Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MACLEAN
›
Instrukcja Antena MACLEAN MCTV-963
Znaleziono w kategoriach:
Anteny
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Antena MACLEAN MCTV-963
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN I TV DIGITAL ANTENNA INDOOR USE
USAGE:
1. Insert the end of the signal cable to the antenna socket
"TO
TV" and the second end into the jack on the back of the TV signal.
2. Insert the power cord into the DC sock
et in the antenna, and to a power
outlet. 3. At the fr
ont of the antenna is located knob for switching and
gain control of the an
tenna:
VHF receivers:
At the beginning of the turn the t
elescopic antenna with
360° to the correct position, then adjust the length and angle of the
antenna for the best rec
eption qualit
y
. At the end, adjust the gain.
UHF receivers:
At the beginning of the an
tenna rim move up and down
(about 180°) or sideways (with 180°) to the desir
ed position, then the
knob to adjust the gain up to the best possible picture quality
.
4. FM receiv
er signal through the antenna is amplied by an internal gain
control: F
or FM: Inser
t the signal cable to the "T
O TV" and the other end
to the signal input jack on the back of the receiv
er
.
5. Required direction of the aerial may dier for each channel
.
6. Image can be disturbed when the external antenna is moved
.
7.
When the eect is mediocre, the antenna may be in a strong magnetic
eld or other source of int
er
ference.
NOTE:
• Before using
, please read the operating instructions
• Keep awa
y from children and pets
• Unplug the AC adapter if y
ou plan to leave or stop
use an antenna for a long time
•
The unit must not be exposed to water • Main line acts as a switch
• Use the device for its int
ended purpose
• Av
oid direct contact with re equipment
Frequency Range:
VHF: 40-230 MHz UHF: 470-862 MHz
Gain: VHF
: 36 dB
UHF: 45 dB
Max. output: 100dB
Noise: < 5.5dB
Resistance: 75Ω
AC v
oltage: DC5V/200mA
A. T
elescopic
antenna
D
. UHF signal rim
B. Adjusting up/do
wn
sidewa
ys
C. 180°
rotation
E. T
urning the knob
and gain control
F
. LED power
indication
MA
CLEAN MCT
V
-963
PL I C
YFROWA ANTENA TV WEWNĘTRZNA
Użytkow
anie:
1. Włóż k
ońcówkę przewodu sy
gnałowego do gniazda
w antenie "T
O TV" a drugi koniec włóż do gniazda sy
gnałowego z tyłu
telewizora. 2.
Włóż przew
ód zasilając
y do gniazda DC w antenie,
a zasilacz do gniazda sieciow
ego. 3. Z przodu anten
y znajduje sie
pokrętło służące do włączania ant
eny oraz regulacji wzmocnienia:
Dla odbiorników VHF:
Na początku obr
óć teleskopową ant
enę o 360°
do właściwej pozycji, następnie wyreguluj długość ant
eny i kąt aby
uzyskać najlepszą jakość odbioru. Na koniec wyreguluj wzmocnienie.
Dla odbiorników UHF
:
Na początku przesuń obręcz anteny w gór
ę
i w dół (o 180°) lub na boki (o180°) do wymaganej pozycji, następnie
pokrętłem wyreguluj wzmocnienie do jak najlepszej jak
ości obrazu.
4. Sygnał odbiornika FM wzmacniane są prze
z antenę za pomocą
wewnętrznego układu wzmocnienia: Dla odbiornika FM:
Włóż przewód
sygnałowy do gniazda "T
O TV" a drugi koniec do wejściow
ego gniazda
sygnałowego z tyłu odbiornika.
5.
Wymagany kierunek ustawienia anten
y może różnić się dla
poszczególn
ych kanałów.
6. Obraz może by
ć zakłócony
, gdy antena zewnętrzna jest przesunięta.
7. Gdy efekt działania jest przeciętny
, antena może znajdo
wać się
w silnym polu elektromagnetyczn
ym lub innym źródle zakłóceń.
UWA
GI:
Przed uż
yciem prosz
ę przeczytać instrukcję obsługi
• Urządzenie należy trzymać z daleka od dzieci i z
wierząt domowych
•
Wyłącz zasilacz sieciowy jeśli planujesz w
yjechać lub przestać
uży
wać anten
y pr
zez dłuższy czas
• Urządzenie nie może b
yć narażone na działanie wody
• Przewód główn
y działa jak w
yłącznik
• Urządzenie należy użytkować zgodnie z jego przeznacz
eniem
• Należy unikać bezpośredniego kontaktu urządz
enia z ogniem
ILUSTRA
C
JA:
A. Antena teleskopwa
B. Regulacja góra dół - lub na boki
C. Obrót o 180°
D
. Obręcz sygnału UHF
E. Pokr
ętło włączania i regulacji wzmocnienia
F
. Dioda sygnalizacji zasilania
SPEC
YFIKAC
JA:
Zakres Częstotliw
ości:
VHF: 40-230 MHz UHF: 470-862 MHz
Wzmocnienie:
VHF: 36 dB
UHF: 45 dB
Max. wyjście: 100dB
Zakłócenia: < 5.5dB
Rezystencja: 75Ω
Napięcie AC: DC5V/200mA
DE I TV DIGITAL ANTENNE INNENBEREICH
ANWENDUNG:
1. Führen Sie das Ende des Signalkabels an die
Antennenbuchse "T
O TV" und das zweite Ende in die Buchse auf der
Rückseite des
T
V-Signals
. 2. Legen Sie das Netzkabel mit der DC-Buchse
in der Antenne, und an eine St
eckdose an 3. An der V
orderseite der
Antenne Knopf zum Ein- und
V
erstärkungssteuerung der Antenne
bendet:
VHF-Empfänger:
Zu Beginn der
Wende die
T
eleskop-Antenne mit
360° in die richtige Position, und st
ellen Sie die Länge und den W
inkel
der Antenne auf die bestmögliche Empfangsqualität
. Am Ende, stellen
Sie die
Verstärkung
.
UHF-Empfänger:
Zu Beginn der Antennenrand nach oben und unt
en
(etwa 180°) oder zur Seite (180°) in die gewünschte P
osition, dann den
Knopf
, um die V
erstärkung bis zu der bestmöglichen Bildqualität zu
optimieren.
4. FM-Empfangssignal durch die An
tenne von einem internen
V
erstärkungssteuer amplizier
t: Für FM: L
egen Sie die Signalk
abel an
den "TO
T
V" und das andere Ende mit dem Signaleingangsbuchse auf
der Rückseite des Receivers
. 5. Er
forderliche Ausrichtung der Ant
enne
kann für jeden Kanal unterschiedlich sein.
6. Bild kann gestört werden, wenn die externe Ant
enne bewegt wird.
7.
Wenn der Effekt ist mitt
elmäßig, kann die Antenne in einem starken
Magnetfeld sein oder andere Stör
quelle.
Hinweis:
V
or der B
enutzung lesen Sie bitte die Betriebsanleitung
• Kinder und Haustiere fernhalten
•
Tr
ennen Sie das Netzteil, wenn Sie zu verlassen oder zu st
oppen
planen verwenden eine Antenne für eine lange Z
eit
• Das Gerät darf nicht mit W
asser in B
erührung sein
• Hauptleitung als Schalter wirkt
•
Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß
•
Vermeiden Sie direkten K
ontakt mit Feuer Ausrüstung
ILLUSTRA
TION:
A. T
eleskopantenne
B. Einstellen der nach oben und un
ten oder seitlich C. 180°Drehung
D
. UHF-Signal Rand
E. Drehen Sie den Knopf und
Verstärkungsregelung
F
. LED-Leistungsanzeige
SPEZIFIKA
TION:
Frequenzber
eich:
VHF: 40-230 MHz UHF: 470-862 MHz
V
erstärkung:
VHF: 36 dB
UHF: 45 dB
Max. Ausgabe: 100dB
Noise: < 5.5dB
Widerstand: 75Ω
W
echselspann: DC5V/200mA
FR I ANTENNE TV NUMÉRIQUE INTÉRIEURE
Uitilisation
1. Insérez l'
extrémité du câble de signal dans la prise de
l'antenne «
TO
TV» et l'autre extrémité dans la prise de signal à l'arrière
du téléviseur
. 2. B
ranchez le cor
don d'alimentation sur la prise CC
de l'antenne et l'adaptateur secteur sur la prise secteur
. 3. À l'avant de
l'antenne se trouv
e le bouton de commutation et de contrôle du gain
de l'antenne:
Récepteurs VHF:
P
our commencer
, tournez l'antenne télescopique
à 360 ° dans la bonne position, puis ajustez la longueur et l'angle de
l'antenne pour la meilleure qualit
é de réception. À la n, ajustez le gain.
Récepteurs UHF:
A
u début, veuillez déplacer le cerc
eau de l'antenne
vers le haut et vers le bas (
environ 180°) ou latéralement (
de 180°)
jusqu'à la position souhaitée, puis r
égler le gain jusqu'à la meilleure
qualité d'image possible.
4. Le signal du réc
epteur FM est amplié par l'antenne à l'aide d'un circuit
d'amplication interne: P
our le récepteur FM: Insér
ez le câble de signal
dans la prise «T
O TV» et l'autre extrémité dans la prise d'
entrée de signal
à l'arrière du réc
epteur
.
5. La direction requise de l'antenne peut êtr
e diérent pour chaque canal.
6. L
'image peut être mauvaise lorsque l'antenne externe est déplacée
.
7. Lorsque l'
eet de fonctionnement est moyen, l'anteene peut se trouv
er
dans un champ électromagnétique puissant ou une autre sour
ce
de pertubation.
Remarques:
•
Veuillez lir
e le manuel d'instruc
tions avant l'utilisa
tion
•
T
enez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux
• Éteignez l'adaptat
eur sec
teur si vous prév
oyez de partir ou d'arrêter
d'utiliser l'antenne
pendant une longue période
• L
'appareil ne doit pas être exposé à l'
eau
• La ligne principale fonctionne comme un interrupteur
• L
'appareil doit être utilisé conformément à sa destina
tion
• Évitez le c
ontac
t direct de l'appareil av
ec le fe
FIGURE:
A. Antenne télescopique
B.Réglage vers le haut et v
ers le bas - ou latéralement
C.T
ourner à 180° D.Anneau de signal UHF
E. Bouton de commande d'activation et de désactivation du gain
F
. V
oyant indicateur d'alimentation
SPÉCIFICA
TION:
Gamme de fréquences:
VHF: 40-230 MHz UHF: 470-862 MHz
Renforcement/Gain:
VHF: 36 dB
UHF: 45 dB
Max. sortie: 100dB
Perturbation: < 5.5dB
Résistance: 75Ω
T
ension AC: DC5V/200mA
MA
CLEAN MCT
V
-963
ES I ANTENA TV DIGITAL EXTERNA
Utilización:
1. Enchufe el extremo del cable de señal en la toma
de antena ”T
O TV”
y el otro en la toma de señal en la parte trasera
del televisor
. 2. Enchufe el cable de alimentación en la toma
DC de la antena y la fuente de alimen
tación en una toma de
corriente. 3. E
n la par
te frontal de la antena ha
y una perilla
para encender la antena y ajustar la pot
encia.
Para receptores
VHF:
Gire la antena telescópica 360 gr
ados
para alcanzar una posición adecuada, luego ajuste la longitud
y el ángulo de la antena para obtener la mejor calidad de
recepción. Finalmen
te, ajuste la potencia.
Para receptores
VHF:
Mueva el marco de la ant
ena hacia
arriba y hacia abajo (180°) o hacia los lados (180°) para alcanzar
una posición adecuada, luego use la perilla para ajustar la
potencia y obtener la mejor calidad de imagen posible.
4. La señal del receptor de F
M es amplicada por la antena
a través de un cir
cuito amplicador interno: Para r
eceptores de
FM: Inserte el cable de señal en la toma ”TO
TV”
y el otro extremo
en la entrada de señal en la parte trasera del recept
or. 5. La
dirección r
equerida de la antena puede variar según el canal.
6. Al mover la ant
ena ex
terna, la imagen puede verse alter
ada.
7. Cuando el efecto es regular
, la antena puede estar en un
campo electromagnético fuerte u otra fuente de interferencia.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar la antena, lea las instr
ucciones.
. Mantenga el dispositivo alejado de niños y masc
otas.
. Apague la fuente de alimentación si planea dejar
o no utilizar el aparato duran
te un largo período de tiempo.
. El dispositivo no debe exponerse al agua.
. El cable principal funciona como interrupt
or.
. Utilice el aparato solo par
a el propósito para el que fue
diseñado
.
. Evite el con
tac
to directo del dispositivo con el fuego
.
Ilustración:
- Giro 180
- Regular arriba-abajo o a los lados
- Antena telescópica
- Aro de señal UHF
- Regulador de potencia y encendido
- LED indicador de encendido
Especicación:
Frecuencia:
VHF: 40-230 MHz UHF: 470-862 MHz
Pot
encia: VHF: 36 dB
UHF: 45 dB
Salida máxima: 100dB
Interferencia: < 5.5dB
Resistencia: 75Ω
V
oltaje: DC5V/200mA
IT I ANTENNA TV ESTERNA DIGITALE
L
’uso:
1. Inserire un'estremità del ca
vo del segnale nella presa
dell'antenna
TO
TV e l'altra estremità nella presa del segnale sul
retro del t
elevisore. 2. Inserire il cavo di alimen
tazione nella presa
DC sull'antenna e l’
alimentatore in una presa di c
orrente.
3. Sulla parte anteriore dell'antenna è pr
esente una manopola
per l'accensione dell'antenna e la r
egolazione del guadagno.
Per ricevitori VHF
:
Ruotare l'antenna t
elescopica di 360 gradi
per raggiungere una posizione adeguata, quindi r
egolare
la lunghezza e l'angolo dell'antenna per ottener
e una migliore
qualità di ricezione. Inne
, regolare il guadagno.
Per ricevitori VHF
:
Sposta il telaio dell'antenna su e giù
(di 180°) o later
almente (di 180°) per raggiungere una posizione
adeguata, quindi utilizzare la monopola per r
egolare il guadagno
per il migliore qualità d'immagine possibile.
4. il segnale del ricevitore F
M viene amplicato dall'antenna
tramite un circuito di amplicazione in
terno.
Per ricevit
ori FM: Inserire il cavo del segnale nella presa
TO
T
V
e l'altra estremità della pr
esa all
’
ingresso del segnale sul retro
del ricevitore
. 5. La direzione dell'antenna richiesto può variar
e
a seconda del canale. 6. Quando si sposta l'antenna esterna ,
l'immagine può essere disturbata. 7. Quando l'
eetto è medio,
l'antenna potrebbe tr
ovarsi in un forte campo elettromagnetico
o in un'altra fonte di int
er
ferenza.
A
TTENZIONE:
1. Prima d’uso leggere le istruzioni d’uso.
2.
Tener
e il dispositivo lontano dai bambini e animali domestici.
3. spegnere l'alimentat
ore se si prevede di partire o di non
utilizzare l'apparec
chio per un lungo periodo di tempo.
4. Il dispositivo non deve esser
e esposto all'acqua.
5. Il cavo principale funziona come int
erruttore.
6. Utilizzare l'apparec
chio solo per lo scopo previsto
.
7. Evitare il c
ontatto diretto del dispositivo c
on il fuoco.
ILLUSTRAZIONE:
A. Antenna telescopica
B. Regolazione su e giù - o lat
eralmente
C.Rotazione 180° D
.Anello segnale UHF
E. Manopola di controllo del guadagno di acc
ensione
e spegnimento F
. LED di alimentazione
Specica:
Frequenza:
VHF: 40-230 MHz UHF: 470-862 MHz
Guadagno: VHF
: 36 dB
UHF: 45 dB
Max. Uscita: 100dB
Interferenze: < 5.5dB
Resistenza: 75Ω
T
ensione AC: DC5V/200mA
CZ I DIGIT
ÁLNÍ VNITŘNÍ TELEVIZNÍ ANTÉNA
Použití:
1. Zasuňte k
onec signálního k
abelu do konektoru an
tény
„T
O TV“
a druhý konec do k
onektoru na zadní straně televizoru. 2.
Připojte napájecí kabel do konektor
u DC na anténě a adaptér do
zásuvky
. 3. Na přední straně antény je př
epínač antény a ovládací
tlačítko:
Přijímače VHF:
Chcete-li začít, otočte telesk
opickou anténu
o 360° do správné polohy a pot
é nastavte délku a úhel antény
pro nejlepší kvalitu příjmu. Nak
onec upravte.
UHF přijímače:
Nejprve posuňte kruh antén
y nahoru a dolů
(přibližně o 180°) nebo do strany (o 180°) do po
žadované polohy
,
poté upravte zisk na nejlepší mo
žnou kvalitu obrazu.
4. Signál z přijímače FM je zesílen ant
énou pomocí interního
zesilovacího ob
vodu: Pro FM přijímač: Zapojte signální kabel do
konektoru
„
TO
TV“ a druhý konec do vstupního konektoru signálu
na zadní straně přijímače.
5. Po
žadovaný směr antény se může u kaž
dého kanálu lišit.
6. Při pohybu externí antén
y může být obraz nekvalikov
aný.
7. Pokud je pr
ovozní účinek střední, můž
e být anténa v silném
elektromagnetickém poli nebo v jiném z
droji rušení.
Poznámka:
• Před použitím si pr
osím přečtěte návod k použití
• Uchováv
ejte zařízení mimo dosah dětí a domácích zvířat.
• Pokud chc
ete anténu delší dobu nepoužívat nebo ji přesta
t
používat, vypněte ji.
• Zařízení nesmí být vystaveno v
odě
• Hlavní linka funguje jako výhybka
• Zařízení musí být použív
áno k určenému účelu.
• Zabraňte přímému k
ontaktu zařízení s ohněm.
ILUSTRA
CE:
A. T
eleskopická anténa
B. Nastav
ení nahoru a dolů - nebo do strany
C. Otočení o 180°
D
. Signální kroužek UHF
E. Ovládací knoík zapnutí a vypnutí
F
. Kontrolka LED napájení
SPECIFIKACE:
Rozsah frekv
encí: VHF: 40-230 MHz UHF: 470-862 MHz
Posilov
ání / získávání: VHF
: 36 dB
UHF: 45 dB
Maximální výkon: 100dB
Rušení : < 5.5dB
Odpor: 75Ω
AC napětí: DC5V/200mA
NL I DIGIT
ALE T
V-ANTENNE VOOR BINNEN
Gebruik:
1. Steek het uiteinde van de signaalkabel in de
aansluiting op de
“TO
TV”
-antenne en het andere uiteinde in
de signaalaansluiting aan de achterkant van de tv
. 2. Sluit het
netsnoer aan op de DC-aansluiting op de antenne en de
AC-adapter op het st
opcontact. 3. Aan de voorkant van de
antenne bestaat de ant
enneschakelaar en de versterkingsknop:
VHF-ontvangers:
Draai om te beginnen de telescopische
antenne 360
° naar de juiste positie en pas vervolgens de lengte
en hoek van de antenne aan v
oor de beste ontvangstkwaliteit.
Pas aan het einde de v
ersterking aan.
UHF-ontvangers:
Beweeg eerst de antennehoepel op en neer
(ongeveer 180°) of zijwaarts (180°) naar de gewenste positie en
pas vervolgens de versterking aan v
oor de beste beeldkwaliteit
mogelijk.
4. Het signaal van de FM-ontvanger wor
dt versterkt door de
antenne met behulp van een int
ern versterkingscircuit:
V
oor de FM-
ontvanger: steek de signaalkabel in de "TO
T
V"
-aansluiting en het andere uiteinde in de signaalingang aan de
achterkant van de ontvanger
. 5. De vereiste richting van de
antenne kan per kanaal verschillen. 6. Het beeld kan slecht zijn
als de externe antenne wor
dt verplaatst. 7.
Wanneer het
werkingseect gemiddeld is, kan de anteen in een st
erk
elektromagnetisch veld of een ander
e storingsbron zijn.
Opmerkingen:
Lees voor gebruik de instr
uc
tiehandleiding
- Houd het apparaat buiten ber
eik van kinderen en huisdieren.
- Schakel de netadapter uit als u van plan bent de an
tenne
gedurende langere tijd niet t
e gebruiken of niet meer te
gebruiken.
- Het apparaat mag niet wor
den blootgesteld aan water
- De hoofdlijn werkt als een schakelaar
- Het apparaat moet wor
den gebruikt waarvoor het bedoeld is.
-
Vermijd direct contact van het apparaat met vuur
.m
AFBEELDING:
A.
Telesc
opische antenne
B. Op- en neerwaar
ts afstellen - of zijwaarts
C. 180° draaien D
. UHF-signaalring
E. Regelknop versterking aan en uit
F
. Stroomindicator-LED
SPECIFICA
TIE:
Frequentieber
eik: VHF: 40-230 MHz UHF
: 470-862 MHz
V
ersterking: VHF: 36 dB UHF
: 45 dB
Max. Hoogte niveau 100dB
Lawaai: < 5.5dB
W
eerstand: 75Ω
Spanning: DC5V/200mA
RO I ANTENA TV INTERIOARĂ DIGIT
ALĂ
Utilizare:
1. Introduceți capătul cablului de semnal în mufa
antenei
„
TO
TV”
și celălalt capăt în mufa din spatele
televizorului. 2. C
onec
tați cablul de alimentare la mufa DC de pe
antenă și adaptorul la priza de cur
ent alternativ
. 3. Pe partea din
față a antenei se aă comuta
torul antenei și butonul de control:
Receptoare VHF:
Pentr
u a începe, rotiți antena telescopică
360° în poziția corectă, apoi regla
ți lungimea și unghiul
antenei pentru cea mai bună calita
te a recepției. La nal,
reglați câștigul
.
Receptoare UHF:
La început, mutați c
ercul antenei în sus
și în jos (aproxima
tiv 180°) sau lateral (180°) în poziția dorită,
apoi reglați câștigul la cea mai bună calitat
e a imaginii posibil.
4. Semnalul de la receptorul FM est
e amplicat de antenă
utilizând un circuit de amplicare int
ern: Pentru receptor
ul FM:
Introduceți cablul de semnal în mufa
„
TO
TV”
și celălalt capăt în
mufa de intrare a semnalului din spa
tele receptorului.
5. Direcția necesară a antenei poat
e diferită pentru ecare
canal.
6. Imaginea poate necalicativa a
tunci când antena externă este
mutată.
7. Când efectul de operare este mediu
, antena poate în câmp
electromagnetic puternic sau în altă
sursă de perturbare.
Note:
•
Vă rugăm să citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizare
• Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor și a animalelor
de companie.
• Opriți adaptorul de curent alterna
tiv dacă intenționați
să părăsiți sau să încetați utilizar
ea antenei
pentru o lungă perioadă de timp
.
• Dispozitivul nu trebuie expus la apă
• Linia principală funcționează ca un comutator
• Dispozitivul trebuie utilizat în scopul pr
opus.
• Evitați con
tac
tul direct al dispozitivului cu focul.
Gama de frecvență:
VHF: 40-230 MHz
UHF: 470-862 MHz
Întărire / câștig:
VHF: 36 dB
UHF: 45 dB
Ieșire maximă: 100dB
Perturbare: <5,5 dB
Rezistență: 75Ω
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezenty Świąteczne
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Co to jest matryca w telefonie?
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Pozwolenie na latanie dronem – przepisy
Ten robot ma być dużo szybszy niż człowiek. Czy MIRO U to jeszcze humanoid?
Klawiatura i myszka do telefonu. Wszystko, co musisz wiedzieć!
Ranking perfum damskich [TOP10]
Jaka deskorolka na początek sprawdzi się najlepiej?
Ranking słuchawek do 500 zł [TOP10]
Ranking proszków do prania [TOP10]
Jaka stacja pogodowa do domu – na co zwrócić uwagę?
Czego nie może jeść pies? Szkodliwe produkty dla pupila
Ranking wiertarko-wkrętarek z udarem [TOP10]
Jak usunąć kamień z czarnej baterii?
Jakie biurko gamingowe wybrać? Praktyczny poradnik dla gamera
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Sprawdź więcej poradników