Znaleziono w kategoriach:
Inhalator nebulizator pneumatyczny MEDEL Family Evo MY17 0.4 ml/min

Instrukcja obsługi Inhalator nebulizator pneumatyczny MEDEL Family Evo MY17 0.4 ml/min

Wróć
INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL
family EVO
MEDEL FAMILY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD.92459
ANNI GARANZIA
YEAR OF GUARANTEE
PER TUTTA LA FAMIGLIA
IDEAL FOR FAMILY USE
PORTA ACCESSORI
ACCESSORY HOLDER
SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM
5
medel_Family_user_manual_cover_PL.pdf 1 10/10/2012 3:46 PM
Conservazione
Temperatura:
Umidità aria:
Pressione atmosferica:
EN
WARNINGS:
1. Use the device only as described in this manual and therefore as an aerosoltherapy system, following the indications of your doctor.
the intended one is to be considered improper and hence dangerous; the manufacturer cannot be held liable for any damage caused by improper, incorrect and/or
unreasonable use, or if the equipment is connected to electrical installations which do not comply with current safety regulations.
2. Keep this manual for future reference.
3. Do not operate the unit in presence of any anaesthetic mixture inflammable with oxygen or nitrogen protoxide.
4. The correct functioning of the equipment can be aected by electromagnetic interferences which exceed the limits indicated by the European standards in force.
In case this device interferes with other electrical devices, move it and plug it to a dierent power socket.
5. In case of failure and/or malfunction, read the ”POSSIBLE PROBLEMS AND HOW TO SOLVE THEM” section. Do not handle or open the compressor housing.
6. For repair operations address only to a technical service centre authorized by the manufacturer and require the use of original spare parts. The non-observation
of the above mentioned indications can compromise the device safety.
7. Comply with the safety regulations concerning the electrical devices and in particular:
− use only original accessories and components;
− never submerge the unit in water;
− never wet the device, it is not protected against water penetration;
− never touch the unit with wet or moist hands;
− do not leave the unit exposed to the weather elements;
− place the unit on a stable and horizontal surface during its operation;
− the use of this device by children and disabled requires always the close supervision by an adult with full mental faculties;
− do not pull the power cord or the device itself to unplug it from the power socket;
− the power plug is the separation element from the grid power; keep the plug accessible when the device is in use.
8. Before plugging in the device, make sure that the electrical rating, shown on the rating plate on the bottom of the unit, corresponds to the mains rating.
9. In case the power plug provided with the device does not fit your wall socket, address to qualified personnel for the replacement of the plug with a suitable one.
In general, the use of adapters, simple or multiple, and/or extension cables is not recommended. If their use is indispensable, it is necessary to use types complying
with safety regulations, paying however attention that they do not exceed the maximum power limits, indicated on adapters and extension cables.
10. Do not leave the unit plugged in when not in use; unplug the device from the wall socket when it is not operated.
11. The installation must be carried out according to the instructions of the manufacturer. An improper installation can cause damage to persons, animals or things,
for which the manufacturer cannot be held responsible.
12. The power cord of this device cannot be replaced by the user. In case of a power cord damage, address to a technical service centre authorized by the manufac
turer for its replacement.
13. The power supply cord should always be fully unwound in order to prevent dangerous overheating.
14. Before performing any maintenance or cleaning operation, turn o the device and disconnect the plug from the main supply.
15. Some parts of the unit are so small that they may be swallowed by children; keep the equipment out from childrens reach.
16. If you decide not to use the device any longer, it is recommended
to dispose of it according to the current regulations.
17. Make sure to:
− use this device only with medicines prescribed by your doctor;
− make the treatment using only the accessory recommended by your doctor depending on the pathology ;
− use the nosepiece accessory only if expressly indicated by your doctor and paying attention to NEVER introduce the bifurcations in the nose, but only bringing
them as close as possible.
18. Check in the medicine package leaet for possible contraindications for use with common aerosoltherapy systems.
19. To avoid strangulation and entanglement, keep cable and air tubes out of reach of young children.
20. Do not position the equipment so that it is dicult to operate the disconnection device.
INSTRUCTIONS FOR USE
The device must be checked before each use, in order to detect possible functioning anomalies and/or damages due to transport and/or storage.
During inhalation, sit upright and relaxed at a table and not in an armchair, in order to avoid compressing your respiratory airways and impairing the treatment eecti
veness.
The accessories must be used only with a single patient, it is not recommended to use them with several patients.
1. After unpacking the device, check it for visible damages or defects; pay particular attention to cracks in the plastic housing, which may expose electrical components.
Check for accessories integrity.
2. Before using the device, proceed with the cleaning operations as described in the
3. Open the nebulizer by turning counterclockwise the top (Pic. B).
4. Make sure that the medicine conduction cone is properly fitted on the air conduction cone inside the nebulizer (Pic. C).
5. Put the prescribed quantity of medicine into the nebulizer (Pic. D).
6. Close the nebulizer by turning clockwise the two parts, paying attention that they are thoroughly sealed (Pic. E).
7. Connect one end of the air tube to the nebulizer (Pic. F) and the other end to the air outlet (Pic. G) on the device.
8. If you need to use the mask, insert it directly onto the nebulizer (Pic. H).
9. Plug the device into the wall socket, making sure that the main supply corresponds to the electrical rating of the device.
10. To start the treatment, set the
ATTENTION: this device is for intermittent use: 30 min ON / 30 min OFF.
11. Inhale the aerosol solution using the prescribed accessory.
12. When the treatment has been completed, switch the unit o by setting the
13. Wash the nebulizer and its accessories as described in theCLEANING AND DISINFECTION OF THE ACCESSORIES section.
14. The device requires no calibration.
CLEANING AND MAINTENANCE
The cleaning of the device must be carried out by using a soft and dry cloth and non-abrasive cleansers.
CLEANING AND DISINFECTION OF THE ACCESSORIES
Follow carefully the cleaning and disinfection instructions of the accessories as they are very important for the device performances and the therapy success.
1. After each treatment:
Disassemble the nebulizer by turning counterclockwise the top and remove the medicine conduction cone.Wash the components of the disassembled nebulize
r, the mouthpiece and nosepiece by using tap water; dip in boiling water for 5 minutes. Reassemble the nebulizer components and connect it to the air-outlet (Pic.G),
switch the device on and let it work for 10-15 minutes.
2. Sterilization:
REPLACEMENT OF THE NEBULIZER
The nebulizer must be replaced after a long period of inactivity, in case it shows deformations or breakings, or when the nebulizer nozzle is obstructed by dry medicine,
dust, etc. Medel recommends to replace the nebulizer after a period between 6 months and 1 year depending on the usage.
Use original nebulizers only.
REPLACEMENT OF THE AIR FILTER
In normal usage conditions, the air filter must be replaced approximately after 500 working hours or after each year. Medel recommends to periodically check the air
filter (10 – 12 treatments) and, if the filter shows a grey or brown colour or is wet, replace it. Extract the filter
the filter for reusing it. The air filter shall not be serviced or maintained while in use with a patient.
POSSIBLE PROBLEMS AND HOW TO SOLVE THEM
Contact an authorized Customer Service Centre in case you need help about the use and the maintenance of the equipment.
PROBLEMS:
1. The device does not switch on
2. The device does not nebulize or nebulizes weakly
SOLUTIONS:
1. Make sure the power plug is firmly fitted to the wall socket;
2. Make sure that the device has been operating within operating limits indicated in this manual (30 min ON / 30 min OFF).
3. Make sure that the ends of the air tube are tightly fitted to the main unit and nebulizer;
4. Verify that the nebulizer is not empty or has been filled with the proper quantity of medicine (max 8 ml). Verify that the nebulizer nozzle is not obstructed.
Should the device not start working properly again, address to
MAINTENANCE AND REPAIRS
user-serviceable parts within and does not need internal maintenance or lubrication.
85 4
7
2
3
1
6
9
11 12
10
13 14
15 16
Suggestion 1
Suggestion 2
Particle Size (µm)
Cumulative Undersize (%)
99,99
99,99
99
95
80
50
90
70
30
20
10
5
1
,1
,01
10
1
medel_Family_user_manual_PL.indd 2 10/10/2012 3:47 PM
BC
DE
FG
H
PL
3
ELEMENTY SKŁADOWE MEDEL FAMILY EVO- (Rys. A)
1. Gniazdo sprężarki
2. Wyłącznik ON/OFF
3. Kabel zasilający
4. Wylot powietrza
5. Uchwyt na ltr
6. Uchwyt na nebulizator
7. Otwory wentylacyjne
8. Uchwyt
9. Przewód powietrzny
10. Nebulizator
11. Ustnik
12. Widełki nosowe
13. Maska dla dorosłych
14. Maska dla dzieci
15. Zamienne ltry powietrza
16. Pojemnik na akcesoria
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji obsługi, tj. jako system do aerozoloterapii,
zgodnie z zaleceniami własnego lekarza. Wszelkie inne zastosowanie
tego urządzenia należy uznać za nieodpowiednie i w związku z tym nie-
bezpieczne. Producent nie może być pociągany do odpowiedzialności za
szkody wywołane niewłaściwym, nieodpowiednim i/lub nierozsądnym
ytkowaniem, ani za szkody spowodowane przez podłączenie urządzenia
do instalacji elektrycznej niezgodnej z obowiązującymi wymogami
bezpieczeństwa.
medel_Family_user_manual_PL.indd 3 10/10/2012 3:47 PM
PL
4
2. Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszej lektury.
3. Urządzenia nie można stosować w obecności mieszanek anestetycznych
łatwopalnych zawierających tlen lub tlenek dwuazotu.
4. Prawidłowemu funkcjonowaniu urządzenia mogą przeszkodzić
zakłócenia elektromagnetyczne przekraczające granice wyrażone w
obowiązujących normach europejskich. Jeżeli wystąpią zakłócenia między
urządzeniem i innymi urządzeniami elektrycznymi, należy zmienić jego
pozycję i podłączyć do innego gniazdka elektrycznego.
5. W razie uszkodzenia i/lub nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia,
należy odnieść się do rozdziału MOŻLIWE PROBLEMY I ICH
ROZWIĄZANIA. Nie można naruszać integralności ani otwierać sprężarki.
6. W przypadku napraw należy zwracać się wyłącznie do upoważnionego
przez producenta centrum pomocy technicznej i poprosić o stosowanie
oryginalnych części zamiennych. Brak przestrzegania powyższego może
negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia.
7. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dotyczących sprzętu
elektrycznego, czyli:
- używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych;
- nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie;
- nie moczyć urządzenia, nie posiada ono ochrony przed strugami rozpylo-
nych cieczy;
- nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi;
- nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych;
- podczas pracy urządzenie powinno stać na stabilnych powierzchniach
poziomych;
- korzystanie z niniejszego urządzenia przez dzieci i osoby niepełnosprawne
zawsze wymaga uważnego nadzoru ze strony osoby dorosłej w pełni
zdolności umysłowych;
- nie ciągnąć za przewód zasilający ani za samo urządzenie w celu wyjęcia
wtyczki z gniazdka;
- wtyczka kabla zasilania jest elementem oddzielającym od sieci elektrycz-
nej, gdy urządzenie jest w użyciu.
medel_Family_user_manual_PL.indd 4 10/10/2012 3:47 PM

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756