Znaleziono w kategoriach:
Dmuchawa do elektroniki MOZOS XB2-MAX

Instrukcja obsługi Dmuchawa do elektroniki MOZOS XB2-MAX

Wróć
EN
Declaration of Conformity
Hereby Mozos Sp. z o. o. declares that the Mozos XB2-MAX devices comply with the essential require-
ments and other relevant provisions of the following directives: EMC Directive 2014/30/EU. Test stan-
dards: EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021. The full CE declaration of conformity can be found at
www.mozos.pl/deklaracje.
The use of the WEEE symbol (crossed-out bin) means that this product may not be treated as household
waste. Proper disposal of used equipment allows you to avoid threats to human health and the natural
environment resulting from the possible presence of hazardous substances, mixtures and components in
the equipment, as well as improper storage and processing of such equipment. Selective collection also
allows for the recovery of materials and components from which the device was manufactured. For
details on recycling this product, please contact the retailer where you purchased it or your local authority.
Made in China for: Mozos sp. z o.o. Sokratesa 13/37 01-909 Warszawa NIP: PL 1182229831 BDO regis-
tration number: 000558288;
Safety Card
1. Product and Manufacturer Identification
· Product Name: As specified on the packaging, label, or instructions
· Model: As specified on the packaging, label, or instructions
· Manufacturer: Mozos Sp. z o.o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warsaw; NIP: PL1182229831; BDO:
000558288; Manufactured in China
· Contact: Tel. +48 508 439 793, Email: serwis@mozos.pl
· Batch/Serial Number: Not applicable
· General Safety Conditions: Products comply with the General Product Safety Regulation (GPSR) (EU
Regulation 2023/988, Art. 7 of Section II, and EU Regulation 2019/1020)
· Technical and Mechanical Data: Product description and CE compliance details on the manufacturer's
website
· Assembly Instructions and Usage: In the product packaging or on the manufacturer's website [www.mo-
zos.pl/instrukcje]
· Chemical Substances: Not applicable
2. Safe Usage Guidelines
· Placement: Place the blower on a flat and stable surface before use.
· Usage: Ensure the blower is directed away from the face or body during use to avoid injury.
· Handling and Storage: Store the blower in a dry, clean place when not in use. Avoid exposing it to exces-
sive moisture, heat, or dust.
3. Warnings
· Risk of Injury: Do not point the blower at people, pets, or fragile objects.
· Risk of Electrical Shock: Do not use the blower if the power cord is damaged.
· Health Risk: Prolonged exposure to high-frequency noise could cause discomfort.
4. Maintenance and Disposal Instructions
· Maintenance: Clean the blower with a dry cloth. Do not use water or chemicals for cleaning.
· Disposal: The product contains recyclable materials and should not be disposed of with household
waste. Take it to an appropriate recycling center.
· Storage: Store the blower in a cool and dry environment when not in use.
· Environmental Release Measures: Not applicable
· Personal Protection: Not applicable
· Toxicological Information: No known toxic effects.
· Ecological Information: The product is not considered biodegradable.
5. Compliance Information
· The product complies with the CE Directive: EMC Directive 2014/30/EU. Test standards: EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
6. Contact Information for Issues
· For any doubts or product issues, please contact the technical support department:
· Tel.: +48 508 439 793
· Email: serwis@mozos.pl
7. First Aid Instructions
· First aid measures aim to provide immediate support in health or life-threatening situations. These
include assessing the condition of the victim, offering assistance according to established guidelines, and
using first aid equipment that meets safety and quality requirements as per EU regulations, including the
General Product Safety Regulation (GPSR). All actions should minimize risk to both the victim and the
person providing aid, and their course is documented according to current regulations.
· In case of health or life-threatening danger, contact the emergency number: 112.
8. Transportation Information
· The products are not classified as hazardous for transportation. Transport in enclosed means of trans-
port.
9. Revision History
· No changes
The information, advice, and guidelines contained in this document have been developed based on our
knowledge, research, experience, and in good faith. We are not responsible for the consequences of improp-
er or incorrect use of our products. Every user of this material should ensure in every possible way, including
by testing the final product in appropriate conditions, that the provided materials are suitable for achieving
the intended purposes.
Manual Original
User Manual
PORTABLE BLOWER FOR
DUST ELECTRONICS
Specifications:
Motor type: high-speed brushless motor 29
motor
Material: ABS
Battery capacity: 18650, 2500mAh×3, 11.1V
Operating voltage: 8.74V-12.2V
Charging time: DC 5V2A ≤3.5H, DC 9V2A ≤2H
Endurance time: level 1 - 70 min, level 2 - 30 min,
level 3 - 12 min
Rated power/speed:
level 1 - 15W 45000RPM±10%
level 2 - 40W 65000RPM±10%
level 3 - 180W 130000RPM±10%
Blowing force: level 1 - 25g, level 2 - 60g, level 3 -
200g±10g
Product size: 73×45×160mm
Net weight: 352g
Total weight: 525g
Operating temperature: 0°C~40°C
Storage temperature: -10°C~60°C
Producer/Producent/Výrobce/Hersteller: Mozos Sp. z o. o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warszawa; NIP:
PL1182229831; BDO:000558288; serwis@mozos.pl; www.mozos.pl; +48508439793; Made in China;
Wyprodukowano w ChRL; Vyrobeno v Číně; Hergestellt in China
5
XB2-MAX
PL
Szczegóły produktu
Lista pakowania
Instrukcja obsługi
1. wylot powietrza
2. Okrągły ustnik
3. Kontrolka baterii
4. przycisk przełącznika
5. port ładowania TYPE-C
6. wlot powietrza
7. Przycisk regulacji siły wiatru
1. wyświetlacz akumulatora Użytkowanie i przechowywanie: Uwaga:
Zastrzeżenie:
Naprawa i konserwacja:
Korzystanie z kabla do ładowania i środki ostrożności:
Środki ostrożności dotyczące usuwania produktu:
Kroki do podjęcia:
2. ładowanie
3. Ładowanie i użytkowanie
Uwaga:
Produkt nie może być włączony podczas ładowania.
W razie potrzeby należy odłączyć kabel do transmisji
danych. Minimalne wymagania dotyczące ładowania:
5V-1A.
1. Nie używać mokrymi rękami.
2. Nie umieszczać produktu w miejscach naronych na zachlapanie lub zalanie.
3. Nie blokować wlotu i wylotu powietrza podczas pracy urządzenia.
4. Nie wkładać ciał obcych do wylotu i wlotu powietrza.
5. Zabrania się kierowania światła produktu w stronę innych osób.
6. Nie należy umieszczać produktu w pobliżu źródeł ciepła (bojlerów, grzejników itp.) ani w samochodach
latem. 7. Nie używaj urządzenia w pobliżu LPG lub innych łatwopalnych przedmiotów (takich jak lotne
środki, rozcieńczalniki do farb, spraye itp.), w przeciwnym razie może to spowodować wybuch lub pożar.
8. Nie upuszczać ani nie zderzać się z urządzeniem, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie i
nieprawidłowe działanie. Jeśli urządzenie nie może być normalnie używane, należy w odpowiednim czasie
skontaktować się z serwisem posprzedażnym.
9. Nie ciągnąć, nie skręcać, nie ściskać ani nie modyfikować kabla ładowania z użyciem siły. Jeśli kabel
ładujący jest nadmiernie rozgrzany lub uszkodzony, należy natychmiast zaprzestać jego używania.
10. Jeśli z produktu wydobywają się nietypowe dźwięki, zapachy, wysoka temperatura lub nieprawidłowe
obroty łopatek wentylatora, należy natychmiast zaprzestać jego używania.
11. Nie należy demontować całego produktu. Jeśli produkt zostanie przypadkowo zdemontowany i
spowoduje nieprawidłowe działanie, należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym w celu jego
odesłania.
1. Wylot powietrza tego produktu jest zimny. Podczas korzystania z urządzenia należy trzymać włosy z dala od
wylotu i wlotu powietrza, aby uniknąć ich wdychania.
2. Przechowywać w dobrze wentylowanym, suchym miejscu, unikać bezpośredniego światła słonecznego i nie
przekraczać zalecanej temperatury 20°C~60°C.
3. Podczas korzystania z urządzenia nie należy kierować strumienia powietrza w stronę oczu, uszu, ust i innych
narządów ludzkich.
4. Nie wdychać cząstek stałych większych niż 1 mm, aby uniknąć uszkodzenia łopatek wentylatora.
5. Nie używaj tego produktu w środowisku o zbyt wysokiej lub zbyt niskiej temperaturze.
6. Nie przechowywać produktu w miejscu dostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
7. Nie pozostawiać produktu podczas jego używania.
8. Nie używaj tego produktu w wilgotnym środowisku lub środowisku podatnym na rozpryski wody (np. w
pobliżu wanny, kabiny prysznicowej, umywalki lub innego pojemnika z wodą).
1. Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
2. Przechowywać w suchym miejscu.
3. Nie należy przeładowywać ani nadmiernie rozładowywać baterii, ponieważ może to spowodować jej
uszkodzenie.
4. Należy regularnie usuwać akcesoria z wylotu i wlotu powietrza.
5. Nie naciskaj ani nie pocieraj wlotu i wylotu powietrza paznokciami lub ostrymi przedmiotami, aby uniknąć
uszkodzenia produktu.
6. Ten produkt nie jest wodoodporny. Nie używaj alkoholu, lakieru do paznokci ani detergentów do czyszczenia
tego produktu, w przeciwnym razie może to spowodować nieprawidłowe działanie, pękanie lub odbarwienie.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości lub usterki, takie jak: brak wiatru, częste zatrzymania,
zaczerwienienie wewnątrz lub dym, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia. Używanie
tego produktu w takiej sytuacji może spowodować obrażenia ciała lub pożar z powodu zwarcia.
Deklaracja zgodności
Niniejszym Mozos Sp. z o.o. oświadcza, że urządzenia Mozos XB2-MAX są zgodne z zasadniczymi wyma-
ganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami poniżej wymienionych dyrektyw: EMC Directive
2014/30/EU. Standardy testowe: EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021. Pełna deklaracja zgodności
CE znajduje się na stronie www.mozos.pl/deklaracje.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako
odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane
było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produk-
tu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem
władzy lokalnej. Wyprodukowano w Chinach dla: Mozos sp. z o.o. Sokratesa 13/37 01-909 Warszawa NIP:
PL 1182229831 Numer rejestrowy BDO: 000558288;
Karta Bezpieczeństwa
1. Identyfikacja Produktu i Producenta
· Nazwa Produktu: Zgodnie z opisem na opakowaniu, etykiecie lub instrukcji
· Model: Zgodnie z opisem na opakowaniu, etykiecie lub instrukcji
· Producent: Mozos Sp. z o.o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warszawa; NIP: PL1182229831; BDO: 000558288;
Wyprodukowano w Chinach
· Kontakt: Tel. +48 508 439 793, e-mail: serwis@mozos.pl
· Numer Partii/Serii: Nie dotyczy
· Ogólne Warunki Bezpieczeństwa: Produkty spełniają wymagania ogólnego rozporządzenia o bezpieczeństwie
produktów (GPSR) (Rozporządzenie UE 2023/988, art. 7 rozdziału II, oraz Rozporządzenie UE 2019/1020)
· Dane Techniczne i Mechaniczne: Opis produktu oraz szczegóły dotyczące zgodności CE na stronie producenta
· Instrukcja Montażu i Użytkowania: W opakowaniu produktu lub na stronie producenta
[www.mozos.pl/instrukcje]
· Substancje Chemiczne: Nie dotyczy
2. Wskazówki dotyczące Bezpiecznego Użytkowania
· Umiejscowienie: Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni przed użyciem.
· Użytkowanie: Upewnij się, że urządzenie jest skierowane z dala od twarzy i ciała podczas używania, aby
uniknąć kontuzji.
· Obsługa i Przechowywanie: Przechowuj urządzenie w suchym, czystym miejscu, gdy nie jest używane. Unikaj
nadmiernej wilgoci, ciepła i kurzu.
3. Ostrzeżenia
· Ryzyko Urazu: Nie kieruj urządzenia w stronę ludzi, zwierząt domowych ani delikatnych przedmiotów.
· Ryzyko Poruszenia: Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
· Ryzyko Zdrowotne: Długotrwała ekspozycja na wysokiej częstotliwości hałas może powodować dyskomfort.
4. Instrukcje dotyczące Konserwacji i Utylizacji
· Konserwacja: Czyść urządzenie suchą ściereczką. Nie używaj wody ani środków chemicznych do czyszczenia.
· Utylizacja: Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu i nie powinien być wyrzucany do odpadów
domowych. Oddaj go do odpowiedniego punktu recyklingu.
· Przechowywanie: Przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest używane.
· Środki dotyczące przypadkowego uwolnienia do środowiska: Nie dotyczy
· Ochrona osobista: Nie dotyczy
· Informacje toksykologiczne: Brak znanych skutków toksycznych.
· Informacje ekologiczne: Produkt nie jest biodegradowalny.
5. Informacje o Zgodności
· Produkt jest zgodny z dyrektywą CE: Dyrektywa EMC 2014/30/UE. Normy testowe: EN IEC 55014-1:2021, EN
IEC 55014-2:2021.
6. Dane Kontaktowe w przypadku Problemów
· W razie wątpliwości lub zgłoszenia problemów z produktem, skontaktuj się z działem wsparcia technicznego:
· Tel.: +48 508 439 793
· E-mail: serwis@mozos.pl
7. Działania o Charakterze Pierwszej Pomocy
· Działania udzielania pierwszej pomocy mają na celu zapewnienie natychmiastowego wsparcia w sytuacjach
zagrożenia zdrowia lub życia. Obejmują one ocenę stanu poszkodowanego, udzielenie pomocy zgodnie z ustalo-
nymi wytycznymi oraz użycie sprzętu pierwszej pomocy spełniającego wymagania bezpieczeństwa i jakości
określone w przepisach UE, w tym General Product Safety Regulation (GPSR). Wszelkie działania są pode-
jmowane w sposób minimalizujący ryzyko dla poszkodowanego i udzielającego pomocy, a ich przebieg jest
dokumentowany zgodnie z obowiązującymi procedurami.
· W przypadku zagrożenia zdrowia lub życia skontaktuj się z numerem alarmowym: 112.
8. Informacje dotyczące Transportu
· Produkty nie są klasyfikowane jako niebezpieczne w transporcie. Przewozić krytymi środkami transportu.
9. Historia Zmian
· Brak zmian
Informacje, porady i wskazówki zawarte w niniejszym dokumencie zostały opracowane na podstawie naszej
wiedzy, badań, doświadczeń i w dobrej wierze. Nie ponosimy odpowiedzialności za konsekwencje niewłaściwego
lub nieprawidłowego użytkowania naszych produktów. Każdy użytkownik tego materiału powinien upewnić się we
wszelki możliwy sposób, w tym poprzez sprawdzenie produktu końcowego w odpowiednich warunkach, że
dostarczone materiały są odpowiednie do realizacji zamierzonych celów.
Wskazówki: Ilustracje produktów, akcesoriów itp. w niniejszej instrukcji są schematami i służą wyłącznie
jako odniesienie. Ze względu na aktualizacje i ulepszenia produktu, rzeczywisty produkt może
nieznacznie różnić się od schematu. Należy zapoznać się z rzeczywistym produktem.
Aby zmniejszyć ryzyko nieprawidłowego działania, porażenia prądem, obrażeń, pożaru, śmierci i
uszkodzenia sprzętu lub mienia, należy przestrzegać powyższych środków ostrożności.
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Treści wymienione w tym artykule dotyczą bezpieczeństwa,
praw i obowiązków użytkownika. Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie instrukcji w celu
prawidłowej konfiguracji i użytkowania tego produktu. Niezastosowanie się do instrukcji i środków
ostrożności zawartych w niniejszym artykule może spowodować obrenia ciała użytkownika i osób
znajdujących się w pobliżu, a także uszkodzenie produktu lub produktów znajdujących się w pobliżu.
Jakiekolwiek nielegalne użytkowanie przez jakiegokolwiek użytkownika jest zabronione. Użytkownik
ponosi odpowiedzialność za wszelkie działania związane z zakupem i użytkowaniem produktu. W
przypadku tego produktu, nasza firma nie ponosi ryzyka i odpowiedzialności użytkowników w zakresie
debugowania i użytkowania tego produktu (w tym bezpośrednich lub pośrednich strat stron trzecich).
Nasza firma nie będzie świadczyć żadnych usług dla jakichkolwiek produktów uzyskanych z niety-
powych kanałów lub wykorzystywanych do nieznanych celów.
1. Nie używaj kabla do ładowania, jeśli jest uszkodzony lub gorący, w przeciwnym razie może to
spowodować oparzenia, porażenie prądem lub pożar z powodu zwarcia.
2. Nie należy podłączać ani odłączać kabla ładującego mokrymi rękami, ponieważ może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym i obrażenia ciała.
3. Jeśli kabel ładowania jest uszkodzony, należy go wymienić, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Akumulator użyty w tym produkcie nadaje się do recyklingu. Podczas utylizacji należy przekazać ją
profesjonalnej organizacji zajmującej się recyklingiem i regeneracją akumulatorów. Przed utylizacją
urządzenia należy wyjąć z niego baterię; podczas wyjmowania baterii urządzenie musi być wyłąc-
zone; baterię należy utylizować w bezpieczny sposób.
1. Użyj profesjonalnych narzędzi, aby podważyć pokrywę przełącznika;
2. Wyciągnąć zacisk przewodu baterii z płyty głównej;
3. Użyj profesjonalnych nożyc do żelaza, aby rozciąć obudowę i wyjąć baterię.
Podczas ładowania migają kolejno 4
wskaźniki zasilania.
Po pełnym naładowaniu wskaźnik zasilania
jest zawsze włączony.
Lampka kontrolna Wskaźnik baterii
Kontrolka
akumulatora
Port ładowania
TYPE-C
Zespół Tourette'a
Bateria 0-25%
Bateria 25-50%
Bateria 50-75%
Bateria 75-100%
Tryb prędkości: Kliknij przycisk, aby otworzyć
tryb pracy urządzenia. Gdy wskaźnik zasila-
nia jest włączony, urządzenie jest gotowe do
pracy. Naciśnij przycisk regulacji prędkości,
aby przełączać między poziomami prędkości.
Tryb biegów: Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 3 sekundy, aż wskaźnik zasilania zacznie
migać. Oznacza to, że urządzenie jest w trybie
przekładni. Po przełączeniu w tryb pracy na
biegu, użyj przełącznika z tyłu urządzenia, aby
wyregulować moc.
Tryb oświetlenia: Naciśnij przycisk dwa razy z
rzędu, aby włączyć światło, i kliknij dwukrotnie
ponownie, aby je wyłączyć.
Lampka kontrolna 4 światła na 1/3 1. bieg
2. bieg
3. bieg
8 świateł na 2/3
12 jasnych świateł 3/3
1. wylot powietrza
2. Okrągła dysza
3. Kontrolka
akumulatora
4. Przełącznik kluczykowy
5. port ładowania TYPE-C
6. wlot
powietrza
7. moc wiatru
Przycisk regulacji
Szczotka Ustnik
szczoteczki
Nadmuchiwany
ustnik
Okrągła
dysza
Kabel
danych
Odpylacz powietrza
1. wylot powietrza
2. Okrągła dysza
3. Kontrolka
akumulatora
4. Przełącznik
kluczykowy
5. port
ładowania
TYPE-C
6. wlot
powietrza
7. moc wiatru
Przycisk regulacji
Specyfikacja:
Typ silnika: silnik bezszczotkowy o wysokiej
prędkości 29 motor
Materiał: ABS
Pojemność baterii: 18650, 2500mAh×3, 11.1V
Napięcie robocze: 8.74V-12.2V
Czas ładowania: DC 5V2A ≤3.5H, DC 9V2A ≤2H
Czas pracy: poziom 1 - 70 min, poziom 2 - 30 min,
poziom 3 - 12 min
Moc/obroty znamionowe:
poziom 1 - 15W 45000RPM±10%
poziom 2 - 40W 65000RPM±10%
poziom 3 - 180W 130000RPM±10%
Siła dmuchania: poziom 1 - 25g, poziom 2 - 60g,
poziom 3 - 200g±10g
Wymiary produktu: 73×45×160mm
Waga netto: 352g
Waga całkowita: 525g
Temperatura pracy: 0°C~40°C
Temperatura przechowywania: -10°C~60°C
Producer/Producent/Výrobce/Hersteller: Mozos Sp. z o. o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warszawa; NIP:
PL1182229831; BDO:000558288; serwis@mozos.pl; www.mozos.pl; +48508439793; Made in China;
Wyprodukowano w ChRL; Vyrobeno v Číně; Hergestellt in China
5
Instrukcja obsługi oryginalna
Instrukcja Obsługi
PRZENOŚNA DMUCHAWA DO
ELEKTRONIKI KURZU
XB2-MAX
CZ
Podrobnosti o produktu
Balicí seznam
Návod k obsluze
1. Výstup vzduchu
2. Kulatý náustek
3. Kontrolka baterie
4. Switch tlačítko
5. Nabíjecí port TYPE-C
6. Přívod vzduchu
7. Tlačítko pro nastavení výkonu větru
1.Battery Displej Použití a skladování: Poznámka:
Odmítnutí odpovědnosti:
Opravy a údržba:
Použití nabíjecího kabelu a bezpečnostní opatření:
Opatření pro likvidaci výrobku:
Kroky, které je třeba podniknout:
2.Nabíjení
3. Nabíjení a používání
Poznámka:
Výrobek nelze zapnout během nabíjení.
Pokud jej potřebujete použít, odpojte datový kabel.
Minimální požadavky na nabíjení: 5V-1A.
1. Nepoužívejte s mokrýma rukama.
2. Neumisťujte tento výrobek do prostředí, kde dochází k postříkání nebo zaplavení.
3. Neblokujte přívod a odvod vzduchu, když výrobek pracuje.
4. Do výstupu a přívodu vzduchu nevkládejte cizí předměty.
5. Je zakázáno směřovat osvětlení výrobku směrem k ostatním osobám.
6. Neumísťujte tento výrobek v blízkosti zdrojů tepla (kotle nebo topení atd.) nebo v letním
období v automobilech. 7. Nepoužívejte jej v blízkosti LPG nebo jiných hořlavých předmětů
(např. těkavých látek, ředidel, sprejů atd.), jinak může dojít k výbuchu nebo požáru.
8. Neupusťte jej ani do něj nenarážejte, což by jej mohlo poškodit a způsobit abnormální
provoz. Pokud jej nelze normálně používat, obraťte se včas na poprodejní servis.
9. Za nabíjecí kabel netahejte, nekruťte jím, nemačkejte jej a neupravujte jej silou. Pokud je
nabíjecí kabel abnormálně zahřátý nebo poškozený, okamžitě jej přestaňte používat.
10. Pokud výrobek vykazuje abnormální hluk, zápach, vysokou teplotu nebo abnormální
otáčení lopatek ventilátoru, okamžitě jej přestaňte používat.
11. Nerozebírejte celý výrobek. Pokud dojde k náhodnému rozebrání a způsobí to
abnormální provoz, kontaktujte poprodejní servis a zašlete jej zpět.
1. Vzduchový výstup tohoto výrobku je studený vzduch. Při používání udržujte vlasy v dostatečné
vzdálenosti od výstupu a přívodu vzduchu, abyste zabránili vdechnutí vlasů.
2. Skladujte na dobře větraném, suchém místě, vyhýbejte se přímému slunečnímu záření a
nepřekračujte doporučenou teplotu 20 °C~60 °C.
3. Při používání nefoukejte proud vzduchu směrem k očím, uším, ústům a jiným lidským orgánům.
4. Při jeho používání nevdechujte pevné částice větší než 1 mm, aby nedošlo k poškození lopatek
ventilátoru.
5. Nepoužívejte tento výrobek v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou.
6. Neskladujte tento výrobek na místech, kam mohou dosáhnout děti a domácí zvířata.
7. Při používání výrobku jej neopouštějte.
8. Nepoužívejte tento výrobek ve vlhkém prostředí nebo v prostředí náchylném ke stříkající vodě
(například v blízkosti vany, sprchového koutu, umyvadla nebo jiné nádoby s vodou).
1. Tento výrobek skladujte mimo dosah dětí a domácích zvířat.
2. Skladujte v suchém prostředí.
3. Baterii nepřetěžujte ani nevybíjejte, jinak dojde k jejímu poškození.
4. Pravidelně odstraňujte příslušenství na výstupu a přívodu vzduchu.
5. Na vstup a výstup vzduchu netlačte ani jej netřete nehty nebo ostrými předměty, aby nedošlo k
poškození výrobku.
6. Tento výrobek není vodotěsný. K čištění tohoto výrobku nepoužívejte alkohol, lak na nehty ani čisticí
prostředky, jinak může dojít k poruše, prasknutí nebo změně barvy.
Pokud se vyskytne jakákoli abnormalita nebo porucha, například: bezvětří, časté zastavování, zarudnutí
uvnitř nebo kouř, okamžitě jej přestaňte používat. Používání tohoto výrobku v takové situaci může
způsobit zranění osob nebo požár v důsledku zkratu.
Prohlášení o shodě
Tímto Mozos Sp. z o. o. prohlašuje, že zařízení Mozos XB2-MAX splňují základní požadavky a další
příslušná ustanovení následujících směrnic: EMC Directive 2014/30/EU. Testovací standardy: EN IEC
55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021. Úplné CE prohlášení o shodě lze nalézt na www.mo-
zos.pl/deklaracje.
Použití symbolu WEEE (přeškrtnutá popelnice) znamená, že s tímto výrobkem nelze zacházet jako s
domovním odpadem. Správná likvidace použitého zařízení vám umožňuje vyhnout se ohrožení lidského
zdraví a životního prostředí v důsledku možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí a součástí v
zařízení, jakož i nesprávného skladování a zpracování takového zařízení. Selektivní sběr také umožňuje
obnovu materiálů a součástí, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobnosti o recyklaci tohoto produk-
tu vám poskytne prodejce, u kterého jste jej zakoupili, nebo místní úřad. Vyrobeno v Číně pro: Mozos
sp. z o.o. Sokratesa 13/37 01-909 Warszawa NIP: PL 1182229831 Registrační číslo BDO: 000558288;
Tipy: Ilustrace výrobků, příslušenství apod. v této příručce jsou pouze schémata a slouží pouze jako
reference. Z důvodu aktualizací a upgradů výrobků se může skutečný výrobek od schématu mírně lišit.
Podívejte se prosím na skutečný výrobek.
Abyste snížili riziko poruchy, úrazu elektrickým proudem, zranění, požáru, smrti a poškození zařízení
nebo majetku, dbejte na dodržování výše uvedených bezpečnostních opatření.
Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt. Obsah uvedený v tomto článku se týká vaší bezpečnosti,
zákonných práv a povinností. Pečlivě si jej přečtěte a postupujte podle pokynů pro správné nastavení a
používání tohoto výrobku. Nedodržení pokynů a bezpečnostních opatření uvedených v tomto článku
může způsobit újmu vám i osobám ve vašem okolí a poškodit tento výrobek nebo okolní výrobky.
Jakékoli nezákonné použití jakýmkoli uživatelem je zakázáno. Uživatel nese odpovědnost za všechny
úkony spojené s nákupem a používáním výrobku. U tohoto výrobku naše společnost nenese rizika a
odpovědnost uživatelů při veškerém ladění a používání tohoto výrobku (včetně přímých nebo nepřímých
ztrát třetích stran). Naše společnost neposkytuje žádné služby pro produkty získané z neobvyklých
kanálů nebo používané k neznámým účelům.
1. Nepoužívejte nabíjecí kabel, pokud je poškozený nebo horký, jinak může dojít k popálení, úrazu
elektrickým proudem nebo požáru v důsledku zkratu.
2. Nezapojujte ani neodpojujte nabíjecí kabel mokrýma rukama, jinak může dojít k úrazu elektrickým
proudem a zranění osob.
3. Pokud je nabíjecí kabel poškozený, nezapomeňte jej vyměnit, abyste předešli nebezpečí.
Baterie použitá v tomto výrobku je recyklovatelný zdroj. Při likvidaci ji prosím předejte odborné
organizaci, která dokáže recyklovat a regenerovat dobíjecí baterie. Před likvidací zařízení je nutné
baterii ze zařízení vyjmout; při vyjmutí baterie musí být zařízení vypnuto; baterii je třeba bezpečně
zlikvidovat.
1. Pomocí profesionálního nářadí vypáčte kryt spínače;
2. Vytáhněte přívodní svorku baterie ze základní desky;
3. Pomocí profesionálních nůžek na železo rozstřihněte kryt a vyjměte baterii.
Při nabíjení blikají postupně 4 indikátory
napájení.
Po úplném nabití kontrolka napájení vždy
svítí.
Kontrolka Indikátor baterie
Světlo baterie
Nabíjecí port
TYPE-C
Tourettova
choroba
Baterie 0-25%
Baterie 25-50%
Baterie 50-75%
Baterie 75-100%
Rychlostní režim: Klepnutím na tlačítko
otevřete režim chodu stroje. Když se rozsvítí
kontrolka napájení, je stroj připraven k
použití. Klepnutím na tlačítko nastavení
rychlosti přepínejte mezi úrovněmi rychlosti.
Režim převodovky: Stiskněte a podržte tlačítko
po dobu 3 sekund, dokud nezačne blikat kontrol-
ka napájení. To znamená, že stroj je v režimu
převodovky. Jakmile je stroj v režimu převodovky,
použijte k nastavení výkonu ovladač převodovky
na zadní straně stroje.
Režim osvětlení: Stisknutím tlačítka dvakrát po
sobě se světlo rozsvítí a opětovným dvojitým
kliknutím se světlo vypne.
Kontrolka 4 světla na 1/3 1. rychlostní stupeň
2. rychlostní stupeň
3. rychlostní stupeň
8 světel na 2/3
Jasných 12 světel 3/3
1.Výstup vzduchu
2. Kulatý náustek
3. Kontrolka
baterie
4. Spínací tlačítko
5.Nabíjecí port TYPE-C
6.Přívod
vzduchu
7.Větrná energie
tlačítko nastavení
Kartáč Kartáčový
náustek
Nafukovací
náustek
Kulatý
náustek
Datový kabel Vysavač vzduchu
Bezpečnostní karta
1. Identifikace produktu a výrobce
· Název produktu: Podle označení na obalu, štítku nebo pokynů
· Model: Podle označení na obalu, štítku nebo pokynů
· Výrobce: Mozos Sp. z o.o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Varšava; IČO: PL1182229831; BDO: 000558288;
Vyrobeno v Číně
· Kontakt: Tel. +48 508 439 793, e-mail: serwis@mozos.pl
· Číslo šarže/serie: Neplatí
· Obecné bezpečnostní podmínky: Produkty splňují požadavky obecného nařízení o bezpečnosti produktů
(GPSR) (Nařízení EU 2023/988, čl. 7 II. oddílu, a Nařízení EU 2019/1020)
· Technická a mechanická data: Popis produktu na webu výrobce
· Pokyny k montáži a použití: V balení produktu nebo na stránkách výrobce [www.mozos.pl/instrukcje]
· Chemické látky: Neplatí
2. Pokyny pro bezpečné použití
· Umístění: Před použitím položte přístroj na stabilní, rovný povrch.
· Použití: Ujistěte se, že zařízení je nasměrováno mimo obličej a tělo během používání, abyste předešli
zranění.
· Manipulace a skladování: Skladujte přístroj v suchém, čistém místě, pokud není používán. Vyhněte se
nadměrné vlhkosti, teplu a prachu.
3. Varování
· Riziko zranění: Nesměrujte zařízení na lidi, zvířata nebo křehké předměty.
· Riziko úrazu elektrickým proudem: Nepoužívejte zařízení, pokud je napájecí kabel poškozen.
· Riziko pro zdraví: Dlouhodobé vystavení vysokofrekvenčnímu hluku může způsobit nepohodlí.
4. Pokyny pro údržbu a likvidaci
· Údržba: Čistěte přístroj suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu ani chemikálie k čištění.
· Likvidace: Produkt obsahuje recyklovatelné materiály a neměl by být vyhazován do domácího odpadu.
Odevzdejte jej na určené recyklační místo.
· Skladování: Skladujte přístroj v chladném a suchém místě, pokud není používán.
· Opatření při náhodném uvolnění do životního prostředí: Neplatí
· Osobní ochrana: Neplatí
· Toxikologické informace: Nejsou známy žádné toxické účinky.
· Ekologické informace: Produkt není biologicky odbouratelný.
5. Informace o shodě
· Produkt je v souladu s CE směrnicí: Směrnice EMC 2014/30/UE. Zkušební normy: EN IEC 55014-1:2021,
EN IEC 55014-2:2021.
6. Kontaktní údaje v případě problémů
· Pro jakékoliv dotazy nebo problémy s produktem se prosím obraťte na oddělení technické podpory:
· Tel.: +48 508 439 793
· E-mail: serwis@mozos.pl
7. Pokyny pro první pomoc
· Pokyny pro první pomoc mají za cíl poskytnout okamžitou podporu v situacích ohrožení zdraví nebo života.
Patří sem hodnocení stavu postiženého, poskytnutí pomoci podle stanovených pokynů a použití první
pomoci, která splňuje bezpečnostní a kvalitativní požadavky podle předpisů EU, včetně Obecného nařízení o
bezpečnosti produktů (GPSR). Všechny kroky by měly minimalizovat riziko pro postiženého i osobu posky-
tující pomoc a jejich průběh by měl být dokumentován podle platných předpisů.
· V případě ohrožení zdraví nebo života kontaktujte tísňovou linku: 112.
8. Informace o přepravě
· Produkty nejsou klasifikovány jako nebezpečné pro přepravu. Přepravujte je uzavřenými dopravními pros-
tředky.
9. Historie změn
· Žádné změny
Informace, rady a pokyny uvedené v tomto dokumentu byly vypracovány na základě našich znalostí, výzkumu,
zkušeností a v dobré víře. Neodpovídáme za důsledky nesprávného nebo nevhodného použití našich produk-
tů. Každý uživatel tohoto materiálu by měl zajistit všemi možnými způsoby, včetně ověření konečného produk-
tu v odpovídajících podmínkách, že poskytnuté materiály jsou vhodné pro dosažení zamýšlených cílů.
1.Výstup vzduchu
2. Kulatý náustek
3. Kontrolka
baterie
4. Spínací tlačítko
5.Nabíjecí
port
TYPE-C
6.Přívod
vzduchu
7.Větrná energie
tlačítko nastavení
Specifikace:
Typ motoru: bezkartáčový motor vysoké rychlosti
29 motor
Materiál: ABS
Kapacita baterie: 18650, 2500mAh×3, 11.1V
Provozní napětí: 8.74V-12.2V
Doba nabíjení: DC 5V2A ≤3.5H, DC 9V2A ≤2H
Doba provozu: úroveň 1 - 70 min, úroveň 2 - 30 min,
úroveň 3 - 12 min
Jmenovitý výkon/rychlost:
úroveň 1 - 15W 45000RPM±10%
úroveň 2 - 40W 65000RPM±10%
úroveň 3 - 180W 130000RPM±10%
Foukací síla: úroveň 1 - 25g, úroveň 2 - 60g, úroveň
3 - 200g±10g
Rozměry produktu: 73×45×160mm
Čistá hmotnost: 352g
Celková hmotnost: 525g
Provozní teplota: 0°C~40°C
Teplota skladování: -10°C~60°C
Producer/Producent/Výrobce/Hersteller: Mozos Sp. z o. o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warszawa; NIP:
PL1182229831; BDO:000558288; serwis@mozos.pl; www.mozos.pl; +48508439793; Made in China;
Wyprodukowano w ChRL; Vyrobeno v Číně; Hergestellt in China
5
Originální návod k použití
Uživatelská Příručka
PŘENOSNÝ VENTILÁTOR NA
PRACH PRO ELEKTRONIKU
XB2-MAX
DE
Details zum Produkt
Packliste
Betriebsanleitung
1. Der Luftauslass
2. Rundes Mundstück
3. Batterie-Licht
4. Die Schaltertaste
5. TYPE-C Ladeanschluss
6. Der Lufteinlass
7. Taste zur Einstellung der Windleistung
1. Die Batterieanzeige Verwendung und Lagerung: Anmerkung:
Haftungsausschluss:
Reparatur und Wartung:
Verwendung des Ladekabels und Vorsichtsmaßnahmen:
Vorsichtsmaßnahmen für die Produktentsorgung:
Zu unternehmende Schritte:
2. Aufladen
3. Aufladung und Verwendung
Anmerkung:
Das Produkt kann während des Ladevorgangs nicht eingeschaltet werden.
Bitte ziehen Sie das Datenkabel ab, wenn Sie es verwenden müssen.
Mindestanforderungen für das Aufladen: 5V-1A.
1. Nicht mit nassen Händen verwenden.
2. Stellen Sie dieses Produkt nicht in eine Umgebung mit Spritzern oder Überschwemmungen.
3. Blockieren Sie nicht die Luftein- und -auslässe, wenn das Gerät in Betrieb ist.
4. Stecken Sie keine Fremdkörper in den Auslass und den Lufteinlass.
5. Es ist verboten, das Licht des Geräts auf andere Personen zu richten.
6. Stellen Sie das Gerät im Sommer nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizkesseln, Heizungen usw.) oder
in Autos auf. 7. Benutzen Sie es nicht in der Nähe von Flüssiggas oder anderen brennbaren Gegenständen
(wie z.B. flüchtige Stoffe, Farbverdünner, Sprays usw.), da es sonst zu einer Explosion oder einem Brand
kommen kann.
8. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und stoßen Sie nicht damit zusammen, da dies zu Schäden und Funk-
tionsstörungen führen kann. Bitte wenden Sie sich rechtzeitig an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht
normal verwendet werden kann.
9. Ziehen, verdrehen, quetschen oder verändern Sie das Ladekabel nicht mit Gewalt. Wenn sich das Ladeka-
bel ungewöhnlich stark erwärmt oder beschädigt wird, verwenden Sie es bitte sofort nicht mehr.
10. Wenn das Produkt ungewöhnliche Geräusche, Gerüche, hohe Temperaturen oder eine abnormale Drehu-
ng der Lüfterflügel aufweist, verwenden Sie es bitte sofort nicht mehr.
11. Nehmen Sie nicht das gesamte Produkt auseinander. Wenn es versehentlich zerlegt wurde und eine
Funktionsstörung auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, um es zurückzuschicken.
1. Die Luftausgabe dieses Produkts ist kalte Luft. Bitte halten Sie Ihr Haar vom Luftauslass und Lufteinlass fern, wenn
Sie es verwenden, um zu vermeiden, dass Haare eingeatmet werden.
2. Lagern Sie das Gerät an einem gut belüfteten, trockenen Ort, vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und über-
schreiten Sie nicht die empfohlene Temperatur von 20°C~60°C.
3. Blasen Sie den Luftstrom nicht in Richtung der Augen, Ohren, des Mundes und anderer menschlicher Organe, wenn
Sie das Gerät benutzen.
4. Atmen Sie keine festen Partikel ein, die größer als 1 mm sind, um eine Beschädigung der Ventilatorflügel zu
vermeiden.
5. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer Umgebung mit zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen.
6. Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen Kinder und Haustiere es erreichen können.
7. Lassen Sie das Produkt nicht liegen, wenn Sie es benutzen.
8. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer feuchten Umgebung oder in einer Umgebung, in der es zu Spritzwasser
kommen kann (z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Duschraums, eines Waschbeckens oder eines anderen
Wasserbehälters).
1. Bitte bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
2. Bitte lagern Sie es in einer trockenen Umgebung.
3. Überladen Sie den Akku nicht und entladen Sie ihn nicht zu stark, da dies zu Schäden am
Akku führen kann.
4. Bitte entfernen Sie regelmäßig das Zubehör am Luftauslass und Lufteinlass.
5. Drücken oder reiben Sie den Lufteinlass und -auslass nicht mit Ihren Nägeln oder scharfen
Gegenständen, um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
6. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Verwenden Sie keinen Alkohol, Nagellack oder Reinigungsmittel,
um dieses Produkt zu reinigen, da es sonst zu Fehlfunktionen, Rissen oder Verfärbungen kommen kann.
Sollten Anomalien oder Fehlfunktionen auftreten, wie z. B.: Windstille, häufige Stopps, Rötungen im
Inneren oder Rauch, stellen Sie den Betrieb bitte sofort ein. Die Verwendung des Geräts in einer solchen
Situation kann zu Verletzungen oder einem Brand aufgrund eines Kurzschlusses führen.
Hinweise: Die Abbildungen von Produkten, Zubehör usw. in diesem Handbuch sind schematische Darstel-
lungen und dienen nur als Referenz. Aufgrund von Produktaktualisierungen und -verbesserungen kann
das tatsächliche Produkt geringfügig von der schematischen Darstellung abweichen. Bitte beziehen Sie
sich auf das tatsächliche Produkt.
Um das Risiko von Fehlfunktionen, elektrischen Schlägen, Verletzungen, Feuer, Tod und Schäden an
Geräten oder Eigentum zu verringern, beachten Sie bitte unbedingt die oben genannten Sicherhe-
itsvorkehrungen.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Die in diesem Artikel erwähnten Inhalte
beziehen sich auf Ihre Sicherheit, gesetzlichen Rechte und Pflichten. Bitte lesen Sie ihn sorgfältig durch
und befolgen Sie die Anweisungen, um dieses Produkt korrekt einzurichten und zu verwenden. Wenn Sie
die Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen in diesem Artikel nicht befolgen, können Sie sich und andere
Personen in Ihrer Umgebung verletzen und dieses Produkt oder andere Produkte beschädigen. Jegliche
illegale Verwendung durch einen Benutzer ist verboten. Der Benutzer ist für alle Handlungen verant-
wortlich, die mit dem Kauf und der Verwendung des Produkts verbunden sind. Für dieses Produkt trägt
unser Unternehmen nicht die Risiken und Verantwortlichkeiten der Kunden bei der Fehlersuche und
Verwendung dieses Produkts (einschließlich direkter oder indirekter Verluste Dritter). Unser Unternehmen
erbringt keine Leistungen für Produkte, die über anormale Kanäle bezogen oder für unbekannte Zwecke
verwendet werden.
1. Verwenden Sie das Ladekabel nicht, wenn es beschädigt oder heiß ist. Andernfalls besteht Verbren-
nungsgefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes aufgrund eines
Kurzschlusses.
2. Stecken Sie das Ladekabel nicht mit nassen Händen ein oder aus, andernfalls kann es zu einem
Stromschlag und Verletzungen kommen.
3. Wenn das Ladekabel beschädigt ist, müssen Sie es unbedingt austauschen, um Gefahren zu
vermeiden.
Die in diesem Produkt verwendete Batterie ist ein recycelbarer Rohstoff. Wenn Sie ihn entsorgen,
geben Sie ihn bitte bei einer professionellen Organisation ab, die wiederaufladbare Batterien recyceln
und regenerieren kann. Vor der Entsorgung des Geräts muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden;
beim Entfernen des Akkus muss das Gerät ausgeschaltet werden; der Akku sollte sicher entsorgt
werden.
1. Verwenden Sie professionelles Werkzeug, um die Abdeckung des Schalters aufzuhebeln;
2. Ziehen Sie den Anschluss des Batteriekabels von der Hauptplatine ab;
3. Verwenden Sie eine professionelle Eisenschere, um das Gehäuse aufzuschneiden und die
Batterie herauszunehmen.
Die 4 Betriebsanzeigen blinken während des
Ladevorgangs nacheinander.
Nach dem vollständigen Aufladen leuchtet
die Betriebsanzeige immer.
Anzeigelampe Batterieanzeige
Akku-Licht
TYPE-C-
Ladeanschluss
Tourette-Syndrom
Batterie 0-25%
Batterie 25-50%
Batterie 50-75%
Batterie 75-100%
Geschwindigkeitsmodus: Klicken Sie auf die Schalt-
fläche, um den Betriebsmodus der Maschine zu
öffnen. Wenn die Betriebsanzeige leuchtet, ist das
Gerät einsatzbereit. Tippen Sie auf die Taste für die
Geschwindigkeitseinstellung, um zwischen den
Geschwindigkeitsstufen zu wechseln.
Gang-Modus: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, bis die Netzkontrollleuchte zu blinken
beginnt. Dies bedeutet, dass sich die Maschine im
Getriebemodus befindet. Verwenden Sie im
Getriebemodus den Getrieberegler auf der Rückseite
des Geräts, um die Leistung einzustellen.
Beleuchtungsmodus: Drücken Sie die Taste zweimal
hintereinander, um das Licht einzuschalten, und
doppelklicken Sie erneut, um das Licht auszus-
chalten.
Anzeigelampe 4 Lichter auf 1/3 1. Gang
2. Gang
3. Gang
8 Lichter auf 2/3
Hell 12 Lichter 3/3
1. Der Luftauslass
2. Rund
Mundstück
3. Batterielicht
4. Taste umschalten
5. TYPE-C-Ladeanschluss
6. Der
Lufteinlass
7. Die Windleistung
Taste für die Einstellung
Bürste Bürste
Mundstück
Aufblasbar
Mundstück
Rund
Mundstück
Datenkabel Staubwedel
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Mozos Sp. z o.o., dass die Geräte Mozos XB2-MAX die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der folgenden Richtlinien erfüllen: EMC Directive 2014/30/EU. Teststan-
dards: EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021. Die vollständige CE-Konformitätserklärung finden Sie
unter www.mozos.pl/deklaracje.
Die Verwendung des WEEE-Symbols (durchgestrichene Mülltonne) bedeutet, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsabfall behandelt werden darf. Eine ordnungsgemäße Entsorgung des gebrauchten Geräts
ermöglicht es, Gefahren für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die durch das
mögliche Vorhandensein von gefährlichen Substanzen, Gemischen und Komponenten im Gerät sowie durch
unsachgemäße Lagerung und Verarbeitung solcher Geräte entstehen können. Die getrennte Sammlung
ermöglicht auch die Rückgewinnung von Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät hergestellt
wurde. Für Einzelheiten zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie
es gekauft haben, oder an Ihre örtlichen Behörden. Hergestellt in China für: Mozos Sp. z o.o. Sokratesa
13/37 01-909 Warschau USt-IdNr.: PL 1182229831 BDO-Registrierungsnummer: 000558288
Sicherheitskarte
1. Produkt- und Herstelleridentifikation
· Produktname: Wie auf der Verpackung, dem Etikett oder in der Anleitung angegeben
· Modell: Wie auf der Verpackung, dem Etikett oder in der Anleitung angegeben
· Hersteller: Mozos Sp. z o.o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warschau; USt-IdNr: PL1182229831; BDO: 000558288;
Hergestellt in China
· Kontakt: Tel. +48 508 439 793, E-Mail: serwis@mozos.pl
· Chargen-/Seriennummer: Nicht zutreffend
· Allgemeine Sicherheitsbedingungen: Produkte entsprechen der Allgemeinen Produktsicherheitsverordnung
(GPSR) (EU-Verordnung 2023/988, Art. 7, Abschnitt II, und EU-Verordnung 2019/1020)
· Technische und mechanische Daten: Produktbeschreibung auf der Herstellerseite
· Montageanleitungen und Verwendung: Im Produktverpackung oder auf der Website des Herstellers
[www.mozos.pl/instrukcje]
· Chemische Substanzen: Nicht zutreffend
2. Hinweise zur sicheren Verwendung
· Platzierung: Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche, um eine optimale Nutzung zu gewährleis-
ten.
· Verwendung: Achten Sie darauf, dass das Gerät von Ihrem Gesicht oder Körper weggedreht wird, um Verletzun-
gen zu vermeiden.
· Handhabung und Lagerung: Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen Ort, wenn es nicht verwendet
wird. Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Hitze und Staub.
3. Warnhinweise
· Verletzungsgefahr: Richten Sie das Gerät nicht auf Menschen, Tiere oder zerbrechliche Objekte.
· Stromschlaggefahr: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
· Gesundheitsgefahr: Längerer Kontakt mit hochfrequentem Lärm kann Unbehagen verursachen.
4. Wartungs- und Entsorgungshinweise
· Wartung: Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Wasser zur
Reinigung.
· Entsorgung: Das Produkt enthält recycelbare Materialien und darf nicht mit Haushaltsabfällen entsorgt werden.
Bringen Sie es zu einem geeigneten Recyclingzentrum.
· Lagerung: Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es nicht verwendet wird.
· Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung in die Umwelt: Nicht zutreffend
· Persönliche Schutzausrüstung: Nicht zutreffend
· Toxikologische Informationen: Keine bekannten toxischen Auswirkungen.
· Ökologische Informationen: Das Produkt wird nicht als biologisch abbaubar angesehen.
5. Konformitätsinformationen
· Das Produkt entspricht der CE-Richtlinie: EMV-Richtlinie 2014/30/EU. Prüfstandards: EN IEC 55014-1:2021, EN
IEC 55014-2:2021.
6. Kontaktdaten im Falle von Problemen
· Bei Fragen oder Problemen mit dem Produkt wenden Sie sich bitte an den technischen Support:
· Tel.: +48 508 439 793
· E-Mail: serwis@mozos.pl
7. Erste-Hilfe-Maßnahmen
· Erste-Hilfe-Maßnahmen zielen darauf ab, sofortige Unterstützung bei gesundheitlichen oder lebensbedrohlichen
Situationen zu leisten. Dazu gehört die Beurteilung des Zustands des Verletzten, die Hilfe gemäß den festgelegten
Richtlinien sowie die Verwendung von Erste-Hilfe-Ausrüstung, die den Sicherheits- und Qualitätsanforderungen der
EU-Verordnungen, einschließlich der Allgemeinen Produktsicherheitsverordnung (GPSR), entspricht. Alle
Maßnahmen sollten das Risiko für den Verletzten und die helfende Person minimieren, und ihr Verlauf wird gemäß
den geltenden Vorschriften dokumentiert.
· Bei gesundheitlichen oder lebensbedrohlichen Gefährdungen kontaktieren Sie bitte die Notrufnummer: 112.
8. Transportinformationen
· Die Produkte sind nicht als gefährlich für den Transport klassifiziert. Transportieren Sie sie in geschlossenen
Transportmitteln.
9. Änderungsverlauf
· Keine Änderungen
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen, Ratschläge und Hinweise wurden auf Grundlage unseres
Wissens, unserer Forschung, Erfahrungen und in gutem Glauben erstellt. Wir übernehmen keine Verantwortung für
die Folgen unsachgemäßen oder falschen Gebrauchs unserer Produkte. Jeder Benutzer dieses Materials sollte auf
jede mögliche Weise sicherstellen, auch durch Überprüfung des Endprodukts unter geeigneten Bedingungen, dass
die bereitgestellten Materialien für die beabsichtigten Zwecke geeignet sind.
1. Der Luftauslass
2. Rund
Mundstück
3. Batterielicht
4. Taste umschalten
5. TYPE-C-
Ladeanschluss
6. Der
Lufteinlass
7. Die Windleistung
Taste für die
Einstellung
Spezifikationen:
Motortyp: hochgeschwindigkeits brushless motor
29 motor
Material: ABS
Batteriekapazität: 18650, 2500mAh×3, 11.1V
Betriebsspannung: 8.74V-12.2V
Ladezeit: DC 5V2A ≤3.5H, DC 9V2A ≤2H
Betriebszeit: Stufe 1 - 70 Min, Stufe 2 - 30 Min,
Stufe 3 - 12 Min
Nennleistung/Geschwindigkeit:
Stufe 1 - 15W 45000RPM±10%
Stufe 2 - 40W 65000RPM±10%
Stufe 3 - 180W 130000RPM±10%
Blaskraft: Stufe 1 - 25g, Stufe 2 - 60g, Stufe 3 -
200g±10g
Produktgröße: 73×45×160mm
Nettogewicht: 352g
Gesamtgewicht: 525g
Betriebstemperatur: 0°C~40°C
Lagertemperatur: -10°C~60°C
Producer/Producent/Výrobce/Hersteller: Mozos Sp. z o. o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warszawa; NIP:
PL1182229831; BDO:000558288; serwis@mozos.pl; www.mozos.pl; +48508439793; Made in China;
Wyprodukowano w ChRL; Vyrobeno v Číně; Hergestellt in China
5
Originalanleitung
Benutzerhandbuch
TRAGBARER GEBLÄSE FÜR
STAUBELEKTRONIK
XB2-MAX

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756