Znaleziono w kategoriach:
Aromatyzer MEDISANA AD-50E

Instrukcja obsługi Aromatyzer MEDISANA AD-50E

Wróć
PL Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokład-
nie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a w szczególności
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zachować ją, aby
w razie konieczności móc z niej ponownie skorzystać. W przy-
padku przekazania urządzenia kolejnym osobom należy ko-
niecznie dołączyć do niego instrukcję obsługi.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz instrukcją obsługi.
Każde niewłaściwe użycie może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji, a ponadto spowoduje
wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w celach komercyjnych lub medycznych.
Do napełniania należy używać wyłącznie wody czystej lub wody aromatyzowanej. Nie używać
innych rodzajów płynów.
Nie używać nigdy urządzenia w wilgotnym otoczeniu, np. w łazience lub saunie.
Nie używać urządzenia na zewnątrz i chronić je przed czynnikami atmosferycznymi.
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach z otwartym ogniem (np. kominek, kuchenka gazowa,
świece) lub w środowisku łatwopalnym (np. łatwopalne przedmioty, benzyna, łatwopalne gazy, farby).
Nie używać urządzenia bezpośrednio przed urządzeniem klimatyzacyjnym lub przed jakimkolwiek
urządzeniem elektrycznym. Należy upewnić się, że mgiełka wytwarzana przez urządzenie nie jest
kierowana w stronę urządzeń elektrycznych lub wrażliwych na wodę mebli i ścian.
Urządzenie należy podłączyć w taki sposób, aby przewód i wtyczka zasilająca były łatwo dostępne.
Do wnętrza urządzenia nie może dostać się ciecz. Może to nie tylko spowodować uszkodzenie
urządzenia, ale także stwarzać zagrożenie pożarowe.
To urządzenie można zasilać wyłącznie odpowiednim zasilaczem sieciowym (AS019-2400500V).
Aby odłączyć urządzenie od sieci zasilającej, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Nie należy ciągnąć
za przewód!
Nigdy nie wkładać przedmiotów do urządzenia; w zbiorniku na wodę nie mogą znajdować się żadne
ciała obce, zwłaszcza małe przedmioty.
Użytkownicy
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych
zdolnościach zycznych, czuciowych lub mentalnych, albo z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli
one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i
rozumieją wynikające z tego zagrożenia.
Urządzenie nie jest zabawką i nie jest przeznaczone dla dzieci.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Nie korzystać
z uszkodzonego urządzenia.
Nie korzystać z urządzenia, jeśli widoczne na nim uszkodzenia, jeśli nie działa sprawnie, jeśli
spadło z wysokości lub zostało zawilgocone. Aby uniknąć zagrożenia, należy wysłać urządzenie do
punktu serwisowego w celu naprawy.
Eksploatacja urządzenia
Nie należy używać urządzenia, jeśli w zbiorniku nie ma wody lub jest jej zbyt mało. Woda w zbiorniku
nie może być zamarznięta ani gorąca.
Nigdy nie blokować wylotu mgiełki lub powietrza.
Podczas transportu, napełniania lub opróżniania zbiornika na wodę należy zawsze upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone, a wtyczka jest wyjęta z gniazda sieciowego.
Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć wszystkie funkcje i wyciągnąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Podczas podłączania i korzystania z urządzenia należy postępować zgodnie z niniejszą
instrukcją obsługi.
Nie wolno przykrywać urządzenia, gdy jest włączone. Nie należy używać urządzenia pod kołdrą,
kocem lub poduszką. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem i innych obrażeń.
Podczas pracy urządzenia nie otwierać zbiornika na wodę.
Opróżnić zbiornik na wodę, jeśli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy czas.
W przypadku uzasadnionych wątpliwości co do bezpieczeństwa produktu, jego sposobu działania
lub zastosowania należy skontaktować się z producentem lub serwisem.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urządzenia producent, serwis lub osoba o
podobnych kwalikacjach musi wymienić przewód w celu uniknięcia zagrożeń.
Umieścić urządzenie na twardym, równym i wodoodpornym podłożu, tak aby nie mogło się przewrócić.
Miękkie, nierównie podłoża mogą spowodować przedostanie się cieczy do wnętrza urządzenia.
Nie zakrywać szczeliny wentylacyjnej urządzenia, chronić ją przed kurzem i zabrudzeniem.
Konserwacja i czyszczenie
Nie demontować urządzenia – grozi to porażeniem prądem elektrycznym i pożarem.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
W przypadku dostania się cieczy do urządzenia należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE! Mikroorganizmy mogące występować w wodzie lub w środowisku, w którym użyt-
kowane lub składowane jest urządzenie, mogą narastać w zbiorniku na wodę i tym samym powodo-
wać bardzo poważne zagrożenie dla zdrowia. Dlatego wodę należy zmieniać co 3 dni oraz czyścić
zbiornik zgodnie z zaleceniami!
Należy pamiętać, że duża wilgotność powietrza może sprzyjać rozwojowi organizmów biologicznych
w otoczeniu.
Należy pamiętać, aby otoczenie wokół urządzenia nie było wilgotne lub mokre. Jeśli występuje
w nim wilgoć, należy zmniejszyć wydajność urządzenia. Jeśli nie można zredukować wydajności
wyjściowej, podczas użytkowania urządzenia należy robić przerwy.
Należy pamiętać, aby materiały chłonące wilgoć, takie jak dywany, zasłony, rany lub obrusy, nie
uległy zawilgoceniu.
Nigdy nie należy pozostawiać wody w zbiorniku, gdy urządzenie nie jest użytkowane.
Przed odłożeniem w miejsce przechowywania urządzenie należy opróżnić i wyczyścić.
Przed kolejnym użyciem urządzenie należy wyczyścić.
Urządzenie nie wymaga konserwacji. Samodzielnie można wykonywać wyłącznie czyszczenie
urządzenia. W przypadku stwierdzenia usterek lub uszkodzeń nie należy naprawiać urządzenia
samodzielnie, gdyż skutkuje to wygaśnięciem wszelkich roszczeń gwarancyjnych. Należy zasię-
gnąć informacji u dystrybutora, który zleci naprawę autoryzowanemu serwisowi. Samodzielna próba
naprawy może być niebezpieczna.
Wraz z urządzeniem wolno używać wyłącznie przewidzianych i dostarczonych przez producenta
akcesoriów.
Przed napełnieniem odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem lub jeśli nie będzie używane.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do wzbogacania powietrza w suchym pomieszczeniu w aromaty. Urządzenie nie
jest przeznaczone do użytku komercyjnego, a wyłącznie do użytku prywatnego. Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem wymaga również przestrzegania wszystkich instrukcji i wskazówek zawartych w
niniejszej instrukcji. Każdy inny rodzaj użycia jest uznawany za użycie niewłaściwe.
Zawartość zestawu
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne oraz czy nie ma żadnych
uszkodzeń. W razie wątpliwości nie należy uruchamiać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprze-
dawcą lub punktem serwisowym. W skład zestawu wchodzi:
1 ecomed dyfuzor zapachowy AD-50E
1 zasilacz sieciowy z kablem przyłączeniowym, typ (AS019-2400500V)
1 skrócona instrukcja obsługi
Opakowania produktami wielokrotnego użytku i można je wprowadzić do ponownego
obrotu surowcami. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy odpowiednio utylizować.
Jeśli podczas odpakowywania urządzenia stwierdzone zostaną uszkodzenia powstałe pod-
czas transportu, należy niezwłocznie skontaktować się z dystrybutorem.
OSTRZEŻENIE
Folie opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Zachodzi
ryzyko uduszenia!
Użytkowanie urządzenia
Podłączyć dyfuzor zapachowy AD-50E do dostarczonego zasilacza sieciowego, a zasilacz do gniazdka.
(AD-50E jest wyłączony).
Do obsługi AD-50E służą trzy przyciski dotykowe 4, 5, 6 znajdujące się na przedniej stronie obudowy.
Przycisk nebulizacji 6
Pierwsze naciśnięcie przycisku wł./wył. nebulizacji 6 włącza nebulizację i oświetlenie LED.
»Urządzenie włączy się tylko wtedy, jeśli zbiornik na wodę 2 jest prawidłowo napełniony.
»Jeśli w zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody, urządzenie wyłączy się automatycznie po
10 maks. sekundach.
Kolejne naciśnięcie przycisku wł./wył. nebulizacji 6 wyłącza urządzenie.
Przycisk timera 5
Każdorazowe naciśnięcie przycisku timera 5 powoduje cykliczne włączenie kolejnego z poniższych
ustawień czasu:
1. naciśnięcie przycisku: praca przez 2 godziny. Jest to sygnalizowane zaświeceniem się pierwszej
diody LED 3.
2. naciśnięcie przycisku: praca przez 4 godziny. Świecą się dwie diody LED 3.
3. naciśnięcie przycisku: praca przez 6 godzin. Świecą się trzy diody LED 3.
4. naciśnięcie przycisku: praca przez 8 godzin. Świecą się wszystkie diody LED 3.
5. naciśnięcie przycisku: wyłączenie timera, tzn. praca bez aktywowanego timera.
Włącznik światła 4
Każde naciśnięcie włącznika światła 4 włącza cyklicznie kolejne ustawienie koloru:
1. naciśnięcie przycisku: kolor światła zmienia się automatycznie.
2. i kolejne naciśnięcie przycisku: kolor światła ustawiony na stałe: biały niebieski czerwony
zielony żółty oletowy powrót do białego
Długie przyciśnięcie przycisku (ok. 3 sekundy): światło LED wyłącza się.
Napełnianie zbiornika na wodę wodą i aromatem
Wlać do zbiornika maksymalnie 200 ml czystej wody i dodać kilka kropli aromatu, w zależności od
pożądanej intensywności zapachu. Doskonale nadają się olejki aromatyczne marki medisana, ale tak-
że wszystkie inne rozpuszczalne w wodzie substancje zapachowe (niezawarte w zakresie dostawy).
Krok 1:
Odłączyć urzą-
dzenie od sieci
elektrycznej.
Krok 2:
Zdjąć komorę nebu-
lizacji, pociągając ją
do góry.
Następnie zdjąć
znajdującą się
poniżej pokrywkę
zbiornika wody.
Krok 3:
Napełnić zbiornik
na wodę czystą
wodą. Maksymalny
poziom napełnie-
nia 200 ml można
rozpoznać po
znaczniku.
Krok 4:
Dodać kilka kropli
wybranego aromatu.
Krok 5:
Ponownie założyć
pokrywkę na
zbiornik na wodę, a
następnie umieścić
komorę nebulizacji
na obudowie.
Krok 6:
Podłączyć urzą-
dzenie do sieci
elektrycznej. Złącze
24 V zasilacza sie-
ciowego znajduje się
na spodzie obudowy.
Krok 7:
Aby włączyć
urządzenie, należy
nacisnąć przycisk
nebulizacji 6.
Krok 8:
Teraz można
delektować się aro-
matyczną mgiełką
wydostającą się
spod pokrywki.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przy codziennym użytkowaniu urządzenia zalecamy jego dokładne czyszczenie co najmniej raz na
trzy dni. Urządzenie należy również wyczyścić przed i po dłuższym okresie przechowywania.
W przypadku dłuższego nieużywania: opróżnić urządzenie i zbiornik, aby uniknąć rozwoju glonów
lub zanieczyszczeń. Od czasu do czasu należy dezynfekować zbiornik alkoholem, a zewnętrzną
część urządzenia miękką ściereczką. Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w suchym,
chłodnym miejscu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy się upewnić, że zostało ono wyłączone, a
wtyczka jest wyjęta z gniazda sieciowego.
Opróżnić zbiornik na wodę i osuszyć miękką ściereczką.
Przed użyciem innego aromatu wypłukać zbiornik na wodę czystą wodą, aby różne aromaty nie
mieszały się ze sobą.
Zewnętrzną powierzchnię urządzenia należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką. Następnie należy
osuszyć powierzchnię miękką, suchą ściereczką.
Nie należy używać agresywnych środków czyszczących, rozpuszczalników, benzyny, twardych
szczotek itp. Powierzchnia urządzenia jest delikatna.
Odkamienianie
W zależności od twardości wody zalecamy odkamienianie po każdym 5.–6. użyciu urządzenia lub co
14 dni. Wszelkie pozostałości kamienia można usunąć za pomocą środka odkamieniającego (kwasku
cytrynowego).
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Użyć środka odkamieniającego zgodnie z instrukcjami producenta. (Ewentualnie nalać do zbiornika
na wodę maksymalnie 10 ml wody i dodać 3 łyżki stołowe kwasku cytrynowego).
Pozostawić środek odkamieniający na co najmniej 15 minut.
Opróżnić zbiornik na wodę i wypłukać go czystą wodą.
Następnie wyczyścić zbiornik na wodę do czysta i osuszyć miękką, suchą ściereczką.
Utylizacja
Tego urządzenia nie można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Każdy użytkownik jest zobowiązany
do oddawania wszystkich urządzeń elektrycznych, niezależnie od tego, czy zawierają substancje szkodliwe
czy nie, do specjalnego punktu odbioru takich odpadów, aby zapewnić ich utylizację w sposób przyjazny dla
środowiska. Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego baterie. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi, lecz z odpadami specjalnymi. Można je też oddać do punktów zbiórki baterii
znajdujących się w specjalistycznych sklepach. W sprawach dotyczących utylizacji należy zwrócić się do
odpowiedniego urzędu lub do sprzedawcy.
Dane techniczne
Nazwa i model: ecomed Dyfuzor zapachowy AD-50E
Zasilanie: zasilacz sieciowy AS019-2400500V,
długość przewodu ok. 140 cm
Wejście: 100–240V~ 50/60 Hz
Wyjście: 24 V 0,5 A
Zużycie prądu: 12 W
Pobór mocy przy wyłączonym urządzeniu: < 0,5 W
Zbiornik na wodę: 200 ml (wystarcza na 8 godzin pracy)
Wydajność nebulizacji: maks. 15–25 ml/h
Wymiary: ok. 11 × 11 × 16,7 cm
Masa: ok. 360 g
Poziom hałasu: < 30 dB (w odległości 1 m)
Numer artykułu: 23240
Numer EAN: 40 15588 23240 4
W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza-
nia zmian technicznych i wizualnych.
Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.medisana.com
Warunki gwarancji i napraw
Ustawowe uprawnienia z tytułu gwarancji nie ograniczone przez opisane poniżej nasze warunki gwa-
rancji. W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do sklepu lub bezpośrednio
do punktu serwisowego. Jeśli występuje konieczność odesłania urządzenia, należy opisać uszkodzenie i
załączyć kopię dowodu zakupu. Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Produkty ecomed są objęte gwarancją przez 2 lata od daty sprzedaży. W przypadku roszczenia
gwarancyjne go data sprzedaży musi być potwierdzona paragonem lub fakturą.
2. Wady materiałów i wady produkcyjne są usuwane w okresie obowiązywania gwarancji nieodpłatnie.
3. Wskutek wystąpienia roszczenia gwarancyjnego nie następuje przedłużenie gwarancji zarówno w
zakresie samego urządzenia jak i wymienionych części.
4. Gwarancja nie obejmuje:
a. wszelkich szkód powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia, np.
nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. Szkód powstałych w wyniku napraw lub ingerencji dokonanych przez nabywcę lub nieuprawnione
osoby trzecie.
c. Szkód transportowych powstałych w drodze od producenta do konsumenta lub wysyłki do
serwisu.
d. Elementów urządzenia podlegających normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialność cywilna z tytułu szkód pośrednich spowodowanych przez urządzenie wyłączona
jest
również w przypadku, gdy szkoda na urządzeniu zostanie uznana jako podlegająca pod gwarancję.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Niemcy
Informacje o usłudze można znaleźć tutaj: https://www.medisana.com/servicepartners
PL/CZ 23240 AD-50E 18-Oct-2024 Ver. 1.1
PL Instrukcja obsługi
Dyfuzor zapachowy AD-50E
Urządzenie i elementy obsługi
1
2
3
4
5
6
Komora nebulizacji (z wymienną pokrywką 8)
Zbiornik wody (z oddzielnie zdejmowaną pokrywką)
Cztery diody LED wskazujące czas pracy (każda
dioda oznacza dwie godziny pracy).
Włącznik światła (wł./wył. i kolor)
Przycisk timera
Przycisk wł./wył. nebulizacji
Zasilacz sieciowy z kablem przyłączeniowym
(bez ilustr.)
Objaśnienie symboli
2
3
5
4
6
1
WAŻNE
Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczy-
ną poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać zawartych w instrukcji
ostrzeżeń, aby zapobiec ewentualnym obraże-
niom użytkowników urządzenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie zapisów niniejszej instrukcji
może skutkować uszkodzeniem urządzenia.
WSKAZÓWKA
Wskazówki zawarte w instrukcji są źródłem dodat-
kowej wiedzy w zakresie instalacji i eksploatacji
urządzenia.
Urządzenie należy stosować wyłącznie w po-
mieszczeniach zamkniętych!
Zbiornik na wodę należy czyścić co 3 dni!
Klasa ochronności II
Numer partii
Producent
Symbole / kody recyclingu:
Informują one o materiale i jego prawidłowym
zastosowaniu oraz możliwości jego ponownego
wykorzystania.
PAP
20
Raccolta cartaRaccolta plastica
04
PAP
20
Raccolta cartaRaccolta plastica
04
PAP
20
Raccolta cartaRaccolta plastica
04

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756