Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz piorący MPM MOD-48

Instrukcja obsługi Odkurzacz piorący MPM MOD-48

Wróć
1
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
TEPOVAČ NA KOBERCE A VYSAV
WASCHSAUGER
MÄRGPESU-TOLMUIMAJA
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΠΛΎΣΙΜΑΤΟΣ
WASHING VACUUM CLEANER
ASPIRADORA LIMPIA TAPIZADOS
ASPIRATEUR LAVEUR
MOSÓ PORSZÍVÓ
ASPIRAPOLVERE LAVAMOQUETTE E TAPPEZZERIA
PLAUNAMASIS DULKIŲ SIURBLYS
PUTEKĻU SŪCĒJS AR MAZGĀŠANAS FUNKCIJ
WASSTOFZUIGER
ODKURZACZ PIORĄCY
ASPIRATOR CU SPĂLARE
ПЫЛЕСОС
TEPOVACÍ VYSÁVAČ
ПИЛОСОС МИЮЧИ
MOD-48
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 10
ET KASUTUSJUHEND 18
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ 25
EN USER MANUAL 33
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 40
FR MODE D’EMPLOI 48
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 56
IT ISTRUZIONI PER LUSO 63
LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 70
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 77
NL GEBRUIKSAANWIJZING 85
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 92
RO MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 101
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 109
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 117
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 124
CZ
Pevně věříme, že s používáním našeho výrobku budete
spokojeni a zveme Vás k seznámení se s širokou nabídkou produk
naší rmy
DE
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung
unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte
Handelsangebot der Firma zu nutzen
EE
Meie soov on, et te naudite meie toodete kasutamist ja
soovitame teil kasutada meie laiaulatuslikku kaubanduslikku
pakkumist
EL
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη χρήση του προϊόντος μας
και σας προσκαλούμε να επωφεληθείτε από την ευρεία εμπορική
προσφορά της εταιρείας
EN
We wish you satisfaction from using the product and invite
you to check awide range of other appliances
ES
Le deseamos satisfacción con el uso de nuestro producto y le
invitamos a aprovechar la amplia oferta comercial de nuestra
empresa
FR
Nous vous souhaitons satisfaction avec l’utilisation de notre
produit et vous invitons à proter de l’ore commerciale étendue de
notre entreprise
HU
Reméljük, termékünk használatával elégedett lesz, és
meghívjuk, hogy ismerje meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
IT
Vi auguriamo soddisfazione di utilizzo del nostro prodotto e
vi invitiamo a usufruire dell’ampia oerta commerciale della ditta
LT
Linkime maloniai naudotis mūsų gaminiu ir
kviečiame pasinaudoti plačiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
LV
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu produktu, un aicinām
jūs izmantot mūsu uzņēmuma plašo piedāvājumu
NL
Wij hopen dat u tevreden zult zijn met ons product en heten
u van harte welkom om gebruik te maken van ons brede
assortiment
PL
Życzymy zadowolenia zużytkowania naszego wyrobu
izapraszamy do skorzystania zszerokiej oferty handlowej rmy
RO
Vă dorim satisfacție cu utilizarea produsului nostru și vă
invităm să protați de oferta comercială largă a companiei
RU
Желаем получить удовольствие от использования
нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким
коммерческим предложением компании
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s používaním nášho výrobku
a odporúčame vám aj ostatné výrobky z našej bohatej obchodnej
ponuky
UA
Бажаємо задоволення від користування нашим
виробом і запрошуємо скористатися широкою комерційною
пропозицією компанії
111
12
13
14
16
17
18
2
4
5
6
7
8
9
10
21
22 23 25 24 27 26 28
19
20 29 30
3
15
3
CZ VOD K OBSLUZE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SE SEZNAMTE S
OBSAHEM NÁVODU K POUŽITÍ.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ
Před použitím si pozorně přečtěte následující
vod k obsluze.
Jestliže zařízení nepoužíváte nebo se chystáte
jej čistit, vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky.
Před prvním použitím si ověřte, zda se napětí
v elektrické síti shoduje s napětím nabíječky
vysave.
Elektrický kabel nevěšejte přes ostré hrany a
nedovolte, aby se dostal do kontaktu s horkými
povrchy.
Při odpojování zařízení s el. zásuvky nikdy
netahejte za kabel vysave.
Zapnutý vysavač nikdy neponechávejte bez
dozoru.
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se
v blízkosti vyskytují děti.
Máte-li podezření, že je vysavač jakkoliv po-
škozen, nepokoušejte se jej používat.
Zařízení nepoužívejte ani v případě, kdy došlo
k poškození napájecího kabelu nebo zástrč-
ky - v takovém případě předejte zařízení do
autorizovaného servisu k opravě.
Používání příslušenství, které nebylo dopo-
ručeno výrobcem, může způsobit poškození
zařízení, zranění nebo dokonce požár.
Zvláště opatrně postupujte při vysávání scho-
diště.
Zařízení, napájecí kabel ani zástrčku nepono-
řujte do vody či jiných kapalin - napájecí kabel
i zástrčka musí být vždy suché.
Vysavač nepoužívejte k odstraňování vysoce
hořlavých a korozivních kapalin, rozpouš-
del, zápalek, popela, nedopalků cigaret, ole,
ostrých předmětů apod. Může to způsobit
poškození zařízení nebo dokonce požár! Je
zakázáno rovněž vysávat vysoce hořlavé ka-
paliny a látky!
S ohledem na konstrukci vysave, která je
z převážné části vyrobena z plastů, udržujte
zařízení v bezpečné vzdálenosti od jahokoliv
zdroje tepla (topná tělesa, kamna apod.).
Neucpávejte vstupní ani výstupní otvory vy-
savače!
Vysavač je určen výhradně k domácímu použití.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými či duševními
schopnostmi i osoby bez zkušeností a znalosti
zařízení, bude-li nad nimi zajištěn dohled nebo
budou poučeny v oblasti bezpečného používání
zařízení tak, aby riziko s tímto spojené bylo
pro tyto osoby srozumitelné. Děti bez dozoru
nesmějí zařízení čistit ani provádět jeho údržbu.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na
místě, které je pro děti do 8 let nedostupné.
Vysavačem nečistěte osoby ani zřata, zejmé-
na pak dávejte pozor na to, aby se sací hubice
nepřiblížila k očím a uším.
Před výměnou zařízení vypněte zařízení a
odpojte je od zdroje napájení.
Nevysávejte bez ltru či v případě poškození
vysavače.
Kontrolujte sací trubici a hubice - zjistíte-li v
nich nečistoty a překážky, odstraňte je.
Vysavač používejte výhradně v interiéru a
pouze k vysávání suchých povrchů. Koberce
očištěné mokrou metodou před vysáváním
vyste.
S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosí-
me, neponechávejte volně ležet součásti balení
výrobku (plastové sáčky, krabice, polystyren
apod.).
Zařízení nedržte ani nezapojujte mokrýma
rukama.
4
Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k
jakým bylo určeno.
Než začnete se zařízením pracovat, ujistěte se,
zda jsou všechny jeho součásti na svém místě.
Zařízení není určeno k provozu s využitím ex-
terních časových spínačů nebo samostatného
dálkového ovládání.
POZOR! Baterie obsahují lát-
ky, které mohou způsobit
znečištění životního prostře-
dí. Použité baterie nevyha-
zujte do běžného domovního
odpadu.
Nevystavujte baterii ohni, extrémním teplotám,
vodě, vlhkosti ani dlouhodobému působení
slunečho záření.
Neskladujte baterie společně s kovovými
předměty, např. kancelářskými sponkami,
hřeky, mincemi apod., ani záměrně nezkra-
tujte záporné a kladné póly - hrozí nebezpečí
vznícení, výbuchu.
Nedopusťte, aby došlo k situaci, která by mohla
vést k deformaci baterie, např. výrazné otřesy,
vibrace, mechanický tlak apod. - Baterie se
nesmí používat, pokud jsou poškozené (me-
chanické poškození, únik látek apod.).
Pokud dojde k vytečení baterie, nedotýkejte
se vytékací látky.
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si
děti hrály s fólií. Nebezpečí
udušení!
ELEKTROSTATIKY
Vysávání některých povrchů při nízké vlhkosti může vést k mírnému elektrizování
ístroje. Jedná se o přirozený jev, který nepoškozuje zařízení a není závadou.
Pro minimalizaci tohoto jevu se doporučuje: vybíjet zařízení častým dotykem
kovových předmětů v místnosti s trubkou, zvýšit vlhkost v místnosti, poívat
běžně dostupné antielektrostatické prostředky.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Tlačítko sání
2. kontrolka připojení do sítě „POW
3. Tlačítko přívodu pracího prostředku
4. Horní kryt
5. Výstupní zásuvka hadice pracího prostředku
6. Přívod vzduchu
7. Cisternové terminály
8. Nádrž
9. Podstavec
10. Malá otočná kolečka
11. Vypínač napájení
12. Úchyt pro přenášení
13. Výstup vzduchu
14. Napájecí kabel
15. ívodní hrdlo hadice mycí kapaliny
16. Hadice se síťom ltrem a uzávěrem
17. Nádoba na prací prostředek
18. Velká plastová kola
19. Sací hadice s přívodní hadicí kapaliny a ovládacím panelem v rukojeti
20. Hliníkové trubky
21. Plováková komora
22. Filtr HEPA
23. Houbový ltr
24. Podlahová a kobercová hlavice
25. Velký mycí přístroj
26. Malý prací přístroj
27. Upevnění štěrbiny
28. Papírový sáček na prach
29. snění hadice prací kapaliny
30. 23A 12V baterie
POZOR! Panel dálkového ovlání je napájen 23A 12V baterií. Baterie je
příslušenstvím pro MOD-48.
SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU (použité elektrické
nebo elektronické zařízení)
Označení, které je umiováno na výrobku, znamená, že po uplynu-
tí doby životnosti výrobku nesmí být výrobek vyhozen do běžného
komunálního odpadu. Použitý spotřebič může mít negativní vliv na
životní prostředí alidské zdraví zdůvodu potencionálního obsahu nebezpečných
látek, směsí asoučás. Smísení elektrického odpadu s jinými odpady nebo jejich
neprofesionální demontáž mohou způsobit uvolňování látek škodlivých pro lidské
zdraví iživotní prosedí. Použité spoebiče je nutné předat na určeném sběrném
místě zajišťujícím sběr elektroodpadu. Pro podrobné informace týkající se místa
sběru starých elektronických aelektrických spotřebičů je uživatel povinen kon-
taktovat obecní sběrné místo nebo závod na zpracovávání použitých spotřebičů.
Správná likvidace výrobku (baterie a/nebo
akumulátory)
Ikona přeškrtnutého koše znamená, že baterie/akumulátory podlé-
hají oddělenému sběru a recyklaci. V souladu se směrnicí 2006/66/
ES se baterie a/nebo akumulátory po skončení jejich životnosti nesmí
likvidovat společně s ostatním domovním odpadem. Aby se zabráni-
lo možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku nekont-
rolované likvidace odpadu, musí být baterie/akumulátory sbírány nebo recyklovány
v souladu s platnými právními předpisy. Použitá baterie by měla být umísna do
speciálního kontejneru na oddělených sběrných místech pro tento druh odpadu.
Záruční list
Kontaktujte svého prodejce.
5
MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ VYSAVAČE
POZOR! Při montáži vysavače se ujiste, že je zástka najeho ka-
belu odpojena ze zásuvky.
1. Ujistěte se, že je napájecí kabel od-
pojen ze zásuvky (obr. 1).
2. Uvolněte svorky nádrže (obr. 2).
3. Zvedněte horní kryt nádrže (obr. 3).
4. Vyjměte z nádrže veškeré příslu-
šenství (obr. 4).
5. Naste víko na nádrž a nejprve
nainstalujte vhodný ltr (pro
mokré praní nebo sběr vody: na
plovákovou komoru vysavače
umístěte houbový ltr (Foto. 1)
nebo nainstalujte HEPA ltr (obr. 2)
a umístěte papírový sáček na prach
nad vnitřní vstup vzduchu (obr.
3) pro suché vysávání a zavřete
svorky na obou stranách nádrže
(obr. 5).
6. Zasuňte sací hadici do přívodu sa-
ho vzduchu a utáhte ji doprava
a zasuňte hadici na tekutiny na
praní do výstupní zásuvky hadice
na tekutiny na praní. Zkontrolujte,
zda jsou přesně namontovány
(obr. 6).
POZOR! Přívodní hadič-
ka myho prostředku
se zasune do výstupní
zásuvky hadice s „cvak-
nutím“. Chcete-li ji
vyjmout, stiskněte bí
tlačítko.
7. Nainstalujte nádobu na mycí
kapalinu , poté do ní vložte ha-
dici se síťovým ltrem a otte
uzávěrem ve směru hodinových
ručiček. Připojte hadici k přívodu
prací kapaliny. Zkontrolujte, zda je
přesně nasazen (obr. 7).
8. Připojte hlikovou trubku k držáku sací hadice, správně připojte přívodní hadici mycí
kapaliny (obr. 8).
9. Spojte obě hlikové trubky podle obrázku (obr. 9).
10. ipojte mycí nástavec k hliníkové trubce a připojte hadici pro přívod kapaliny k zásuvce
(obr. 10).
Fot. 1
Fot. 2
Fot. 3

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756