Znaleziono w kategoriach:
Parasol ogrodowy MIRPOL Solano Beżowy

Instrukcja obsługi Parasol ogrodowy MIRPOL Solano Beżowy

Wróć
SOLANO
Parasol
Instrukcja montażu
Umbrella
Assembly instructions
Parasol Solano
Solano umbrella
Przeczytaj i zachowaj poniższe
instrukcje przed montażem
PRZEZNACZENIE
Parasol przeznaczony jest do prywatnego zastosowania
jako osłona przed słońcem na zewnątrz budynku.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego
uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego
z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
ZASADY MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
Unikaj używania ostrych przedmiotów, takich jak
nóż, do przecinania opakowania, ponieważ możesz
przypadkowo uszkodzić elementy produktu.
Bezpośrednio po otwarciu opakowania sprawdzić
zawartość, nie przystępować do montażu jeżeli towar
jest niekompletny lub uszkodzony.
Użytkowanie i montaż powinny odbywać się
na suchym, twardym i równym podłożu. Przed
montażem należy zapewnić wystarczającą wolną
przestrzeń roboczą, min 16m2 i średnicę min 4 m.
Proszę montować krok po kroku i przestrzegać
instrukcji.
Zarówno montaż jak i konserwacja powinny być
dokonywane wyłącznie przez osoby dorosłe, do
zmontowania tego modelu zalecany jest udział 2
dorosłych osób.
Kiedy każda śruba i nakrętka jest prawidłowo
dokręcona, nie należy dokręcać jej nadmiernie.
Nie wolno całkowicie dokręcać każdej śruby i
nakrętki dopóki wszystkie wkręty nie są prawidłowo
zamocowane.
Dwa tygodnie po montażu zalecamy dokręcić
dodatkowo śruby aby zapewnić lepszą stabilność
i bezpieczeństwo.
Przed rozpoczęciem użytkowania upewnić się, czy
wszystkie elementy są w dobrym stanie i prawidłowo
zamontowane. Zaniechanie może doprowadzić do
uszkodzenia elementów konstrukcji a w konsekwencji
do wypadków i urazów użytkowników.
Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt
nie jest zabawką ani drabinką do wspinaczek!
Należy upewnić się, czy nikt, a szczególnie dzieci,
nie wspinają się na produkt, bądź się na nim
zawieszają! Produkt może się przechylić i przewrócić,
następstwem czego mogą być urazy lub szkody
materialne.
UWAGA! Parasol może być używany wyłącznie razem
z zamontowanymi obciążnikami podstawy (np. 4 płytami
chodnikowymi o wymiarze ok. 50x50 cm), obciążniki nie
są elementem zestawu. W przeciwnym razie parasol
Read & save below instructions
before assembly
INTENDED USE
The umbrella is intended for private use as a sunshade
outside the building. Any use other than that described
above or making changes to the product is not permitted
and may lead to damage to the product. The manufac-
turer is not liable for any damage caused by using the
product contrary to its intended use. The product is not
intended for commercial use.
RULES OF INSTALLATION AND USE
Avoid using sharp objects such as a knife to cut
through the packaging as you may accidentally
damage the product components.
Immediately after opening the package, check the
contents, do not proceed with the assembly if the
parts are incomplete or damaged.
Usage and assembly should take place on a dry,
hard and even ground. Before installation, ensure a
sucient free working space of at least 16 m2 and a
diameter of at least 4 m.
Please assemble step by step and follow the instruc-
tions.
Both assembly and maintenance should be per-
formed by adults only, 2 adults are recommended
for this model to be assembled.
Once every bolt and nut is properly tightened, do not
over tighten them.
Do not fully tighten each bolt and nut until all bolts
are properly tightened.
Two weeks after installation, we recommend tighten-
ing the screws additionally to ensure better stability
and safety.
Before use, make sure that all components are in
good condition and correctly installed. Failure may
lead to damage to structural elements and, as a
consequence, to accidents and injuries of users.
Do not leave children unsupervised! The product is
not a toy or a climbing ladder! Make sure that no
one, especially children, climb onto the product or
hang on it! The product may tip over and overturn,
which may result in injuries or material damage
ATTENTION! The umbrella may only be used with the
mounted base weights (e.g. 4 paving slabs with dimen-
sions of approx. 50x50 cm), weights are not included in
the set. Otherwise, the umbrella may tip over and cause
personal injury and material damage.
ATTENTION! FIRE DANGER!
Do not put or store the product near flames, direct heat
such as outdoor heaters or barbecues.
x2
Esti&Esta 2 /
może się wywrócić i spowodować obrażenia oraz szkody
rzeczowe.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie należy stawiać ani przechowywać produktu w pobliżu
płomieni, bezpośrednich źródeł ciepła, takich jak grzejniki
zewnętrzne lub grille.
UWAGA! Przed otwieraniem i zamykaniem produktu
należy się upewnić, że nikt nie znajduje się w jego
zasięgu. Przy otwieraniu i zamykaniu należy uważać na
palce.
Nie wolno przemieszczać parasola w stanie otwartym,
przed przemieszczeniem zamknąć całkowicie czaszę.
Nie wolno wieszać żadnych ciężarów na ramieniu lub
czaszy.
WAŻNE! W przypadku wiatru o prędkości ponad 6m/
sec., zbliżającej się burzy, śniegu lub deszczu należy
bezwzględnie i niezwłocznie zamknąć czaszę. Parasol
nie służy jako ochrona przed deszczem! Nie należy
pozostawiać otwartego parasola bez nadzoru. Nagły
silny wiatr może spowodować uszkodzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Jakiekolwiek plamy, drobne zabrudzenia (również
te powstałe przez mech) należy czyścić za pomocą
ogólnodostępnych łagodnych środków czystości.
Zapobiegać otarciom parasola, np. o ściany albo drzewa.
Przed zamknięciem parasola należy go wysuszyć
na świeżym powietrzu. Do czyszczenia nie używ
produktów ściernych, żrących środków chemicznych, nie
myć przy użyciu myjek wysokociśnieniowych.
W przypadku gdy parasol nie będzie użytkowany przez
dłuższy czas, należy go złożyć i przykryć. Zaleca się
użycie odpowiedniego pokrowca. Na koniec sezonu
oczyścić, w okresie zimowym przechowywać w suchym
pomieszczeniu.
GWARANCJA
Gwarancja nie obejmuje problemów lub zdarzeń
wynikających z niewłaściwej instalacji produktu lub
z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
W przypadku nie przestrzegania zaleceń konserwacji na
czaszy parasola mogą pojawić się plamy, po upływie
dwóch sezonów czasza może ulec samoistnemu
odbarwieniu ze względu na warunki atmosferyczne.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia mechaniczne jak
np. przecięcie czaszy lub porwanie przez wiatr
w przypadku nie złożenia parasola.
ZACHOWAJ POWYŻSZE INFORMACJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
ATTENTION! Before opening and closing the product,
make sure that nobody is within its reach. Be careful with
your fingers when opening and closing.
It is not allowed to move the umbrella in the open state,
close the canopy completely before moving it.
Do not hang any loads on the shoulder or canopy.
IMPORTANT! In the event of wind speed exceeding 6 m
/ sec., Approaching storm, snow or rain, it is absolutely
necessary to close the canopy immediately. The umbrella
is not intended to protect against rain! Do not leave an
open umbrella unattended. Sudden strong winds can
cause damage.
CLEANING AND MAINTENANCE
Any stains, minor stains (including those caused by moss)
should be cleaned with generally available mild cleaning
agents. Avoid rubbing the umbrella, for example, against
walls or trees. Before closing the umbrella, let it dry in
the fresh air. Do not use abrasive products, corrosive
chemicals for cleaning, do not wash with high-pressure
washers. If the umbrella is not used for a long time, fold
it and cover it. It is recommended to use an appropriate
cover. Clean at the end of the season and store in a dry
place in winter.
WARRANTY
The warranty does not cover problems or events result-
ing from improper installation of the product or from use
other than as intended.
If the maintenance recommendations are not followed,
stains may appear on the umbrella canopy, and after
two seasons the canopy may discolor spontaneously due
to weather conditions.
The warranty does not cover mechanical damage, such
as cutting the canopy or being blown away by the wind,
if the umbrella is not folded.
KEEP THE ABOVE INFORMATION FOR FUTURE REFER-
ENCE!
/ 3 Esti&Esta
Lista części / Parts list
2
Ax1 Bx1
Cx1
Fx1
Jx2 Kx2
Mx24
Ox4
Nx3
Rx1
Px1
Qx1
Sx1
Tx1
Ux2
Gx1 Ix1
Hx1
Dx1 Ex2
Lx1
ATTENTION: C&D&E&H in
carton 2
M6X12
M10X20
M8X65
M6XØ8.8X68
M8X14
WAŻNE! Części: C, D, E, H są w drugim kartonie.
ATTENTION: C, D, E, H in carton 2.
Esti&Esta 4 /
Montaż krok po kroku / Step by step
3
2
34
5
1
H
C
J
K
K
J
I
O
T
F
G
MU
S
M
U
S
U
N
N
N
U
U
1 2
3 4
5
/ 5 Esti&Esta

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756