Znaleziono w kategoriach:
Sokownik LEXPERTO ME2STJ25SS118L 8 L

Instrukcja obsługi Sokownik LEXPERTO ME2STJ25SS118L 8 L

Wróć
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOKOWNIK ZE STALI NIERDZEWNEJ
ME2STJ25SS118L,ME2STJ25SS115L
Zdjęcia w niniejszej instrukcji są wyłącznie poglądowe.
1. Użycie zgodnie z przeznaczeniem
Niniejszy sokownik przeznaczony jest do przyrządzania soków z owoców. Może być używany
jako naczynie do gotowania na parze lub zwykły garnek. Z powodzeniem sprawdzi sie na
każdym typie kuchenki − w tym indukcyjnej.
Naczynie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w gospodarstwe domowym i nie może być
używane do celów profesjonalnych.
1. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. Stosowanie się do zawartych
wskazówek i ostrzeżeń pozwoli na bezpieczne użytkowanie produktu.
2. Jeśli produkt jest przekazywany innym osobom, instrukcja obsługi również musi
zostać przekazana.
3. Należy stosować źródła ciepła wskazane w niniejszej instrukcji.
4. W przypadku stosowania kuchni gazowej, zwróć uwagę, aby płomień nie
wychodził poza obręb dna naczynia.
5. Podczas mycia nie używaj metalowych, ani ostrych narzędzi, które spowodują
uszkodzenie/zarysowanie powierzchni naczyń.
6. Podczas gotowania należy używać tylko drewnianych lub plaskowych łopatek.
Metalowe akcesoria mogą spowodować zarysowanie powierzchni.
7. Nie wolno kroić ani dzielić potraw bezpośrednio w naczyniu, może to
spowodować uszkodzenie metalu.
8. Przed każdym użyciem sprawdź, czy dno naczynia nie jest zabrudzone, ani
odkształcone.
9. Przed postawieniem naczynia na powierzchni płyty grzewczej sprawdź czy nie
ma na niej żadnych zabrudzeń.
10. Sprawdź, czy na sitku oraz odpowietrzniku pokrywy nie ma resztek pokarmu.
11. Nie używaj naczynia, kiedy dno uległo mechanicznemu uszkodzeniu lub
znacznemu odkształceniu.
12. Należy kontrolować proces gotowania, nie należy dopuścić do całkowitego
Użytkowanie:
Ostrzeżenie! Przy zdejmowaniu naczynia z kuchenki, zawsze zakładaj rękawice!
Uchwyty poszczególnych naczyń, klamra, rurka, pokrywa i uchwyt pokrywy mocno się
nagrzewają.
1. Dolne naczynie (4) wypełnij wodą do ¾ jego wysokości. Następnie nałóż naczynie
na sok (3), następnie naczynie z sitkiem na owoce (2), zamknij pokrywkę (1).
2. Nałóż silikonowy wężyk (5) na wypustkę naczynia na sok (7). Zaciśnij klamrę na
górze wężyka (6).
3. Do naczynia z sitkiem (2) włóż umyte owoce. Niewielkie, miękkie owoce można
włożyć w całości. Duże, twarde owoce należy pokroić na mniejsze części.
4. Owoce powinno się zasypać cukrem (w ilości zależnej od przepisu).
2. Dane techniczne
Nr pari POME250001, POME250002
Model ME2STJ25SS118L, ME2STJ25SS115L
Pojemność użytkowa ME2STJ25SS118L (8 l), ME2STJ25SS115L (5 l)
Produkt przystosowany do
Kuchenka indukcyjna
Kuchenka gazowa
Kuchenka elektryczna z płytą grzewczą
Kuchenka z płytą ceramiczną
Kuchenka elektryczna ze spiralą grzejną
3. Zasady bezpiecznego użytkowania
wyparowania wody z dolnego naczynia.
13. Nigdy nie podgrzewaj pustego naczynia.
14. Nie narażaj naczynia na szok termiczny. Nigdy nie podgrzewaj naczynia
wyjętego bezpośrednio z lodówki, może to spowodować odkształcenia dna lub
uszkodzenie płyty grzewczej.
15. Dostosuj rozmiar pola grzewczego do rozmiaru dna naczynia zgodnie z
zaleceniami producenta kuchenki.
16. Chroń naczynie przed uszkodzeniami mechanicznymi: obiciami, zarysowaniami.
17. Sokownik nie jest zabawką. Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie miały dostępu
do gorącego naczynia.
18. UWAGA! Uchwyty poszczególnych naczyń, klamra, rurka, pokrywa i uchwyt
pokrywy nagrzewają się, zawsze należy używać rękawic ochronnych przy
kontakcie z rozgrzanym naczyniem.
19. UWAGA! Ryzyko oparzenia! Podczas użytkowania powierzchnie
produktu nagrzewają się.
20. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod
adresem hps://instrukcje.vershold.com
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
Przeczytaj instrukcję.
Produkt nadaje się do mycia w zmywarce (z wyjątkiem wężyka).
Produkt nadaje się do użytkowania na kuchence indukcyjnej.
Produkt nadaje się do użytkowania na kuchence gazowej.
Produkt nadaje się do użytkowania na kuchence elektrycznej ze
spiralą grzejną.
Produkt nadaje się do użytkowania na kuchence elektrycznej.
Produkt nadaje się do użytkowania na kuchence z płytą ceramiczną.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Znak towarowy, który oznacza, że importer wniósł wkład nansowy
w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Uwaga! Ryzyko oparzenia!
4. Objaśnienie symboli
6. Budowa i użytkowanie
Ilość Element
1Garnek na wodę
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij produkt. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez
uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie pęknięte. Jeśli stwierdzisz, że
brakuje części bądź uszkodzone, nie używaj produktu, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plaskowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo
uduszenia!
5. Zawartość zestawu
1
2
3
4
5
6
1Szklana pokrywa z uchwytem i otworem odpowietrzającym
2Naczynie z sitkiem na owoce
3Naczynie na sok
4Naczynie na wodę
5Wężyk do odprowadzania soku
6Zacisk wężyka
7Wypustka naczynia na sok
1Naczynie na sok
1Naczynie z sitkiem na owoce
1Szklana pokrywa
1Silikonowy wężyk
1Klamra do wężyka
1Instrukcja obsługi
7
5. Sokownik przykryć pokrywką (1).
6. Ustawić naczynie na kuchence (dobierając odpowiednio rozmiar dna naczynia
do rozmiaru płyty grzejnej; ogień nie powinien wychodzić poza obręb dna
naczynia na wodę).
7. Kiedy woda zacznie wrzeć, zacznie wydobywać się para, a proces powstawania
soku rozpocznie się. W środkowym naczyniu zacznie gromadzić się sok.
8. Podczas gotowania należy kontrolować poziom wody dolnego naczynia. Nie
używać sokownika jeśli cała woda z dolnego naczynia wyparuje. Może to
doprowadzić do zniszczenia, odkształcenia, przypalenia dna.
9. Przed ponownym uzupełnieniem wody w naczyniu należy najpierw odprowadzić
sok. W celu uzupełnienia naczynia z wodą unieś za uchwyty części z naczyniem
na sok i odstaw ostrożnie na płaską powierzchnię (pamiętaj o używaniu
środków ochrony termicznej np. rękawic kuchennych). Kontynuuj gotowanie
nakładając pozostałą część sokownika na naczynie z wodą.
10. Odprowadzić sok należy przez zwolnienie klamry z wężyka oraz umieszczenie
go w pozycji „do dołu”. Sok można zlewać wężykiem bezpośrednio do butelek.
Proces ten należy rozpocząć ok. kilkunastu minut po wytworzeniu się pary w
garnku oraz jeśli uwidoczni się sok w wężyku.
11. Po napełnieniu butelek, w razie potrzeby, pasteryzować w celu przedłużenia
okresu do spożycia.
12. Czas, po jakim uzyskamy sok (liczony od momentu zagotowania wody) wynosi
w przybliżeniu:
dla owoców miękkich (maliny, truskawki) 20-30 min
dla owoców półtwardych (porzeczka, borówka) 30-40 min
dla owoców twardych (jabłka, gruszki) 40-60 min.
Gotowanie na parze:
1. Sokownik może służyć jako garnek do gotowania na parze.
2. W przypadku gotowania potraw na parze pozostaw ustawienie elementów jak w
przypadku gotowania owoców lub warzyw na sok.
3. Przed rozpoczęciem gotowania na parze zaciśnij silikonowy wężyk metalowym
zaciskiem.
4. Przymocuj silikonowy wężyk do jednego z uchwytów sokownika za pomocą
metalowego zacisku.
5. Nalej wody do naczynia (4).
6. Umieść produkty w naczyniu na owoce (2), który spełni rolę sitka do gotowania
na parze.
7. Przykryj naczynie pokrywą. Gotuj wedle przepisu lub uznania.
Sitko z pokrywą (2, 1) można używać z innymi garnkami dopasowanymi wymiarem do
naczynia z sitkiem.
7. Czyszczenie i konserwacja
Przed pierwszym użyciem należy umyć cały zestaw w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do
mycia naczyń, następnie zagotować wodę. Zagotowaną wodę należy wylać.
Po każdorazowym użyciu należy umyć wystudzone naczynie w ciepłej wodzie z dodatkiem
detergentu. Wytrzeć do sucha.
Do czyszczenia nie należy używać żrących środków czyszczących ani ostrych czyścików
mogących zarysować powierzchnię.
Produkt nadaje sie do mycia w zmywarkach, ale nie nadaje się do użytku w kuchence
mikrofalowej.
Wszystkie elementy sokownika poza wężykiem można myć w zmywarce. Wężyk należy
myć pod bieżącą wodą z użyciem delikatnego płynu do mycia naczyń i wąskiej szczotki.
Zawsze przechowuj produkt w suchym, wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Chronić produkt przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
8. Przechowywanie i transport
9. Utylizacja
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Artykuł po zużyciu należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu reklamacji produktu należy skontaktować się ze Sprzedawcą.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem produktu lub zgłoszeniem
reklamacji można kierować:
przez e-mail: infolinia@vershold.com;
telefonicznie: +48 667 090 903.
Gwarancja
1. Ten produkt objęty jest gwarancją. Termin gwarancji jest zgodny z ustawowym
prawem państwa, na którego terytorium znajduje się punkt sprzedaży. Termin
gwarancji wynosi nie mniej niż 24 miesiące, licząc od dnia, kiedy rzecz została
kupującemu wydana.
2. Produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia
bezpieczeństwa Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
3. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
4. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarcz urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu zgłoszenia reklamacji. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać paragon zakupu lub fakturę oraz
wskazać możliwie dokładny opis wady produktu.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21
dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia
potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt
naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego, celem usprawnienia działań
serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z gwarantowanego ustawowo prawa.
10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium kraju, w którym
dokonano sprzedaży produktu.
Importer (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A,
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
infolinia@vershold.com
10. Gwarancja
Przechowując naczynie należy zwracać uwagę aby wewnętrzna powierzchnia sokownika nie
miała kontaktu z innym naczyniem.
INSTRUCTION MANUAL
STAINLESS STEEL JUICER
ME2STJ25SS118L,ME2STJ25SS115L
Pictures in this manual are for reference only.
1. Intended use
This juicer serves for preparing fruit juices. It can be used as a steaming dish or as a regular
pot. It is perfect for any cooker type, including inducon cookers.
The pot is designated for use only in households and may not be used for professional
purposes.
1. Read the enre manual before you start using the product. Compliance with
the instrucons and warnings contained herein will enable safe use of the
product.
2. If the product is passed on to others, the instrucon manual must also be
handed over.
3. Use the heat sources indicated in this manual.
4. When using a gas cooker, make sure that the ame does not extend beyond the
boom of the dish.
5. When cleaning, do not use metal or sharp tools that will damage/ scratch the
surface of the dishes.
6. When cooking, use only wooden or plasc spatulas. Metal accessories can
scratch the surface.
7. Do not cut or divide food directly in the pot, this can damage the coang.
8. Before each use, make sure that the boom of the utensil is neither dirty nor
deformed.
2. Technical specicaon
Lot No. POME250001, POME250002
Model ME2STJ25SS118L, ME2STJ25SS115L
Usable capacity ME2STJ25SS118L (8 l), ME2STJ25SS115L (5 l)
Product suitable for
Inducon cooker
Gas cooker
Electric cooker with plate hob
Electric cooker with ceramic hob
Electric cooker with heang coil
3. Important safeguards
9. Before placing the utensil on the surface of the cooktop, check that there is no
dirt on the cooktop.
10. Check that there is no food residue on the sieve and the vent of the lid.
11. Do not use the utensil when the boom is mechanically damaged or heavily
deformed.
12. Keep the cooking process under control and do not allow water to evaporate
completely from the boom dish.
13. Never heat an empty utensil.
14. Do not expose the utensil to thermal shock. Never heat a pot that is removed
directly from the fridge, as this can cause deformaon of the boom or
damage the cooktop.
15. Adjust the size of the heang eld to the size of the boom of the utensil as
recommended by the cooker manufacturer.
16. Protect the utensil from mechanical damage: chippings, scratches.
17. The juicer is not a toy. Make sure that children do not have access to it when
it is hot.
18. CAUTION! The handles of parcular dishes, the clamp, tube, pot and lid
handles heat up, always use protecve gloves when in contact with a heated
utensil.
19. ATTENTION! Risk of burning! The surfaces of the product heat up
during use.
20. The electronic version of this instrucon manual is available at the following
address: hps://instrukcje.vershold.com
4. Explanaon of symbols
Product suitable for contact with food
Read the instrucon manual.
Product is suitable for washing in a dishwasher (except the tube).
The product is suitable for use on an inducon stove.
The product is suitable for use on a gas stove.
The product is suitable for use on an electric stove with a heang
coil.
The product is suitable for use on an electric stove.
The product is suitable for use on a stove with a ceramic hob.
Idencaon of the packaging material – corrugated breboard.
Trademark that means that the importer made a nancial
contribuon to the construcon and operaon of a packaging waste
recovery and recycling system.
Cauon! Hot surface. Risk of geng burned.
6. Overview and use
5. Set contents
Quanty Component
1Water pot
1Juice container
1Fruit container with sieve
1Glass lid
1Silicone tube
1Tube clamp
1Instrucon manual
Open the package and carefully take the product out. Check that the set is complete and
without damage. Make sure the plasc parts are not cracked. If you nd that parts are
missing or damaged, do not use the product and contact your distributor. Keep the packaging
or dispose of it according to local regulaons.
Aenon! To keep children safe, do not leave any packaging parts accessible and
unaended (plasc bags, cardboard boxes, Styrofoam etc.). Danger of suocaon!
1
2
3
4
5
6
1Glass lid with handle and vent hole
2Fruit container with sieve
3Juice container
4Water container
5Tube for discharging juice
6Tube clamp
7Tab of the juice container
7
Operaon:
Warning! Always wear gloves when removing the dish from the cooker!
The handles of parcular dishes, the clamp, tube, pot and lid handles heat up a lot.
1. Fill the boom container (4) with water up to ¾ of its height. Then put the juice
container (3) on it, then the fruit container with sieve (2), close the lid (1).
2. Put the silicone tube (5) on the tab of the juice container (7). Close the clamp (6)
on the top of the tube (5) .
3. Put washed fruit in the fruit container with sieve (2). Small, so fruit can be put
whole. Big, hard fruit should be cut into smaller pieces.
4. Cover the fruit with sugar (the amount depends on the recipe).
5. Cover the juicer with the lid (1).
6. Place the dish on the cooker (selecng the right size of the plate hob for the
boom of the dish; the ame should not extend beyond the boom of the water
container).
7. When the water starts to boil, steam will be released and the process of juice
formaon will start. The juice will start to accumulate in the middle container.
8. During cooking check the water level in the boom container. Do not use the
juicer if all the water from the boom container evaporated. This can lead to
damage, deformaon or burning of the boom.
9. The juice must rst be discharged before the container is relled with water.
To rell the container with water, li the juice container by the handles and
carefully place it on a at surface (remember to use thermal protecon, e.g.
kitchen gloves). Connue cooking and place the rest of the juicer on the water
container.
10. The juice should be discharged by releasing the clamp from the tube and
direcng it down. Using the tube, the juice can be poured directly into boles.
This process should start several minutes aer the steam formed in the pot and
if the juice is visible in the tube.
11. Aer lling the boles, pasteurize them if necessary, in order to extend the shelf
life.
12. The me aer which juice is produced (aer the water started to boil) is
approximately:
for so fruit (raspberries, strawberries) 20 – 30 min.
for semi-hard fruit (currants, blueberries) 30 – 40 min.
for hard fruit (apples, pears) 40 – 60 min.
Steam cooking:
The juicer can be used as a steaming pot.
1. When steam cooking food, keep all the elements in the same posion as when
preparing fruit or vegetable juice.
2. Before starng to steam cook, close the metal clamp on the silicone tube.
3. Fix the silicone tube onto one of the juicer’s handles using the metal clamp.
4. Pour water into the container (4).
5. Place products in the fruit container (2), which will serve as sieve during steam
cooking.
6. Cover the container with the lid. Cook in accordance with the recipe or at your
own discreon.
The sieve and lid (2, 1) can be used with other pots that match the size of the sieve pot.
7. Cleaning and maintenance
Before the rst use, wash all the elements in warm water with a dish-washing liquid, then
boil the water. Dispose of the boiled water.
Aer each use, wash the cooled dish in warm water with a detergent. Wipe dry.
Do not use aggressive cleaning agents or sharp sponges for cleaning that can scratch the
surface.
The product is suitable for washing in dishawashers and not suitable for using in
Always keep the product in a dry venlated place, out of reach of children.
Protect the product from vibraon and shock during transport.
When storing the dish, make sure that the inner surface of the juicer does not come into
contact with another utensil.
8. Storage and transport
9. Disposal
Materials from the packaging should be protected from children, as they are a source of
danger.
Dispose of the packaging in accordance with local regulaons.
When no longer in use, dispose of the product in line with the applicable regulaons.
To submit a complaint about the product, please contact the Seller.
All quesons and problems related to the funconing of the product, or the submission of a
complaint can be directed to us:
by e-mail: infolinia@vershold.com;
by telephone: +48 667 090 903.
Guarantee
1. This product is covered by the warranty. The warranty period is in accordance
with the statutory law of the country in which the point of sale is located. The
warranty period is not less than 24 months from the date on which the item was
delivered to the buyer.
2. The product will, at the Guarantor’s discreon, be subject to:
a) free repair by the Guarantor, with the proviso that the disassembled,
damaged, or defecve parts of the product become the property of the
Guarantor in order to ensure the safety of the Customer,
b) replacement of the product with a new one at the place of purchase of
the product, therefore the damaged or defecve product becomes the
property of the Guarantor,
c) return in exchange for a refund of the price for the purchased product,
therefore the damaged or defecve product becomes the property of the
Guarantor.
3. A defecve product is a product that does not fulll the funcons specied in
the instrucon manual, and the reason for this condion is an internal property
of the device.
4. The person entled to the warranty is obliged to deliver the device to the
Customer Service Center in each store for the purpose of subming a complaint.
When exercising the rights under the warranty, a purchase receipt or an invoice
should be presented and a detailed descripon of the product defect should be
provided.
5. The warranty does not cover products with mechanical damage which is not
the fault of the producer or distributor, due to improper use or resulng from
force majeure.
6. The warranty does not apply to products in which the security seal has been
removed, unless an authorized service employee has done so.
7. The repair center will use its best endeavors to repair within 21 days. This period
may be extended up to 1 month in the event of a need to purchase spare parts
that are not currently available to the repair point.
8. It is recommended to adverse complete equipment in order to improve service
acvies.
9. This warranty does not exclude, limit or suspend the buyer’s rights resulng
10. Warranty
microwaves.
All juicer components except the tube are dishwasher safe. The tube should be washed
under running water using a mild dishwashing liquid and a narrow brush.
from the statutory rights.
10. The territorial coverage of the warranty covers the territory of the country in
which the product was sold.
Importer (Warrantor):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warsaw, Poland
Made in China
infolinia@vershold.com

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756