Znaleziono w kategoriach:
Prostownica MPM MPR-11

Instrukcja obsługi Prostownica MPM MPR-11

Powrót
MPR-11
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72,
BDO: 000027599
www.mpm.pl
3
5
6
4
1
2
ČESKY JAZYK
NÁVOD K OBSLUZE ŽEHLIČKY NA VLASY
MODEL MPR-11
PŘED POUŽITÍM SE SEZNAMTE S
BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY.
Žehlička na vlasy MPM je vybavena bezpečnostním infračerveným
teplotním čidlem, které je nainstalováno ve spodní desce a dete-
kuje úroveň vlhkosti vlasů a tomu pak automaticky přizpůsobuje
teplotu, čímž chrání vlasy před zničením.
Pohyblivé žehlící plochy vyrovnávající přítlak na vlasy (systém
přítlačných žehlících ploch) umožňují přizpůsobení tlaku tloušťce
pramene vlasů, díky čemuž dosáhnete ještě lepších výsledků žeh-
lení jedním tahem.
Žehlička je vybavena funkcí ionizace (zabudovaný generátor), kte-
rá při zapnutí přístroje uvolňuje záporné ionty, které se usazují na
vlasech a způsobují tak neutralizaci kladného náboje - nedochází k
elektrizaci vlasů, jednotlivé pramínky jsou vyhlazeny a plné lesku.
POPIS VÝROBKU
1. Keramicko-keratinové žehlící plochy: 25 mm×110 mm
2. Regulace teploty pomocí tlačítek „+, „-“.
11 úrovní nastavení od 120°C do 220°C, po 10°C
3. LCD displej zobrazující zvolenou teplotu
4. Tlačítko ON/OFF - automatické vypnutí
5. Pojistka žehlících ploch - zajišťuje optimální polohu při
skladování a maximální ochranu žehlících ploch.
6. Otočný kabel s okem pro zavěšení
POUŽITÍ ŽEHLIČKY
Pozor! Chcete-li dosáhnout těch nejlepších výsledků, musí-
te vlasy nejprve umýt, učesat a vysušit do stavu mírného
zvlhčení.
1. Přístroj připojte do elektrické zásuvky. Položte jej na hladkou,
suchou a rovnou plochu. Žehličku nepokládejte na povrchy,
které nejsou odolné vůči vysokým teplotám.
2. Na displeji se objeví nápis OFF. Stiskněte a na 2 sekundy
podte tlačítko . Rozsvítí se LED displej, na němž se
zobrazí teplota.
3. Zvolte si preferované nastavení teploty.
Doporučujeme následující nastavení:
Druh vlasů Teplota
tenké, zničené nebo barvené
vlasy
120°C-150°C
normální vlasy 160°C-190°C
silné vlasy 200°C-220°
4. Od momentu výběru teploty se bude na displeji zobrazovat
rostoucí teplota, která se zastaví na požadované hodnotě.
5. Začněte žehlit vlasy. Žehlící plochy lehce stiskněte a žehličku
posunujte od kořínků vlasů směrem ke konečkům.
Dávejte pozor na to, abyste se horkými žehlícími plochami
nedotkli rukou nebo hlavy.
6. Postup opakujte na celé hlavě, pak počkejte, až vlasy vychlad-
nou a poté je rozčesejte.
Poznámky:
Přístroj odkládejte pouze na plochy, které jsou odolné vůči
vysom teplotám.
Při prvním použití se může vyskytnout specifický zápach. Toto
je normální jev, který při dalším používání žehličky ustane.
Je možné, že se během používání žehličky objeví mírný kouř.
To může vyplývat z odpařování mazu nebo zbytků kosmetiky,
např. výživy bez oplachování, laku nebo zbytků vlhkosti ve
vlasech.
žným jevem je také zvuk připomínající praskání - jedná se o
zvuk charakteristický pro generátor iontů.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Pokud je zařízení zapnuto po dobu 60 minut, automaticky se vypne.
Pokud chcete žehličku nadále používat i po uplynutí této doby,
stiskněte na 2 sekundy tlačítko ON/OFF, čímž přístroj znovu zapne-
te.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Má-li žehlička správně fungovat, musíte jí udržovat v čistotě. Po-
stačí, když se budete před zahájením čištění řídit níže uvedenými
zásadami.
1. Po použití a předtím, než se puste do čištění, přístroj vždy
odpojte z elektrické zásuvky.
2. Po vychladnutí žehličky můžete vnější plášť a žehlící plochy
otřít měkkým a vlhkým hadříkem.
3. Kabel neomotávejte kolem přístroje, ale smotejte jej volně
vedle něj.
4. Žehličku skladujte s nasazenými žehlícími plochami, čímž jim
zajistíte potřebou ochranu.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Technické parametry jsou uvedeny na nominálním štítku vý-
robku.
Délka napájecího kabelu: 2,5 m.
Záruční list
Kontaktujte svého prodejce.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG GLÄTTEISEN
MODELL MPR-11
VOR DEM GEBRAUCH BITTE DIE
SICHERHEITSHINWEISE LESEN.
Das Glätteisen von MPM verfügt über einen Infrarot-Temperatur-
sensor in der unteren Platte, der die Feuchtigkeit des Haars erkennt
und die Temperatur des Geräts automatisch entsprechend anpasst.
So wird das Haar gegen Schädigungen geschützt.
Die beweglichen Platten gleichen den Druck auf das Haar aus
(Druckplattensystem), so dass die Druckintensität an die Dicke der
Haarsträhnen angepasst werden kann. Dadurch können schon bei
einer Zugbewegung optimale Ergebnisse erzielt werden.
Das Glätteisen verfügt über eine Ionisierungsfunktion (eingebau-
ter Generator), die beim Einschalten des Geräts negative Ionen frei-
setzt. Diese setzten sich auf dem Haar ab und neutralisieren posi-
tive Ladungen. Die Folge: das Haar wird nicht elektrisiert, einzelne
Strähnen werden geglättet und wirken voller Glanz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Keramik-Keratinplatten: 25 mm×110 mm
2. Temperatureinstellung mit Hilfe der Tasten „+, „-” :
11 Stufen zwischen 120°C und 220°C in 10°C-Schritten
3. LCD-Display mit Anzeige der gewählten Temperatur
4. ON/OFF-Taste – automatisches Ausschalten
5. Plattenblockade – optimales Aufbewahren des Geräts und
maximaler Schutz der Heizplatten
6. Drehkabel mit Griff zum Aufhängen
VERWENDUNG
Wichtig! Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollte
das Haar gewaschen, gekämmt und geföhnt werden (bis es
nur noch leicht feucht ist).
1. Das Gerät an eine Stromquelle anschließen. Auf eine glatte,
trockene und ebene Fläche legen. Nicht auf eine Fläche legen,
die nicht temperaturfest ist.
2. Auf dem Display wird OFF angezeigt. Die Taste drücken
und 2 Sekunden lang halten. Das LCD-Display leuchtet auf
und zeigt die Temperatur an.
3. Wählen Sie die gewünschte Temperatureinstellung.
Wir empfehlen folgende Einstellungen:
Haartyp Temperatur
Dünnes, geschädigtes oder
gefärbtes Haar
120°C-150°C
Normales Haar 160°C-190°C
Kräftiges Haar 200°C-220°
4. Ab dem Zeitpunkt der Temperaturwahl zeigt das Display den
Anstieg der Temperatur bis zum Erreichen des eingegebenen
Werts an.
5. Beginnen Sie, das Haar zu glätten. Üben Sie leichten Druck
aus und ziehen Sie das Glätteisen nach unten, von den Haar-
wurzeln bis zu den Spitzen.
Achtung: Hände und Kopf sollten nicht mit den heißen
Platten in Berührung kommen.
6. Die Bewegung am ganzen Kopf wiederholen und vor dem
Auskämmen abwarten, bis das Haar abgekühlt ist.
Bemerkungen:
Das Gerät darf nur auf wärmefesten Oberflächen abgelegt
werden.
Bei der ersten Verwendung kann ein charakteristischer Geruch
entstehen. Dies ist normal; der Geruch verschwindet bei der
nächsten Verwendung des Geräts.
Während der Verwendung kann eine geringe Menge Rauch
entstehen. Dies kann dem Verdampfen von Talg oder Kosme-
tikresten geschuldet sein, z.B. von Pflegeprodukten ohne Aus-
spülen, Haarlack oder Feuchtigkeit.
Es ist außerdem normal, dass ein Knistern zu hören ist – dieses
Geräusch ist charakteristisch für den Ionengenerator.
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Wenn das Gerät mehr als 60 Minuten lang eingeschaltet war, schal-
tet es sich automatisch ab.
Wenn Sie das Glätteisen nach Ablauf dieser Zeit weiter verwenden
möchten, betätigen und halten Sie die ON/OFF-Taste 2 Sekunden
lang, um das Gerät erneut einzuschalten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Um die korrekte Funktion zu gewährleisten muss das Gerät sauber
gehalten werden. Es ist ausreichend, vor der Reinigung folgende
Regeln zu beachten.
1. Nach dem Gebrauch und vor der Reinigung immer den Stecker
des Geräts ziehen.
2. Nach dem Abkühlen des Glätteisens können Gehäuse und
Platten mit einem weichen, feuchten Tuch abgewischt
werden.
3. Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern lose seitlich
aufwickeln.
4. Das Glätteisen mit geschlossenen Platten aufbewahren, um
diese vor Schäden zu schützen.
TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten sind auf dem Typenschild des Produkts
aufgeführt.
Länge des Netzkabels: 2,5 m.
Garantieschein
Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.
EESTI KEEL
KASUTUSJUHEND SIRGENDAJA MUDELI MPR-11
JAOKS
ENNE KASUTAMIST LUGEGE OHUTUSJUHISEID.
MPM sirgendaja on varustatud alumisele plaadile paigaldatud
kaitsva infrapuna temperatuurianduriga, mis tuvastab juuste
niiskustaseme ja reguleerib temperatuuri automaatselt vastavalt
sellele, kaitstes juukseid kahjustuste eest.
Liigutatavad plaadid, mis ühtlustavad juustele avaldatavat survet
(surveplaatide süsteem), võimaldavad reguleerida survet vastavalt
juukselõnga paksusele, et saavutada parimad sirgendustulemused
ühe liigutusega.
Sirgendaja on varustatud ioniseerimise funktsiooniga (sisseehita-
tud generaator), mis seadme sisselülitamisel vabastab negatiivseid
ioone, mis settivad juustele ja neutraliseerivad positiivsed laengud
- juuksed ei muutu staatiliseks, üksikud niidid on silutud ja täis
sädelust.
TOOTE KIRJELDUS
1. Keraamilis-keratiinplaadid: 25 mm×110 mm
2. Temperatuuri reguleerimine nuppude “+”, “-” abil :
11 taset vahemikus 120°C kuni 220°C , 10°C astmeliselt
3. LCD-ekraan, mis näitab valitud temperatuuritaset
4. ON/OFF nupp - automaatne väljalülitamine
5. Plaadilukk - optimaalseks hoiustamiseks ja maksimaalseks
plaatide kaitseks
6. Pöörlev kaabel koos riputusklambriga
SIRGENDAJA KASUTAMINE
Tähelepanu! Parima tulemuse saavutamiseks peske, kam-
mige ja föönitage juuksed kergelt niiskeks.
1. Ühendage seade vooluallikaga. Asetage siledale, kuivale
ja ühtlasele pinnale. Ärge asetage pinnale, mis ei ole
kuumakindel.
2. Ekraanil kuvatakse OFF. Vajutage ja hoidke nuppu 2 sekundit
all . LED-ekraan süttib, et näidata temperatuuri taset .

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756