Micro SD card slot with the
contacts facing the display side as shown below:
Please note:
-Make sure the device is powered off before inserting or
replacing the Micro SD card.
-Make sure the Micro SD card is facing the correct direction
when inserting it.
-Do not force the card as this may damage the card or the
device. If the card does not t easily, check that the card is
facing the correct position.
4.Battery charging
This toy contains battery that is non-replaceable.
The product operates with 3.7V 500mAh Lithium
rechargeable battery (included), that can be charged with
the 5V 500mA USB-C charging cable
The toy is only to be connected to equipment bearing the
following symbol or .
Note: If connect with an adaptor, please only use the toys
and it should be with this symbol .
- Plug the supplied TYPE-C USB cable (small end) into the
USB port on your watch.
- Plug the large end of the TYPE-C USB cable into your
computer or a standard USB power outlet adapter (not
included).
- After successful connection, the screen battery icon
ENGLISH
UNPACKING :
When unpacking, ensure that the following parts are
included:
1 x Digital Watch 1 x USB-C Charging cable
1 x 8 GB micro SD card
WARNING: All packaging materials, such as adhesive
tape, plastic sheets, strings and labels are not part of the
product and should be discarded.
INTRODUCTION TO THE INTERFACE
1. Interface indicator diagrams
11.Photo album
12.Video albums
13. Storytelling
14. Game
15. ALARM
16. Calendar
17. Wallpapers
18. Setting
19. Interactive
20. Daily Matters
jumps to show that it is charging. When fully charged, the
battery icon stops jumping.
- Once the battery is fully charged, unplug the charger
from the power outlet, then unplug the watch from the
charging cable.
Note: Please charge the battery before using the child
watch. It takes about 2 hours to fully charge the battery.
Note: Please note that the USB cable can be used for
battery charging only and not for data transfer.
Warning: Disconnect the adapter if the toy is not used for a
long period of time to prevent overheating.
When the toy is powered by an adapter, do not play
outside. Check the state of the adapter and the connection
cords regularly. If their condition is deteriorating, do not use
the adapter until it has been repaired.
The device should be disconnected from the power supply
to be cleaned if liquids are used for cleaning.
The toy is not intended for children under 3 years old.
Misuse of transformer can cause electrical shock.
Parental advisory: The transformer and adaptor for toys
are not intended to be used as a toy. The usage must be
under parental advice.
WARNING: For the purposes of recharging the battery, only
use the detachable supply unit provided with this toy. The
toy is not to be connected to more than the recommended
number of transformers or power supplies.
FUNCTIONS
1. Photo
2. Video
3. Record
4. MP3
5. Countdown
6. Stopwatch
7. Calculators
8. Flashlight
9. ABC
10. Musical instrument
1) Photos
Taking pictures:
- photo shoot
- Touch tap the screen photo icon to take a picture.
Photo Playback
- Touch tap screen photo playback to view photos, long
press screen to delete single photo/all photos.
Photo Settings
- Touch and click the Photo Settings icon to set it as shown
below:
·Burst shot/timer shot : Touch the icon to select, touch the
screen to select the number of continuous shooting and
timed shooting time, touch the icon again to cancel the
selection.
·Sketch shot: touch the icon to select, touch the screen
to select black and white and color modes, touch the icon
again to deselect.
·Special effects: Touch the icon to select, touch the screen
to select the effect, and touch the icon again to cancel the
selection.
·Photo frame: Touch the icon to select, touch the screen to
select the photo frame, and touch the icon again to cancel
the selection.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
2) Videos
Shooting video
- Touch-click the video icon to enter video mode.
- Touch tap the on-screen video recording icon to start
recording.
- After the video is nished, press the same button to stop
recording.
3) Photo playback:
- Touch tap the screen to select the photo playback icon to
enter the photo playback mode.
- Swipe the screen left and right to select the photo to
be taken.
- Long press the screen to delete a single photo/all videos.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
4) Video playback:
- Touch-click the screen to select the video playback icon
and enter the video playback mode.
- Swipe the screen left and right to select the recorded
video, touch the screen to play the video, and touch again
to pause the playback.
- Long press the screen to delete a single photo/all videos.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
5) Recording
- Touch tap the screen to select the recording icon and
enter the recording mode.
- Touch to click the start icon to begin recording, and touch
again to end recording.
- Touch and click the play icon to play the recording, and
click the left and right keys to select the recording.
- Touch and click the icon in the lower right corner to delete
the recording/all recordings.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
6) MP3
- Touch tap the screen to select the MP3 icon to enter
MP3 mode
- Click Previous/Next to select the music, then click the
Play/Pause button to play/pause the music.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
*Note: Music les in MP3 format should be copied to the
SD memory card rst. Adult operation is recommended.
7) Storytelling
- Touch tap the screen to select the storytelling icon to
enter storytelling mode
- Click on previous/next song to select the story, click on
the play/pause button to play/pause the story.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
*Note: MP3 format les should be copied to the SD memo-
ry card rst. Adult operation is recommended.
8) Games
- Touch tap the screen to select the game icon and enter
the game mode.
- There are 5 built-in games, click on the game icon to
enter the game.
- Swipe the screen up, down, left and right to control the
direction.
- Press the power button to return to the home page.
9) Countdown
- Touch tap the screen to select the countdown icon to
enter the countdown settings.
- Click the Time Setting icon to set the countdown time.
- Click the start icon to start the countdown, click the icon
again to pause, and click the icon again to reset the time.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
10) Stopwatch
- Touch tap the screen to select the stopwatch icon and
enter the stopwatch settings.
- Click the start icon to begin the timer, and click the icon
again for a tentative period.
- Click the time reset icon to clear the timer.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
11) Alarm clock
- Touch tap the screen to select the alarm icon and enter
the alarm settings.
- Click on the alarm time setting icon to set the time, the set
time is displayed at the top of the screen
- Click on the Clear Time icon to close the set alarms
- Press the power button to return to the home page.
12) Calendars
- Touch tap the screen to select the calendar icon and view
the calendar.
- Swipe the screen left and right to select the month you
want to view.
13) Calculator
- Touch tap the screen to select the calculator icon to
access the calculator function.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
14) Flashlights
- Touch tap the screen to select the ashlight icon to access
the ashlight function.
- Touch-click the On/Off icon to turn the ashlight on/off.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
Note: The light should not shine directly into your eyes.
15) Wallpapers
- Touch tap the screen to select the hand wallpaper icon
and enter the wallpaper settings.
- Swipe the screen left and right to select the wallpaper.
- Long press on the screen to set: wallpaper/lock screen/
wallpaper and lock screen
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
DMW070series_IM2354_424_V25.indd 1DMW070series_IM2354_424_V25.indd 1 28/8/2024 4:18 PM28/8/2024 4:18 PM
Bitte beachten Sie:
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Micro SD-Karte einlegen oder austauschen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Micro SD-Karte beim
Einsetzen in die richtige Richtung zeigt.
- Setzen Sie die Karte nicht gewaltsam ein, da dies zu einer
Beschädigung der Karte oder des Geräts führen
kann. Wenn sich die Karte nicht leicht einschieben lässt,
prüfen Sie, ob die Karte richtig ausgerichtet ist.
4) Akku laden
Dieses Spielzeug enthält eine nicht austauschbare Batterie.
Das Produkt funktioniert mit einem 3,7V 500mAh
Lithium-Akku (enthalten), der mit dem 5V 500mA USB-C
Ladekabel aufgeladen werden kann.
Das Spielzeug darf nur an Geräte angeschlossen werden,
die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet sind
oder .
Hinweis: Wenn Sie es mit einem Adapter verbinden, ver-
wenden Sie bitte nur die Spielzeuge und es sollte dieses
Symbol tragen.
- Stecken Sie das mitgelieferte TYP-C USB-Kabel (kleines
Ende) in den Mikro-USB-Anschluss Ihrer Uhr ein.
- Stecken Sie das große Ende des USB-C-Kabels in
Ihren Computer oder ein Standard-USB-Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten).
- Nach erfolgreicher Verbindung pulsiert das Batteriesym-
bol auf dem Bildschirm, um anzuzeigen, dass das Gerät
geladen wird. Wenn der Akku vollständig geladen ist,
pulsiert das Batteriesymbol nicht mehr.
- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie den
Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose und trennen
Sie dann die Uhr vom Ladekabel.
Hinweis: Bitte laden Sie den Akku auf, bevor Sie die
Kinderuhr benutzen. Es dauert etwa 2 Stunden, bis der
Akku vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Das USB-Kabel kann nur zum Auaden der
Batterie verwendet werden, nicht zum Datentransfer.
Warnung: Trennen Sie den Adapter vom Netz, wenn das
Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, um Überhitzung
zu vermeiden.
Wenn das Spielzeug mit einem Netzteil betrieben wird,
nicht im Freien spielen. Überprüfen Sie regelmäßig den
Zustand des Adapters und der Anschlusskabel. Wenn ihr
Zustand sich verschlechtert, verwenden Sie den Adapter
nicht, bis er repariert wurde.
Das Gerät sollte vom Netz getrennt werden, wenn es mit
Flüssigkeiten gereinigt wird.
Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Falsche Verwendung des Transformators kann einen
elektrischen Schlag verursachen.
Elterliche Aufsicht: Der Transformator und Adapter für
Spielzeuge sind nicht als Spielzeug gedacht. Die Verwend-
ung muss unter elterlicher Aufsicht erfolgen.
WARNUNG: Zum Auaden der Batterie nur das mit diesem
Spielzeug gelieferte abnehmbare Netzteil verwenden. Das
Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl
von Transformatoren oder Netzteilen angeschlossen
werden.
FUNKTIONEN
1. Foto
2. Video
3. Aufnehmen
4. MP3
5. Countdown
6. Stoppuhr
7. Rechner
8. Taschenlampe
9. ABC
10. Musikinstrumente
1) Bilder aufnehmen:
- Fotoaufnahme
- Tippen Sie auf das Fotosymbol, um den Kameramodus
aufzurufen.
- Tippen Sie auf das Fotosymbol auf dem Bildschirm, um
ein Foto aufzunehmen.
- Foto-Wiedergabe
- Tippen Sie auf die Foto-Wiedergabe auf dem Bildschirm,
um Fotos anzusehen. Drücken Sie lange auf den Bild-
schirm, um ein einzelnes Foto / alle Fotos zu löschen.
- Foto-Einstellungen
- Tippen Sie auf das Symbol für die Foto-Einstellungen, um
wie unten gezeigt Einstellungen vorzunehmen:
·Serienaufnahme / Aufnahme mit Timer: Tippen Sie auf das
Symbol zum Auswählen, berühren Sie den Bildschirm, um
die Anzahl der Serienaufnahmen und die Aufnahmezeit
auszuwählen. Tippen Sie erneut auf das Symbol, um die
Auswahl abzubrechen.
·Skizzenaufnahme: Tippen Sie auf das Symbol zum Aus-
wählen, tippen Sie auf das Display, um die Modi Schwarz-
Weiß oder Farbe auszuwählen und tippen Sie erneut auf
das Symbol, um die Auswahl aufzuheben.
Filter: Tippen Sie auf das Symbol zum Auswählen, tippen
Sie auf das Display, um den Filter auszuwählen und tippen
Sie erneut auf das Symbol, um die Auswahl aufzuheben.
·Spezialeffekte: Tippen Sie auf das Symbol zur Auswahl,
tippen Sie auf das Display, um den Effekt auszuwählen
und tippen Sie erneut auf das Symbol, um die Auswahl
aufzuheben.
·Fotorahmen: Tippen Sie auf das Symbol zum Auswählen,
berühren Sie den Bildschirm, um den Fotorahmen auszu-
wählen. Tippen Sie erneut auf das Symbol, um die Auswahl
aufzuheben.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
2) Video
- Videoaufnahme
- Tippen Sie auf das Videosymbol, um den Videomodus
aufzurufen.
- Tippen Sie auf das Symbol für die Videoaufnahme auf
dem Display, um die Aufnahme zu starten.
- Wenn das Video fertig ist, tippen Sie auf das gleiche
Symbol, um die Aufnahme zu beenden.
- Videowiedergabe
- Tippen Sie auf dem Display auf das Symbol für die
Videowiedergabe, um das aufgenommene Video
anzusehen. Tippen Sie lange auf das Display, um Fotos und
Videos zu löschen.
- Videoeinstellungen
- Tippen Sie auf dem Display auf das Symbol für die Video-
einstellungen, um Einstellungen vorzunehmen:
·Filter: Tippen Sie auf das Symbol zum Auswählen, tippen
Sie auf das Display, um den Filter auszuwählen. Tippen Sie
erneut auf das Symbol, um die Auswahl aufzuheben.
·Spezialeffekte: Tippen Sie auf das Symbol zum
Auswählen, tippen Sie auf das Display, um den Effekt
auszuwählen. Tippen Sie erneut auf das Symbol, um die
Auswahl aufzuheben.
·Fotorahmen: Tippen Sie auf das Symbol zum Auswählen,
berühren Sie den Bildschirm, um den Fotorahmen auszu-
wählen. Tippen Sie erneut auf das Symbol, um die Auswahl
aufzuheben.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
3) Fotowiedergabe
- Tippen Sie auf das Display, um das Symbol für die Fotow-
iedergabe auszuwählen, um in den
Fotowiedergabemodus zu gelangen.
- Wischen Sie auf dem Display nach links und rechts, um
das auszuwählende Foto auszuwählen.
- Tippen Sie lange auf das Display, um Fotos und Videos
zu löschen.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
4) Videowiedergabe
- Tippen Sie auf das Display, um das Symbol für die
Videowiedergabe auszuwählen und in den Videowieder-
gabemodus zu gelangen.
- Wischen Sie auf dem Display nach links und rechts, um
das aufgenommene Video auszuwählen.
Tippen Sie auf das Display, um das Video abzuspielen.
Berühren Sie es erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
- Tippen Sie lange auf das Display, um Fotos und Videos
zu löschen.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
5) Aufnehmen
- Tippen Sie auf das Display, um das Aufnahmesymbol
auszuwählen und den Aufnahmemodus zu aktivieren.
- Tippen Sie auf das Startsymbol, um mit der Aufnahme
zu starten. Berühren Sie es erneut, um die Aufnahme zu
beenden.
- Tippen Sie auf das Wiedergabesymbol, um die Aufnahme
abzuspielen. Tippen Sie auf die linken und rechten Tasten,
um die Aufnahme auszuwählen.
- Tippen Sie auf das Symbol in der unteren rechten Ecke,
um die Aufnahme / alle Aufnahmen zu löschen.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
6) MP3
- Tippen Sie auf dem Display auf das MP3-Symbol, um in
den MP3-Modus zu gelangen.
- Tippen Sie auf Zurück / Weiter, um die Musik auszu-
wählen. Tippen Sie dann auf die Taste Wiedergabe / Pause,
um die Musik abzuspielen / zu unterbrechen.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
*Anmerkung: Musikdateien im MP3-Format sollten zuerst
7) Geschichtenerzählen
-Tippen Sie auf den Bildschirm, um das Geschichtener-
zählen-Symbol auszuwählen und in den Geschichtener-
zähler-Modus zu wechseln.
DEUTSCH
AUSPACKEN :
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass die folgenden
Teile enthalten sind:
1 x Digitaluhr 1 x USB-C-Ladekabel
1 x 8 GB Mikro-SD-Karte
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband,
Plastikfolien, Schnüre und Etiketten sind nicht Teil des
Produkts und sollten entsorgt werden.
EINFÜHRUNG IN DIE BENUTZEROBERFLÄCHE:
1) Beschreibung der Benutzeroberäc
1. Armband
2. Glas
3. 1,83” HD Touchscreen
4. Lautsprecher
5. Reset-Loch
6. Einschalttaste
7. LED-Licht
8. SD-Kartensteckplatz
9. Typ-C Ladeanschluss
2) Einschalttaste:
- Einschalten: Drücken und halten Sie die Einschalttaste,
um die Uhr einzuschalten.
- Ausschalten: Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um
die Uhr auszuschalten.
3) SD-Karte
- Um die Karte zu entfernen oder durch eine neue zu
ersetzen, gehen Sie wie folgt vor:
- Um die Speicherkarte zu entfernen, drücken Sie vor-
sichtig auf die Karte, bis Sie ein „Klick“ hören. Nehmen Sie
die Karte dann heraus.
- Setzen Sie die Karte wieder ein oder tauschen Sie sie
aus. Stecken Sie die Karte (oder jegliche neue
Micro SD-Karte) so in den Micro SD-Kartensteckplatz, dass
die Kontakte zur Displayseite zeigen,
wie unten gezeigt:
Environmental protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be dis-
carded along with regular household waste! Please actively support the
conservation of resources and help protect the environment by returning
this appliance to a collection centre (if available).
Correct disposal of the battery in this product
(Applicable in countries with separate collection systems). This
symbol means that the product contains a built-in rechargeable
battery covered by European Directive 2013/56/EU which cannot
be disposed of with normal household waste. All batteries should
be disposed separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the government or
the local authorities. The correct disposal of your old batteries will
help to prevent potential negative consequences for the
environment, animal and human health. We strongly advise you to take your pro-
due to an ofcial collection point or service center to have a professional remove the
rechargeable battery. Inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products and batteries. Follow local rules and never dispose
of the product and batteries with normal household waste. For more detailed infor-
mation about disposal of your old batteries, please contact your city ofce or waste
disposal service center.
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
16) Setting
- Touch tap the screen to select the Setup icon to enter
Setup mode.
- Swipe the screen left and right to select the items you need
to set: Screen savers, Volume, Brightness, Date/ time, 24-
hour Time, Format, pedometer,default Setting, Version.
- Slide the screen up or press the power button to return to
the home page.
17) Pedometer
-Touch tap the screen to select the settings icon to enter
the settings mode, slide the screen to nd the pedometer
icon, tap the pedometer icon to enter the pedometer
settings.
-Touch tap start/pause icon to start pedometer, tap reset
steps to clear data.
-When the pedometer is turned on, you can see the
pedometer data on the screen saver page
18) ABC
-Touch the screen to select the icon, you can learn the 26
letters of the alphabet from A to Z.
19) Musical instrument
-Touch the screen to select the instrument icon
-Tap the instrument to hear the sound of the instrument.
-Swipe the screen left and right to select an instrument
-Press the power button to return to the main menu
20) Interactive
-Touch-click the screen to select interactive icons
-Swipe the screen left or right to select different scenes
-After selecting a scene, tap the icon or shake the watch to
listen to the sound of the scene.
-Press the power button to return to the scene selection,
press the power button again to return to the main menu.
21) Daily Matters
-Touch the screen to select the Daily Matters icon
-Slide the screen left or right to select different things.
-Touch and tap to enter the selected event, start to set
the time
-Tap the alarm reminder icon to turn on/off/cycle the alarm.
-Touch the Conrm icon to conrm the setting
-Tap the delete icon to clear the settings
-After setting is done, press Power button to return to
home screen, tap Daily Matters icon again to view the set
matters.
-Tap Return to daily Selection icon to select daily events
again
EQUIPMENT RESET:
*Note: Adult operation is recommended.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused
by strong frequency interference or electrostatic discharge.
If the watch stops working or abnormal function occurs,
insert a toothpick or other pointed object into the small hole
next to the power button and the watch will reset.
BATTERY PRECAUTIONS
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
• Keep a minimum distance around the device for sufcient
ventilation;
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.;
• No naked ame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus;
• The use of apparatus in moderate climates.
• Batteries should be disposed properly. Take them to the
collection container in order to protect the environment;
• Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechan-
ically crushing or cutting of a battery, that can result in an
explosion;
• Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an explosion or
the leakage of ammable liquid or gas; and
A battery subjected to extremely low air pressure that
may result in an explosion or the leakage of ammable
liquid or gas.
MAINTENANCE AND WARRANTY
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not
use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or
any other heat source. Do not immerse the unit in water.
Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or
bend the unit.
Note: Please keep this instruction manual, it contains
important information.
This product is covered by our 2-year warranty (Europe
only - 3 months outside Europe).
For any claim under the warranty or after sale service,
please contact your distributor and present a valid proof of
purchase. Our warranty covers any manufacturing material
and workmanship defect, with the exception of any deteri-
oration arising from the non-observance of the instruction
manual or from any careless action implemented on this
item (such as dismantling, exposition to heat and humidity,
etc.). It is recommended to keep the packaging for any
further reference. In a bid to keep improving our services,
we could implement modication on the colours and the
details of the product shown on the packaging.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Chok-
ing Hazard - Small parts.
WARNING! This toy produces ashes that may trigger
epilepsy in sensitised individuals.
WARNING! All packaging materials, such as tape, plastic
sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should
be discarded for your child’s safety.
Reference: DMW070series
Designed and developed in Europe – Made in China
© LEXIBOOK®
www.lexibook.com
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact
us at savcomfr@lexibook.com
11. Fotoalbum
12. Videoalben
13. Geschichten erzählen
14. Spiele
15. ALARM
16. Kalender
17. Hintergrundbilder
18. Einstellung
19. Interaktiv
20. Alltägliches
Klicken Sie auf das vorherige/nächste Lied, um die
Geschichte auszuwählen. Klicken Sie auf die Play/Pause-
Taste, um die Geschichte abzuspielen oder anzuhalten.
Schieben Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
*Hinweis: Dateien im MP3-Format sollten zuerst auf die
SD-Speicherkarte kopiert werden. Die Bedienung durch
Erwachsene wird empfohlen.
8) Spiele
- Tippen Sie auf das Display, um das Spielsymbol auszu-
wählen und den Spielmodus zu aktivieren.
- Es gibt 5 integrierte Spiele. Tippen Sie auf das Spielsym-
bol, um das Spiel zu starten.
- Wischen Sie auf dem Display nach oben, unten, links und
rechts, um die Richtung zu steuern.
- Betätigen Sie die Einschalttaste, um zur Startseite
zurückzukehren.
9) Countdown
- Tippen Sie auf das Display, um das Countdown-Symbol
auszuwählen und die Countdown-Einstellungen
aufzurufen.
- Tippen Sie auf das Symbol für die Zeiteinstellung, um den
Countdown einzustellen.
- Tippen Sie auf das Startsymbol, um den Countdown zu
starten. Tippen Sie erneut auf das Symbol, um ihn
anzuhalten. Tippen Sie erneut auf das Symbol, um die Zeit
zurückzusetzen.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
10) Stoppuhr
- Tippen Sie auf das Display, um das Stoppuhr-Symbol
auszuwählen und die Stoppuhr-Einstellungen aufzurufen.
- Tippen Sie auf das Startsymbol, um den Timer zu starten.
Tippen Sie erneut auf das Symbol, um einen vorläugen
Zeitraum festzulegen.
- Tippen Sie auf das Symbol zum Zurücksetzen der Zeit,
um den Timer zu löschen.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
11) Wecker
- Tippen Sie auf das Display, um das Weckersymbol auszu-
wählen und die Wecker-Einstellungen aufzurufen.
- Tippen Sie auf das Symbol für die Einstellung der Weck-
zeit, um die Zeit einzustellen. Die eingestellte Zeit
wird oben auf dem Display angezeigt.
- Tippen Sie auf das Symbol für das Löschen der Zeit, um
die eingestellten Alarme zu schließen.
- Betätigen Sie die Einschalttaste, um zur Startseite
zurückzukehren.
12) Kalender
- Tippen Sie auf das Display, um das Kalendersymbol
auszuwählen und den Kalender anzuzeigen.
- Wischen Sie auf dem Display nach links und rechts, um
den gewünschten Monat auszuwählen.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
13) Rechner
- Tippen Sie auf das Display, um das Taschenrechner-
symbol auszuwählen und die Taschenrechnerfunktion
aufzurufen.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
14) Taschenlampe
- Tippen Sie auf das Display, um das Taschenlamp-
en-Symbol auszuwählen und die Taschenlampenfunktion
aufzurufen.
- Tippen Sie auf das Ein-/Aus-Symbol, um die Taschen-
lampe ein- bzw. auszuschalten.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
Hinweis: Das Licht sollte Ihnen nicht direkt in die Augen
leuchten.
15) Hintergrundbilder
- Tippen Sie auf das Display, um das Symbol für das
Hintergrundbild auszuwählen und die Hintergrundbild-Ein-
stellungen aufzurufen.
- Wischen Sie auf dem Display nach links und rechts, um
das Hintergrundbild auszuwählen.
- Tippen Sie lange auf das Display zum Einstellen von:
Hintergrundbild / Sperrbildschirm / Hintergrundbild und
Sperrbildschirm
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
16) Einstellung
- Tippen Sie auf dem Display auf das Kongurationssym-
bol, um den Kongurationsmodus aufzurufen.
- Wischen Sie auf dem Display nach links und rechts, um
die einzustellenden Elemente auszuwählen.
Bildschirmschoner, Lautstärke, Helligkeit, Datum / Zeit,
24-Stunden-Format, Format, Schrittzähler,
Werkseinstellung, Version.
- Wischen Sie den Bildschirm nach oben oder drücken Sie
die Einschalttaste, um zur Startseite zurückzukehren.
17) Schrittzähler
- Tippen Sie auf das Display, um das Einstellungssymbol
auszuwählen und in den Einstellungsmodus zu gelangen.
Wischen Sie auf dem Display, um zum Schrittzählersymbol
zu gelangen. Tippen Sie auf das Schrittzählersymbol, um
die Schrittzählereinstellungen aufzurufen.
- Tippen Sie auf das Start-/Pause-Symbol, um den Schrit-
tzähler zu starten. Tippen Sie auf „Schritte zurücksetzen“,
um die Daten zu löschen.
- Wenn der Schrittzähler eingeschaltet ist, können Sie die
Daten des Schrittzählers auf der Bildschirmschonerseite
sehen.
18) ABC
- Tippen Sie auf das Display, um das Symbol auszuwählen.
Hier kann man die 26 Buchstaben des Alphabets von A
bis Z lernen.
19)Musikinstrument
- Tippen Sie auf das Display, um das Instrumentensymbol
auszuwählen.
- Tippen Sie auf das Instrument, um den Klang des
Instruments zu hören.
- Wischen Sie auf dem Display nach links und rechts, um
ein Instrument auszuwählen.
- Betätigen Sie die Einschalttaste, um zum Hauptmenü
zurückzukehren.
20) Interaktiv
- Tippen Sie auf das Display, um interaktive Symbole
auszuwählen.
- Wischen Sie auf dem Display nach links oder rechts, um
verschiedene Szenen auszuwählen.
- Nachdem Sie eine Szene ausgewählt haben, tippen Sie
auf das Symbol oder schütteln Sie die Uhr, um den Ton der
Szene zu hören.
- Betätigen Sie die Einschalttaste, um zur Szenenauswahl
zurückzukehren
21) Alltägliches
- Tippen Sie auf das Display, um das Symbol für Alltägli-
ches auszuwählen.
- Wischen Sie auf dem Display nach links oder rechts, um
Verschiedenes auszuwählen.
- Für das ausgewählte Ereignis tippen und starten, um die
Zeit einzustellen.
- Tippen Sie auf das Wecker-Erinnerungssymbol, um den
Wecker ein-/auszuschalten/umzuschalten.
- Tippen Sie auf das Symbol Bestätigen, um die Einstellung
zu bestätigen.
- Tippen Sie auf das Löschsymbol, um die Einstellungen
zu löschen.
- Betätigen Sie nach Abschluss der Einstellungen die
Einschalttaste, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Tippen Sie erneut auf das Symbol für Alltägliches, um die
Einstellungen anzuzeigen.
- Tippen Sie auf Zurück, um das Symbol für Alltägliches
erneut auszuwählen.
DAS ZURÜCKSETZEN DES GERÄTS
*Hinweis: Die Bedienung durch Erwachsene wird empfohlen.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder ein Datenverlust können durch
starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen
verursacht werden. Wenn die Uhr nicht mehr funktioniert oder
eine abnormale Funktion auftritt, stecken Sie einen Zahnstocher
oder einen anderen spitzen Gegenstand in das kleine Loch neben
dem Netzschalter, und die Uhr wird zurückgesetzt.
Vorsichtsmaßnahmen für Batterien
• Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Son-
nenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
• Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand
ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der
Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie
Zeitschriften,Tischdecken, Vorhängen usw. behindert
werden.
• Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt
werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen.
• Die Verwendung von Geräten in gemäßigtem Klima.
• Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden.
Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen
Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
• Einwerfen einer Batterie ins Feuer oder in einen heißen
Ofen oder mechanisches Zerquetschen oder Zer schneiden
einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann;
• Lassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem
hohen Temperaturen, die zu einer Explosion oder zum
Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen
können; und
• Eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck
ausgesetzt ist, der zu einer Explosion oder zum Austreten
einer brennbaren Flüssigkeit oder eines brennbaren Gases
führen kann
FLEGE UND WARTUNG / GARANTIE
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein
weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reini-
gungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Son-
nenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen
Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie
es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen.
Hinweis: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf, da sie wichtige Hinweise enthält. 2 Jahre Garantie
(Nur in Europa - 3 Monate außerhalb Europas). Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der
Garantie bestehen.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des
Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler
unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie
deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den
Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind
Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung
oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes
Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.)
zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für
spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch
unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das
Produkt möglicherweise in Farben und Details von der
Verpackungsabbildung abweichen.
WARNUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Verschluckungsgefahr - kleine Teile.
WARNUNG! Dieses Spielzeug erzeugt Blitze, die bei emp-
ndlichen Personen Epilepsie auslösen können.
WARNUNG! Alle Verpackungsmaterialien, wie zum
Beispiel Klebeband, Plastikfolie, Drahtbinder und Etiketten
sind nicht Teil dieses Spielzeugs und sollten zur Sicherheit
Ihres Kindes entsorgt werden.
t
Referenznummer: DMW070series
Entworfen und entwickelt in Europa - Hergestellt in China
© LEXIBOOK®
Lexibook S.A.,
6 Avenue des Andes, Batiment 11,
91940 Les Ulis, France
www.lexibook.com
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an
unsere Teams: kundenservice@lexibook.com
Informationen zum Schutz der Umwelt
Jedes alte Elektrogerät ist ein recycelbares Material und gehört
nicht in den Hausmüll. Es gehört nicht in den Hausmüll! Wir
bitten Sie, uns dabei zu unterstützen, einen aktiven Beitrag zur
Schonung der Ressourcen und zum Umweltschutz zu leisten, in-
dem Sie das Gerät an Sammelstellen abgeben (falls vorhanden).
Korrekte Entsorgung der Batterie in diesem Produkt
(Anwendbar in Ländern mit separaten Sammelsystemen). Dieses
Symbol bedeutet, dass das Produkt eine eingebaute wiederauad-
bare Batterie enthält, die unter die europäische Richtlinie 2013/56/
EU fällt und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Alle Batterien sollten getrennt vom kommunalen Abfallstrom
über von der Regierung oder den lokalen Behörden bestimmte
Sammelstellen entsorgt werden. Die korrekte Entsorgung Ihrer
alten Batterien trägt dazu bei, potenziell negative Auswirkungen
auf die Umwelt, Tiere und die menschliche Gesundheit zu verhindern. Wir empfehlen
Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer ofziellen Sammelstelle oder einem Servicezen-
trum zu bringen, um die wiederauadbare Batterie professionell entfernen zu lassen.
Informieren Sie sich über das lokale System zur getrennten Sammlung von Elek-
tro- und Elektronikgeräten und Batterien. Befolgen Sie die lokalen Vorschriften und
entsorgen Sie das Produkt und die Batterien niemals mit dem normalen Hausmüll.
Für weitere Informationen über die Entsorgung Ihrer alten Batterien wenden Sie sich
bitte an Ihre Stadtverwaltung oder an ein Entsorgungszentrum.
ESPAÑOL
DESEMBALAJE :
Al desembalar, asegúrese de que se incluyen las sigui-
entes piezas:
1 x Reloj digital 1 x Cable de carga USB-C
1 x Tarjeta Micro SD de 8 GB
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, como
cinta adhesiva, láminas de plástico, cuerdas y etiquetas no
forman parte del producto y deben desecharse.
INTRODUCCION A LA INTERFAZ
1) Diagramas de indicadores de interfaz
1.Correa para la muñeca.
2.Lente
3.Pantalla táctil HD de 1,83”
4.Altavoz
5.Agujero de reinicio
6.Botón de encendido
7.Luz LED
8.Ranura de tarjeta SD
9.Puerto de carga USB C
2) Interruptor de encendido
- Encendido: Mantenga pulsado el botón de encendido
para encender el reloj.
- Apagado. Mantenga pulsado el botón de encendido para
apagar el reloj.
3) Tarjeta SD
- Para extraer o sustituir la tarjeta por una nueva, siga los
pasos que se indican a continuación:
-Para extraer la tarjeta de memoria, presione suavemente
la tarjeta hasta que oiga un “clic” y, a continuación,
extraiga la tarjeta.
-Reinstale o reemplace la tarjeta. Inserte la tarjeta (o
cualquier tarjeta Micro SD nueva) en la ranura para
tarjetas Micro SD con los contactos orientados hacia el
lado de la pantalla, como se muestra a continuación:
Tenga en cuenta lo siguiente:
- Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de
insertar o sustituir la tarjeta Micro SD.
- Asegúrese de que la tarjeta Micro SD está orientada en la
dirección correcta al insertarla.
- No fuerce la tarjeta, ya que podría dañar la tarjeta o el
dispositivo. Si la tarjeta no encaja fácilmente,
compruebe que está orientada en la posición correcta.
4) Carga de la batería
Este juguete contiene una batería no reemplazable.
El producto funciona con una batería recargable de litio
de 3,7V 500mAh (incluida), que se puede cargar con el
cable de carga USB-C de 5V 500mA.
El juguete solo debe conectarse a equipos que tengan los
siguientes símbolos o .
Nota: Si se conecta con un adaptador, utilice únicamente
aquellos destinados para juguetes y que tengan este
símbolo .
- Conecte el cable USB TIPO C suministrado (extremo
pequeño) al puerto USB del reloj.
- Conecte el extremo grande del cable USB TYPE-C a su
computadora o a un adaptador de corriente USB estándar
(no incluido).
- Tras una conexión satisfactoria, el icono de batería de la
pantalla pulsa para mostrar que se está cargando. Cuando
está completamente cargada, el icono de la batería deja
de saltar.
- Cuando la batería esté completamente cargada, desen-
chufe el cargador de la toma de corriente y, a continuación,
desenchufe el reloj del cable del cargador.
Nota: Cargue la batería antes de utilizar el reloj. La batería
tarda unas 2 horas en cargarse completamente.
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB solo se puede
utilizar para cargar la batería y no para transferir datos.
Advertencia: Desconecte el adaptador si el juguete
no se usa durante un período prolongado para evitar el
sobrecalentamiento.
Cuando el juguete esté alimentado por un adaptador, no
juegue al aire libre. Verique regularmente el estado del
adaptador y de los cables de conexión. Si su estado se
deteriora, no use el adaptador hasta que se haya reparado.
El dispositivo debe desconectarse de la fuente de
alimentación para limpiarlo si se usan líquidos para la
limpieza.
El juguete no está destinado a niños menores de 3 años.
El mal uso del transformador puede causar descargas
eléctricas.
Consejo para los padres: El transformador y el adaptador
para juguetes no están destinados a ser utilizados como
juguetes. Su uso debe realizarse bajo la supervisión de
un adulto.
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice única-
mente la unidad de suministro desmontable proporcionada
con este juguete. El juguete no debe conectarse a más
transformadores o fuentes de alimentación de los
recomendados.
FUNCIONES
1.Foto
2.Vídeo
3.Grabar
4.MP3
5.Cuenta atrás
6.Cronómetro
7.Calculadora
8.Linterna
9.ABC
10.Instrumentos musicales
1) Toma de fotos
Toma de fotos
- Toque el icono de la foto para entrar en el modo cámara.
- Toque el icono de foto en pantalla para hacer una foto.
Reproducción de fotos
- Toque la pantalla de reproducción de fotos para ver las
11.Álbum de fotos
12.Álbum de vídeos
13.Cuentos
14.Juegos
15.ALARMA
16.Calendario
17.Fondos de pantalla
18.Ajustes
19.Interactivo
20.Asuntos diarios
DMW070series_IM2354_424_V25.indd 2DMW070series_IM2354_424_V25.indd 2 28/8/2024 4:18 PM28/8/2024 4:18 PM
PORTUGUÊS
DESEMBALAGEM :
Ao desembalar, certique-se de que as seguintes peças
estão incluídas:
1 x relógio digital 1 x Cabo de carregamento USB-C
1 x Cartão Micro SD de 8 GB
AVISO: Todos os materiais de embalagem, como ta
adesiva, folhas de plástico, cordões e etiquetas, não fazem
parte do produto e devem ser eliminados.
INTRODUÇÃO A INTERFACE
1) Diagramas dos indicadores da interface
1.Alça para o pulso
2.Lente
3.Ecrã tátil HD de 1.83”
4.Alto-falante
5.Orifício de reset
6.Botão da alimentação
7.Luz LED
8.Ranhura para cartões SD
9.Porta de carregamento do tipo C
2) Interruptor da alimentação
- Ligar: Prima e mantenha premido o botão da alimentação
para ligar o relógio.
- Desligar: Prima e mantenha premido o botão da alimen-
tação para desligar o relógio.
3) Cartão SD
- Para retirar ou substituir o cartão por um novo, siga os
passos apresentados abaixo:
- Para retirar o cartão de memória, prima gentilmente o
cartão até ouvir um clique, e retire o cartão.
- Volte a instalar ou substitua o cartão. Insira o cartão
(ou qualquer novo cartão Micro SD) na ranhura para
cartões SD com os contactos virados para o lado do visor,
conforme apresentado abaixo:
Tenha em conta:
- Certique-se de que o dispositivo está desligado antes de
inserir ou substituir o cartão Micro SD.
fotos, pulse prolongadamente la pantalla para
borrar una foto/todas las fotos.
Ajustes fotográcos
- Toque el icono de ajustes fotográcos para congurarlo
como se muestra a continuación:
· Disparo en ráfaga/disparo con temporizador: Toque el
icono para seleccionar, toque la pantalla para
seleccionar el número de disparos continuos y el tiempo de
disparo temporizado, toque el icono de nuevo
para cancelar la selección.
·Toma de bocetos: toque el icono para seleccionar, toque la
pantalla para seleccionar los modos blanco y negro y color,
y vuelva a tocar el icono para cancelar la selección.
·Filtro: Toque el icono para seleccionar, toque la pantalla
para seleccionar el ltro y vuelva a tocar el icono para
cancelar la selección.
·Efectos especiales: Toque el icono para seleccionar, toque
la pantalla para seleccionar el efecto y toque de nuevo el
icono para cancelar la selección.
·Marcos de fotos: Toque el icono para seleccionar, toque la
pantalla para seleccionar el marco de fotos y vuelva a tocar
el icono para cancelar la selección.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
2) Vídeo
- Grabación de vídeo
- Toque el icono de vídeo para acceder al modo de vídeo.
- Toque el icono de grabación de vídeo en pantalla para
iniciar la grabación.
- Una vez nalizado el vídeo, pulse el mismo botón para
detener la grabación.
- Reproducción de vídeo
- Toque el ícono de reproducción de video en la pantalla
para ver el video grabado, mantenga presionada la pan-
talla para eliminar fotos y videos.
- Ajustes de vídeo
- Toque el icono de conguración de vídeo en pantalla para
congurarlo:
·Filtro: Toque el icono para seleccionar, toque la pantalla
para seleccionar el ltro, toque el icono de nuevo
para cancelar la selección.
·Efectos especiales: Toque el icono para seleccionar, toque
la pantalla para seleccionar el efecto y vuelva a
tocar el icono para cancelar la selección.
·Marco de fotos: toque el icono para seleccionar, toque la
pantalla para seleccionar el marco de fotos,
vuelva a tocar el icono para cancelar la selección.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
3) Reproducción de fotos
Toque la pantalla para seleccionar el icono de reproducción
de fotos y entrar en el modo de reproducción de fotos.
- Deslice la pantalla a izquierda y derecha para seleccionar
la foto que quiera hacer.
- Mantenga presionada la pantalla para eliminar fotos y
videos.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
4) Reproducción de videos
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de repro-
ducción de vídeo y entrar en el modo de reproducción
de vídeo.
- Deslice la pantalla a izquierda y derecha para seleccionar
el vídeo grabado, toque la pantalla para reproducir el vídeo
y vuelva a tocar para pausar la reproducción.
- Mantenga presionada la pantalla para eliminar fotos y
videos.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
5) Grabación
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de grabación y
entrar en el modo de grabación.
- Toque el icono de inicio para comenzar la grabación, y
vuelva a tocar para nalizarla.
- Toque el icono de reproducción para reproducir la
grabación, y pulse los botones de izquierda y derecha para
seleccionar la grabación.
- Toque el icono de la esquina inferior derecha para elimi-
nar la grabación o todas las grabaciones.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
6) MP3
- Toque la pantalla para seleccionar el icono MP3 y entrar
en el modo MP3.
- Pulse en anterior/siguiente para seleccionar la música
y, a continuación, pulse el botón reproducir/pausa para
reproducir/pausar la música.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
*Nota: Los archivos de música en formato MP3 deben
copiarse primero en la tarjeta de memoria SD.
Se recomienda que un adulto lo haga funcionar.
7) Cuentos
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de narración y
entrar en el modo narración.
- Pulse en canción anterior/siguiente para seleccionar el
cuento, y pulse el botón reproducir/pausar para reproducir/
pausar el cuento.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
*Nota: Los archivos en formato MP3 deben copiarse
primero en la tarjeta de memoria SD.
Se recomienda que un adulto lo haga funcionar.
8) Juegos
- Toque la pantalla para seleccionar el icono del juego y
entrar en el modo de juego.
- Hay 5 juegos incorporados, pulse el icono del juego para
entrar en él.
- Deslice la pantalla hacia arriba, abajo, izquierda y dere-
cha para controlar la dirección.
- Pulse el botón de encendido para volver a la página
de inicio.
9) Cuenta atrás
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de cuenta
atrás y entrar en la conguración de la cuenta atrás.
- Haga clic en el icono ajuste de la hora para ajustar el
tiempo de la cuenta atrás.
- Pulse el icono de inicio para comenzar la cuenta atrás,
vuelva a pulsar el icono para pausarla y vuelva a pulsar el
icono para restablecer el tiempo.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
10) Cronómetro
- Toque la pantalla para seleccionar el icono del cronómet-
ro y entrar en los ajustes del cronómetro.
- Pulse el icono de inicio para que comience el temporiza-
dor, y vuelve a pulsar el icono para un periodo especíco.
- Pulse el icono de reinicio del tiempo para borrar el
temporizador.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
11) Alarma
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de alarma y
entrar en la conguración de la alarma.
- Pulse el icono de ajuste de la hora de la alarma para
ajustar la hora; la hora ajustada se muestra en la parte
superior de la pantalla.
- Pulse el icono de borrado de la hora para desactivar las
alarmas conguradas.
- Pulse el botón de encendido para volver a la página
de inicio.
12) Calendario
- Toque la pantalla para seleccionar el icono del calendario
y ver el calendario.
- Deslice la pantalla a izquierda y derecha para seleccionar
el mes que desea ver.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
13) Calculadora
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de la calcula-
dora y acceder a la función de calculadora.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
14) Linterna
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de la linterna y
acceder a la función de linterna.
- Toque el icono de encendido/apagado para encender/
apagar la linterna.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
Nota: La luz no debe dirigirse directamente a los ojos.
15) Fondos de pantalla
- Toque la pantalla para seleccionar el icono del fondo de
pantalla manual y entrar en la conguración del fondo de
pantalla.
- Deslice la pantalla a izquierda y derecha para seleccionar
el fondo de pantalla.
- Pulse prolongadamente la pantalla para ajustar: fondo de
pantalla/pantalla de bloqueo/fondo de pantalla y pantalla
de bloqueo
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
16) Ajustes
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de congura-
ción y entrar en el modo de conguración.
- Deslice la pantalla a izquierda y derecha para seleccionar
los elementos que quiera congurar: Salvapantallas,
Volumen, Brillo, Fecha/hora, Hora de 24 horas, Formato,
Podómetro, Conguración por defecto, Versión.
- Deslice la pantalla hacia arriba o pulse el botón de encen-
dido para volver a la página de inicio.
17) Podómetro
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de ajustes
para entrar en el modo de ajustes, deslice la pantalla
para encontrar el icono del podómetro, toque el icono del
podómetro para entrar en los ajustes del podómetro.
- Toque el icono de inicio/pausa para iniciar el podómetro,
toque restablecer pasos para borrar los datos.
- Cuando el podómetro está encendido, puede ver los
datos del podómetro en la página del salvapantallas
18) ABC
- Toque la pantalla para seleccionar el icono y aprender las
26 letras del alfabeto de la A a la Z.
19) Instrumentos musicales
- Toque la pantalla para seleccionar el icono del instru-
mento.
- Toque el instrumento para escuchar su sonido.
- Deslice la pantalla a izquierda y derecha para seleccionar
un instrumento.
- Pulse el botón de encendido para
20) Interactivo
- Toque la pantalla para seleccionar iconos interactivos
- Deslice el dedo por la pantalla hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar distintas escenas.
- Después de seleccionar una escena, toque el icono o
agite el reloj para escuchar el sonido de la escena.
- Pulse el botón de encendido para volver a la selección de
escenas, pulse de nuevo el botón de encendidopara volver
al menú principal.
21) Asuntos diarios
- Toque la pantalla para seleccionar el icono de asuntos
cotidianos
- Deslice el dedo por la pantalla hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar distintas cosas.
- Pulse para entrar en el evento seleccionado y empezar
a ajustar la hora.
- Toque el icono de recordatorio de alarma para activar/
desactivar/ciclar la alarma.
- Toque el icono de conrmación para conrmar el ajuste.
- Pulse el icono de eliminación para borrar la conguración.
- Una vez realizada la conguración, pulse el botón de
encendido para volver a la pantalla de inicio, pulse de
nuevo el icono de asuntos diarios para ver los asuntos
congurados.
- Pulse el icono volver a la selección diaria para volver a
seleccionar los eventos diarios.
REINICIO DEL EQUIPO
*Nota: Se recomienda que un adulto lo haga funcionar.
ADVERTENCIA: El mal funcionamiento o la pérdida de
memoria pueden ser causados por interferencias de
frecuencia fuertes o descargas electrostáticas. Si el reloj
deja de funcionar o se produce un funcionamiento anormal,
inserte un palillo o cualquier otro objeto puntiagudo en el
pequeño agujero al lado del botón de encendido y el reloj
se reiniciará.
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA
• La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como
la luz solar, el fuego o similares.
• Mantenga una distancia mínima alrededor del dispositivo
para permitir una ventilación adecuada;
• No debe impedirse la ventilación cubriendo las aberturas
de ventilación con objetos como periódicos, manteles,
cortinas, etc.;
• No deben colocarse fuentes de llama desnuda, como
velas encendidas, sobre el aparato;
• Uso del aparato en climas moderados.
• Las baterías deben desecharse adecuadamente.
Llévelas al contenedor de recogida para proteger el medio
ambiente;
• La eliminación de una batería en el fuego o en un horno
caliente, o la trituración o corte mecánico de una batería,
puede provocar una explosión;
• Dejar una batería en un entorno con temperatura ex-
tremadamente alta puede provocar una explosión o la fuga
de líquido o gas inamable; y
• Una batería sometida a una presión de aire extremada-
mente baja puede provocar una explosión o la fuga de
líquido o gas inamable.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Use únicamente un paño suave y ligeramente húmedo
para limpiar la unidad. No utilice detergente. No exponga
la unidad a la luz solar directa ni a ninguna otra fuente de
calor. No sumerja la unidad en agua. No desmonte ni deje
caer la unidad. No intente torcer o doblar la unidad.
Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que
contiene informaciones de importancia. Este producto está
cubierto por nuestra garantía de 2 años (Solo en Europa
- 3 meses fuera de Europa). Para cualquier reclamación
bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá
dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de
compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o
montaje que sean imputables al fabricante, con la excep-
ción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la
no observación de las indicaciones indicadas en el manual
de instrucciones, o de toda intervención improcedente
sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje,
exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda
conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En
nuestro constante afán de superación, podemos proceder
a la modicación de los colores y detalles del producto
mostrado en el embalaje.
¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3
años. Peligro de asxia debido a la presencia de piezas
pequeñas.
¡ADVERTENCIA! Este juguete produce destellos que
pueden desencadenar epilepsia en personas sensibili-
zadas.
¡ADVERTENCIA! Todos los materiales de embalaje, tales
como cintas, láminas de plástico, ataduras de
alambre y etiquetas, no forman parte de este juguete y
deben desecharse por la seguridad del niño.
Referencia: DMW070series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
©Lexibook®
Lexibook S.A.,
6 Avenue des Andes, Batiment 11,
91940 Les Ulis, France
www.lexibook.com
Para servicio postventa, entre en contacto con
nuestros equipos: savcomfr@lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser
eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a
contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del
medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección
(si existen).
Eliminación correcta de la batería de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recolección separada). Este símbolo signi-
ca que el producto contiene una batería recargable integrada
cubierta por la Directiva Europea 2013/56/UE, la cual no puede
desecharse con los residuos domésticos normales. Todas las
baterías deben desecharse por separado del ujo de residuos
municipales a través de instalaciones de recolección designadas
por el gobierno o las autoridades locales. La correcta eliminación
de sus baterías antiguas ayudará a prevenir posibles consecuen-
cias negativas para el medio ambiente, la salud animal y humana.
Le recomendamos encarecidamente que lleve su producto a un
punto de recolección ocial o a un centro de servicio para que un
profesional retire la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recol-
ección separada de productos eléctricos y electrónicos y baterías. Siga las normas
locales y nunca deseche el producto y las baterías con los residuos domésticos
normales. Para obtener más información detallada sobre la eliminación de sus bat-
erías antiguas, comuníquese con su ocina municipal o con el centro de servicio de
eliminación de residuos.
- Certique-se de que o cartão Micro SD está virado na
direção correta quando o inserir.
- Não force o cartão, pois isso poderia danicar o cartão
ou o dispositivo. Se o cartão não entrar facilmente, cer-
tique-se de que se encontra na posição correta.
4) Carregamento da bateria
Este brinquedo contém uma bateria não substituível.
O produto funciona com uma bateria recarregável de lítio
de 3,7V 500mAh (incluída), que pode ser carregada
com o cabo de carregamento USB-C de 5V 500mA.
O brinquedo deve ser conectado apenas a equipamentos
que tenham os seguintes símbolos ou .
Nota: Se conectar com um adaptador, use apenas aqueles
destinados a brinquedos e que tenham este símbolo .
- Ligue o cabo USB Tipo C fornecido (extremidade
pequena) na porta USB do seu relógio.
- Conecte a extremidade grande do cabo USB TYPE-C
ao seu computador ou a um adaptador de energia USB
padrão (não incluído).
- Após uma ligação efetuada com sucesso, o ícone da
bateria pulsa para indicar que está a carregar. Quando
estiver completamente carregado, o ícone da bateria pára
de saltar.
- Quando a bateria estiver completamente carregada, de-
sligue o carregador da tomada de alimentação e desligue o
dispositivo do cabo de carregamento.
Nota: Carregue a bateria antes de usar o Smartwatch para
crianças. Leva cerca de 2 horas para carregar a bateria
por completo.
Nota: Observe que o cabo USB pode ser usado apenas
para carregar a bateria e não para transferência de dados.
Aviso: Desconecte o adaptador se o brinquedo não
for usado por um longo período de tempo para evitar
superaquecimento.
Quando o brinquedo estiver ligado a um adaptador, não
brinque ao ar livre. Verique regularmente o estado do
adaptador e dos cabos de conexão. Se a condição deles
estiver deteriorando, não use o adaptador até que tenha
sido reparado.
O dispositivo deve ser desconectado da fonte de
alimentação para ser limpo se forem utilizados líquidos
na limpeza.
O brinquedo não é destinado a crianças menores de 3
anos.
O uso incorreto do transformador pode causar choque
elétrico.
Conselho aos pais: O transformador e o adaptador para
brinquedos não devem ser usados como brinquedos. O
uso deve ser feito sob a supervisão de um adulto.
AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade
de alimentação removível fornecida com este brinquedo. O
brinquedo não deve ser conectado a mais transformadores
ou fontes de alimentação do que o recomendado.
FUNÇÕES
1. Foto
2. Vídeo
3. Gravar
4. MP3
5. Contagem decrescente
6. Cronómetro
7. Calculadora
8. Lanterna
9. ABC
10. Instrumentos musicais
1) Tirar fotograas
- Fotografar
- Toque no ícone da foto para entrar no modo de câmara.
- Toque no ícone da foto para tirar uma fotograa.
- Reproduzir fotos
- Toque na foto para reproduzir fotos. Mantenha premido
para apagar uma foto/todas as fotos.
- Denições das fotos
- Toque no ícone de Denições das fotos para congurar
conforme apresentado abaixo:
·Disparo contínuo/Disparo temporizado: Toque no ícone
para selecionar. Toque no ecrã para selecionar o
número de disparos contínuos e o tempo de disparo
temporizado. Toque novamente no ícone para cancelar
a seleção.
·Esboço: Toque no ícone para selecionar. Toque no ecrã
para selecionar os modos a preto e branco e a cores.
Toque novamente no ícone para anular a seleção.
·Filtro: Toque no ícone para selecionar. Toque no ecrã
para selecionar o ltro, e toque novamente no ícone para
anular a seleção.
·Efeitos especiais: Toque no ícone para selecionar, toque
no ecrã para selecionar o efeito, e toque novamente no
ícone para cancelar a seleção.
·Moldura fotográca: Toque no ícone para selecionar.
Toque no ecrã para selecionar a moldura fotográca, e
toque novamente no ícone para anular a seleção.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
2) Vídeo
- Gravar vídeos
- Toque no ícone do vídeo para entrar no modo de vídeo.
- Toque no ícone de gravação de vídeo no ecrã para iniciar
a gravação.
- Quando o vídeo terminar, prima o mesmo botão para
parar a gravação.
- Reprodução de vídeo
- Toque no ícone de reprodução de vídeo no ecrã para ver
o vídeo. Mantenha premido para apagar fotos e vídeos.
- Denições de vídeo
- Toque no ícone de denições de vídeo no ecrã para
efetuar as denições:
·Filtro: Toque no ícone para selecionar. Toque no ecrã
para selecionar o ltro. Toque novamente no ícone para
cancelar a seleção.
·Efeitos especiais: Toque no ícone para selecionar. Toque
no ecrã para selecionar o efeito, e toque novamente no
ícone para cancelar a seleção.
·Moldura fotográca: Toque no ícone para selecionar.
Toque no ecrã para selecionar a moldura fotográca, e
toque novamente no ícone para anular a seleção.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
3) Reproduzir fotos
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de reprodução de
fotos para entrar no modo de reprodução de fotos.
- Faça deslizar o ecrã para a esquerda e para a direita
para selecionar a foto a ser tirada.
- Mantenha premido o ecrã para apagar fotos e vídeos.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
4) Reprodução de vídeo:
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de reprodução de
vídeo para entrar no modo de reprodução de vídeos.
- Faça deslizar o ecrã para a esquerda e para a direita
para selecionar o vídeo gravado. Toque no ecrã para
reproduzir o vídeo e toque de novo para fazer uma pausa
na reprodução.
- Mantenha premido o ecrã para apagar fotos e vídeos.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
5) Gravar
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de gravação e
entrar no modo de gravação.
- Toque no ícone de iniciar para iniciar a gravação. Toque
de novo para terminar a gravação.
- Toque no ícone de reprodução para reproduzir a
gravação, e toque nos botões para a esquerda e para a
direita para selecionar a gravação.
- Toque no ícone no canto inferior direito para apagar a
gravação/todas as gravações.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
6) MP3
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de MP3 para
entrar no modo de MP3.
- Prima em Anterior/Seguinte para selecionar a música.
Depois, prima o botão de Reprodução/Pausa para reprodu-
zir/pausar a música.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
*Nota: Os cheiros de música no formato MP3 deverão ser
copiados primeiro para o cartão de memória SD.
Recomendamos que a operação seja efetuada por um
adulto.
7) Contar histórias
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de contar histórias
para entrar no modo de contar histórias.
- Prima em anterior/seguinte para selecionar a história. De-
pois, prima o botão de reprodução/pausa para reproduzir/
pausar a história.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
*Nota: Os cheiros no formato MP3 deverão ser copiados
primeiro para o cartão de memória SD.
Recomendamos que a operação seja efetuada por um
adulto.
8) Jogos
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de jogos e entrar
no modo de jogo.
- Existem 5 jogos incorporados. Prima o ícone do jogo para
entrar nesse jogo.
- Faça deslizar o ecrã para cima, baixo, esquerda ou direita
para controlar a direção.
- Prima o botão da alimentação para voltar à página inicial.
9) Contagem decrescente
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de contagem
decrescente para entrar nas denições de contagem
decrescente.
- Toque no ícone de acerto da hora para denir o tempo de
contagem decrescente.
- Toque no ícone de iniciar para iniciar a contagem
decrescente. Toque de novo no ícone para pausar. Toque
novamente para reiniciar o tempo.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
10) Cronómetro
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de cronómetro e
entrar nas denições do cronómetro.
- Toque no ícone de iniciar para iniciar o temporizador.
Toque de novo no ícone para um período especíco.
- Toque no ícone de reiniciar o tempo para apagar o tempo
do temporizador.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
11) Despertador
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de despertador e
entrar nas denições do despertador.
- Toque no ícone de acerto do despertador para acertar a
hora. A hora denida é apresentada no topo do ecrã.
- Toque no ícone de apagar a hora para fechar os desper-
tadores denidos.
- Prima o botão da alimentação para voltar à página inicial.
12) Calendário
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de calendário e
ver o calendário.
- Faça deslizar o ecrã para a esquerda e para a direita
para selecionar o mês que deseja visualizar.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
13) Calculadora
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de calculadora
para entrar na função de calculadora.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
14) Lanterna
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de lanterna para
entrar na função de lanterna.
- Toque no ícone de ligar/desligar para ligar e desligar a
lanterna.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
Nota: A luz não deverá ser orientada diretamente para os
seus olhos.
15) Papéis de parede
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de papel de pare-
de e entrar nas denições do papel de parede.
- Faça deslizar o ecrã para a esquerda e para a direita
para selecionar o papel de parede.
- Mantenha premido o ecrã para denir: Papel de parede/
bloquear o ecrã/papel de parede e bloquear o ecrã
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
t
16) Denição
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de denições para
entrar no modo de denições.
- Faça deslizar o ecrã para a esquerda e para a direita
para selecionar os itens a serem denidos: Proteções de
ecrã, volume, luminosidade, data/hora, formato da hora de
24 horas, formato, pedómetro, predenições, versão.
- Faça deslizar o ecrã para cima, ou prima o botão da
alimentação para voltar à página inicial.
17) Pedómetro
- Toque no ecrã para selecionar o ícone das denições
para entrar no modo de denição. Faça deslizar o ecrã
para encontrar o ícone do pedómetro. Toque no ícone do
pedómetro para entrar nas denições do pedómetro.
- Toque no ícone de iniciar/pausa para iniciar o pedómetro.
Toque em reiniciar passos para apagar os dados.
- Quando o pedómetro for ligado, pode ver os dados do
pedómetro na página da proteção de ecrã.
18) ABC
- Toque no ecrã para selecionar o ícone. Pode aprender as
26 letras do alfabeto, de A a Z.
19) Instrumento musical
- Toque no ecrã para selecionar o ícone do instrumento.
- Toque no instrumento para ouvir o som do instrumento.
- Faça deslizar o ecrã para a esquerda e para a direita
para selecionar um instrumento.
- Prima o botão da alimentação para voltar ao menu principal.
20) Interativo
- Toque no ecrã para selecionar os ícones interativos.
- Faça deslizar o ecrã para a esquerda ou para a direita
para selecionar diferentes cenários.
- Após selecionar um cenário, toque no ícone ou agite o
relógio para escutar o som do cenário.
- Prima o botão da alimentação para voltar à seleção do
cenário. Prima de novo o botão da alimentação para voltar
ao menu principal.
21) Assuntos diários
- Toque no ecrã para selecionar o ícone de Assuntos
diários.
- Faça deslizar o ecrã para a esquerda ou para a direita
para selecionar diferentes opções.
- Toque para entrar no evento selecionado. Inicie para
denir a hora.
- Toque no ícone de lembrete do alarme para ligar/desligar/
correr o alarme.
- Toque no ícone de conrmar para conrmar a denição.
- Toque no ícone de apagar para apagar todas as
denições.
- Após terminar as denições, prima o botão da alimen-
tação para voltar ao ecrã inicial. Toque de novo no ícone
de Assuntos diários para ver as situações denidas.
- Toque no ícone de voltar à seleção diária para selecionar
de novo os eventos diários.
REINICIAR O EQUIPAMENTO
*Nota: Recomendamos que a operação seja efetuada por
um adulto.
AVISO: O mau funcionamento ou a perda de memória
podem ser causados por fortes interferências de frequên-
cia ou descargas eletrostáticas. Se o relógio parar de
funcionar ou ocorrer uma função anormal, insira um palito
ou outro objeto pontiagudo no pequeno orifício ao lado do
botão de alimentação e o relógio será reiniciado.
Precauses relativas à bateria
A bateria não deve ser exposta a calor excessivo, como
luz solar, fogo ou semelhantes.
• Mantenha uma distância mínima ao redor do dispositivo
para garantir uma ventilação adequada;
A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as aber-
turas de ventilação com objetos como jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc.;
• Não devem ser colocadas fontes de chama nua, como
velas acesas, sobre o aparelho;
• Uso do aparelho em climas moderados.
As baterias devem ser descartadas corretamente. Leve-
as ao ponto de coleta para proteger o meio ambiente;
• O descarte de uma bateria no fogo ou em um forno
quente, ou o esmagamento ou corte mecânico de uma
bateria, pode resultar em explosão;
• Deixar uma bateria em um ambiente com temperatura ex-
tremamente alta pode resultar em explosão ou vazamento
de líquido ou gás inamável; e
• Uma bateria sujeita a pressão de ar extremamente baixa
pode resultar em explosão ou vazamento de líquido ou
gás inamável.
11. Álbum fotográco
12. Álbuns de vídeo
13. Contar histórias
14. Jogos
15. DESPERTADOR
16. Calendário
17. Papéis de parede
18. Denição
19. Interativo
20. Assuntos diários
Manutenção e garantia
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeira-
mente humedecido e sem qualquer tipo de detergente.
Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer
outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte
nem deixe cair a unidade.
Nota: Por favor guarde este manual, pois contém infor-
mações importantes.
O mau funcionamento ou perda de memória podem ser
causados por fortes interferências ou descargas elec-
trostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal,
retire e volte a colocar as pilhas.
Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos
(Somente na Europa - 3 meses fora da Europa). Para a
utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá
dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da
compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de
montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo
qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do
modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna
sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao cal-
or ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa
para uma futura referência. Na procura de uma constante
melhoria, poderemos modicar as cores ou características
do produto apresentadas na caixa.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças com menos de
3 anos. Perigo de asxia devido a peças pequenas.
ATENÇÃO! Este brinquedo produz ashes que podem
desencadear epilepsia em pessoas sensíveis.
ATENÇÃO! Os elementos de embalagem, como lmes
plásticos, tas adesivas, etiquetas e tas de xação
metálicas, não fazem parte deste brinquedo e devem ser
removidos por razões de segurança antes de qualquer
utilização por uma criança.
Referência: DMW070series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©Lexibook®
Lexibook S.A.,
6 Avenue des Andes, Batiment 11,
91940 Les Ulis, France
www.lexibook.com
Para qualquer serviço pós-venda, por favor,
contacte as nossas equipas: savcomfr@lexibook.com
DMW070series_IM2354_424_V25.indd 3DMW070series_IM2354_424_V25.indd 3 28/8/2024 4:18 PM28/8/2024 4:18 PM
NEDERLANDS
UITPAKKEN :
Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen
aanwezig zijn:
1 x digitaal horloge 1 x USB-C oplaadkabel
1 x 8 Micro SD-kaart
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmaterialen, zoals plak-
band, plastic vellen, touwtjes en labels maken geen deel uit
van het product en moeten worden weggegooid.
INLEIDING TOT DE INTERFACE
1) Beschrijving van de onderdelen
1.Polsband
2.Lens
3.1,83” HD aanraakscherm
4.Luidspreker
5.Resetopening
6.Aan/uit-knop
7.Ledverlichting
8.SD-kaartsleuf
9.Type C-laadaansluiting
2) Aan/uit-knop
- Inschakelen: Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de
smartwatch in te schakelen.
- Uitschakelen: Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de
smartwatch uit te schakelen.
3) SD-kaart
- Om de kaart te verwijderen of door een nieuwe te vervan-
gen, voer de onderstaande stappen uit:
- Om de geheugenkaart te verwijderen, druk voorzichtig op
de kaart totdat u een ‘klik’ hoort en
verwijder vervolgens de kaart.
- Installeer of vervang de kaart. Plaats de kaart (of een
nieuwe Micro SD-kaart) in de Micro SD-kaartsleuf
met de contacten naar het display gericht, zoals hieronder
weergegeven:
Opmerking:
- Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u
de Micro SD-kaart installeert of vervangt.
- Zorg ervoor dat de Micro SD-kaart in de juiste richting
wordt geïnstalleerd.
- Forceer de kaart niet, dit kan zowel de kaart als het
apparaat beschadigen. Als de kaart niet eenvoudig
geïnstalleerd kan worden, controleer dan of de kaart in de
juiste positie is geplaatst.
4) De batterij opladen
Dit speelgoed bevat een niet-vervangbare batterij.
Het product werkt op een oplaadbare lithiumbatterij van
3,7V 500mAh (inbegrepen), die kan worden opgeladen
met de 5V 500mA USB-C-oplaadkabel.
Het speelgoed mag alleen worden aangesloten op apparat-
uur met de volgende symbolen of .
Opmerking: Als u verbinding maakt met een adapter, geb-
ruik dan alleen adapters die bedoeld zijn voor speelgoed
en dit symbool hebben .
- Sluit de meegeleverde TYPE-C USB-kabel (smalle
uiteinde) aan op de USB-poort van uw horloge.
- Steek het grote uiteinde van de TYPE-C USB-kabel in uw
computer of een standaard USB-voedingsadapter
(niet inbegrepen).
- Na een succesvolle verbinding knippert het batterijpic-
togram op het scherm om aan te geven dat het opladen
begonnen is. Wanneer volledig opgeladen, stopt het
batterijpictogram met knipperen.
- Nadat de batterij volledig is opgeladen, haal de stekker
van de oplader uit het stopcontact en ontkoppel vervolgens
de horloge van de oplaadkabel.
Opmerking: Laad de batterij op voordat de smartwatch
wordt gebruikt. Het duurt ongeveer 2 uur voordat de batterij
volledig is
Opmerking: Houd er rekening mee dat de USB-kabel
alleen kan worden gebruikt voor het opladen van de batterij
en niet voor gegevensoverdracht.
Waarschuwing: Koppel de adapter los als het speelgoed
lange tijd niet wordt gebruikt om oververhitting te
voorkomen.
Wanneer het speelgoed wordt gevoed door een adapter,
speel dan niet buiten. Controleer regelmatig de staat van
de adapter en de verbindingskabels. Als hun toestand
verslechtert, gebruik de adapter dan niet totdat deze is
gerepareerd.
Het apparaat moet van de stroomvoorziening worden los-
gekoppeld om te worden schoongemaakt als er vloeistoffen
worden gebruikt voor het reinigen.
Het speelgoed is niet bedoeld voor kinderen jonger dan
3 jaar.
Misbruik van de transformator kan een elektrische schok
veroorzaken.
Ouderlijke waarschuwing: De transformator en adapter
voor speelgoed zijn niet bedoeld als speelgoed. Het geb-
ruik moet onder ouderlijk toezicht plaatsvinden.
WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de
batterij alleen de afneembare voedingsunit die bij dit
speelgoed wordt geleverd. Het speelgoed mag niet worden
aangesloten op meer transformatoren of voedingen dan het
aanbevolen aantal.
FUNCTIE
1.Foto
2.Video
3.Opnemen
4.MP3
5.Aftellen
6.Stopwatch
7.Rekenmachine
8.Zaklamp
9.ABC
10.Muziekinstrumenten
1) Foto’s nemen:
- Foto’s nemen
- Tik op het fotopictogram om de cameramodus te openen.
- Tik op het fotopictogram om de foto te nemen.
- Foto afspelen
- Tik op het foto weergeven-pictogram om de foto’s te
bekijken en druk lang op het scherm om één foto/alle foto’s
te verwijderen.
- Foto-instellingen
- Tik op het Foto-instellingen-pictogram om de volgende
instellingen te openen:
·Burstopname/timeropname: Tik op het pictogram om
te selecteren, tik op het scherm om het aantal continue
opnames en de getimede opnametijd te selecteren en tik
opnieuw op het pictogram om de selectie te annuleren.
·Schetsopname: Tik op het pictogram om te selecteren,
tik op het scherm om de zwart/wit- of kleurmodus te
selecteren en tik opnieuw op het pictogram aan om te
deselecteren.
·Filter: Tik op het pictogram om te selecteren, tik op het
scherm om de zwart/wit- of kleurmodus te selecteren en tik
opnieuw op het pictogram om te deselecteren.
·Speciale effecten: Tik op het pictogram om te selecteren,
tik op het scherm om het effect te selecteren en tik opnieuw
op het pictogram aan om de selectie te annuleren.
·Fotoframe: Tik op het pictogram om te selecteren, tik op
het scherm om het fotoframe te selecteren en tik opnieuw
op het pictogram om de selectie te annuleren.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
2) Video:
- Video opnemen
- Tik op het videopictogram om de videomodus te openen.
- Tik op het videopictogram op het scherm om de opname
te starten.
- Druk opnieuw op dezelfde knop om het opnemen van de
video te stoppen.
Video afspelen
- Tik op het video afspelen-pictogram om de video te
bekijken en druk lang op het scherm om foto’s en video’s
te verwijderen.
Video-instellingen
- Tik op het Video-instellingen-pictogram om de volgende
instellingen te openen:
·Filter: Tik op het pictogram om te selecteren, tik op het
scherm om de lter te selecteren en tik opnieuw op het
pictogram om de selectie te annuleren.
·Speciale effecten: Tik op het pictogram om te selecteren,
tik op het scherm om het effect te selecteren entik opnieuw
op het pictogram om de selectie te annuleren.
·Fotoframe: Tik op het pictogram om te selecteren, tik op het
scherm om het fotoframe te selecteren en tik opnieuw op
het pictogram aan om de selectie te annuleren.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
3) Foto weergeven
- Tik op het scherm om het foto weergeven-pictogram te
selecteren en de fotoweergavemodus te openen.
- Veeg het scherm naar links en rechts om de vastgelegde
foto te selecteren.
- Druk lang op het scherm om foto’s en video’s te
verwijderen.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
4) Video afspelen
- Tik op het scherm om het video afspelen-pictogram te
selecteren en de videoafspeelmodus te openen.
- Veeg het scherm naar links of rechts om de opgenomen
video te selecteren, tik op het scherm om de video af te
spelen en tik opnieuw om het afspelen te pauzeren.
- Druk lang op het scherm om foto’s en video’s te
verwijderen.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
5) Opname
- Tik op het scherm om het opnamepictogram te selecteren
en de opnamemodus te openen.
- Tik op het startpictogram om de opname te starten en tik
opnieuw om de opname te beëindigen.
- Tik op het afspeelpictogram om de opname af te spelen,
en klik op de linker- en rechtertoets om de opname te
selecteren.
- Tik op het pictogram in de rechteronderhoek om de
opname/alle opnames te verwijderen.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
6) MP3
- Tik op het scherm om het MP3-pictogram te selecteren en
de MP3-modus te openen.
- Tik op Vorige/Volgende om de muziek te selecteren en tik
vervolgens op de Afspelen/Pauze knop om muziek af te
spelen/pauzeren.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
*Opmerking: Muziekbestanden in het MP3-formaat moeten
eerst naar de SD-geheugenkaart worden gekopieerd. Het
wordt aanbevolen om dit door een volwassene te laten
doen.
7) Verhalen vertellen
- Tik op het scherm om het verhalen vertellen- pictogram te
selecteren en de verhalen vertellen-modus te openen.
- Tik op vorig/volgend liedje om het verhaal te selecteren en
tik vervolgens op de afspelen/pauze-knop om het verhaal
af te spelen/pauzeren.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
*Opmerking: Bestanden in het MP3-formaat moeten eerst
naar de SD-geheugenkaart worden gekopieerd.
Het wordt aanbevolen om dit door een volwassene te
laten doen.
8) Games
- Tik op het scherm om het gamepictogram te selecteren en
de gamemodus te openen.
- Er zijn 5 ingebouwde games, klik op het gamepictogram
om de game te openen.
- Veeg het scherm omhoog, omlaag, naar links en naar
rechts om de richting te besturen.
- Druk op de aan/uit-knop om naar de startpagina terug
te gaan.
9) Aftellen
- Tik op het scherm om het aftellen-pictogram te selecteren
en de aftelinstellingen te openen.
- Tik op het Tijd instellen-pictogram om de afteltijd in te
stellen.
- Tik op het startpictogram om het aftellen te starten, tik
opnieuw op het pictogram om te pauzeren en tik nogmaals
op het pictogram om de tijd te resetten.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
10) Stopwatch
- Tik op het scherm om het stopwatch-pictogram te se-
lecteren en de stopwatch-instellingen te openen.
- Tik op het startpictogram om de timer te starten en tik op-
nieuw op het pictogram gedurende een bepaalde periode.
- Tik op het tijd resetten-pictogram om de timer te wissen.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
11) Wekker
- Tik op het scherm om het alarmpictogram te selecteren
en de alarminstellingen te openen.
- Tik op het alarmtijd instellen-pictogram om de tijd in te
stellen en de ingestelde tijd wordt bovenaan het scherm
weergegeven.
- Tik op het tijd wissen-pictogram om de ingestelde alarmen
af te sluiten.
- Druk op de aan/uit-knop om naar de startpagina terug
te gaan.
12) Kalender
- Tik op het scherm om het kalender-pictogram te se-
lecteren en de kalender te bekijken.
- Veeg het scherm naar links en rechts om de maand die u
wilt bekijken te selecteren.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
13) Rekenmachine
- Tik op het scherm om het rekenmachine-pictogram te se-
lecteren en toegang tot de rekenmachinefunctie te krijgen.
3) Galleria foto
- Tocca l’icona Galleria foto sullo schermo per visualizzare
le fotograe.
- Scorri lo schermo verso destra o verso sinistra per
selezionare una fotograa.
- Tieni premuto lo schermo per eliminare le fotograe o
i video.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
4) Galleria video
- Tocca l’icona Galleria video sullo schermo per visualizzare
i video.
- Scorri lo schermo verso destra o verso sinistra per selezi-
onare un video. Tocca lo schermo per
visualizzare il video e toccalo nuovamente per metterlo
in pausa.
- Tieni premuto lo schermo per eliminare le fotograe o
i video.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
5) Registratore
- Tocca l’icona Registratore sullo schermo per registrare
i suoni.
- Tocca l’icona Inizia/Stop per iniziare la registrazione. Tocca
nuovamente l’icona per terminare la registrazione.
- Tocca l’icona Riproduci/Pausa per riprodurre la registrazi-
one. Tocca l’icona Destra o Sinistra per
selezionare la registrazione.
- Tocca l’icona nell’angolo in basso a destra per eliminare
una o tutte le registrazioni.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
6) Musica
- Tocca l’icona Musica sullo schermo per ascoltare i brani
musicali.
- Tocca l’icona Precedente o Successivo per selezionare un
brano musicale, quindi tocca l’icona
Riproduci/Pausa per riprodurlo o metterlo in pausa.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
*Nota: per ascoltare i brani, questi devono essere memoriz-
zati sulla scheda SD in formato MP3.
L’operazione deve essere effettuata da un adulto.
7) Storie
- Tocca l’icona Storia sullo schermo per ascoltare le storie.
- Tocca l’icona Precedente o Successiva per selezionare
una storia, quindi tocca l’icona Riproduci/Pausa
per riprodurla o metterla in pausa.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
*Nota: per ascoltare le storie, queste devono essere memo-
rizzate sulla scheda SD in formato MP3.
L’operazione deve essere effettuata da un adulto.
8) Giochi
- Tocca l’icona Giochi sullo schermo per giocare.
- Sono disponibili 5 giochi; tocca l’icona del gioco che
preferisci.
- Scorri lo schermo in su, in giù, verso destra e verso
sinistra per controllare la direzione.
- Premi il pulsante di accensione per tornare alla pagina
principale.
9) Timer
- Tocca l’icona Timer sullo schermo per impostare un conto
alla rovescia.
- Tocca l’icona Impostazione del timer per impostare il
conto alla rovescia.
- Tocca l’icona Avvio/Pausa/Azzera per avviare il contro alla
rovescia; tocca nuovamente l’icona per
metterlo in pausa; tocca nuovamente l’icona per azzerarlo.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
10) Cronometro
- Tocca l’icona Cronometro sullo schermo per accedere al
cronometro.
- Tocca l’icona Avvio/Pausa per avviare il cronometro; tocca
nuovamente l’icona per metterlo in pausa.
- Tocca l’icona Azzera per azzerare il tempo.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
11) Sveglia
- Tocca l’icona Sveglia sullo schermo per impostare una
sveglia.
- Tocca l’icona Impostazione della Sveglia o per impostare
l’ora della sveglia, che apparirà sulla
parte superiore dello schermo.
- Tocca l’icona Annulla per annullare la sveglia.
- Premi il pulsante di accensione per tornare alla pagina
principale.
12) Calendario
- Tocca l’icona Calendario sullo schermo per visualizzare
il calendario.
- Scorri lo schermo verso destra o verso sinistra per
selezionare un mese.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
13) Calcolatrice
- Tocca l’icona Calcolatrice sullo schermo per usare la
calcolatrice.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
14) Torcia
- Tocca l’icona Torcia sullo schermo per usare la torcia.
- Tocca l’icona Interruttore per accendere o spegnere la
torcia.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
Nota: non dirigere la luce verso gli occhi.
15) Sfondi
- Tocca l’icona Sfondi sullo schermo per selezionare uno
sfondo.
- Scorri lo schermo verso destra o verso sinistra per
selezionare uno sfondo.
- Tieni premuto lo schermo per impostare lo sfondo
dell’orologio, lo sfondo della schermata di bloccaggio, lo
sfondo dell’orologio e della schermata di bloccaggio.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
16) Impostazioni
- Tocca l’icona Impostazioni sullo schermo per accedere
alle impostazioni.
- Scorri lo schermo verso destra o verso sinistra per selezi-
onare il parametro da impostare: Salvaschermo, Volume,
Luminosità, Data e ora, Formato orario, Formattazione,
Pedometro, Impostazioni predenite, Versione.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
17) Pedometro
- Tocca l’icona Impostazioni sullo schermo per accedere
alle impostazioni, quindi scorri lo schermo no all’icona
Pedometro e toccala per accedere al pedometro.
- Tocca l’icona Avvio/Pausa per avviare il pedometro; tocca
l’icona Azzera per azzerare il numero di passi.
- Quando il pedometro è in funzione, puoi visualizzare il
numero di passi sul salvaschermo.
18) Alfabeto
- Tocca l’icona Alfabeto sullo schermo per imparare le 26
lettere dell’alfabeto, dalla A alla Z.
19) Strumenti musicali
- Tocca l’icona Strumenti musicali sullo schermo per ascol-
tare il suono di vari strumenti.
- Tocca l’icona dello strumento per ascoltarne il suono.
- Scorri lo schermo verso destra o verso sinistra per
selezionare uno strumento.
- Premi il pulsante di accensione per tornare alla pagina
principale.
20) Animazioni
- Tocca l’icona Animazioni sullo schermo.
- Scorri lo schermo verso destra o verso sinistra per
selezionare un’animazione.
- Dopo aver selezionato un’animazione, tocca l’icona o
scuoti l’orologio per ascoltare il suono della scena.
- Premi il pulsante di accensione per tornare alla scherma-
ta di selezione delle animazioni; premilo
nuovamente per tornare alla schermata principale.
21) Promemoria
- Tocca l’icona Promemoria sullo schermo per impostare
un promemoria.
- Scorri lo schermo verso destra o verso sinistra per
selezionare un evento.
- Tocca l’icona di un evento per impostare l’ora del
promemoria.
- Tocca l’icona Attiva/Disattiva per attivare o disattivare il
promemoria.
- Tocca l’icona Conferma per confermare.
- Tocca l’icona Elimina per eliminare il promemoria.
- Dopo aver impostato un promemoria, premi il pulsante di
accensione per tornare alla schermata
principale e tocca nuovamente l’icona Promemoria per
visualizzare i promemoria.
- Tocca l’icona Indietro per selezionare un altro evento.
RIPRISTINO DEL DISPOSITIVO
*Nota: L’operazione deve essere effettuata da un adulto.
AVVERTENZA: Un malfunzionamento o la perdita di
memoria possono essere causati da forti interferenze di
frequenza o scariche elettrostatiche. Se l’orologio smette
di funzionare o si verica un funzionamento anomalo,
inserire uno stuzzicadenti o un altro oggetto appuntito nel
piccolo foro accanto al pulsante di accensione e l’orologio
si resetterà.
Precauzioni per le batterie
• Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, amme ecc.
ITALIANO
DISIMBALLAGGIO :
Quando si disimballa, assicurarsi che le seguenti parti
siano incluse:
1 x orologio digitale 1 cavo di ricarica USB-C
1 x Scheda micro SD da 8 GB
AVVERTENZA: tutti i materiali di imballaggio, come nastro
adesivo, fogli di plastica, corde ed etichette, non fanno
parte del prodotto e devono essere scartati.
PRESENTAZIONE
1)Componenti principali
1. Cinturino
2. Obiettivo
3. Touchscreen HD 1.83”
4. Altoparlante
5. Foro di reset
6. Pulsante di accensione
7. Luce LED
8. Presa per scheda SD
9. Presa di ricarica USB-C
2) Pulsante di accensione
- Accensione: tieni premuto il pulsante di accensione per
accendere l’orologio.
- Spegnimento: tieni premuto il pulsante di accensione per
spegnere l’orologio.
3) Scheda SD
- Per rimuovere o sostituire la scheda SD, procedi come
descritto di seguito.
-Per rimuovere la scheda, premila delicatamente no al
“clic”, quindi estraila.
-Per installare la scheda Micro SD (o per sostituirla con una
nuova), inseriscila nella presa per scheda Micro SD con i
contatti rivolti verso lo schermo, come illustrato di seguito.
Note
- Assicurati che l’orologio sia spento prima di inserire o
sostituire la scheda Micro SD.
- Assicurati che la scheda Micro SD sia orientata corretta-
mente quando la inserisci.
- Non forzare la scheda per evitare di danneggiare la
scheda o l’orologio. Se la scheda non si
inserisce facilmente, controlla che sia orientata corretta-
mente.
4) Ricarica della batteria
Questo giocattolo contiene una batteria non sostituibile.
Il prodotto funziona con una batteria ricaricabile agli ioni di
litio da 3,7V 500mAh (inclusa), che può essere ricarica-
ta con il cavo di ricarica USB-C 5V 500mA.
Il giocattolo deve essere collegato solo a dispositivi con i
seguenti simboli o .
Nota: Se si collega con un adattatore, utilizzare solo quelli
destinati ai giocattoli e che riportano questo simbolo .
- Collega l’estremità piccola del cavo USB-C incluso alla
presa USB dell’orologio.
- Inserire l’estremità grande del cavo USB TYPE-C nel
computer o in un adattatore di alimentazione USB standard
(non incluso).
- Durante la ricarica, l’icona della batteria lampeggerà sullo
schermo. Quando la batteria è completamente carica,
l’icona della batteria smetterà di lampeggiare.
- Quando la batteria è completamente carica, scollega
il caricabatteria dalla presa di corrente, quindi scollega
l’orologio dal cavo di ricarica.
Nota: ricarica la batteria prima di usare l’orologio. La
ricarica completa
Nota: Si prega di notare che il cavo USB può essere
utilizzato solo per la ricarica della batteria e non per il
trasferimento di dati.
Avvertenza: Scollegare l’adattatore se il giocattolo non
viene utilizzato per un lungo periodo di tempo per evitare il
surriscaldamento.
Quando il giocattolo è alimentato da un adattatore, non
giocare all’aperto. Controllare regolarmente lo stato
dell’adattatore e dei cavi di collegamento. Se le loro
condizioni si deteriorano, non utilizzare l’adattatore no a
quando non è stato riparato.
Il dispositivo deve essere scollegato dalla rete elettrica per
essere pulito se vengono utilizzati liquidi per la pulizia.
Il giocattolo non è destinato a bambini di età inferiore a
3 anni.
L’uso improprio del trasformatore può causare scosse
elettriche.
Avvertenza per i genitori: Il trasformatore e l’adattatore
per giocattoli non sono destinati a essere utilizzati come
giocattoli. L’uso deve avvenire sotto la supervisione di
un adulto.
ATTENZIONE: Per ricaricare la batteria, utilizzare solo
l’unità di alimentazione rimovibile fornita con questo
giocattolo. Il giocattolo
FUNZIONI
1. Fotocamera
2. Videocamera
3. Registratore
4. Musica
5. Timer
6. Cronometro
7. Calcolatrice
8. Torcia
9. Alfabeto
10. Strumenti musicali
1) Fotocamera
Scattare una fotograa
- Tocca l’icona Fotocamera per attivare la fotocamera.
- Tocca l’icona Fotocamera per scattare una fotograa.
Visualizzare le fotograe
- Tocca l’icona Galleria per visualizzare le fotograe. Tieni
premuto lo schermo per eliminare una
singola fotograa o tutte le fotograe.
Impostazioni
- Tocca l’icona Impostazioni per accedere alle opzioni
elencate di seguito.
·Scatto continuo: tocca l’icona Scatto continuo, tocca lo
schermo per selezionare il numero di scatti e
l’intervallo, tocca nuovamente l’icona per annullare.
·Schizzo: tocca l’icona Schizzo, tocca lo schermo per
selezionare la modalità in bianco e nero o a colori, tocca
nuovamente l’icona per annullare.
·Filtro: tocca l’icona Filtro, tocca lo schermo per selezionare
il ltro, tocca nuovamente l’icona per annullare.
·Effetti speciali: tocca l’icona Effetti speciali, tocca lo
schermo per selezionare l’effetto, tocca nuovamente l’icona
per annullare.
·Cornice: tocca l’icona Cornice, tocca lo schermo per
selezionare la cornice, tocca nuovamente l’icona per
annullare.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
2) Videocamera
Registrare un video
- Tocca l’icona Videocamera per attivare la videocamera.
- Tocca l’icona Videocamera per avviare la registrazione.
- Tocca la stessa icona per terminare la registrazione.
Visualizzare i video
- Tocca l’icona Galleria per visualizzare i video. Tieni
premuto lo schermo per eliminare le fotograe o i video.
Impostazioni
- Tocca l’icona Impostazioni per accedere alle opzioni
elencate di seguito.
·Filtro: tocca l’icona Filtro, tocca lo schermo per selezionare
il ltro, tocca nuovamente l’icona per annullare.
·Effetti speciali: tocca l’icona Effetti speciali, tocca lo
schermo per selezionare l’effetto, tocca nuovamente l’icona
per annullare.
·Cornice: tocca l’icona Cornice, tocca lo schermo per
selezionare la cornice, tocca nuovamente
l’icona per annullare.
- Scorri lo schermo verso l’alto o premi il pulsante di accen-
sione per tornare alla schermata principale.
11. Galleria foto
12. Galleria video
13. Storie
14. Giochi
15. Sveglia
16. Calendario
17. Sfondi
18. Impostazioni
19. Animazioni
20. Promemoria
• Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio
per garantire un’adeguata ventilazione.
• Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le
aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
• Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad
esempio candele accese.
• L’uso dell’apparecchio in climi moderati.
• Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli
appositi punti di raccolta per salvaguardare l’ambiente.
• Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo,
oppure frantumazione o taglio meccanico di una batteria,
che può provocare un’esplosione;
• Lasciare una batteria in un ambiente circostante a
temperatura estremamente elevata che può provocare
un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas inammabile;
• Una batteria sottoposta a una pressione dell’aria
estremamente bassa che può provocare un’esplosione o la
fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
MANUTENZIONE E GARANZIA
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno
morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsi-
asi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce
diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare.
Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere.
Nota: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto
contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto
dalla nostra garanzia di 2 anni (Solo in Europa - 3 mesi
fuori dall’Europa). Per servirsi della garanzia o del servizio
di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di
prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materi-
ale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di
qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle
istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul pro-
dotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…).
Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi
riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al
miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e
i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano
dal prodotto effettivo.
AVVERTENZA! Articolo non adatto a bambini di età inferi-
ore ai 3 anni. Rischio di soffocamento dovuto alla presenza
di elementi di piccolo dimensioni.
AVVERTENZA! Questo giocattolo produce lampi che
possono scatenare l’epilessia in soggetti sensibili.
AVVERTENZA! tutti i materiali della confezione come
il nastro adesivo, i fogli di plastica, i li di metallo e le
etichette, non sono parte del prodotto e devono essere
rimossi per la sicurezza del bambino.
Riferimento: DMW070series
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
©Lexibook®
Lexibook S.A.,
6 Avenue des Andes, Batiment 11,
91940 Les Ulis, France
www.lexibook.com
Per i servizi di assistenza post-vendita,
contattare i nostri team: savcomfr@lexibook.com
Smaltimento corretto della batteria di questo prodotto
(Applicabile nei paesi con sistemi di raccolta differenziata).
Questo simbolo signica che il prodotto contiene una batteria
ricaricabile integrata coperta dalla Direttiva Europea 2013/56/
UE, che non può essere smaltita con i normali riuti domestici.
Tutte le batterie devono essere smaltite separatamente dal usso
dei riuti municipali attraverso apposite strutture di raccolta des-
ignate dal governo o dalle autorità locali. Il corretto smaltimento
delle vecchie batterie aiuterà a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente, gli animali e la salute umana. Ti consigli-
amo vivamente di portare il prodotto a un punto di raccolta ufciale o a un centro di
assistenza per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. Informati
sul sistema di raccolta differenziata locale per prodotti elettrici, elettronici e batterie.
Segui le normative locali e non smaltire mai il prodotto e le batterie con i normali riuti
domestici. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle vecchie batterie, contatta
il tuo ufcio comunale o il centro di servizio per lo smaltimento dei riuti.
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono
essere gettati insieme ai riuti domestici! Si prega di sostenere attiva-
mente la conservazione delle risorse e proteggere l’ambiente restituendo
l ‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
11.Fotoalbum
12.Videoalbum
13.Verhalen vertellen
14.Games
15.Alarm
16.Kalender
17.Wallpapers
18.Instellingen
19.Interactief
20.Dagelijkse zaken
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao
lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo
activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao
entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Descarte correto da bateria deste produto
(Aplicável em países com sistemas de coleta seletiva). Este
símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável
embutida coberta pela Diretiva Europeia 2013/56/UE, que não
pode ser descartada com o lixo doméstico comum. Todas as
baterias devem ser descartadas separadamente do uxo de
resíduos municipais através de instalações de coleta designadas
pelo governo ou pelas autoridades locais. O descarte correto das
suas baterias antigas ajudará a prevenir possíveis consequên-
cias negativas para o meio ambiente, os animais e a saúde hu-
mana. Recomendamos fortemente que você leve o seu produto
a um ponto de coleta ocial ou centro de serviço para que um prossional remova a
bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema local de coleta seletiva para produ-
tos elétricos e eletrônicos e baterias. Siga as regras locais e nunca descarte o pro-
duto e as baterias com o lixo doméstico comum. Para mais informações detalhadas
sobre o descarte das suas baterias antigas, entre em contato com a prefeitura ou com
o centro de serviço de descarte de resíduos.
DMW070series_IM2354_424_V25.indd 4DMW070series_IM2354_424_V25.indd 4 28/8/2024 4:18 PM28/8/2024 4:18 PM
vores løbende indsats for at forbedre vore produkter, kan
der forekomme ændringer i farver og detaljer fra produktet
vist på emballagen.
ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Kvælningsfare
grundet mange små dele. Kvælningsfare - lille dele.
ADVARSEL! Dette legetøj frembringer blink, der kan
udløse epilepsi hos følsomme personer.
ADVARSEL: Alle emballeringsmaterialer, såsom bånd,
plastic, klemmer og klistermærker er ikke en del af dette
produkt og skal smides ud.
Henvisning: DMW070series
Designet og udviklet i Europa - Fremstillet i Kina
© LEXIBOOK®
Lexibook S.A.,
6 Avenue des Andes, Batiment 11,
91940 Les Ulis, France
www.lexibook.com
For eftersalgsservice, kontakt os venligst på
savcomfr@lexibook.com
5) Optagelse
- Tryk på optageikonet på skærmen og åbn optagelses-
funktionen.
- Tryk på start-ikonet for at starte optagelsen. Tryk igen for
at stoppe optagelsen.
- Tryk på afspil-ikonet for at afspille optagelsen. Tryk på
højre og venstre knap for at vælge den ønskede optagelse.
- Tryk på ikonet forneden til højre for at slette en eller ere
optagelser.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
6) MP3
- Tryk på MP3-ikonet på skærmen for at åbne MP3-funk-
tionen.
- Tryk på Næste/Forrige for at vælge det ønskede nummer.
Tryk derefter på Afspil/Pause-knappen for at afspille
nummeret, eller sætte det på pause.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
*Bemærk: MP3-lerne skal først kopieres til SD-hukom-
melseskortet. Det anbefales at en voksen gør dette.
7) Historiefortælling
- Tryk på historiefortællingsikonet på skærmen for at åbne
historiefortællingsfunktionen.
- Tryk på Næste/Forrige for at vælge den ønskede historie.
Tryk derefter på Afspil/Pause-knappen for at afspille
historien, eller sætte den på pause.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
*Bemærk: MP3-lerne skal først kopieres til SD-hukom-
melseskortet. Det anbefales at en voksen gør dette.
8) Spil
- Tryk på spil-ikonet på skærmen for at åbne spilfunktionen.
- Du kan vælge mellem 5 indbyggede spil. Tryk på spil-
ikonet for at vælge det ønskede spil.
- Stryg op, ned, venstre og højre på skærmen for at styre
retningen.
- Tryk på tænd/sluk-knappen for at gå tilbage til startsiden.
9) Nedtælling
Tryk på nedtællingsikonet på skærmen for at åbne
nedtællingsfunktionen.
- Tryk på tidsindstillingsikonet for at indstille nedtællingstiden.
- Tryk på start-ikonet for at starte nedtællingen. Tryk på
ikonet igen for at sætte nedtællingen på pause, og tryk igen
for at nulstille nedtællingen.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
10) Stopur
- Tryk på stopur-ikonet på skærmen for at åbne stopur-ind-
stillingerne.
- Tryk på start-ikonet for at starte tiden, og tryk på ikonet
igen for at sætte en mellemtid.
- Tryk på tidsnulstillingsikonet for at nulstille tiden.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
11) Vækkeur
- Tryk på vækkeur-ikonet for at åbne vækkeur-indstill-
ingerne.
- Tryk på alarmindstillingsikonet for at indstille tiden. Den
indstillede tid vises foroven på skærmen.
- Tryk på Slet tid-ikonet for at slette de indstillede alarmer.
- Tryk på tænd/sluk-knappen for at gå tilbage til startsiden.
12) Kalender
- Tryk på kalender-ikonet for at åbne kalenderen.
- Stryg til højre og venstre for at vælge måneden, der
skal vises.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
13) Regnemaskine
- Tryk på regnemaskine-ikonet for at åbne regnemaskinen.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
14) Lygte
- Tryk på lygte-ikonet for at åbne lygten.
- Tryk på tænd/sluk-ikonet for at tænde/slukke lygten.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
Bemærk: Undgå, at lyse direkte ind i øjnene med lygten.
15) Baggrundsbilleder
- Tryk på baggrundsbilledikonet for at åbne baggrundsbille-
dindstillingerne.
- Stryg til højre og venstre for at vælge det ønskede
baggrundsbilledet.
- Hold ngeren på skærmen for at indstille: Baggrundsbille-
det/låseskærmen/baggrundsbillede og låseskærm
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
16) Indstillinger
- Tryk på opsætningsikonet på skærmen for at åbne
opsætningsfunktionen.
- Stryg til højre og venstre for at vælge punktet, der skal
indstilles. Pauseskærmen, Lydstyrke, Lysstyrke, Dato/tid,
24-timers tidsformat, Skridttæller, Standardindstilling, Version.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
17) Skridttæller
- Tryk på indstillingsikonet for at åbne indstillingsfunktionen.
Stryg på skærmen for at nde skridttæller-ikonet og tryk på
ikonet for at åbne skridttæller-indstillingerne.
- Tryk på start/pause-ikonet for at starte skridttælleren. Tryk
på nulstil trin for at slette dataene.
18) ABC
- Tryk på ikonet. Du kan lære 26 bogstaver i alfabetet fra A til Z.
19) Musikinstrument
- Tryk på instrument-ikonet
- Tryk på instrumentet for at høre instrumentet.
- Stryg til højre og venstre for at vælge det ønskede
instrument.
- Tryk på tænd/sluk-knappen for, at gå tilbage til hoved-
menuen.
20) Interaktiv
- Tryk på det ønskede interaktiv-ikon.
- Stryg til venstre eller højre for at vælge den ønskede
scene.
- Når du har valgt en scene, skal du trykke på ikonet eller
ryste uret for lytte til lyden i scenen.
- Tryk på tænd/sluk-knappen for at gå tilbage til scenevalg.
Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at gå tilbage til
hovedmenuen.
21) Daglige ting
- Tryk på Daglige ting-ikonet
- Stryg til venstre eller højre for at vælge den ønskede ting.
- Tryk på den valgte ting, hvorefter påmindelsestidspunktet
sættes.
- Tryk på påmindelsesikonet for at slå det til og fra, og for at
skifte mellem alarmerne.
- Tryk på bekræft-ikonet for at bekræfte indstillingen.
- Tryk på slet-ikonet for at slette indstillingerne.
- Når du har kongureret indstillingerne, skal du trykke på
tænd/sluk-knappen for at gå tilbage til startskærmen. Tryk
på Daglige ting-ikonet igen for at se, hvilke daglige ting du
har indstillet.
- Tryk på Retur til valg af daglige ting-ikonet for at vælge
daglige ting igen.
NULSTIL ENHED
*Bemærk: Det anbefales at en voksen gør dette.
ADVARSEL: Fejl eller hukommelsestab kan skyldes stærk
frekvensinterferens eller elektrostatisk aadning. Hvis
uret holder op med at fungere, eller der opstår unormal
funktion, skal du indsætte en tandstik eller et andet spidst
objekt i det lille hul ved siden af tænd/sluk-knappen, og
uret nulstilles.
11.Billedalbum
12.Videoalbum
13.Historiefortælling
14.Spil
15.ALARM
16.Kalender
17.Baggrundsbilleder
18.Indstillinger
19.Interaktiv
20.Daglige ting
ONDERHOUD EN GARANTIE
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte,
licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Stel het
spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron.
Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het
niet vallen.
Opmerking: gelieve deze handleiding te bewaren
aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product
is gedekt door onze 2 jaar garantie (Alleen in Europa - 3
maanden buiten Europa).
Voor alle herstellingen tijdens de garantie of nav-
erkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een
aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal
en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade
veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruik-
saanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte
of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren
voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor
constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en
details van dit product lichtjes verschillen van deze op de
verpakking.
WAARSCHUWING! Alle verpakkingsmateriaal, zoals
kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen
onderdeel van dit speelgoed en moeten voor de veiligheid
van uw kind verwijderd worden.
WAARSCHUWING! Dit speelgoed produceert itsen die
epilepsie kunnen veroorzaken bij gevoelige personen.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 3 jaar. Verstikkingsgevaar door de aanwezigheid van
klein onderdelen.
Referentie: DMW070series
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©Lexibook®
Lexibook S.A.,
6 Avenue des Andes, Batiment 11,
91940 Les Ulis, France
www.lexibook.com
Voor service na verkoop, neem contact op met
onze teams: savcomfr@lexibook.com
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij
vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te
leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Juiste verwijdering van de batterij van dit product
(Van toepassing in landen met gescheiden inzamelsystemen). Dit
symbool betekent dat het product een ingebouwde oplaadbare
batterij bevat die valt onder de Europese Richtlijn 2013/56/EU
en niet mag worden weggegooid met het gewone huishoudeli-
jke afval. Alle batterijen moeten apart van het gemeentelijke
afvalstroom worden weggegooid via aangewezen inzamelpunten
die door de overheid of lokale autoriteiten zijn aangewezen. Het
correct verwijderen van uw oude batterijen helpt mogelijke negati-
eve gevolgen voor het milieu, dieren en de menselijke gezondheid te voorkomen. Wij
raden u sterk aan om uw product naar een ofcieel inzamelpunt of servicecentrum te
brengen om de oplaadbare batterij professioneel te laten verwijderen. Informeer uzelf
over het lokale systeem voor gescheiden inzameling van elektrische en elektronische
producten en batterijen. Volg de lokale voorschriften en gooi het product en de bat-
terijen nooit weg met het gewone huishoudelijke afval. Voor meer gedetailleerde in-
formatie over het weggooien van uw oude batterijen kunt u contact opnemen met uw
gemeente of afvalverwerkingscentrum.
DANSK
UDPAKNING :
Når du pakker ud, skal du sikre dig, at følgende dele er
inkluderet:
1 x digitalt ur 1 x USB-C opladningskabel
1 x 8 GB Micro SD-kort
ADVARSEL: Alle emballagematerialer, såsom tape,
plastikark, snore og etiketter, er ikke en del af produktet og
skal kasseres.
INTRODUKTION AF GRÆNSEFLADEN
1) Diagrammer over indikatorerne på grænseaden
1.Rem
2.Objektiv
3.1,83« HD berøringsskærm
4.Højttaler
5.Reset hul
6.Tænd/sluk-knap
7.LED-lys
8.Stik til SD-kort
9.Type C-opladningsport
2) Strømkontakt
-Tænd/sluk: Hold tænd/sluk-knappen nede for at tænde
uret.
-Sluk: Hold tænd/sluk-knappen nede for at slukke uret.
3) SD-kort
-For at fjerne eller skifte kortet med et nyt, skal du gøre
følgende:
- For at tage hukommelseskortet ud, skal du trykke forsigtigt
på kortet, indtil du hører et »klik«, hvorefter du kan tage
kortet ud.
- Sæt kortet eller et nyt kort i. Sæt kortet (eller et nyt Micro
SD-kort) i stikket til Micro SD-kort med kontakterne opad
mod skærmen, som vist nedenfor:
Bemærk venligst:
-Sørg for at enheden er tændt, før Micro SD-kortet sættes
i eller skiftes.
-Sørg for at Micro SD-kortet vender rigtigt, når det sættes i.
-Kortet må ikke tvinges ind i stikket, da dette kan beskadige
kortet eller enheden. Hvis kortet ikke går nemt ind i stikket,
skal du se om det vender rigtigt.
4) Batteriopladning
Dette legetøj indeholder et batteri, der ikke kan udskiftes.
Produktet drives af et genopladeligt litiumbatteri på
3,7V 500mAh (inkluderet), der kan oplades med et
USB-C opladerkabel på 5V 500mA.
Legetøjet må kun tilsluttes udstyr med følgende symboler
eller .
Bemærk: Hvis du bruger en adapter, skal du kun bruge
dem, der er beregnet til legetøj og har dette symbol .
- Sæt det medfølgende TYPE-C USB-kabel (det lille stik) i
USB-porten på uret.
- Tilslut den store ende af TYPE-C USB-kablet til din computer
eller en standard USB-strømforsyning (medfølger ikke).
- Når forbindelsen oprettes, blinker batteriikonet på skær-
men for at vise, at batteriet oplades. Når batteriet er ladet
helt op, holder batteriikonet op med at blinke.
- Når batteriet er ladet helt op, skal du afbryde opladeren
fra stikkontakten og trække opladerkablet ud af uret.
Bemærk: Oplad batteriet, før børneuret tages i brug. Det
tager cirka 2 timer at lade batteriet helt op.
Bemærk: Bemærk venligst, at USB-kablet kun kan bruges
til opladning af batteriet og ikke til dataoverførsel.
Advarsel: Afbryd adapteren, hvis legetøjet ikke bruges i en
længere periode for at forhindre overophedning.
Når legetøjet er tilsluttet en adapter, må det ikke bruges
udenfor. Kontroller regelmæssigt adapterens og forbind-
elseskablernes tilstand. Hvis deres tilstand forringes, skal
du ikke bruge adapteren, før den er blevet repareret.
Enheden skal frakobles strømforsyningen, inden den
rengøres, hvis der anvendes væsker til rengøring.
Legetøjet er ikke beregnet til børn under 3 år.
Misbrug af transformatoren kan forårsage elektrisk stød.
Forældreanvisning: Transformatoren og adapteren til
legetøj er ikke beregnet til at blive brugt som legetøj.
Anvendelsen skal ske under forældres tilsyn.
ADVARSEL: Til opladning af batteriet må du kun bruge
den aftagelige strømforsyning, der følger med dette legetøj.
Legetøjet må ikke tilsluttes ere transformatorer eller
strømforsyninger, end det anbefalede antal.
FUNKTIONER
1.Billeder
2.Videoer
3.Optag
4.MP3
5.Nedtælling
6.Stopur
7.Regnemaskine
8.Lommelygte
9.ABC
10.Musikinstrument
1) Sådan tager du billeder
- Billedoptagelse
- Tryk på billedikonet for at åbne kameraet.
- Tryk på billedikonet på skærmen for at tage et billede.
- Billedafspilning
- Tryk på billedikonet på skærmen for at se billederne. Hold
ngeren på et billede for at slette et eller ere billeder.
- Billedindstillinger
- Hold ngeren på billedindstillingsikonet for at kongurere
følgende indstillinger:
·Tag ere billeder ad gangen/selvudløser: Tryk på ikonet
og tryk derefter på antallet af billeder, du ønsker at tage
på én gang og selvudløseren. Tryk på ikonet igen for at
annullere dit valg.
·Skitseoptagelse: Tryk på ikonet, og tryk derefter på skær-
men for at vælge sort/hvid eller farve. Tryk på ikonet igen,
for at annullere dit valg.
·Filter: Tryk på ikonet, og tryk derefter på skærmen for at
vælge lteret. Tryk på ikonet igen for at annullere dit valg.
·Særlige effekter: Tryk på ikonet, og tryk derefter på
skærmen for at vælge effekten. Tryk på ikonet igen for at
annullere dit valg.
·Billedramme: Tryk på ikonet og tryk derefter på skærmen
for at vælge den ønskede billedramme. Tryk på ikonet igen
for at annullere dit valg.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
2) Video
- Videooptagelse
- Tryk på videoikonet for at åbne videofunktionen.
- Tryk på optageikonet på skærmen for at starte optagelsen.
- Tryk på samme knap igen for at stoppe videooptagelsen.
- Videoafspilning
- Tryk på videoafspilningsikonet på skærmen for at afspille
videoen. Hold ngeren på skærmen for at slette billeder
og videoer.
- Videoindstillinger
- Tryk på videoindstillingsikonet for at kongurere videoind-
stillingerne:
·Filter: Tryk på ikonet og tryk derefter på skærmen for at
vælge det ønskede lter. Tryk på ikonet igen for at annullere
dit valg.
·Særlige effekter: Tryk på ikonet og tryk derefter på skær-
men for at vælge den ønskede effekt. Tryk på ikonet igen
for at annullere dit valg.
·Billedramme: Tryk på ikonet og tryk derefter på skærmen
for at vælge den ønskede billedramme. Tryk på ikonet igen
for at annullere dit valg.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
3) Billedafspilning
- Tryk på billedafspilningsikonet på skærmen for at åbne
billedafspilningsfunktionen.
- Stryg til højre og venstre for at vælge billedet, der skal
afspilles.
- Hold ngeren på et billede for at slette et eller ere
billeder.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
4) Videoafspilning
- Tryk på videoafspilningsikonet på skærmen for at åbne
videoafspilningsfunktionen.
- Stryg til højre eller venstre for at vælge den ønskede
video. Tryk på videoen for at afspille den, og tryk igen for at
sætte videoen på pause.
- Hold ngeren på et billede for at slette billeder og videoer.
- Stryg opad på skærmen eller tryk på tænd/sluk-knappen
for at gå tilbage til startsiden.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
14) Zaklamp
- Tik op het scherm om het zaklamp-pictogram te se-
lecteren en toegang tot de zaklampfunctie te krijgen.
- Tik op het Aan/Uit-pictogram om de zaklamp aan/uit te
zetten.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
Opmerking: Schijn niet rechtstreeks met de lamp in uw
ogen.
15) Wallpapers
- Tik op het scherm om het wallpaper-pictogram te se-
lecteren en de wallpaper-instellingen te openen.
- Veeg het scherm naar links en rechts om het gewenste
wallpaper te selecteren.
- Druk lang op het scherm om het volgende in te stellen:
wallpaper/schermvergrendeling/wallpaper en schermver-
grendeling
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
16) Instellingen
- Tik op het scherm om het Instellingen-pictogram te
selecteren en de Instelmodus te openen.
- Veeg het scherm naar links en rechts om de items die
u wilt instellen te selecteren. Schermbeveiliging, volume,
helderheid, datum/tijd, 24-uur tijd, formaat, stappenteller,
standaard instellingen, versie.
- Schuif het scherm omhoog of druk op de aan/uit-knop om
naar de startpagina terug te gaan.
17) Stappenteller
- Tik op het scherm om het instellingen-pictogram te
selecteren en de instelmodus te openen, veeg het scherm
om het stappenteller-pictogram te vinden, tik op het
stappenteller-pictogram om de stappenteller-instellingen
te openen.
- Tik op het start/pauze-pictogram om de stappenteller
te starten en tik op Stappen resetten om de gegevens te
wissen.
- Wanneer de stappenteller ingeschakeld is, kunt u de
gegevens van de stappenteller op de schermbeveiliging-
spagina zien.
18) ABC
- Tik op het scherm om het pictogram te selecteren en u
kunt de 26 letters van het alfabet, van A tot Z, leren.
19) Muziekinstrument
- Tik op het scherm om het instrumentpictogram te selecteren.
- Tik op het instrument om het geluid van het instrument te horen.
- Veeg het scherm naar links en rechts om een instrument te
selecteren.
- Druk op de aan/uit-knop om naar het hoofdmenu terug te gaan.
20) Interactief
- Tik op het scherm om interactieve pictogrammen te
selecteren.
- Veeg het scherm naar links of rechts om verschillende
scènes te selecteren.
- Na het selecteren van een scène, tik op het pictogram
of schud de smartwatch om naar het geluid van de scène
te luisteren.
- Druk op de aan/uit-knop om naar de scèneselectie terug
te gaan en druk opnieuw op de aan/uit-knop om naar
het ho
21) Dagelijkse zaken
- Tik op het scherm om het Dagelijkse zaken-pictogram te
selecteren.
- Veeg het scherm naar links of rechts om verschillende zaken
te selecteren.
- Tik om de geselecteerde gebeurtenis te openen en start met
het instellen van de tijd.
- Tik op het alarmherinnering-pictogram om het alarm aan/uit te
zetten of te doorlopen.
- Tik op de Bevestigen-knop om de instelling te bevestigen.
- Tik op het verwijderen-pictogram om de instellingen te wissen.
- Druk na het instellen op de aan/uit-knop om naar het
startscherm terug te gaan en tik opnieuw op het dagelijkse
zaken-pictogram om de ingestelde zaken te bekijken.
- Tik op het Terug naar dagelijkse selectie-pictogram om
opnieuw dagelijkse gebeurtenissen te selecteren.
APPARAAT RESETTEN
*Opmerking: Het wordt aanbevolen om dit door een volwas-
sene te laten doen.
WAARSCHUWING: Storingen of geheugenverlies kunnen
worden veroorzaakt door sterke frequentie-interferentie of
elektrostatische ontlading. Als het horloge stopt met werken
of een abnormale functie optreedt, steekt u een tanden-
stoker of een ander puntig voorwerp in het kleine gaatje
naast de aan/uit-knop, en het horloge wordt gereset.
OORZORGSMAATREGELEN VOOR BATTERIJEN
• De batterij mag niet worden blootgesteld aan
overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur of iets
dergelijks.
• Houd een minimale afstand rondom het appa-
raat voor voldoende ventilatie;
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door
de ventilatieopeningen te bedekken met voorwer-
pen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.;
• Er mogen geen open vuurbronnen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat worden
geplaatst;
• Gebruik van het apparaat in gematigde
klimaten.
• Batterijen moeten op de juiste manier worden
weggegooid. Breng ze naar de inzamelcontainer
om het milieu te beschermen;
• Het weggooien van een batterij in vuur of een
hete oven, of het mechanisch pletten of snijden
van een batterij, kan leiden tot een explosie;
• Het achterlaten van een batterij in een
omgeving met een extreem hoge temperatuur
kan leiden tot een explosie of het lekken van
ontvlambare vloeistof of gas; en
• Een batterij die wordt blootgesteld aan een ex-
treem lage luchtdruk kan leiden tot een explosie
of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
FORHOLDSREGLER FOR BATTERIER
• Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme som
f.eks. solskin, ild eller lignende.
• Hold en minimumsafstand omkring enheden for at sikre
tilstrækkelig ventilation;
• Ventilationen må ikke hindres ved at tildække venti-
lationsåbningerne med genstande som aviser, duge,
gardiner osv;
• Der må ikke placeres kilder med åben ild, som f.eks.
tændte stearinlys, på apparatet;
• Brug af apparatet i moderat klima.
• Batterier skal bortskaffes korrekt. Bring dem til opsam-
lingsbeholderen for at beskytte miljøet;
• Bortskaffelse af et batteri i ild eller en varm ovn, eller
mekanisk knusning eller skæring af et batteri, der kan
resultere i en eksplosion;
• Efterladelse af et batteri i et miljø med ekstremt høje
temperaturer, der kan resultere i en eksplosion eller lækage
af brændbar væske eller gas; og
• Et batteri udsat for ekstremt lavt lufttryk, der kan resultere
i en eksplosion eller lækage af brandfarlig væske eller gas.
VEDLIGEHOLDELSE OG GARANTI
Brug kun en blød, let fugtig klud til at rengøre enheden.
Brug ikke rengøringsmidler. Produktet må ikke udsættes
for direkte sollys eller andre varmekilder. Enheden må ikke
sænkes ned i vand. Enheden må ikke skilles ad. Tab ikke
enheden. Forsøg ikke at vride eller bøje enheden.
Bemærk: Gem denne brugervejledning, da den indeholder
vigtige oplysninger.
Dette produkt er dækket af vores 2-års garanti (Kun i
Europa - 3 måneder uden for Europa).
For ethvert krav under garantien eller eftersalg service,
bedes du kontakte din forhandler og præsentere et gyldigt
købsbevis. Vores garanti omfatter alle produktions-, mate-
riale- og fabrikationsfejl, med undtagelse af forringelser der
er en følge af manglende overholdelse af brugervejlednin-
gen eller skødesløs behandling af varen (såsom demon-
tering, udsættelse for varme og fugt, etc.). Det anbefales
at gemme emballagen til fremtidig reference. Som et led i
Miljøbeskyttelse
Uønskede elektriske apparater kan genbruges og bør ikke kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald! Vær aktivt med til at støtte
bevarelsen af naturressourcer og beskytte miljøet ved at aevere dette
apparat til en genbrugscentral (hvor muligt).
Korrekt bortskaffelse af batteriet i dette produkt
(Gælder i lande med separate indsamlingssystemer). Dette sym-
bol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt
batteri, som er omfattet af EU-direktiv 2013/56/EU, og som ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Alle
batterier skal bortskaffes separat fra det kommunale affald via
særligt udpegede indsamlingsfaciliteter, som regeringen eller
de lokale myndigheder har udpeget. Korrekt bortskaffelse af
dine gamle batterier hjælper med at forhindre potentielt skade-
lige konsekvenser for miljøet, dyr og menneskers sundhed. Vi opfordrer dig kraftigt
til at aevere dit produkt et ofcielt indsamlingssted eller et servicecenter for at
få en professionel til at fjerne det genopladelige batteri. Informer dig om det lokale
indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter samt batterier. Følg de
lokale regler og bortskaff aldrig produktet og batterierne sammen med almindeligt
husholdningsaffald. For mere detaljeret information om bortskaffelse af dine gamle
batterier, kontakt venligst din kommune eller dit affaldscenter.
POLSKI
ROZPAKOWYWANIE :
Podczas rozpakowywania należy upewnić się, że w opa-
kowaniu znajdują się następujące elementy:
1 x zegarek cyfrowy 1 x kabel USB-C do ładowania
1 x Karta Micro SD 8 GB
OSTRZEŻENIE: Wszystkie materiały opakowaniowe, takie
jak taśma klejąca, plastikowe arkusze, sznurki i etykiety,
nie są częścią produktu i należy je wyrzucić.
WPROWADZENIE DO INTERFEJSU
1) Rysunki pokazujące interfejs:
1.Pasek na nadgarstek
2.Obiektyw
3.Ekran dotykowy HD 1,83” (4,65 cm)
4.Głośnik
5.Otwór resetu
6.Przycisk zasilania
7.Lampka LED
8.Gniazdo na kartę SD
9.Port ładowania USB-C
2) Przełącznik zasilania:
- Włączanie: Aby włączyć zegarek, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk zasilania.
- Wyłączanie: Aby wyłączyć zegarek, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk zasilania.
3) Karta SD
- Aby wyjąć lub wymienić kartę na nową, należy wykonać
następujące czynności:
- Aby wyjąć kartę pamięci, delikatnie naciśnij kartę, aż
rozlegnie się „kliknięcie”, a następnie wyjmij kartę.
- Załóż ponownie lub wymień kartę. Włóż kartę (lub dowol-
ną nową kartę Micro SD) do gniazda na kartę
Micro SD stykami skierowanymi w stronę wyświetlacza, tak
jak pokazano poniżej:
Uwaga:
- Przed włożeniem lub wymianą karty Micro SD należy
upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
- Podczas wkładania karty Micro SD należy dopilnować,
aby była ona skierowana we właściwą stronę.
- Karty nie wolno wkładać na siłę, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia karty lub urządzenia. Jeśli
karta nie wchodzi łatwo, należy sprawdzić, czy jest ona
skierowana we właściwą stronę.
4) Ładowanie baterii
Zabawka zawiera baterię, której nie można wymienić.
Produkt działa na akumulator litowy 3,7V 500mAh (w
zestawie), który można ładować za pomocą kabla ładujące-
go USB-C 5V 500mA.
Zabawka powinna być podłączona tylko do urządzeń z
następującymi symbolami lub .
Uwaga: Jeśli używasz zasilacza, używaj tylko tych przeznac-
zonych do zabawek i oznaczonych tym symbolem .
- Podłącz dostarczony kabel USB-C (mała końcówka) do
portu USB w zegarek.
- Podłącz większy koniec kabla USB typu C do komputera lub
standardowej ładowarki USB (nie wchodzi w skład zestawu).
- Po pomyślnym nawiązaniu połączenia ikona baterii na
ekranie zacznie pulsować, sygnalizując, że trwa ładowanie.
Po całkowitym naładowaniu ikona baterii przestanie
pulsować.
- Po całkowitym naładowaniu baterii odłącz ładowarkę z
kontaktu i odłącz zegarek od kabla ładowarki.
Uwaga: Przed rozpoczęciem używania zegarka przez
dziecko należy naładować baterię. Pełne ładowanie baterii
zajmuje około 2 godzin.
Uwaga: Kabel USB może być używany wyłącznie do
ładowania baterii, a nie do przesyłania danych.
Ostrzeżenie: Odłącz zasilacz, jeśli zabawka nie jest uży-
wana przez dłuższy czas, aby zapobiec przegrzaniu.
Gdy zabawka jest zasilana przez zasilacz, nie należy
się nią bawić na zewnątrz. Regularnie sprawdzaj stan
zasilacza i kabli połączeniowych. Jeśli ich stan ulegnie
pogorszeniu, nie używaj zasilacza, dopóki nie zostanie
naprawiony.
Urządzenie powinno być odłączone od źródła zasilania
podczas czyszczenia, jeśli używane są do tego płyny.
Zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku
życia.
Niewłaściwe użycie transformatora może spowodować
porażenie prądem.
Zalecenia dla rodziców: Transformator i zasilacz do
zabawek nie są przeznaczone do używania jako zabawki.
Użycie powinno odbywać się pod nadzorem rodziców.
OSTRZEŻENIE: W celu naładowania akumulatora używaj
tylko odłączalnego zasilacza dołączonego do tej zabawki.
Zabawka nie powinna być podłączana do większej liczby
transformatorów lub zasilaczy niż zalecana.
FUNKCJE
1.Zdjęcie
2.Film
3.Nagrywanie
4.MP3
5.Odliczanie
6.Stopper
7.Kalkulator
8.Latarka
9.ABC
10.Instrumenty muzyczne
1) Robienie zdjęć
- robienie zdjęć
- Aby przejść w tryb aparatu, dotknij/kliknij ikonę Zdjęcie.
- Dotknij ekranu, aby wybrać ikonę Zdjęcie i zrobić zdjęcie.
- Odtwarzanie zdjęć
- Aby przeglądać zdjęcia, dotknij ikony Odtwarzanie zdjęć
na ekranie; długie wciśnięcie ekranu powoduje skasowanie
pojedynczego zdjęcia/wszystkich zdjęć.
- Ustawienia zdjęć
- Dotknij ikony Ustawienia zdjęć i kliknij ją, aby skong-
urować ustawienia w sposób pokazany poniżej:
·Zdjęcia seryjne/zdjęcia z użyciem minutnika: Dotknij ikony,
aby wybrać, dotknij ekranu, aby wybrać liczbę zdjęć w
serii i czas fotografowania, dotknij ikony ponownie, aby
anulować wybór.
·Rysunek na zdjęciu: aby wybrać, dotknij ekranu, aby wy-
brać tryb czarno-biały lub kolorowy; dotknij ikony ponownie,
aby usunąć zaznaczenie.
·Filtr: Dotknij ikony, aby wybrać, dotknij ekranu, aby wybrać
ltr i dotknij ikony ponownie, aby usunąć zaznaczenie.
·Efekty specjalne: Dotknij ikony, aby wybrać, dotknij
ekranu, aby wybrać efekt, i dotknij ikony ponownie, aby
anulować wybór.
·Ramka zdjęciowa: Dotknij ikony, aby wybrać, dotknij
ekranu, aby wybrać ramkę zdjęcia i dotknij ikony ponownie,
aby anulować wybór.
11.Album zdjęciowy
12.Album lmowy
13.Opowiadanie
14.Gry
15.ALARM
16.Kalendarz
17.Tapety
18.Ustawienia
19.Interaktywne
20.Sprawy codzienne
DMW070series_IM2354_424_V25.indd 5DMW070series_IM2354_424_V25.indd 5 28/8/2024 4:18 PM28/8/2024 4:18 PM

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756