Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje Mexen
›
Instrukcja Mexen Azul zestaw prysznicowy podtynkowy, chrom - 7629-03-00
Znaleziono w kategoriach:
Zestawy prysznicowe
(753)
Wróć
Instrukcja obsługi Mexen Azul zestaw prysznicowy podtynkowy, chrom - 7629-03-00
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AZUL
ZEST
A
W PR
YSZNICOWY
[PL] Instrukcja montażu [EN]
Assembly Instructions [DE] Montageanleitung [FR] Instructions de montage [IT] Istruzioni di montaggio
[ES] Instrucciones de montaje [NL] Montage-instructies [RU] Инстр
укция по монт
аж
у [SV] Monteringsanvisning [NO]
Monteringsanvisning [DA] Monteringsvejledning [FI]
Asennusohje [CS] Montážní návod [PT] Instruções de montagem [HU] Szerelési
útmutató [RO] Instrucțiuni de montaj [EL] Οδηγίες συναρμο
λ
όγησης [SK] Návod na montáž [UK] Інстр
укція з монт
аж
у [HR] Upute za
montažu [L
T] Montavimo instrukcija [BG] Инстр
укция за монт
аж [SL] Navodila za montažo [L
V] Montāžas instrukcija [ET]
Paigaldusjuhend [SR] У
пут
ств
о за монт
аж
у [IS] Samsetningarleiðbeiningar [SQ] Udhëzime për montim [MK] Инстр
укции за монт
ажа
[MT] Istruzzjonijiet għall-assemblaġġ
[PL] Parametry montażowe produktu [EN] Product installation parameters [DE]
Montageparameter des Produkts [FR] Paramètres d'installation du produit [IT] Parametri di
installazione del prodotto [ES] Parámetros de instalación del producto [NL]
Installatieparameters van het product [RU] Параме
тры уст
ановки продукта [SV]
Produktinstallationsparametrar [NO] Installasjonsparametere for produktet [DA] Produktets
installationsparametre [FI]
T
uotteen asennusparametrit [CS] Montážní parametry produktu [PT]
Parâmetros de instalação do produto [HU]
A
termék szerelési paraméterei [RO] Parametrii de
instalare a produsului [EL] Παράμετροι εγκατ
άστασης προϊόντ
ος [SK] Inštalačné parametre
produktu [UK] Параме
три монтажу про
дук
т
у [HR] Parametri montaže proizvoda [L
T] Produkto
montavimo parametrai [BG] Монтажни параме
три на про
дук
та [SL] Namestitveni parametri
izdelka [L
V] Produkta uzstādīšanas parametri [ET]
T
oote paigaldusparameetrid [SR]
Параме
три монтаже произв
ода [IS] Uppsetningarbreytur vöru [SQ] Parametrat e instalimit të
produktit [MK] Параме
три за инсталација на произв
одо
т [MT] Parametri ta' installazzjoni tal-
prodott
[PL] Schemat instalacji [EN] Installation diagram [DE] Installationsschema [FR] Schéma
d'installation [IT] Schema di installazione [ES] Diagrama de instalación [NL] Installatieschema
[RU] Схема у
становки [SV] Installationsschema [NO] Installasjonsdiagram [DA]
Installationsdiagram [FI]
Asennuskaavio [CS] Instalační schéma [PT] Diagrama de instalação
[HU]
T
elepítési rajz [RO] Schema de instalare [EL] Σχέδιο εγκατ
άστ
ασης [SK] Inštalačná
schéma [UK] Схема у
становки [HR] Instalacijski shema [L
T] Montavimo schema [BG] Схема
на инсталацият
а [SL] Namestitvena shema [L
V] Uzstādīšanas shēma [ET] Paigaldusskeem
[SR] Шема
т инсталације [IS] Uppsetningarskema [SQ] Skema e instalimit [MK] Шема на
инсталација [MT] Skema ta' installazzjoni
[PL] Parametry montażowe produktu [EN] Product installation parameters [DE]
Montageparameter des Produkts [FR] Paramètres d'installation du produit [IT] Parametri di
installazione del prodotto [ES] Parámetros de instalación del producto [NL]
Installatieparameters van het product [RU] Параме
тры уст
ановки продукта [SV]
Produktinstallationsparametrar [NO] Installasjonsparametere for produktet [DA] Produktets
installationsparametre [FI]
T
uotteen asennusparametrit [CS] Montážní parametry produktu [PT]
Parâmetros de instalação do produto [HU]
A
termék szerelési paraméterei [RO] Parametrii de
instalare a produsului [EL] Παράμετροι εγκατ
άστασης προϊόντ
ος [SK] Inštalačné parametre
produktu [UK] Параме
три монтажу про
дук
т
у [HR] Parametri montaže proizvoda [L
T] Produkto
montavimo parametrai [BG] Монтажни параме
три на про
дук
та [SL] Namestitveni parametri
izdelka [L
V] Produkta uzstādīšanas parametri [ET]
T
oote paigaldusparameetrid [SR]
Параме
три монтаже произв
ода [IS] Uppsetningarbreytur vöru [SQ] Parametrat e instalimit të
produktit [MK] Параме
три за инсталација на произв
одо
т [MT] Parametri ta' installazzjoni tal-
prodott
[PL] Parametry otworów montażowych [EN] Mounting hole parameters [DE]
Montagelochparameter [FR] Paramètres des trous de montage [IT] Parametri dei fori di
montaggio [ES] Parámetros de los agujeros de montaje [NL] Montagegatparameters [RU]
Параме
тры монтажных о
тверстий [SV] Monteringshålsparametrar [NO]
Monteringshullparametere [DA] Monteringshulparametre [FI]
Asennusreikien parametrit [CS]
Parametry montážních otvorů [PT] Parâmetros dos furos de montagem [HU] Szerelési furatok
paraméterei [RO] Parametrii găurilor de montaj [EL] Παράμετροι ο
πών στερέωσης [SK]
Parametre montážnych otvorov [UK] Параме
три монтажних о
творів [HR] Parametri montažnih
otvora [L
T] Montavimo angų parametrai [BG] Параме
три на монтажнит
е о
твори [SL]
Parametri montažnih lukenj [L
V] Montāžas caurumu parametri [ET] Paigaldusaukude
parameetrid [SR] Параме
три монтажних о
твора [IS] Festingarholu breytur [SQ] Parametrat e
vrimave të montimit [MK] Параме
три на монтажнит
е дупки [MT] Parametri tal-toqob tal-
installazzjoni
A
B
C
D
E
F
[PL]
A
- Podłączenie rączki prysznicowej, B - Regulacja rączki prysznicowej, C - Regulacja deszczownicy
, D -
Podłączenie deszczownicy
, E - W
oda ciepła, F - Woda zimna [EN]
A
- Hand shower connection, B - Hand shower
adjustment, C - Rain shower adjustment, D - Rain shower connection, E - Hot water
, F - Cold water [DE]
A
-
Handbrauseanschluss, B - Handbrauseneinstellung, C - Regenduscheneinstellung, D - Regenduscheneinbau, E -
W
armwasser
, F - Kaltwasser [FR]
A
- Connexion de la douchette, B - Réglage de la douchette, C - Réglage de la
douche de pluie, D - Connexion de la douche de pluie, E - Eau chaude, F - Eau froide [IT]
A
- Collegamento del
sof
fione a mano, B - Regolazione del sof
fione a mano, C - Regolazione della doccia a pioggia, D - Collegamento
della doccia a pioggia, E -
Acqua calda, F -
Acqua fredda [ES]
A
- Conexión de la ducha de mano, B -
Ajuste de la
ducha de mano, C -
Ajuste de la ducha de lluvia, D - Conexión de la ducha de lluvia, E -
Agua caliente, F -
Agua
fría [NL]
A
-
Aansluiting handdouche, B - Handdouche afstelling, C - Regendouche afstelling, D -
Aansluiting
regendouche, E - W
arm water
, F - Koud water [RU]
A
- По
дключение р
учного душа, B - Р
егу
лировк
а ручног
о
душа, C - Р
егулировка тропическ
ог
о душа, D - По
дключение тропическог
о душа, E - Г
орячая в
о
да, F -
Хо
л
о
дная во
да [SV]
A
-
Anslutning av handdusch, B - Justering av handdusch, C - Justering av takdusch, D -
Anslutning av takdusch, E - V
armvatten, F - Kallvatten [NO]
A
-
T
ilkobling hånddusj, B - Justering hånddusj, C -
Justering av regndusj, D -
T
ilkobling regndusj, E - V
armt vann, F - Kaldt vann [DA]
A
- T
ilslutning af håndbruser
, B
- Justering af håndbruser
, C - Justering af regnbruser
, D -
T
ilslutning af regnbruser
, E - V
armt vand, F - Koldt vand
[FI]
A
- Käsisuihkun liitäntä, B - Käsisuihkun säätö, C - Sadesuihkun säätö, D - Sadesuihkun liitäntä, E - Kuuma
vesi, F - Kylmä vesi [CS]
A
- Připojení ruční sprchy
, B - Nastavení ruční sprchy
, C - Nastavení dešťové sprchy
, D -
Připojení dešťové sprchy
, E -
T
eplá voda, F - Studená voda [PT]
A
- Conexão do chuveiro de mão, B -
Ajuste do
chuveiro de mão, C -
Ajuste do chuveiro de chuva, D - Conexão do chuveiro de chuva, E - Água quente, F - Água
fria [HU]
A
- Kézizuhany csatlakoztatása, B - Kézizuhany beállítása, C - Esőztető zuhany beállítása, D - Esőztető
zuhany csatlakoztatása, E - Meleg víz, F - Hideg víz [RO]
A
- Conectarea dușului de mână, B - Reglarea dușului
de mână, C - Reglarea dușului de ploaie, D - Conectarea dușului de ploaie, E -
Apă caldă, F -
Apă rece [EL]
A
-
Σύνδεση χειρο
λαβής ντ
ους, B - Ρύθμιση χειρολ
αβής ντους, C - Ρύθμιση ντους βρο
χής, D - Σύνδεση ντους
βρο
χής, E - Ζεστό νερό, F - Κρύο νερό [SK]
A
- Pripojenie ručnej sprchy
, B - Nastavenie ručnej sprchy
, C -
Nastavenie dažďovej sprchy
, D - Pripojenie dažďovej sprchy
, E - T
eplá voda, F - Studená voda [UK]
A
-
Підключення р
учног
о душу
, B - Р
егу
лювання р
учного душу
, C - Р
егу
лювання тропічног
о душу
, D -
Підключення тропічног
о душу
, E - Г
аряча в
ода, F - Х
о
лодна в
ода [HR]
A
- Priključak ručne tuš glave, B -
Podešavanje ručne tuš glave, C - Podešavanje kišnog tuša, D - Priključak kišnog tuša, E -
T
opla voda, F - Hladna
voda [L
T]
A
- Rankinio dušo prijungimas, B - Rankinio dušo reguliavimas, C - Lietaus dušo reguliavimas, D -
Lietaus dušo prijungimas, E - Karštas vanduo, F - Šaltas vanduo [BG]
A
- Св
ързв
ане на ръчния душ, B -
Настройк
а на ръчния душ, C - Настройк
а на душ за д
ъжд, D - Св
ързване на душ за д
ъжд, E - Т
опла во
да, F
- Сту
дена во
да [SL]
A
- Povezava ročne prhe, B - Nastavitev ročne prhe, C - Nastavitev deževne prhe, D -
Povezava deževne prhe, E - V
roča voda, F - Hladna voda [L
V]
A
- Rokas dušas savienojums, B - Rokas dušas
regulēšana, C - Lietus dušas regulēšana, D - Lietus dušas savienojums, E - Karstais ūdens, F -
Aukstais ūdens
[ET]
A
- Käsiduši ühendus, B - Käsiduši reguleerimine, C - V
ihmaduši reguleerimine, D - V
ihmaduši ühendus, E -
Kuum vesi, F - Külm vesi [SR]
A
- Прикључење ручног туша, B - По
дешавање р
учног т
уша, C - По
дешавање
туша за кишу
, D - Прикључење туша за кишу
, E - Т
опла во
да, F - Хладна во
да [IS]
A
- Handsturtartenging, B -
Handsturtarstilling, C - Stilling rigningsturtar
, D -
T
engja rigningsturt, E - Heitt vatn, F - Kalt vatn [SQ]
A
- Lidhja e
dushit të dorës, B - Rregullimi i dushit të dorës, C - Rregullimi i dushit të shiut, D - Lidhja e dushit të shiut, E - Ujë i
ngrohtë, F - Ujë i ftohtë [MK]
A
- Приклучок за рачен туш, B - По
десување на ра
чен туш, C - Подесув
ање на
туш за дожд, D - Приклучок за т
уш за дожд, E - Т
опла во
да, F - Ладна во
да [MT]
A
- Konnessjoni tad-doċċa
tal-idejn, B -
Aġġustament tad-doċċa tal-idejn, C -
Aġġustament tad-doċċa tax-xita, D - Konnessjoni tad-doċċa tax-
xita, E - Ilma sħun, F - Ilma kiesaħ
[PL] UW
AGA! Pamiętaj o przeprowadzeniu próby szczelności w trakcie instalacji systemu podtynkowego w celu
uniknięcia opcjonalnych konsekwencji które mogą wystąpić na skutek nieszczelności któregoś z podzespołu
systemu podtynkowego. [EN]
A
TTENTION! Remember to conduct a leak test during the installation of the
concealed system to avoid potential consequences that may occur due to a leak in one of the components of the
concealed system. [DE]
ACHTUNG! Denken Sie daran, während der Installation des Unterputzsystems eine
Dichtheitsprüfung durchzuführen, um mögliche Folgen zu vermeiden, die aufgrund eines Lecks in einem der
Komponenten des Unterputzsystems auftreten können. [FR]
A
TTENTION! N'oubliez pas de réaliser un test
d'étanchéité lors de l'installation du système encastré afin d'éviter les conséquences potentielles qui peuvent
survenir en cas de fuite dans l'un des composants du système encastré. [IT]
A
TTENZIONE! Ricordati di ef
fettuare
un test di tenuta durante l'installazione del sistema a incasso per evitare conseguenze potenziali che possono
verificarsi a causa di una perdita in uno dei componenti del sistema a incasso. [ES] ¡A
TENCIÓN! Recuerde
realizar una prueba de estanqueidad durante la instalación del sistema empotrado para evitar posibles
consecuencias que puedan surgir debido a una fuga en uno de los componentes del sistema empotrado. [NL]
LET
OP! V
ergeet niet een lektest uit te voeren tijdens de installatie van het inbouwsysteem om mogelijke
gevolgen te voorkomen die kunnen optreden door een lek in een van de onderdelen van het inbouwsysteem.
[RU] ВНИМАНИЕ! Не заб
у
дь
те пров
ести испытание на г
ерме
тичность во время уст
ановки скрытой
системы, чт
обы изб
ежа
ть во
зможных после
дствий, кот
орые могут во
зникнуть из-за уте
чки в одном из
компонентов скрытой сист
емы. [SV] UPPMÄRKSAMHET! Kom ihåg att utföra ett läcktest under installationen
av det inbyggda systemet för att undvika potentiella konsekvenser som kan uppstå på grund av en läcka i en av
komponenterna i det inbyggda systemet. [NO] OPPMERKSOMHET! Husk å utføre en lekkasjetest under
installasjonen av det innebygde systemet for å unngå potensielle konsekvenser som kan oppstå på grunn av en
lekkasje i en av komponentene i det innebygde systemet. [DA] OPMÆRKSOMHED! Husk at udføre en
lækagetest under installationen af det indbyggede system for at undgå potentielle konsekvenser
, der kan opstå
som følge af en lækage i en af komponenterne i det indbyggede system. [FI] HUOMIO! Muista suorittaa vuototesti
piilotetun järjestelmän asennuksen aikana välttääksesi mahdolliset seuraukset, jotka voivat johtua jonkin piilotetun
järjestelmän komponentin vuodosta. [CS] POZOR! Nezapomeňte provést test těsnosti během instalace
podomítkového systému, abyste se vyhnuli možným následkům, které mohou nastat v důsledku netěsnosti
některé z komponent podomítkového systému. [PT]
A
TENÇÃO! Lembre-se de realizar um teste de vazamento
durante a instalação do sistema embutido para evitar consequências potenciais que podem ocorrer devido a um
vazamento em um dos componentes do sistema embutido. [HU] FIGYELEM! Ne felejtsen el szivárgáspróbát
végezni a beépített rendszer telepítése során, hogy elkerülje azokat a lehetséges következményeket, amelyek a
beépített rendszer valamelyik alkatrészének szivárgása miatt fordulhatnak elő. [RO]
A
TENȚIE! Nu uitați să
efectuați un test de etanșeitate în timpul instalării sistemului încastrat pentru a evita consecințele potențiale care
pot apărea din cauza unei scurgeri la unul dintre componentele sistemului încastrat. [EL] ΠΡΟΣΟΧΗ! Θυμηθείτε
να πραγματο
ποιήσετε μια δοκιμή διαρροής κ
ατά την εγκ
ατάσταση τ
ου ενσωματωμένου συστήματ
ος για να
αποφύγετε πιθανές συνέπειες π
ου μπορεί να προκύψουν λ
όγω διαρροής σε ένα από τα εξ
αρτήματα τ
ου
ενσωματωμένου συστήματ
ος. [SK] POZOR! Nezabudnite vykonať skúšku tesnosti počas inštalácie
podomietkového systému, aby ste predišli možným následkom, ktoré môžu nastať v dôsledku netesnosti
niektorého z komponentov podomietkového systému. [UK] УВ
АГ
А! Не забу
дь
те провести випроб
ування на
г
ерме
тичність під час уст
ановки прихов
аної системи, щоб уникнути по
тенційних наслідків, які можуть
виникнути чере
з витік в о
дном
у з к
омпонентів прихов
аної системи. [HR] P
AŽNJA! Ne zaboravite provesti test
nepropusnosti tijekom instalacije podžbuknog sustava kako biste izbjegli potencijalne posljedice koje mogu
nastati zbog curenja u jednom od komponenti podžbuknog sustava. [L
T] DĖMESIO! Nepamirškite atlikti
sandarumo bandymo montuojant paslėptą sistemą, kad išvengtumėte galimų pasekmių, kurios gali atsirasti dėl
vienos iš paslėptos sistemos komponentų nesandarumo. [BG] ВНИМАНИЕ! Не забравяйт
е да изв
ършите т
ест
за те
чове по време на инсталиране
то на скрита
та сист
ема, за да изб
егне
те по
тенциални после
дици, к
оито
мог
а
т да в
ъзникна
т поради те
ч в един о
т компонентите на скрита
та система. [SL] POZOR! Ne pozabite
opraviti preizkusa tesnosti med namestitvijo vgrajenega sistema, da se izognete morebitnim posledicam, ki se
lahko pojavijo zaradi puščanja v enem od komponent vgrajenega sistema. [L
V] UZMANĪBU!
Atcerieties veikt
noplūdes testu uzstādīšanas laikā, lai izvairītos no iespējamām sekām, kas var rasties noplūdes dēļ kādā no
iebūvētās sistēmas komponentiem. [ET]
TÄHELEP
ANU! Pidage meeles peidetud süsteemi paigaldamise ajal
teha lekketesti, et vältida võimalikke tagajärgi, mis võivad tekkida, kui mõni peidetud süsteemi komponent lekib.
[SR] ПАЖЊА! Не заборавите да спров
е
де
те т
ест за цурење током инсталације по
дзидног система к
ако
бисте из
бег
ли по
тенцијалне после
дице које могу наста
ти усле
д цурења неког од компоненти по
дзидног
система. [IS]
A
THUGIÐ! Mundu að framkvæma lekapróf meðan á uppsetningu á innbyggðu kerfinu stendur til að
forðast hugsanlegar afleiðingar sem geta komið upp vegna leka í einum af íhlutum innbyggða kerfisins. [SQ]
KUJDES! Mos harroni të kryeni një provë rrjedhjeje gjatë instalimit të sistemit të fshehur për të shmangur pasojat
e mundshme që mund të ndodhin për shkak të rrjedhjes në një nga përbërësit e sistemit të fshehur
. [MK]
ВНИМАНИЕ! Не заборавајт
е да спрове
де
те тест за ист
ек
ување за време на инст
алација
та на скриенио
т
систем за да из
бегне
те по
тенцијални после
дици кои може да се појава
т поради истекување на некој о
д
компонентите на скриенио
т систем. [MT]
A
TTENZJONI! Ftakar li twettaq test tal-tnixxija waqt l-installazzjoni tas-
sistema moħbija biex tevita konsegwenzi potenzjali li jistgħu jseħħu minħabba tnixxija f'waħda mill-komponenti
tas-sistema moħbija.
1
3
5
7
2
4
6
Pomiń
NOWOŚCI
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Fotele i biurka Mad Dog
Back To University
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking telewizorów OLED 55 cali [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych 100% arabica [TOP10]
Ranking pił spalinowych do 500 zł [TOP10]
Jaki statyw do telefonu wybrać?
Wielki powrót serii. W Ninja Gaiden 4 trzeba powstrzymać nadchodzącą zagładę
Jak wyczyścić frytkownicę?
Jakie naczynia można wkładać do piekarnika?
Jak wyczyścić klawiaturę w laptopie i komputerze stacjonarnym?
Jak działa piekarnik parowy?
Co oznaczają symbole na zmywarce?
Ranking wideorejestratorów do 200 zł [TOP10]
Jaki głośnik na rower wybrać?
Ranking laktatorów [TOP10]
Jaki wioślarz do domu wybrać?
Ranking gier planszowych dla 9-latka [TOP10]
Sprawdź więcej poradników