Znaleziono w kategoriach:
Zamrażarka LIEBHERR FND 7227

Instrukcja obsługi Zamrażarka LIEBHERR FND 7227

Powrót
Instrukcja obsługi
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Zawartość
1 Prezentacja urządzenia......................................... 3
1.1 Zakres dostawy............................................................ 3
1.2 Przegląd urządzenia i wyposażenia.......................... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Zakres zastosowania urządzenia.............................. 3
1.5 Zgodność....................................................................... 4
1.6 Substancje SVHC zgodnie z rozporządzeniem
REACH............................................................................ 4
1.7 Baza danych produktów EPREL................................. 4
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa............................ 4
3 Uruchomienie........................................................ 6
3.1 Włączanie urządzenia................................................. 6
3.2 Zakładanie wyposażenia............................................ 6
3.3 Uruchamianie EasyTwist-Ice*.................................... 6
4 Przechowywanie................................................... 6
4.1 Wskazówki dotyczące przechowywania.................. 6
4.2 Komora zamrażalnika.................................................. 7
4.3 Okresy przechowywania............................................. 7
5 Oszczędzanie energii............................................ 8
6 Obsługa................................................................. 8
6.1 Elementy obsługi i wyświetlacza.............................. 8
6.1.1 Wyświetlacz Status....................................................8
6.1.2 Nawigacja.................................................................... 8
6.1.3 Struktura obsługi....................................................... 8
6.1.4 Symbole wskaźnikowe...............................................9
6.2 Logika działania........................................................... 9
6.2.1 Aktywacja / dezaktywacja funkcji...........................9
6.2.2 Wybór wartości funkcji.............................................. 9
6.2.3 Aktywacja / dezaktywacja ustawień.......................9
6.2.4 Wybór wartości nastawczej......................................9
6.2.5 Wywoływanie menu klienta....................................10
6.3 Funkcje urządzenia...................................................... 10
Wyłączanie urządzenia............................................10
WLAN......................................................................... 10
Temperatura............................................................... 11
Jednostka temperatury............................................ 11
SuperFrost................................................................. 11
PartyMode.................................................................. 12
SabbathMode............................................................12
E-Saver........................................................................12
Jasność wyświetlacza............................................. 13
Alarm otwartych drzwi............................................. 13
Blokada wejścia.........................................................13
Informacja.................................................................. 13
Przypomnienie........................................................... 13
Tryb Demo..................................................................13
Przywracanie..............................................................14
6.4 Komunikaty o błędach................................................ 14
6.4.1 Ostrzeżenia................................................................ 14
7 Wyposażenie......................................................... 15
7.1 Szuflady......................................................................... 15
7.2 EasyTwist-Ice*.............................................................. 16
7.3 VarioSpace.................................................................... 17
7.4 Akumulator chłodniczy*............................................. 17
8 Konserwacja.......................................................... 17
8.1 Rozkładanie/montaż systemów wysuwania........... 17
8.2 Rozmrażanie urządzenia............................................. 17
8.3 Czyszczenie urządzenia.............................................. 18
9 Wsparcie klienta................................................... 19
9.1 Dane techniczne........................................................... 19
9.2 Odgłosy towarzyszące pracy..................................... 20
9.3 Zakłócenie techniczne................................................ 20
9.4 Punkt serwisowy.......................................................... 21
9.5 Tabliczka znamionowa................................................ 21
10 Wyłączenie urządzenia......................................... 22
11 Utylizacja............................................................... 22
11.1 Przygotowanie urządzenia do utylizacji................... 22
11.2 Utylizacja urządzenia w sposób przyjazny dla
środowiska.................................................................... 22
Producent stale pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów
i modeli urządzeń. Prosimy Państwa o zrozumienie, że
jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia
zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.
Symbol Objaśnienie
Przeczytać instrukcję
W celu zapoznania się ze wszystkimi zale‐
tami nowego urządzenia zalecamy uważne
przeczytanie wskazówek zawartych w niniej‐
szej instrukcji.
Kompletna instrukcja dostępna w internecie
Szczegółową instrukcję można znaleźć za
pomocą kodu QR umieszczonego na przed‐
niej stronie tej instrukcji, pod adresem
home.liebherr.com/fridge-manuals lub po
wprowadzeniu numeru serwisowego.
Numer serwisowy jest podany na tabliczce
znamionowej:
Fig. Przykładowa prezentacja
Kontrola urządzenia
Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszko‐
dzeń transportowych. W przypadku jakich‐
kolwiek reklamacji, należy skontaktować się
z dealerem lub placówką serwisową.
Odchylenia
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli
urządzeń. Mogą zatem występować pewne
żnice pomiędzy opisem i urządzeniem. Frag‐
menty dotyczące tylko określonych urządzeń
są zaznaczone gwiazdką (*).
2 * zależne od modelu i wyposażenia
Symbol Objaśnienie
Instrukcje robocze i wyniki działań
Instrukcje robocze są wyróżnione symbolem .
Wyniki działań są wyróżnione symbolem .
Filmy
Filmy dotyczące urządzeń są dostępne na
kanale YouTube urządzeń Liebherr-Hausgeräte.
Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje dla:
FN.. 42.. / 46.. / 50.. / 52..(i) / 66.. / 70.. / 72..
SFN.. 52..
GN 42Ve04 / 46Ve05 / 50Ve06 / 52Ve07 / 42Vd24 /
46Vd25 / 50Vd26 / 52Vd2i
Wskazówka
Jeśli w nazwie urządzenia znajduje się litera N, to jest to
urządzenie NoFrost.
1 Prezentacja urządzenia
1.1 Zakres dostawy
Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszkodzeń trans‐
portowych. W przypadku jakichkolwiek reklamacji, należy
skontaktować się z dealerem lub Działem Obsługi Klienta.
(patrz 9.4 Punkt serwisowy)
Zakres dostawy składa się z następujących części:
-Urządzenie wolnostojące
-Wyposażenie (w zależności od modelu)
-Materiał montażowy (w zależności od modelu)
-„Quick Start Guide“
-„Installation Guide
-Broszura serwisowa
1.2 Przegląd urządzenia i wyposażenia
Fig. 1 Przykładowa prezentacja
(1) Elementy obsługowe (7) Pojemnik na kostki lodu*
(2) Tabliczka znamionowa (8) NoFrost
(3) Szuflada odchylana* (9) Szczelina wentylacyjna
(4) SpaceBox* (10) VarioSpace
(5) EasyTwist-Ice* (11) żki (z przodu), rolki
transportowe (z tyłu),
uchwyty transportowe
na górze (z tyłu) i na dole
(z przodu)
(6) Taca do mrożenia
produktów*, akumula‐
tory chłodnicze*
Wskazówka
ułki, szuflady lub kosze w stanie dostawy są rozmie‐
szczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energe‐
tyczną. Zmiany rozmieszczenia w zakresie podanych opcji
szufladowych, np. półki w chłodziarce, nie mają jednak
wpływu na zużycie energii.
1.3 SmartDevice
SmartDevice jest rozwiązaniem dla podłączenia do sieci
zamrażarki.
Jeżeli urządzenie SmartDevice jest przystosowane lub
sprawne, urządzenia można szybki i łatwo podłączyć do
sieci WLAN. Przy pomocy aplikacji SmartDevice urządzenie
można obsługiwać z urządzeń mobilnych. W aplikacji Smart‐
Device dostępne są dodatkowe funkcje oraz ustawienia.
Urządzenie przy‐
stosowane do
funkcji SmartDe‐
vice:*
Urządzenie jest wyposażone
w funkcję SmartDevice. W celu podłą‐
czenia urządzenia do WLAN należy
ściągnąć aplikację SmartDevice.*
Urządzenie przygo‐
towane dla funkcji
SmartDevice:*
Urządzenie jest przygotowane do
zastosowania z SmartDeviceBox.
W pierwszej kolejności należy
zamówić i zainstalować SmartDevi‐
ceBox. W celu podłączenia urządzenia
do WLAN należy ściągnąć aplikację
SmartDevice.*
Dodatkowe infor
macje na temat
SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
SmartDeviceBox
zamówić
w sklepie Liebherr-
Hausgeräte:*
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html*
Ściągnąć aplikację
SmartDevice:
Po zainstalowaniu i skonfigurowaniu
aplikacji SmartDevice, urządzenie
można podłączyć przy pomocy apli‐
kacji SmartDevice oraz funkcji WLAN
(patrz WLAN) do sieci WLAN.
Wskazówka
W następujących krajach funkcja SmartDevice jest niedo‐
stępna: Rosja, Białoruś, Kazachstan.
Nie można używać SmartDeviceBox.*
1.4 Zakres zastosowania urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Prezentacja urządzenia
* zależne od modelu i wyposażenia 3
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
chłodzenia produktów spożywczych w środo‐
wisku domowym lub podobnym. Zalicza się
do tego np. użytkowanie
-w prywatnych kuchniach, pensjonatach ze
śniadaniem,
-przez gości w dworkach, hotelach, mote‐
lach oraz innych miejscach noclegowych,
-przy cateringach oraz podobnych usługach
w handlu hurtowym.
Urządzenie nie jest przeznaczone do stoso‐
wania w formie urządzenia do zabudowy.
Każde inne zastosowanie jest niedopusz‐
czalne.
Przewidziane użytkowanie niezgodne z prze‐
znaczeniem
Stanowczo zabrania się:
-Przechowywania i chłodzenia leków,
plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych
oraz innych materiałów i produktów
wymienianych w dyrektywie dotyczącej
produktów medycznych 2007/47/WE
-Stosowania na obszarach zagrożonych
wybuchem
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przezna‐
czeniem może doprowadzić do uszkodzenia
lub zepsucia przechowywanych towarów.
Klasy klimatyczne
Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest
przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych
granic temperatury otoczenia. Klasa klima‐
tyczna obowiązująca dla danego urządzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.
Wskazówka
uAby zagwarantować prawidłową pracę,
przestrzegać podanych temperatur
otoczenia.
Klasa klima‐
tyczna Temperatura otoczenia
SN 10 °C do 32 °C
N 16 °C do 32 °C
ST 16 °C do 38 °C
T 16 °C do 43 °C
SN-ST 10 °C do 38 °C
SN-T 10 °C do 43 °C
Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone
w stałe przyłącze wody, niezawodne
działanie urządzenia jest zagwarantowane
w temperaturze nie niższej niż -15 °C.
1.5 Zgodność
Szczelność obiegu czynnika chłodniczego została poddana
kontroli. Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa i odpowiednimi dyrektywami.
Na rynek UE:* Urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/EU.*
Na rynek GB:* Urządzenie jest zgodne z Radio Equipment
Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.*
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem: www.Liebherr.com
1.6 Substancje SVHC zgodnie z rozpo‐
rządzeniem REACH
W poniższym linku można sprawdzić, czy urzą‐
dzenia zawiera substancje SVHC zgodnie z rozporzą‐
dzeniem REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Baza danych produktów EPREL
Od 1 marca 2021 informacje odnośnie etykietowania ener
getycznego oraz wymagań dotyczących ekoprojektu można
znaleźć w europejskiej bazie danych produktów (EPREL).
Baza danych produktów jest dostępna pod adresem https://
eprel.ec.europa.eu/. Po wejściu na stronę wyświetli się pole‐
cenie wpisania identyfikatora modelu. Identyfikator modelu
jest podany na tabliczce znamionowej.
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie
przechowywać, aby zawsze mieć do niej
dostęp.
W przypadku przekazania urządzenia należy
również przekazać instrukcję obsługi następ‐
nemu użytkownikowi.
W celu prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania urządzenia należy zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem eksploatacji. Stosować się
stale do zawartych w niej instrukcji, wska‐
zówek bezpieczeństwa i wskazówek ostrze‐
gawczych. Są one istotne, aby prawidłowo
i bezpiecznie zainstalować i eksploatować
urządzenie.
Zagrożenia dla użytkownika:
-Urządzenie to może być używane przez
dzieci oraz przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
i mentalnymi lub przez osoby posiadające
niedostateczne doświadczenie oraz wiedzę,
gdy znajdują się one pod nadzorem lub
jeśli zostały poinformowane o bezpiecznym
stosowaniu urządzenia oraz o możliwych
zagrożeniach. Dzieci nie mogą się bawić
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
nie może być przeprowadzane przez dzieci
Ogólne zasady bezpieczeństwa
4 * zależne od modelu i wyposażenia
nie będące pod nadzorem. Dzieci w wieku
3-8 lat mogą umieszczać produkty w urzą‐
dzeniu oraz je z niego wyjmować. Dzieci
w wieku poniżej 3 lat nie mogą przebywać
w pobliżu urządzenia, jeżeli nie są w sposób
nieprzerwany nadzorowane.
-Gniazdko sieciowe musi być zawsze łatwo
dostępne, aby w sytuacji awaryjnej możliwe
było jak najszybsze odłączenie urządzenia
od zasilania elektrycznego. Musi się znaj‐
dować poza obszarem tylnej ściany urzą‐
dzenia.
-Podczas odłączania urządzenia od sieci,
zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć
kabla.
-W razie usterek wyciągnąć wtyk z gniazda
sieciowego bądź wyłączyć bezpiecznik.
-Nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie
eksploatować urządzenia z uszkodzonym
przewodem zasilającym.
-Naprawy i ingerencje w urządzenie
powierzać wyłącznie placówce serwi‐
sowej lub odpowiednio wykwalifikowanemu
personelowi.
-Montować, podłączać i utylizować urzą‐
dzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji.
Zagrożenie pożarowe:
-Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy
(dane na tabliczce znamionowej) jest przy
jazny dla środowiska, ale łatwopalny.
Wypływający czynnik chłodniczy może ulec
zapłonowi.
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia prze‐
wodów obiegu czynnika chłodniczego.
Wewnątrz urządzenia nie wolno manipu‐
lować źródłami zapłonu.
Wewnątrz urządzenia nie wolno używać
żadnych urządzeń elektrycznych (np.
myjek parowy, grzejników, lodziarek itp).
Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy:
Usunąć ogień lub źródła zapłonu, znajdu‐
jące się w pobliżu miejsca nieszczelności.
Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Powiadomić serwis techniczny.
-W urządzeniu nie wolno przechowywać
żadnych materiałów wybuchowych ani
puszek zawierających aerozole z palnymi
propelentami, takimi jak butan, propan,
pentan itp. Takie puszki z aerozolami można
rozpoznać na podstawie nadrukowanego
opisu zawartości lub symbolu płomienia na
puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy
mogłyby zapalić się w zetknięciu z częś
ciami elektrycznymi.
-Palące się świece, lampy i inne przedmioty
z otwartym płomieniem trzymać z dala od
urządzenia, aby go nie podpalić.
-Butelki z napojami alkoholowymi lub inne
pojemniki z alkoholem należy przecho‐
wywać wyłącznie szczelnie zamknięte.
Ewentualnie wypływający alkohol mógłby
zapalić się w zetknięciu z częściami elek
trycznymi.
Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywró‐
cenia:
-Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno
używać jako podnóżków, nie wolno
stosować ich jako podparcia. Dotyczy to
zwłaszcza dzieci.
Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością:
-Nie spożywać żywności z przekroczoną
datą przydatności do spożycia.
Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia
lub bólu:
-Unikać długotrwałego kontaktu skóry
z zimnymi powierzchniami lub z chło‐
dziarko-zamrażarką albo przedsięwziąć
odpowiednie środki ostrożności, np. użyć
rękawic.
Niebezpieczeństwo zranienia osób
i uszkodzenia urządzenia:
-Gorąca para może spowodować obrażenia.
Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń
elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do
czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwar
tego ognia ani sprayów rozmrażających.
-Nie używać ostrych przedmiotów do
usuwania lodu.
Ryzyko zgniecenia:
-Nie sięgać do zawiasu podczas otwierania
i zamykania drzwi. Może dojść do zakle‐
szczenia się palców.
Symbole na urządzeniu:
Symbol ten może się znajdować na sprę
żarce. Odnosi się do oleju umieszczonego
w sprężarce i wskazuje na następujące
niebezpieczeństwo: Może być śmiertelny
w przypadku połknięcia i przedostania
się do dróg oddechowych. Wskazówka
ta jest istotna jedynie w przypadku recy‐
klingu. Brak niebezpieczeństwa w trakcie
normalnej eksploatacji.
Symbol ten znajduje się na sprężarce
i wskazuje na zagrożenie związane
z substancjami palnymi. Nie usuwać
naklejki.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
* zależne od modelu i wyposażenia 5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756