Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MEADE
›
Instrukcja Lornetka MEADE Rainforest Pro 10x42
Znaleziono w kategoriach:
Lornetki
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Lornetka MEADE Rainforest Pro 10x42
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Preklad / Fordította / Tłumaczenie: Levenhuk, Inc.
924-D East 124th
Ave.
T
ampa, FL
33612 USA
© 2017 Levenhuk, Inc.
All rights reserved.
www
.levenhuk.com
1-800-626-3233
Meade Instruments
27 Hubble
,
Irvine, CA
92618
VÝSTRAHA!
Binokulární dalekohledy Meade nikdy nepoužívejte k přímému pozorování Slunce!
Při
pohledu na Slunce nebo do jeho blízkého okolí dojde k okamžitému a nevratnému poškození oka.
Poškození oka je často bezbolestné, takže pozorovateli se nedostane žádného varování, že k němu
dochází, dokud není příliš pozdě.
Binokulární dalekohled tedy neotáčejte směrem ke Slunci ani do
jeho blízkého okolí.
Děti by měly binokulární dalekohled používat výhradně pod dohledem dospělé
osoby
.
FIGYELMEZTETÉS! Soha ne nézzen a Napba a Meade kétszemes távcsövön keresztül! Ha az
eszközzel a Napba vagy annak közelébe néz, azzal maradandó károsodás keletkezhet a szemében.
A
károsodás gyakran nem okoz fájdalmat, így a megfigyelést végző nem is értesül róla, hogy a
szeme megsérült, egészen addig, amikor már túl késő. Ne irányítsa a kétszemes távcsövet a Nap
felé vagy annak közelébe.
A
gyermekek mindig felügyelet mellett végezzék a megfigyeléseket.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używaj lornetki Meade do obserwacji Słońca! Patrzenie prosto w Słońce
lub obok niego powoduje natychmiastowe i nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Uszkodzenie wzroku
przebiega często bezboleśnie, więc obserwator nie jest świadomy zagrożenia do czasu gdy jest już
za późno. Nie kieruj lornetki na Słońce lub obok niego. Dzieci powinny prowadzić obserwacje tylko
pod nadzorem dorosłych.
1
CZ
HU
PL
LORNETKI
MEADE
Skrócona instrukcja obsługi
BINOKULÁRNÍ DALEKOHLEDY
MEADE
Stručný průvodce nastavením
MEADE KÉTSZEMES TÁVCSÖVEK
Útmutató a gyors kezdéshez
1.
Obecné informace
/
Általános információk
/
Informacje ogólne
2
Budowa układu z pryzmatem Porro
1. Soczewka okularowa
2. Rozstaw okularów (IPD)
3. Pokrętło regulacji dioptrii
4. Gumowa muszla
5. Centralne pokrętło ustawiania ostrości
6. Soczewka obiektywowa
PL
Porro hranol
Pohled shora
Pryzmat
dachowy
Konstrukce s Porro hranoly
1. Okuláry
2. Mezipupilární vzdálenost (IPD)
3. Dioptrická korekce
4. Pryžová očnice
5. Středový zaostřovací šroub
6. Objektivy
CZ
Pryzmat Porro
Widok z góry
Porro-prizma
Felülnézet
Porro-prizma kialakítás
1. Szemlencse lencséi
2. Pupillatávolság (PD)
3. Dioptriagomb
4. Gumi szemkagyló
5. Központi fókuszállító gomb
6. Objektívlencsék
HU
T
etőélprizma
Střechový hranol
2.
Oční reliéf pro osoby s brýlemi
/ Kellő szemtávolság a szemüveget viselőknek /
Korzystanie z lornetki przez osoby noszące okulary
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků při prohlížení objektu s nasazenými brýlemi, sklopte gumové očnice a opřete je
o brýle.
Szemüveggel történő objektumfigyelés esetében a legjobb eredményt úgy érheti el, ha lehajtja a gumiból készült
szemkagylókat és a szemüvegét finoman hozzáérinti a szemkagylókhoz.
Jeśli nosisz okulary
, złóż gumowe muszle i przyłóż je do okularów
. Zapewni to większy komfort podczas obserwacji.
3.
Nastavení okulárů
/
A szemlencsék beállítása /
Regulacja okularów
Vzdálenost mezi očima se obvykle u různých osob liší.
T
ato vzdálenost je známá jako mezipupilární vzdálenost neboli
IPD.
Nastavení vaší osobní hodnoty IPD je důležitým krokem při správném používání vašeho binokulárního dalekohledu
Meade:
1
)
Přidržte binokulární dalekohled v normální pozorovací poloze před obličejem, oběma rukama držte pevně jednotlivé
tubusy
.
2
)
T
ubusy roztáhněte od sebe nebo je stlačte k sobě, dokud oběma očima neuvidíte jedno kruhové pole.
Az ön szemeinek távolsága nagy valószínűséggel különbözik egy másik személy szemeinek távolságától. Ezt a távolságot
pupillatávolságnak hívják, rövidítve: PD.
Az Ön PD méretének beállítása fontos lépés ahhoz, hogy megfelelően tudja
használni a Meade kétszemes távcsövét:
1
)
T
artsa a kétszemes távcsövet az arcához, mintha megfigyelést végezne vele, tartsa a tubusokat mindkét kezével
stabilan.
2)
Húzza szét vagy nyomja össze a tubusokat úgy
, hogy egyetlen kör alakú látómezőt érzékeljen a szemeivel.
3
Rozstaw oczu jest inny u każdego człowieka. Rozstaw ten nazywany jest również rozstawem źrenic lub rozstawem
okularów (IPD). Ustawienie właściwej wartości IPD ma duży wpływ na prawidłowe korzystanie z lornetki Meade:
Zbliż lornetkę do twarzy i ustaw ją w standardowej pozycji obserwacyjnej.
1
)
Mocno chwyć dłońmi oba okulary
.
2) Oddalaj lub zbliżaj okulary do siebie do momentu uzyskania pojedynczego obrazu.
4.
Zaostřování binokulárního dalekohledu
/
A
kétszemes távcső
fókuszálása / Ustawianie ostrości w lornetce
1
)
Nastavte dioptrickou korekci (viz obrázek) na nulu.
2
)
Zaměřte pohled na objekt vzdálený cca 30 m.
3
)
Krytkou objektivu nebo rukou zakryjte pravý objektiv
, takže se budete dívat levým okem.
4
)
Otáčejte středovým zaostřovacím šroubem, dokud objekt, který prohlížíte levým okem,
nebude ostrý a čistý.
V tomto okamžiku je objekt zaostřen.
5
)
Sundejte krytku objektivu (nebo ruku) z pravého objektivu a zakryjte levý objektiv
,
takže se
budete dívat jen pravým okem.
6
)
S pohledem upřeným na předmět otáčejte kolečkem dioptrické korekce, dokud objekt,
který si
prohlížíte pravým okem, nebude ostrý a čistý.
V tomto okamžiku je objekt
zaostřen.
7
)
Nyní lze pouhým otáčením ostřicího šroubu snadno zaostřit na vzdálené i blízké objekty
.
1
)
Állítsa a dioptriagombot nulla értékre (lásd az ábrát).
2
)
Nézzen a távcsővel egy nagyjából 30 méter távolságban elhelyezkedő objektumra.
3
)
Fedje le a jobb objektívlencsét a lencsefedéllel vagy a tenyerével úgy
, hogy közben
belenéz a bal
szemével.
4
)
Forgassa a központi fókuszállító gombot addig, amíg a bal szemmel megfigyelt objektum
élesen és
tisztán nem látszik. Ekkor az objektum fókuszban van.
5
)
Távolítsa el a lencsefedelet (vagy vegye el a kezét) a jobb oldali objektívlencséről, majd
fedje le a
bal oldali objektívlencsét úgy
, hogy csak a jobb oldali szemével nézzen.
6
)
Mialatt az objektumot figyeli, forgassa a dioptriagombot addig, amíg a jobb szemével
megfigyelt
objektum élessé és tisztává nem válik. Ekkor az objektum fókuszban van.
7
)
Mostantól egyszerűen a fókuszállító gomb csavarásával távoli vagy közeli objektumokra
is tud
fókuszálni.
1
)
Ustaw pokrętło regulacji dioptrii (zob. rysunek) na zero.
2
)
Spojrzyj na obiekt znajdujący się w odległości około 30 m.
3
)
Za pomocą osłony na soczewkę lub dłoni zakryj prawą soczewkę obiektywową, tak aby
obserwować
obiekt tylko lewym okiem.
4
)
Obracaj pokrętłem ustawiania ostrości, aż obiekt oglądany lewym okiem stanie się ostry
i wyraźny
.
W tym momencie ostrość jest ustawiona na obiekt.
5
)
Zdejmij osłonę na soczewkę (lub dłoń) z prawej soczewki obiektywowej i zakryj lewą
soczewkę, tak
aby obserwować obiekt tylko prawym okiem.
6
)
Cały czas obserwując obiekt, obracaj pokrętłem regulacji dioptrii, aż obiekt oglądany
prawym okiem
stanie się ostry i wyraźny
. W tym momencie ostrość jest ustawiona na obiekt.
7
)
T
eraz za pomocą samego pokrętła ustawiania ostrości możesz łatwo ustawiać ostrość
na obiekty
znajdujące się zarówno blisko, jak i daleko od Ciebie.
–
+
0
5
. Zaostření binokulárního dalekohledu se zoomem
/
Zoom funkcióval rendelkező kétszemes távcső fókuszálása /
Regulacja powiększenia w lornetce
Různé binokulární dalekohledy Meade jsou navrženy se zoomem, kterým si můžete objekt
přiblížit nebo oddálit.
Chcete-li zaostřit model se zoomem, nejprve nastavte jeho nejvyšší
zvětšení a poté postupujte podle výše uvedených pokynů pro zaostření.
Jakmile je
binokulární dalekohled zaostřen na vaše oči při nejvyšším zvětšení, zaostření při nižším
zvětšení provedete jednoduše posunutím páčky zoomu (viz obrázek).
POZNÁMKA:
Binokulární dalekohledy se zoomem obvykle poskytují lepší kvalitu obrazu
při nižších hodnotách zvětšení.
K
olečko dioptrické korekce /
/
Dioptriagomb
Pokrętło regulacji dioptrii
P
č
á
ka zoomu /
Zoom-kar
/
Dźwignia
powiększenia
4
A
Meade kétszemes távcsövek közül több is rendelkezik zoom funkcióval
–
közelebbről vagy távolabbról tudja
megmutatni az objektumot. Egy zoom funkcióval rendelkező modell esetében először állítsa az eszközt a legmagasabb
nagyítási fokozatra, majd kövesse a fentiekben a fókusz beállításához megadott útmutatásokat. Miután a kétszemes
távcsövet beállította a szemeihez a legmagasabb nagyítási erőn, egyszerűen csak fordítsa el a zoom-kart (lásd az ábrát)
a legalacsonyabb nagyítási erőn történő fókuszállításhoz.
MEGJEGYZÉS:
A
zoom funkcióval rendelkező kétszemes távcsövek jobb képet adnak alacsonyabb nagyítási erő
esetében.
Lornetka Meade posiada funkcję powiększenia, czyli przybliżania i oddalania obrazu oglądanego obiektu.
Aby skalibrować
funkcję powiększenia, ustaw największe powiększenie i przeprowadź regulację ostrości w sposób opisany powyżej. Po
dostosowaniu ostrości do swojego wzroku przy największym powiększeniu, do regulacji ostrości przy mniejszych
powiększeniach wystarczy teraz tylko Ci dźwignia powiększenia (zob. rysunek).
UW
AGA:
Lornetki ze zmiennym powiększeniem zapewniają lepszej jakości obraz przy mniejszych powiększeniach.
6.
V
odotěsné/nezamlžující se binokulární dalekohledy
Vízálló/páraálló kétszemes távcsövek
Lornetka wodoodporna/mgłoodporna
Binokulární dalekohledy Meade nabízejí ochranu proti vnitřní kondenzaci vlhkosti, vlhku a prachu.
V
odotěsné /
nezamlžující se binokulární dalekohledy byly propláchnuty dusíkem, aby se zbavily veškeré vnitřní vlhkosti a běžné
atmosféry
. Následně byly utěsněny „o-kroužky“, aby byla zajištěna maximální ochrana za všech povětrnostních podmínek.
Společnost Meade si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění změnit specifikace výrobků nebo zastavit jejich výrobu
.
A
Meade kétszemes távcsövek bizonyos típusai védelmet nyújtanak a belső páralecsapódás, a párásodás és a por ellen.
A
vízálló / páraálló kétszemes távcsövek nitrogénnel töltöttek a belső, valamint a légkörből származó pára
lecsapódásának kivédésére és egy úgynevezett
„
O-gyűrű
”
zárja le őket annak érdekében, hogy a távcsövek bármilyen
időjárási körülményeknek ellent tudjanak állni.
A
Meade fenntartja magának a jogot, hogy minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathassa termékei műszaki
paramétereit vagy megszüntethesse a termék(ek) gyártását.
Lornetki Meade są zabezpieczone przed skraplaniem się wilgoci wewnątrz lornetki oraz przenikaniem wilgoci i pyłu.
Wodoodporne/mgłoodporne lornetki są wypełnione azotem usuwającym wszelką wilgoć ze środka korpusu i uszczelnione
pierścieniami O-ring zapewniającymi doskonałą ochronę w każdych warunkach otoczenia.
Meade zastrzega sobie prawo do modyfikowania danych technicznych produktu lub zakończenia jego wytwarzania bez
wcześniejszego powiadomienia.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg wyczynowych [TOP10]
Ranking karm dla kotów [TOP10]
Ranking mikrofonów do śpiewania [TOP10]
Ranking patelni [TOP10]
Ranking smartwatchy do 300 zł [TOP10]
Co przyniesie aktualizacja 2.4 Wuthering Waves? Pełne spojrzenie na nadchodzące nowości
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników