Znaleziono w kategoriach:
Statyw MOZOS KSX1 pod instrumenty klawiszowe

Instrukcja obsługi Statyw MOZOS KSX1 pod instrumenty klawiszowe

Wróć
User Manual / Instrukcja Obsługi / Uživatelská Příručka / Benutzterhandbuch
(Manual Original / Instrukcja obsługi oryginalna / Originální návod k použití/Originalanleitung)
EN: Safety Card
1. Product and Manufacturer Identification
· Product name: As stated on the packaging, label, or instruction manual
· Model: As stated on the packaging, label, or instruction manual
· Manufacturer: Mozos Sp. z o. o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warsaw; NIP: PL1182229831; BDO: 000558288; Made in China
· Contact: Tel. +48 508 439 793, E-mail: serwis@mozos.pl
· Batch / Serial Number: Product traceability is ensured through model identification and batch or lot markings provided on the product packaging.
· General Safety Requirement: This product complies with Regulation (EU) 2023/988 on General Product Safety (GPSR).
· Technical and mechanical requirements: Product description and conformity information are available on the manufacturer website
· Installation and use: Instructions are included with the product or available at www.mozos.pl/instrukcje
· Chemical substances: Not applicable
2. Safe Usage Guidelines
• Placement: Place the stand on a stable and level surface before use.
• Usage: Ensure the stand is securely assembled and locked to prevent accidental collapse.
• Handling and Storage: Store the stand in a dry and clean place when not in use. Avoid exposure to excessive heat, moisture, or dust.
• Proper Assembly: Follow the manufacturer’s instructions to securely assemble the stand. Ensure all screws and locks are tightened before use.
• Stable Placement: Place the stand on a flat, even surface to prevent tipping or wobbling.
• Weight Limit: Do not exceed the maximum load capacity specified by the manufacturer to prevent damage or instability.
• Correct Positioning: Ensure the keyboard or piano is properly placed on the stand, with rubber grips or securing mechanisms engaged.
• Avoid Overloading: Do not place additional items on the stand that could cause it to become unbalanced.
• Safe Handling: When adjusting the height or width, ensure locking mechanisms are engaged before use.
• Children’s Safety: Keep children away from the stand to prevent accidental tipping or misuse.
• Secure Folding: When folding or transporting, ensure the stand is locked in place to avoid sudden collapses.
3. Warnings
• Risk of Injury: Do not exceed the stand’s maximum weight capacity to prevent structural failure.
• Risk of Damage: Improper handling or excessive force may damage the stand’s frame.
• Health Risk: Be cautious when adjusting the stand to avoid pinching fingers.
• Risk of Tipping: Placing excessive weight or improper positioning of the keyboard can cause instability.
• Pinch Hazard: Be cautious when adjusting or folding the stand to prevent finger injuries.
• Surface Damage Risk: Ensure rubber grips or protective pads are intact to avoid scratching floors.
• Trip Hazard: Keep cables organized and away from the stand to prevent accidents.
• Improper Use: Do not sit, climb, or lean on the stand, as it is not designed to support body weight.
4. Maintenance and Disposal Instructions
• Maintenance: Clean the stand with a dry, soft cloth. Do not use chemicals or water.
• Disposal: The product contains recyclable materials and should not be disposed of with household waste. Take it to an appropriate recycling center.
• Storage: Store the stand in a cool and dry place when not in use.
• Regular Inspection: Check for loose screws, worn rubber grips, and structural integrity. Tighten or replace parts as needed.
• Cleaning: Wipe with a dry or slightly damp cloth. Avoid using abrasive cleaners that could damage the finish.
• Rust Prevention: If the stand is metal, store it in a dry place to prevent rust. Apply anti-corrosion spray if necessary.
• Secure Locking Mechanisms: Regularly test height and width adjustments to ensure they lock securely.
• Safe Storage: When not in use, fold and store the stand properly to prevent accidental damage.
• Recycling: Dispose of metal and plastic parts at an authorized recycling center.
• Reuse & Donation: If still functional, consider donating the stand to music schools, studios, or second-hand stores.
• Eco-Friendly Disposal: Avoid throwing metal parts into general waste; check local regulations for proper disposal.
• Professional Disposal: If the stand is heavily damaged, contact waste management services for responsible disposal.
• Environmental Release Measures: Not applicable
• Personal Protection: Not applicable
• Toxicological Information: No known toxic effects.
• Ecological Information: The product is not considered biodegradable.
5. Compliance Information
· Not applicable.
6. Contact Information for Issues
· For any doubts or product issues, please contact the technical support department:
· Tel.: +48 508 439 793
· Email: serwis@mozos.pl
7. First Aid Instructions
· First aid measures aim to provide immediate support in health or life-threatening situations. These include assessing the condition of the victim, offering assistance
according to established guidelines, and using first aid equipment that meets safety and quality requirements as per EU regulations, including the General Product Safety
Regulation (GPSR). All actions should minimize risk to both the victim and the person providing aid, and their course is documented according to current regulations.
· In case of health or life-threatening danger, contact the emergency number: 112.
8. Transportation Information
· The products are not classified as hazardous for transportation. Transport in enclosed means of transport.
9. Revision History
· No changes
The information, advice, and guidelines contained in this document have been developed based on our knowledge, research, experience, and in good faith. We are not
responsible for the consequences of improper or incorrect use of our products. Every user of this material should ensure in every possible way, including by testing the final
product in appropriate conditions, that the provided materials are suitable for achieving the intended purposes.
PL: Karta Bezpieczeństwa
1. Identyfikacja Produktu i Producenta
· Nazwa produktu: Zgodnie z informacjami podanymi na opakowaniu, etykiecie lub w instrukcji
· Model: Zgodnie z informacjami podanymi na opakowaniu, etykiecie lub w instrukcji
· Producent: Mozos Sp. z o.o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warsaw; NIP: PL1182229831; BDO: 000558288; Wyprodukowano w ChRL
· Kontakt: Tel. +48 508 439 793, E-mail: serwis@mozos.pl
· Numer partii / numer seryjny: Identyfikowalność produktu jest zapewniona poprzez oznaczenie modelu oraz numer partii lub serii umieszczone na opakowaniu produktu.
· Ogólne wymagania bezpieczeństwa: Produkt jest zgodny z Rozporządzeniem (UE) 2023/988 w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (GPSR).
· Wymagania techniczne i mechaniczne: Opis produktu oraz informacje dotyczące zgodności są dostępne na stronie internetowej producenta
· Instalacja i użytkowanie: Instrukcje dołączone do produktu lub dostępne na stronie www.mozos.pl/instrukcje
· Substancje chemiczne: Nie dotyczy
2. Wytyczne dotyczące bezpiecznego użytkowania
• Umiejscowienie: Umieść stojak na stabilnej i równej powierzchni przed użyciem.
• Użycie: Upewnij się, że stojak jest bezpiecznie złożony i zablokowany, aby zapobiec przypadkowemu zawaleniu.
• Obsługa i przechowywanie: Przechowuj stojak w suchym i czystym miejscu, gdy nie jest używany. Unikaj nadmiernego narażenia na ciepło, wilgoć lub kurz.
• Odpowiedni montaż: Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta, aby bezpiecznie złożyć stojak. Upewnij się, że wszystkie śruby i zamki są dokręcone przed użyciem.
• Stabilne umiejscowienie: Umieść stojak na płaskiej, równej powierzchni, aby zapobiec przewróceniu się lub chwianiu.
• Maksymalne obciążenie: Nie przekraczaj maksymalnej pojemności obciążenia określonej przez producenta, aby zapobiec uszkodzeniom lub niestabilności.
• Prawidłowe ustawienie: Upewnij się, że klawiatura lub fortepian są prawidłowo umieszczone na stojaku, z aktywowanymi gumowymi uchwytami lub mechanizmami
zabezpieczającymi.
• Unikaj przeciążenia: Nie umieszczaj dodatkowych przedmiotów na stojaku, które mogą sprawić, że stanie się on niestabilny.
• Bezpieczne obchodzenie się: Podczas regulowania wysokości lub szerokości upewnij się, że mechanizmy blokujące są zaangażowane przed użyciem.
• Bezpieczeństwo dzieci: Trzymaj dzieci z dala od stojaka, aby zapobiec przypadkowemu przewróceniu lub niewłaściwemu użyciu.
• Bezpieczne składanie: Podczas składania lub transportu upewnij się, że stojak jest zablokowany w miejscu, aby uniknąć nagłego złożenia.
3. Ostrzeżenia
• Ryzyko urazu: Nie przekraczaj maksymalnej nośności stojaka, aby uniknąć uszkodzenia konstrukcji.
Producer/Producent/Výrobce/Hersteller: Mozos Sp. z o. o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warszawa; NIP: PL1182229831; BDO:000558288; serwis@mozos.pl; www.mozos.pl;
+48508439793; Made in China; Wyprodukowano w ChRL; Vyrobeno v Číně; Hergestellt in China
KSX1
EN
CZ
PL
DE
ADJUSTABLE KEYBOARD STAND
Color: black
Overall size: 425 × (300–890) × (490–970) mm
Material: iron
Maximum load capacity: 30 kg
Net weight: Approx. 2.4 kg
Gross weight: Approx. 2.6 kg
NASTAVITELNÝ STOJAN NA KLÁVESY
Barva: černá
Celkové rozměry: 425 × (300–890) × (490–970) mm
Materiál: železo
Maximální nosnost: 30 kg
Čistá hmotnost: Přibližně 2,4 kg
Hrubá hmotnost: Přibližně 2,6 kg
REGULOWANY STOJAK NA KLAWIATURĘ
Kolor: czarny
Wymiary całkowite: 425 × (300–890) × (490–970) mm
Materiał: żelazo
Maksymalna nośność: 30 kg
Waga netto: Około 2,4 kg
Waga brutto: Około 2,6 kg
VERSTELLBARER KEYBOARDSTÄNDER
Farbe: schwarz
Gesamtmaße: 425 × (300–890) × (490–970) mm
Material: Eisen
Maximale Traglast: 30 kg
Nettogewicht: Ca. 2,4 kg
Bruttogewicht: Ca. 2,6 kg
6. Kontaktní informace pro řešení problémů
· V případě dotazů nebo problémů s produktem kontaktujte technickou podporu:
· Tel.: +48 508 439 793
· E-mail: serwis@mozos.pl
7. Pokyny pro první pomoc
· Opatření první pomoci mají za cíl poskytnout okamžitou podporu v situacích ohrožení zdraví nebo života. Zahrnují posouzení stavu postižené osoby, poskytnutí pomoci
podle stanovených pokynů a použití vybavení první pomoci, které splňuje bezpečnostní a kvalitativní požadavky podle předpisů EU, včetně nařízení o obecné bezpečnosti
výrobků (GPSR). Všechna opatření by měla minimalizovat riziko jak pro postiženého, tak pro osobu poskytující pomoc, a jejich průběh by měl být zdokumentován v souladu s
platnými předpisy.
· V případě ohrožení zdraví nebo života volejte pohotovostní číslo 112.
8. Informace o přepravě
· Výrobky nejsou klasifikovány jako nebezpečné pro přepravu. Přepravujte v uzavřených dopravních prostředcích.
9. Historie revizí
· Žádné změny
Informace, rady a pokyny obsažené v tomto dokumentu byly vypracovány na základě našich znalostí, výzkumu, zkušeností a v dobré víře. Nejsme odpovědni za důsledky
nesprávného nebo chybného použití našich produktů. Každý uživatel tohoto materiálu by se měl ve všech ohledech, včetně testování konečného výrobku v příslušných
podmínkách, ujistit, že poskytnuté materiály jsou vhodné k dosažení zamýšlených účelů.
DE: Sicherheitskarte
1. Produkt- und Herstelleridentifikation
· Produktname: Wie auf der Verpackung, dem Etikett oder in der Anleitung angegeben
· Produktname: Wie auf der Verpackung, dem Etikett oder in der Anleitung angegeben
· Modell: Wie auf der Verpackung, dem Etikett oder in der Anleitung angegeben
· Hersteller: Mozos Sp. z o.o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warsaw; NIP: PL1182229831; BDO: 000558288; Hergestellt in China
· Kontakt: Tel. +48 508 439 793, E-mail: serwis@mozos.pl
· Chargen- / Seriennummer: Die Rückverfolgbarkeit des Produkts wird durch Modellkennzeichnung sowie Chargen- oder Losnummern auf der Produktverpackung
sichergestellt.
· Allgemeine Sicherheitsanforderungen: Dieses Produkt entspricht der Verordnung (EU) 2023/988 über die allgemeine Produktsicherheit (GPSR).
· Technische und mechanische Anforderungen: Produktbeschreibung und Konformitätsinformationen sind auf der Website des Herstellers verfügbar
· Installation und Verwendung: Anweisungen sind dem Produkt beigefügt oder unter www.mozos.pl/instrukcje verfügbar
· Chemische Stoffe: Nicht zutreffend
2. Sicherheitshinweise zur Verwendung
• Platzierung: Stellen Sie das Stativ vor der Verwendung auf eine stabile und ebene Fläche.
• Verwendung: Stellen Sie sicher, dass das Stativ sicher zusammengebaut und verriegelt ist, um ein unbeabsichtigtes Zusammenklappen zu verhindern.
• Handhabung und Aufbewahrung: Bewahren Sie das Stativ an einem trockenen und sauberen Ort auf, wenn es nicht in Gebrauch ist. Vermeiden Sie die Exposition gegenüber
übermäßiger Hitze, Feuchtigkeit oder Staub.
• Richtige Montage: Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers, um das Stativ sicher zusammenzubauen. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Schlösser vor der
Verwendung fest angezogen sind.
• Stabile Platzierung: Stellen Sie das Stativ auf eine flache, stabile Oberfläche, um ein Umkippen oder Wackeln zu verhindern.
• Maximale Traglast: Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller angegebene maximale Traglast, um Schäden oder Instabilität zu vermeiden.
• Richtige Positionierung: Stellen Sie sicher, dass die Tastatur oder das Klavier richtig auf dem Stativ platziert ist, wobei die Gummigriffe oder Befestigungsmechanismen
aktiviert sind.
• Überlastung vermeiden: Stellen Sie keine zusätzlichen Gegenstände auf das Stativ, die es aus dem Gleichgewicht bringen könnten.
• Sichere Handhabung: Stellen Sie beim Einstellen der Höhe oder Breite sicher, dass die Verriegelungsmechanismen vor der Verwendung aktiviert sind.
• Sicherheit für Kinder: Halten Sie Kinder vom Stativ fern, um ein unbeabsichtigtes Umkippen oder Missbrauch zu verhindern.
• Sicheres Falten: Stellen Sie beim Falten oder Transportieren sicher, dass das Stativ an Ort und Stelle verriegelt ist, um ein plötzliches Zusammenklappen zu vermeiden.
3. Warnhinweise
• Verletzungsgefahr: Überschreiten Sie nicht die maximale Traglast des Stativs, um strukturelle Schäden zu vermeiden.
• Gefahr von Beschädigungen: Unsachgemäße Handhabung oder übermäßige Kraft können den Rahmen des Stativs beschädigen.
• Gesundheitsrisiko: Seien Sie vorsichtig beim Einstellen des Stativs, um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden.
• Kippgefahr: Eine übermäßige Belastung oder eine falsche Platzierung der Tastatur kann zu Instabilität führen.
• Gefahr des Einklemmen: Seien Sie vorsichtig beim Einstellen oder Falten des Stativs, um Fingerverletzungen zu vermeiden.
• Gefahr von Oberflächenschäden: Stellen Sie sicher, dass die Gummigriffe oder Schutzpads intakt sind, um Kratzer auf dem Boden zu vermeiden.
• Stolpergefahr: Halten Sie Kabel organisiert und fern vom Stativ, um Unfälle zu vermeiden.
• Unsachgemäße Verwendung: Setzen Sie sich nicht auf das Stativ, klettern Sie nicht darauf und lehnen Sie sich nicht an es, da es nicht dafür ausgelegt ist, das
Körpergewicht zu tragen.
4. Wartungs- und Entsorgungshinweise
• Wartung: Reinigen Sie das Stativ mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Wasser.
• Entsorgung: Das Produkt enthält recycelbare Materialien und sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einem geeigneten Recyclingzentrum.
• Aufbewahrung: Bewahren Sie das Stativ an einem kühlen und trockenen Ort auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Regelmäßige Inspektion: Überprüfen Sie lose Schrauben, abgenutzte Gummigriffe und die strukturelle Integrität. Ziehen Sie Teile bei Bedarf an oder ersetzen Sie sie.
• Reinigung: Wischen Sie es mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch ab. Vermeiden Sie abrasive Reinigungsmittel, die die Oberfläche beschädigen könnten.
• Rostschutz: Wenn das Stativ aus Metall besteht, lagern Sie es an einem trockenen Ort, um Rost zu vermeiden. Wenden Sie bei Bedarf einen Rostschutzspray an.
• Sicheres Verriegeln der Mechanismen: Testen Sie regelmäßig die Höhen- und Breitenverstellungen, um sicherzustellen, dass sie sicher verriegelt sind.
• Sichere Aufbewahrung: Wenn das Stativ nicht in Gebrauch ist, falten Sie es und lagern Sie es ordnungsgemäß, um unbeabsichtigte Schäden zu vermeiden.
• Recycling: Entsorgen Sie Metall- und Kunststoffteile in einem autorisierten Recyclingzentrum.
• Wiederverwendung und Spende: Wenn das Stativ noch funktionsfähig ist, denken Sie darüber nach, es an Musikschulen, Studios oder Secondhand-Läden zu spenden.
• Umweltfreundliche Entsorgung: Vermeiden Sie es, Metallteile in den normalen Abfall zu werfen; überprüfen Sie die lokalen Vorschriften für die ordnungsgemäße
Entsorgung.
• Professionelle Entsorgung: Wenn das Stativ stark beschädigt ist, wenden Sie sich an den Abfallwirtschaftsservice für eine verantwortungsvolle Entsorgung.
• Umweltschutzmaßnahmen: Nicht zutreffend
• Persönliche Schutzmaßnahmen: Nicht zutreffend
• Toxikologische Informationen: Keine bekannten toxischen Wirkungen.
• Ökologische Informationen: Das Produkt wird nicht als biologisch abbaubar betrachtet.
5. Konformitätsinformationen
· Nicht anwendbar.
6. Kontaktinformationen bei Problemen
· Bei Fragen oder Problemen mit dem Produkt wenden Sie sich bitte an den technischen Support:
· Tel.: +48 508 439 793
· E-Mail: serwis@mozos.pl
7. Erste-Hilfe-Anweisungen
· Erste-Hilfe-Maßnahmen sollen in gesundheits- oder lebensbedrohlichen Situationen sofortige Unterstützung leisten. Dazu gehören die Beurteilung des Zustands der
betroffenen Person, die Hilfeleistung gemäß festgelegten Richtlinien sowie die Verwendung von Erste-Hilfe-Ausrüstung, die den Sicherheits- und Qualitätsanforderungen der
EU-Vorschriften entspricht, einschließlich der Verordnung über die allgemeine Produktsicherheit (GPSR). Alle Maßnahmen sollten das Risiko für die betroffene Person und
den Helfer minimieren und gemäß den geltenden Vorschriften dokumentiert werden.
· In einem gesundheitlichen oder lebensbedrohlichen Notfall rufen Sie die Notrufnummer 112 an.
8. Transportinformationen
· Das Produkt ist nicht als Gefahrgut klassifiziert. Transport in geschlossenen Transportmitteln.
9. Überarbeitungshistorie
· Keine Änderungen
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen, Ratschläge und Richtlinien wurden auf Grundlage unseres Wissens, unserer Forschung, Erfahrung und in gutem Glauben
entwickelt. Wir übernehmen keine Verantwortung für die Folgen unsachgemäßer oder falscher Verwendung unserer Produkte. Jeder Nutzer dieses Materials sollte sicherstellen,
dass die bereitgestellten Materialien für die beabsichtigten Zwecke geeignet sind, einschließlich Tests des Endprodukts unter geeigneten Bedingungen.
• Ryzyko uszkodzenia: Niewłaściwe obchodzenie się z stojakiem lub nadmierna siła mogą uszkodzić jego ramę.
• Ryzyko zdrowotne: Bądź ostrożny podczas regulowania stojaka, aby uniknąć przycięcia palców.
• Ryzyko przewrócenia się: Umieszczanie nadmiernej wagi lub niewłaściwe ustawienie klawiatury może powodować niestabilność.
• Ryzyko przycięcia: Bądź ostrożny podczas regulowania lub składania stojaka, aby uniknąć uszkodzeń palców.
• Ryzyko uszkodzenia powierzchni: Upewnij się, że gumowe uchwyty lub ochraniacze są w dobrym stanie, aby uniknąć zarysowań podłogi.
• Ryzyko potknięcia: Upewnij się, że kable są uporządkowane i trzymane z dala od stojaka, aby zapobiec wypadkom.
• Niewłaściwe użycie: Nie siadaj, nie wspinaj się ani nie opieraj na stojaku, ponieważ nie jest on zaprojektowany do podtrzymywania masy ciała.
4. Instrukcje konserwacji i utylizacji
• Konserwacja: Czyść stojak suchą, miękką szmatką. Nie używaj chemikaliów ani wody.
• Utylizacja: Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu i nie powinien być wyrzucany do zwykłych odpadów. Zanieś go do odpowiedniego centrum recyklingowego.
• Przechowywanie: Przechowuj stojak w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest używany.
• Regularna kontrola: Sprawdzaj luźne śruby, zużyte gumowe uchwyty i integralność konstrukcji. Dokręć lub wymień części w razie potrzeby.
• Czyszczenie: Wyczyść stojak suchą lub lekko wilgotną szmatką. Unikaj używania ściernych środków czyszczących, które mogą uszkodzić wykończenie.
• Ochrona przed rdzą: Jeśli stojak jest metalowy, przechowuj go w suchym miejscu, aby zapobiec rdzewieniu. Zastosuj środek antykorozyjny, jeśli to konieczne.
• Zabezpieczenie mechanizmów blokujących: Regularnie testuj regulacje wysokości i szerokości, aby upewnić się, że są one prawidłowo zablokowane.
• Bezpieczne przechowywanie: Gdy nie jest używany, złóż i przechowuj stojak prawidłowo, aby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu.
• Recykling: Utylizuj metalowe i plastikowe części w autoryzowanym centrum recyklingowym.
• Ponowne wykorzystanie i darowizna: Jeśli stojak jest nadal funkcjonalny, rozważ jego przekazanie szkołom muzycznym, studiom lub sklepom z używanymi przedmiotami.
• Ekologiczna utylizacja: Unikaj wrzucania metalowych części do odpadów ogólnych; sprawdź lokalne przepisy dotyczące prawidłowej utylizacji.
• Profesjonalna utylizacja: Jeśli stojak jest poważnie uszkodzony, skontaktuj się z usługami zarządzania odpadami, aby odpowiedzialnie go zutylizować.
• Środki ochrony środowiska: Nie dotyczy
• Ochrona osobista: Nie dotyczy
• Informacje toksykologiczne: Brak znanych skutków toksycznych.
• Informacje ekologiczne: Produkt nie jest uważany za biodegradowalny.
5. Informacje o Zgodności
· Nie dotyczy.
6. Informacje Kontaktowe w Przypadku Problemów
· W razie pytań lub problemów z produktem prosimy o kontakt z działem wsparcia technicznego:
· Tel.: +48 508 439 793
· E-mail: serwis@mozos.pl
7. Instrukcje Pierwszej Pomocy
· Środki pierwszej pomocy mają na celu zapewnienie natychmiastowego wsparcia w sytuacjach zagrożenia zdrowia lub życia. Obejmują one ocenę stanu poszkodowanego,
udzielenie pomocy zgodnie z ustalonymi wytycznymi oraz użycie sprzętu pierwszej pomocy spełniającego wymagania bezpieczeństwa i jakości określone w przepisach UE,
w tym w Rozporządzeniu w sprawie Ogólnego Bezpieczeństwa Produktów (GPSR). Wszystkie działania powinny minimalizować ryzyko zarówno dla poszkodowanego, jak i
osoby udzielającej pomocy, a ich przebieg powinien być dokumentowany zgodnie z obowiązującymi przepisami.
· W przypadku zagrożenia zdrowia lub życia należy skontaktować się z numerem alarmowym 112.
8. Informacje Transportowe
· Produkt nie jest klasyfikowany jako materiał niebezpieczny do transportu. Transportować w zamkniętych środkach transportu.
9. Historia Rewizji
· Brak zmian
Informacje, zalecenia i wytyczne zawarte w niniejszym dokumencie zostały opracowane na podstawie naszej wiedzy, badań, doświadczenia i w dobrej wierze. Nie ponosimy
odpowiedzialności za skutki niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania naszych produktów. Każdy użytkownik niniejszego materiału powinien we własnym zakresie, w
tym poprzez testowanie końcowego produktu w odpowiednich warunkach, upewnić się, że dostarczone materiały są odpowiednie do osiągnięcia zamierzonych celów.
CZ: Bezpečnostní karta
1. Identifikace produktu a výrobce
· Název produktu: Jak je uvedeno na obalu, štítku nebo v návodu
· Model: Jak je uvedeno na obalu, štítku nebo v návodu
· Výrobce: Mozos Sp. z o.o.; Sokratesa 13/37; 01-909; Warsaw; NIP: PL1182229831; BDO: 000558288; Vyrobeno v Číně
· Kontakt: Tel. +48 508 439 793, E-mail: serwis@mozos.pl
· Číslo šarže / sériové číslo: Sledovatelnost produktu je zajištěna prostřednictvím označení modelu a čísla šarže nebo výrobní série uvedených na obalu produktu.
· Obecné bezpečnostní požadavky: Tento výrobek je v souladu s nařízením (EU) 2023/988 o obecné bezpečnosti výrobků (GPSR).
· Technické a mechanické požadavky: Popis produktu a informace o shodě jsou k dispozici na webových stránkách výrobce
· Instalace a použití: Návod je přiložen k výrobku nebo je dostupný na www.mozos.pl/instrukcje
· Chemické látky: Nevztahuje se
2. Pokyny pro bezpečné použití
• Umístění: Umístěte stojan na stabilní a rovnou plochu před použitím.
• Použití: Ujistěte se, že je stojan správně sestaven a zajištěn, aby se zabránilo náhodnému zhroucení.
• Manipulace a skladování: Uchovávejte stojan na suchém a čistém místě, když jej nepoužíváte. Vyhněte se vystavení nadměrnému teplu, vlhkosti nebo prachu.
• Správná montáž: Postupujte podle pokynů výrobce pro bezpečnou montáž stojanu. Ujistěte se, že všechny šrouby a zámky jsou před použitím utaženy.
• Stabilní umístění: Umístěte stojan na rovný, stabilní povrch, aby se zabránilo převrácení nebo kymácení.
• Maximální nosnost: Nepřekračujte maximální nosnost uvedenou výrobcem, aby se zabránilo poškození nebo nestabilitě.
• Správné umístění: Ujistěte se, že klávesnice nebo piano jsou správně umístěny na stojanu s aktivovanými gumovými úchyty nebo zajišťovacími mechanismy.
• Vyhněte se přetížení: Na stojan neumisťujte další předměty, které by mohly způsobit jeho nevyváženost.
• Bezpečná manipulace: Při nastavování výšky nebo šířky se ujistěte, že jsou zajištěny blokovací mechanismy před použitím.
• Bezpečnost dětí: Držte děti mimo stojan, abyste předešli náhodnému převrácení nebo nesprávnému použití.
• Bezpečné skládání: Při skládání nebo přenášení stojanu se ujistěte, že je stojan zajištěn, aby se předešlo náhlému sklopení.
3. Upozornění
• Riziko zranění: Nepřekračujte maximální nosnost stojanu, abyste předešli selhání konstrukce.
• Riziko poškození: Nesprávná manipulace nebo nadměrná síla mohou poškodit rám stojanu.
• Riziko zasažení: Při nastavování stojanu buďte opatrní, abyste se vyhnuli přiskřípnutí prstů.
• Riziko převrácení: Umístění nadměrné hmotnosti nebo nesprávné umístění klávesnice může způsobit nestabilitu.
• Riziko přiskřípnutí: Buďte opatrní při nastavování nebo skládání stojanu, abyste se vyhnuli zranění prstů.
• Riziko poškození povrchu: Ujistěte se, že gumové úchyty nebo ochranné podložky jsou v pořádku, abyste předešli poškrábání podlahy.
• Riziko zakopnutí: Udržujte kabely v pořádku a mimo stojan, abyste předešli nehodám.
• Nesprávné použití: Nesedejte, nelezte ani se nenaklánějte na stojan, protože není navržen pro podporu tělesné hmotnosti.
4. Pokyny pro údržbu a likvidaci
• Údržba: Stojan čistěte suchým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte chemikálie ani vodu.
• Likvidace: Produkt obsahuje recyklovatelné materiály a neměl by být likvidován s domácím odpadem. Zajistěte jeho odevzdání na vhodné recyklační centrum.
• Skladování: Když stojan není používán, skladujte ho na chladném a suchém místě.
• Pravidelná kontrola: Kontrolujte volné šrouby, opotřebované gumové úchyty a strukturální integritu. V případě potřeby utáhněte nebo vyměňte součásti.
• Čistění: Otřete suchým nebo mírně vlhkým hadříkem. Vyhněte se používání abrazivních čisticích prostředků, které by mohly poškodit povrchovou úpravu.
• Prevence koroze: Pokud je stojan kovový, skladujte ho na suchém místě, aby se zabránilo korozi. Pokud je to nutné, aplikujte antikorozní sprej.
• Zajištění blokovacích mechanismů: Pravidelně testujte nastavení výšky a šířky, aby se zajistilo, že jsou správně zajištěna.
• Bezpečné skladování: Když není stojan používán, složte a správně skladujte stojan, aby se předešlo náhodnému poškození.
• Recyklace: Recyklujte kovové a plastové části v autorizovaném recyklačním centru.
• Opětovné použití a darování: Pokud stojan stále funguje, zvažte jeho darování hudebním školám, studiím nebo obchody s použitým zbožím.
• Ekologická likvidace: Vyhněte se vkládání kovových částí do běžného odpadu; zkontrolujte místní předpisy pro správnou likvidaci.
• Profesionální likvidace: Pokud je stojan těžce poškozen, kontaktujte služby pro správu odpadu pro odpovědnou likvidaci.
• Ochranná opatření pro životní prostředí: Není aplikováno
• Osobní ochrana: Není aplikováno
• Toxikologické informace: Žádné známé toxické účinky.
• Ekologické informace: Produkt není považován za biologicky rozložitelný.
5. Informace o shodě
· Nepoužitelné.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756