Znaleziono w kategoriach:
Chłodzenie CPU MODECOM Volcano 0C T102 LCD ARGB Czarny

Instrukcja obsługi Chłodzenie CPU MODECOM Volcano 0C T102 LCD ARGB Czarny

Wróć
ØC LCD ARGB
AMD AM4/AM5
INTEL 115X/1700/1851/1366 INTEL 115X/1700/1851/1366 INTEL 115X/1700/1851/1366 INTEL 115X/1700/1851/1366 INTEL 115X/1700/1851/1366 INTEL 115X/1700/1851/1366 INTEL 115X/1700/1851/1366
AMD AM4/AM5 AMD AM4/AM5 AMD AM4/AM5 AMD AM4/AM5 AMD AM4/AM5 AMD AM4/AM5
AIR COOLER
MODECOM VOLCANO
CZ
SK
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BEDIENUNGSANLEITUNG
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
DE
HU
Připojte 9pinový USB kabel chladiče k 9pinovému USB 2.0
konektoru základní desky.
Pripojte 9-pinový USB kábel chladiča k 9-pinovému USB 2.0
konektoru základnej dosky.
Verbinden Sie das 9-polige USB-Kabel des Kühlers mit dem
9-poligen USB-2.0-Header des Mainboards.
Csatlakoztassa a hűtő 9 tűs USB-kábelét az alaplap 9 tűs
USB 2.0 csatlakozójához.
Připojte 9pinový USB kabel chladiče k 9pinovému USB 2.0
konektoru základní desky.
Pripojte 9-pinový USB kábel chladiča k 9-pinovému USB 2.0
konektoru základnej dosky.
Verbinden Sie das 9-polige USB-Kabel des Kühlers mit dem
9-poligen USB-2.0-Header des Mainboards.
Csatlakoztassa a hűtő 9 tűs USB-kábelét az alaplap 9 tűs
USB 2.0 csatlakozójához.
1
Vložte 4pinový konektor
ventilátoru do zásuvky
CPU_FAN na základní desce.
Vložte 4-pinový konektor
ventilátora do zásuvky
CPU_FAN na základnej doske.
Stecken Sie den 4-Pin-Lüfter-
stecker in den CPU_FAN-An-
schluss des Mainboards.
Csatlakoztassa a ventilátor 4
tűs csatlakozóját az alaplap
CPU_FAN aljzatába.
2
Vložte konektor ARGB nebo
pásku ARGB do konektoru
5V-RGB na základní desce.
Vložte ARGB alebo ARGB
pásikový konektor do konektora
5V-RGB na základnej doske.
Stecken Sie den ARGB- oder
ARGB-Streifenstecker in den
5V-RGB-Header des Mainboards.
Csatlakoztassa a ventilátor ARGB
vagy ARGB szalag csatlakozóját
az alaplap 5V-RGB csatlako-
zójához.
Dostupné způsoby připojení se mohou lišit v závislosti na modelu chladiče a základní desce.
Dostupné metódy pripojenia sa môžu líšiť v závislosti od modelu chladiča a základnej dosky.
Die verfügbaren Anschlussmethoden können je nach Kühlermodell und Mainboard variieren.
A csatlakoztatási módok a hűtőmodell és az alaplap típusától függően eltérhetnek.
1
Vložte 4pinový konektor
ventilátoru do zásuvky
CPU_FAN na základní desce.
Vložte 4-pinový konektor
ventilátora do zásuvky
CPU_FAN na základnej doske.
Stecken Sie den 4-Pin-Lüfter-
stecker in den CPU_FAN-An-
schluss des Mainboards.
Csatlakoztassa a ventilátor 4
tűs csatlakozóját az alaplap
CPU_FAN aljzatába.
2
Vložte konektor ARGB nebo
pásku ARGB do konektoru
5V-RGB na základní desce.
Vložte ARGB alebo ARGB
pásikový konektor do konektora
5V-RGB na základnej doske.
Stecken Sie den ARGB- oder
ARGB-Streifenstecker in den
5V-RGB-Header des Mainboards.
Csatlakoztassa a ventilátor ARGB
vagy ARGB szalag csatlakozóját
az alaplap 5V-RGB csatlako-
zójához.
Dostupné způsoby připojení se mohou lišit v závislosti na modelu chladiče a základní desce.
Dostupné metódy pripojenia sa môžu líšiť v závislosti od modelu chladiča a základnej dosky.
Die verfügbaren Anschlussmethoden können je nach Kühlermodell und Mainboard variieren.
A csatlakoztatási módok a hűtőmodell és az alaplap típusától függően eltérhetnek.
Pro správné zobrazení teploty a ostatních parametrů je nutné nainstalovat software dostupný na
stránce volcanogaming.pl.
Pre správne zobrazenie teploty a ostatných parametrov je potrebné nainštalovať softvér dostupný na
stránke volcanogaming.pl.
Für die korrekte Anzeige der Temperatur sowie der übrigen Parameter muss die auf der Website
volcanogaming.pl verfügbare Software installiert werden.
A hőmérséklet és a többi paraméter megfelelő megjelenítéséhez telepíteni kell a volcanogaming.pl
oldalon elérhető szoftvert.
Pro správné zobrazení teploty a ostatních parametrů je nutné nainstalovat software dostupný na
stránce volcanogaming.pl.
Pre správne zobrazenie teploty a ostatných parametrov je potrebné nainštalovať softvér dostupný na
stránke volcanogaming.pl.
Für die korrekte Anzeige der Temperatur sowie der übrigen Parameter muss die auf der Website
volcanogaming.pl verfügbare Software installiert werden.
A hőmérséklet és a többi paraméter megfelelő megjelenítéséhez telepíteni kell a volcanogaming.pl
oldalon elérhető szoftvert.
Podłącz 4-pinowe złącze
wentylatora do gniazda
CPU_FAN na płycie głównej.
Insert the fan 4-pin connector
into the motherboard
CPU_FAN socket.
Insérez le connecteur du
ventilateur à 4 broches dans le
port CPU_FAN de la carte
mère.
Podłącz złącze ARGB wentylato-
ra lub paska RGB do 5V złącza
RGB na płycie głównej.
Insert the fan ARGB or ARGB
strip connector into the
motherboard 5V-RGB header.
Insérez le connecteur ARGB ou
la bande ARGB dans le port
5V-RGB de la carte mère.
PL
EN
FR
PL
EN
FR
Dostępne metody połączenia mogą się różnić w zależności od modelu chłodzenia oraz płyty głównej.
The available connection methods may vary depending on the cooling model and the motherboard.
Les méthodes de connexion peuvent varier selon le modèle du refroidisseur et la carte mère.
Podłącz kabel USB 9-pin chłodzenia do 9-pinowego złącza
USB 2.0 na płycie głównej.
Connect the cooler’s 9-pin USB cable to the motherboard’s
9-pin USB 2.0 header.
Connectez le câble USB à 9 broches du refroidisseur au
connecteur USB 2.0 à 9 broches de la carte mère.
PL
EN
FR
Aby zapewnić poprawne wyświetlanie temperatury oraz pozostałych parametrów, należy zainstalować
oprogramowanie dostępne na stronie volcanogaming.pl.
To ensure the correct display of temperature and other parameters, the software available on
volcanogaming.pl must be installed.
An d’assurer l’achage correct de la température ainsi que des autres paramètres, il est nécessaire
d’installer le logiciel disponible sur le site volcanogaming.pl.
Wyrównaj radiator z otworami montażowymi i przykręć go
przy pomocy śrubokręta.
Align the heatsink with the mounting holes and secure it
using a screwdriver.
Alignez le dissipateur thermique avec les trous de montage
et xez-le à l’aide d’un tournevis.
Usuń folię ochronną z podstawy radiatora.
Remove the protective lm from the bottom of the
heatsink.
Retirez le lm protecteur du bas du dissipateur thermique.
Nałóż równą warstwę pasty termoprzewodzącej na
powierzchnię procesora.
Apply an even layer of thermal paste to the surface of the
CPU.
Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la
surface du processeur.
Od frontu włóż plastikowe tuleje dystansowe oraz
metalowe uchwyty, a następnie przykręć uchwyty za
pomocą śrub.
On the front side, insert the plastic standos and metal
brackets, then secure the brackets with screws.
Sur la face avant, insérez les entretoises en plastique et les
supports métalliques, puis xez-les avec des vis.
Usuń oryginalne plastikowe uchwyty montażowe AMD, ale
pozostaw płytę montażową (backplate) na miejscu.
Remove the original AMD plastic mounting brackets, but
keep the backplate in place.
Retirez les supports en plastique d’origine d’AMD, mais
conservez la plaque arrière en place.
PL
EN
FR
PL
EN
FR
PL
EN
FR
PL
EN
FR PL
EN
FR
Podłącz 4-pinowe złącze
wentylatora do gniazda
CPU_FAN na płycie głównej.
Insert the fan 4-pin connector
into the motherboard
CPU_FAN socket.
Insérez le connecteur du
ventilateur à 4 broches dans le
port CPU_FAN de la carte
mère.
Podłącz złącze ARGB wentylato-
ra lub paska RGB do 5V złącza
RGB na płycie głównej.
Insert the fan ARGB or ARGB
strip connector into the
motherboard 5V-RGB header.
Insérez le connecteur ARGB ou
la bande ARGB dans le port
5V-RGB de la carte mère.
PL
EN
FR
PL
EN
FR
Dostępne metody połączenia mogą się różnić w zależności od modelu chłodzenia oraz płyty głównej.
The available connection methods may vary depending on the cooling model and the motherboard.
Les méthodes de connexion peuvent varier selon le modèle du refroidisseur et la carte mère.
Podłącz kabel USB 9-pin chłodzenia do 9-pinowego złącza
USB 2.0 na płycie głównej.
Connect the cooler’s 9-pin USB cable to the motherboard’s
9-pin USB 2.0 header.
Connectez le câble USB à 9 broches du refroidisseur au
connecteur USB 2.0 à 9 broches de la carte mère.
PL
EN
FR
Aby zapewnić poprawne wyświetlanie temperatury oraz pozostałych parametrów, należy zainstalować
oprogramowanie dostępne na stronie volcanogaming.pl.
To ensure the correct display of temperature and other parameters, the software available on
volcanogaming.pl must be installed.
An d’assurer l’achage correct de la température ainsi que des autres paramètres, il est nécessaire d’installer
le logiciel disponible sur le site volcanogaming.pl.
PL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER’S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
FR
Soporte de Montaje Intel/AMD ×2
Suport de montare Intel/AMD ×2
Кріпильна скоба Intel/AMD ×2
Крепёжная скоба Intel/AMD ×2
Separador Intel/AMD ×4
Distanțier Intel/AMD ×4
Відстанова втулка Intel/AMD ×4
Проставка Intel/AMD ×4
ES
RO
ES
RO
UA
RU
UA
RU
Placa Posterior Intel ×1
Placă spate Intel ×1
Задня пластина Intel ×1
Задняя пластина Intel ×1
Tornillo Intel ×4
Șurub Intel ×4
Гвинт Intel ×4
Винт Intel ×4
ES
RO
ES
RO
UA
RU
UA
RU
Tornillo AMD ×4
Șurub AMD ×4
Гвинт AMD ×4
Винт AMD ×4
Pasta Térmica ×1
Pastă termică ×1
Термопаста ×1
Термопаста ×1
ES
RO
ES
RO
UA
RU
UA
RU
Inserte el conector del ventilador
de 4 pines en el conector
CPU_FAN de la placa base.
Introduceți conectorul
ventilatorului cu 4 pini în mufa
CPU_FAN de pe placa de bază.
Підключіть 4-контактний роз’єм
вентилятора до роз’єму
CPU_FAN на материнській платі.
Подключите 4-контактный
разъём вентилятора к разъёму
CPU_FAN на материнской
плате.
Inserte el conector ARGB o la tira
ARGB en el conector 5V-RGB de la
placa base.
Introduceți conectorul ARGB sau
banda ARGB în mufa 5V-RGB a
plăcii de bază.
Підключіть ARGB або
ARGB-смужковий роз’єм до
роз’єму 5V-RGB на материнській
платі.
Подключите разъём ARGB или
ARGB-ленты к разъёму 5V-RGB
на материнской плате.
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
Los métodos de conexión pueden variar según el modelo del disipador y la placa base.
Metodele de conectare pot varia în funcție de modelul răcitorului și de placa de bază.
Доступні методи підключення можуть відрізнятися залежно від моделі охолоджувача та материнської плати.
Доступные способы подключения могут отличаться в зависимости от модели кулера и материнской платы.
Conecte el cable USB de 9 pines del disipador al conector
USB 2.0 de 9 pines de la placa base.
Conectați cablul USB cu 9 pini al răcitorului la conectorul
USB 2.0 cu 9 pini al plăcii de bază.
Підключіть 9-контактний USB-кабель охолоджувача до
9-контактного роз’єму USB 2.0 на материнській платі.
Подключите 9-контактный USB-кабель кулера к
9-контактному разъёму USB 2.0 на материнской плате.
ES
RO
UA
RU
Para garantizar la correcta visualización de la temperatura y del resto de los parámetros, es necesario
instalar el software disponible en volcanogaming.pl.
Pentru așarea corectă a temperaturii și a celorlalți parametri, este necesară instalarea software-ului
disponibil pe site-ul volcanogaming.pl.
Щоб забезпечити коректне відображення температури та інших параметрів, необхідно встановити
програмне забезпечення, доступне на сайті volcanogaming.pl.
Для корректного отображения температуры и остальных параметров необходимо установить
программное обеспечение, доступное на сайте volcanogaming.pl.
Alinee el disipador con los oricios de montaje y fíjelo con
un destornillador.
Aliniați radiatorul cu găurile de montare și xați-l cu o
șurubelniță.
Вирівняйте радіатор з монтажними отворами та
закріпіть його викруткою.
Совместите радиатор с монтажными отверстиями и
закрепите его с помощью отвёртки.
Retire la película protectora de la base del disipador.
Îndepărtați folia de protecție de pe baza radiatorului.
Зніміть захисну плівку з нижньої частини радіатора.
Удалите защитную плёнку с нижней части радиатора.
Aplique una capa uniforme de pasta térmica sobre la
supercie de la CPU.
Aplicați un strat uniform de pastă termică pe suprafața
procesorului.
Нанесіть рівномірний шар термопасти на поверхню
процесора.
Нанесите равномерный слой термопасты на
поверхность процессора.
En la parte frontal, inserte los separadores de plástico y los
soportes metálicos, luego fíjelos con tornillos.
Pe partea din față, introduceți distanțierele din plastic și
suporturile metalice, apoi xați-le cu șuruburi.
На передній стороні вставте пластикові втулки та
металеві скоби, потім закріпіть їх гвинтами.
С передней стороны вставьте пластиковые проставки и
металлические скобы, затем закрепите их винтами.
Retire los soportes plásticos originales de AMD, pero
mantenga la placa posterior en su lugar.
Îndepărtați suporturile originale din plastic AMD, dar
păstrați placa spate la locul ei.
Зніміть оригінальні пластикові кріплення AMD, але
залиште задню пластину на місці.
Удалите оригинальные пластиковые крепления AMD, но
оставьте заднюю пластину на месте.
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
Inserte el conector del ventilador
de 4 pines en el conector
CPU_FAN de la placa base.
Introduceți conectorul
ventilatorului cu 4 pini în mufa
CPU_FAN de pe placa de bază.
Підключіть 4-контактний роз’єм
вентилятора до роз’єму
CPU_FAN на материнській платі.
Подключите 4-контактный
разъём вентилятора к разъёму
CPU_FAN на материнской
плате.
Inserte el conector ARGB o la tira
ARGB en el conector 5V-RGB de la
placa base.
Introduceți conectorul ARGB sau
banda ARGB în mufa 5V-RGB a
plăcii de bază.
Підключіть ARGB або
ARGB-смужковий роз’єм до
роз’єму 5V-RGB на материнській
платі.
Подключите разъём ARGB или
ARGB-ленты к разъёму 5V-RGB
на материнской плате.
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
Los métodos de conexión pueden variar según el modelo del disipador y la placa base.
Metodele de conectare pot varia în funcție de modelul răcitorului și de placa de bază.
Доступні методи підключення можуть відрізнятися залежно від моделі охолоджувача та материнської плати.
Доступные способы подключения могут отличаться в зависимости от модели кулера и материнской платы.
Conecte el cable USB de 9 pines del disipador al conector
USB 2.0 de 9 pines de la placa base.
Conectați cablul USB cu 9 pini al răcitorului la conectorul
USB 2.0 cu 9 pini al plăcii de bază.
Підключіть 9-контактний USB-кабель охолоджувача до
9-контактного роз’єму USB 2.0 на материнській платі.
Подключите 9-контактный USB-кабель кулера к
9-контактному разъёму USB 2.0 на материнской плате.
ES
RO
UA
RU
Para garantizar la correcta visualización de la temperatura y del resto de los parámetros, es necesario
instalar el software disponible en volcanogaming.pl.
Pentru așarea corectă a temperaturii și a celorlalți parametri, este necesară instalarea software-ului
disponibil pe site-ul volcanogaming.pl.
Щоб забезпечити коректне відображення температури та інших параметрів, необхідно встановити
програмне забезпечення, доступне на сайті volcanogaming.pl.
Для корректного отображения температуры и остальных параметров необходимо установить
программное обеспечение, доступное на сайте volcanogaming.pl.
ES
RO
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE UTILIZARE
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
UA
RU
Zarovnejte chladič s montážními otvory a upevněte jej
pomocí šroubováku.
Zarovnajte chladič s montážnymi otvormi a upevnite ho
pomocou skrutkovača.
Richten Sie den Kühlkörper an den Montagelöchern aus
und befestigen Sie ihn mit einem Schraubendreher.
Igazítsa a hűtőt a szerelési lyukakhoz, majd rögzítse
csavarhúzóval.
Odstraňte ochrannou fólii ze spodní části chladiče.
Odstráňte ochrannú fóliu zo spodnej časti chladiča.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Unterseite des
Kühlkörpers.
Távolítsa el a védőfóliát a hűtő talpáról.
Naneste rovnoměrnou vrstvu tepelné pasty na povrch
procesoru.
Naneste rovnomernú vrstvu tepelnej pasty na povrch
procesora.
Tragen Sie eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf
die Oberäche der CPU auf.
Vigyen fel egyenletes réteg hőpasztát a CPU felületére.
Na přední straně vložte plastové distanční sloupky a
kovové držáky, poté je zajistěte šrouby.
Na prednej strane vložte plastové dištančné stĺpiky a
kovové konzoly, potom ich upevnite skrutkami.
Setzen Sie auf der Vorderseite die Kunststo-Abstandshal-
ter und Metallhalterungen ein und sichern Sie die
Halterungen mit Schrauben.
Az elülső oldalon helyezze be a műanyag távtartókat és a
fém konzolokat, majd rögzítse őket csavarokkal.
Připevněte zadní desku Intel na zadní stranu základní desky
a zarovnejte ji s odpovídajícími montážními otvory.
Priložte zadnú dosku Intel na zadnú stranu základnej dosky
a zarovnajte ju s príslušnými montážnymi otvormi.
Befestigen Sie die Intel-Rückplatte an der Rückseite des
Mainboards und richten Sie sie an den entsprechenden
Montagelöchern aus.
Szerelje fel az Intel hátlapot az alaplap hátoldalára, igazítsa a
megfelelő rögzítőnyílásokhoz.
Montážní Držák Intel/AMD ×2
Montážna Konzola Intel/AMD ×2
Intel/AMD Montagehalterung
×2
Intel/AMD Rögzítő Konzol ×2
Zadní Deska Intel ×1
Zadná Doska Intel ×1
Intel Rückplatte ×1
Intel Hátlap ×1
Šroub AMD ×4
Skrutka AMD ×4
AMD Schraube ×4I
AMD Csavar ×4
Distanční Sloupek Intel/AMD ×4
Dištančné Stĺpiky Intel/AMD ×4
Intel/AMD Abstandshalter ×4
Intel/AMD Távtartó ×4
Šroub Intel ×4
Skrutka Intel ×4
Intel Schraube ×4
Intel Csavar ×4
Tepelná Pasta ×1
Tepelná Pasta ×1
Wärmeleitpaste ×1
Hőpaszta ×1
Zarovnejte chladič s montážními otvory a upevněte jej
pomocí šroubováku.
Zarovnajte chladič s montážnymi otvormi a upevnite ho
pomocou skrutkovača.
Richten Sie den Kühlkörper an den Montagelöchern aus
und befestigen Sie ihn mit einem Schraubendreher.
Igazítsa a hűtőt a szerelési lyukakhoz, majd rögzítse
csavarhúzóval.
Odstraňte ochrannou fólii ze spodní části chladiče.
Odstráňte ochrannú fóliu zo spodnej časti chladiča.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Unterseite des
Kühlkörpers.
Távolítsa el a védőfóliát a hűtő talpáról.
Naneste rovnoměrnou vrstvu tepelné pasty na povrch
procesoru.
Naneste rovnomernú vrstvu tepelnej pasty na povrch
procesora.
Tragen Sie eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf
die Oberäche der CPU auf.
Vigyen fel egyenletes réteg hőpasztát a CPU felületére.
Na přední straně vložte plastové distanční sloupky a
kovové držáky, poté je zajistěte šrouby.
Na prednej strane vložte plastové dištančné stĺpiky a
kovové konzoly, potom ich upevnite skrutkami.
Setzen Sie auf der Vorderseite die Kunststo-Abstandshal-
ter und Metallhalterungen ein und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Az elülső oldalon helyezze be a műanyag távtartókat és a
fém konzolokat, majd rögzítse őket csavarokkal.
Odstraňte původní plastové montážní držáky AMD, ale
zadní desku ponechte na místě.
Odstráňte pôvodné plastové montážne konzoly AMD, ale
nechajte zadnú dosku na mieste.
Entfernen Sie die originalen AMD-Kunststohalterungen,
lassen Sie jedoch die Rückplatte an Ort und Stelle.
Távolítsa el az eredeti AMD műanyag rögzítő konzolokat,
de hagyja a hátlapot a helyén.
CZ
SK
DE
HU
DE
HU
DE
HU
DE
HU
DE
HU
DE
HU
SK
SK
SK SK
DE
HU
DE
HU
DE
DE
HU
HU
SK
SK
SK
SK
SK
SK
DE DE
HU HU
DE
DE
HU
HU
HU
DE
DE
HU
HU
DE
DE
HU
SK SK
SK
SK
SK SK
SK
SK
CZ CZ
CZ CZ CZ CZ CZ
CZ
CZ
HU
DE
SK
CZ
CZ
HU
DE
HU
DE
SK SK
CZ CZ
CZ
CZ
CZ CZ CZ CZ CZ
CZ
DE
HU
Uchwyt montażowy Intel/AMD ×2
Intel/AMD Mounting Bracket ×2
Support de Montage Intel/AMD
×2
Tuleje dystansowe Intel/AMD ×4
Intel/AMD Stando ×4
Entretoise Intel/AMD ×4
PL
EN
FR
PL
EN
FR
Płyta montażowa Intel
(backplate) ×1
Intel Backplate ×1
Plaque Arrière Intel ×1
Śruby Intel ×4
Intel Screw ×4
Vis Intel ×4
PL
EN
FR
PL
EN
FR
Śruby AMD ×4
AMD Screw ×4
Vis AMD ×4
Pasta termoprzewodząca ×1
Thermal Paste ×1
Pâte Thermique ×1
PL
EN
FR
PL
EN
FR
Przymocuj płytę montażową Intel (backplate) do tylnej
strony płyty głównej, wyrównując ją z odpowiednimi
otworami montażowymi.
Attach the Intel backplate to the rear of the motherboard,
aligning it with the corresponding mounting holes.
Fixez la plaque arrière Intel à l’arrière de la carte mère, en
l’alignant avec les trous de montage correspondants.
PL
EN
FR
Usuń folię ochronną z podstawy radiatora.
Remove the protective lm from the bottom of the
heatsink.
Retirez le lm protecteur du bas du dissipateur thermique. Wyrównaj radiator z otworami montażowymi i przykręć go
przy pomocy śrubokręta.
Align the heatsink with the mounting holes and secure it
using a screwdriver.
Alignez le dissipateur thermique avec les trous de montage
et xez-le à l’aide d’un tournevis.
Nałóż równą warstwę pasty termoprzewodzącej na
powierzchnię procesora.
Apply an even layer of thermal paste to the surface of the
CPU.
Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la
surface du processeur.
Od frontu włóż plastikowe tuleje dystansowe oraz
metalowe uchwyty, a następnie przykręć uchwyty za
pomocą śrub.
On the front side, insert the plastic standos and metal
brackets, then secure the brackets with screws.
Sur la face avant, insérez les entretoises en plastique et les
supports métalliques, puis xez-les avec des vis.
PL
EN
FR
PL
EN
FR
PL
EN
FR PL
EN
FR
Retire la película protectora de la base del disipador.
Îndepărtați folia de protecție de pe baza radiatorului.
Зніміть захисну плівку з нижньої частини радіатора.
Удалите защитную плёнку с нижней части радиатора.
Alinee el disipador con los oricios de montaje y fíjelo con
un destornillador.
Aliniați radiatorul cu găurile de montare și xați-l cu o
șurubelniță.
Вирівняйте радіатор з монтажними отворами та
закріпіть його викруткою.
Совместите радиатор с монтажными отверстиями и
закрепите его с помощью отвёртки.
Aplique una capa uniforme de pasta térmica sobre la
supercie de la CPU.
Aplicați un strat uniform de pastă termică pe suprafața
procesorului.
Нанесіть рівномірний шар термопасти на поверхню
процесора.
Нанесите равномерный слой термопасты на
поверхность процессора.
En la parte frontal, inserte los separadores de plástico y los
soportes metálicos, luego fíjelos con tornillos.
Pe partea din față, introduceți distanțierele din plastic și
suporturile metalice, apoi xați-le cu șuruburi.
На передній стороні вставте пластикові втулки та
металеві скоби, потім закріпіть їх гвинтами.
С передней стороны вставьте пластиковые проставки и
металлические скобы, затем закрепите их винтами.
Coloque la placa posterior de Intel en la parte trasera de la
placa base, alineándola con los oricios correspondientes.
Atașați placa spate Intel pe partea din spate a plăcii de bază,
aliniind-o cu găurile de montare corespunzătoare.
Прикріпіть задню пластину Intel до зворотного боку
материнської плати, вирівнявши її з відповідними
монтажними отворами.
Установите заднюю пластину Intel на обратную сторону
материнской платы, совместив её с соответствующими
монтажными отверстиями.
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU
ES
RO
UA
RU

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756