Znaleziono w kategoriach:
Opiekacz MPM MOP-45M

Instrukcja obsługi Opiekacz MPM MOP-45M

Wróć
1
CZ
Pevně věříme, že s používáním naše-
ho výrobku budete spokojeni a zveme
Vás k seznámení se s širokou nabídkou
produktů naší firmy
DE
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts und
wir ermutigen Sie, das breitgefächerte
Handelsangebot der Firma zu
nutzen
EE
Meie soov on, et te naudite meie too-
dete kasutamist ja soovitame teil kasutada
meie laiaulatuslikku kaubanduslikku pak-
kumist
EN
We wish you satisfaction from using
the product and invite you to check
awide range of other applianc-
es
ES
Le deseamos satisfacción con el uso
de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comercial
de nuestra empresa
FR
Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et vous
invitons à profiter de l’offre commerciale
étendue de notre entreprise
HU
Reméljük, termékünk használatával
elégedett lesz, és meghívjuk, hogy ismerje
meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
IT
Vi auguriamo soddisfazione di utiliz-
zo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dell’ampia offerta commercia-
le della ditta
LT
Linkime maloniai naudotis mūsų ga-
miniu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
bendrovės komerciniu pasiūlymu
LV
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu
produktu, un aicinām jūs izmantot mūsu
uzņēmuma plašo piedāvājumu
NL
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment
PL
Życzymy zadowolenia zużytkowania
naszego wyrobu izapraszamy do skorzy-
stania zszerokiej oferty handlowej firmy
RO
Vă dorim satisfacție cu utilizarea pro-
dusului nostru și vă invităm să profitați de
oferta comercială largă a companiei
RU
Желаем получить удовольствие
от использования нашего продукта и
приглашаем воспользоваться широ-
ким коммерческим предложением
компании
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s pou-
žívaním nášho výrobku a odporúčame
vám aj ostatné výrobky z našej bohatej
obchodnej ponuky
UA
Бажаємо задоволення від корис-
тування нашим виробом і запрошуємо
скористатися широкою комерційною
пропозицією компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
SENDVIČOV
SANDWICH-TOASTER
VÕILEIB
SANDWICH TOASTER
TOSTADORA DE SÁNDWICHES
GRILLE-PAIN
SZENDVICSPIRÍTÓ
SANDWICH MAKER
SUMUŠTINIŲ GAMINTOJAS
SVIESTMAIŽU GATAVOTĀJS
BROODROOSTER
OPIEKACZ DO KANAPEK
PRĂJITOR DE SANDVIȘURI
ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДОВ
SENDVIČOV
СЕНДВІЧНИЦЯ
MOP-45M
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 8
EE KASUTUSJUHEND 13
EN USER MANUAL 17
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 22
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 27
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 32
IT MANUALE D’USO 37
LT VARTOTOJO VADOVAS 42
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 47
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 52
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 57
RO MANUAL DE UTILIZARE 62
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 67
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 73
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 78
3
1 2
4
5
3
CZ
BEZPNOSTNÍ POKYNY PŘI
POUŽÍNÍ
ed použitím si pozorně přte následující
vod k obsluze.
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se
v blízkosti vyskytují děti!
Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k
jakým bylo určeno.
Zařízení, kabel ani zástrčku je zakázáno pono-
řovat do vody či jiných kapalin.
Zapnuté zařízení neponecvejte bez dozoru.
Jestliže zízení nepoužíváte, vyjměte zástrčku
z elektrické zásuvky.
Zařízení nepoužívejte ani v přípa, kdy došlo k
poškození napájecího kabelu nebo zástky - v
takovém případě předejte zařízení do autorizo-
vaného servisu k opravě.
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno
výrobcem, může způsobit poškození zařízení,
zranění nebo dokonce požár.
Zízení nepoívejte venku (ve venkovním pro-
středí).
Elektrický kabel nevěšejte přes ostré hrany a
nedovolte, aby se dostal do kontaktu s horkými
povrchy.
Zařízení neumisťujte do blízkosti elektrických či
plynových sporáků, hořáků, pečící trouby apod.
4
CZ
Během opékání se nedotýkejte horkých povr-
chů zařízení. K otevírání toustovače používejte
pouze k tomuto určený úchyt.
edtím, než začnete zařízení čistit, vyjměte zástr-
čku z elektrické zásuvky a vyčkejte, až toustovač
zcela vychladne.
Při otevírání toustovače během pečení dávejte
pozor na horkou páru, která z něj může unikat
na bocích pečících ploch!
Toustovač používejte vždy na rovném a stabil-
ním povrchu.
Zařízení musí být připojeno do elektrické zásuvky
se zemním kolíkem!
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými či duševními
schopnostmi i osoby bez zku šeností a znalosti
zařízení, bude-li nad nimi zajištěn dohled nebo
budou poučeny v oblasti bezpečho používá-
ní zařízení tak, aby riziko s tímto spojené bylo
pro tyto osoby srozumitel. Úklid a údržbu
nemohou provádět děti, pokud nejsou ve věku
8 let a pod dohledem. Děti bez dozoru nesmějí
provádět úklid/údržbu.
Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na
stě, které je pro děti do 8 let nedostupné.
ti si s přístrojem nemohou hrát.
Zařízení není ueno k provozu s využim ex-
terních časových spínačů nebo samostatného
dálkového ovládání.
5
CZ
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Přístroj, zejména pak části, které přicházejí do
přímého kontaktu s potravinami, očistěte před
prvním použitím, bezprostředně po ukončení
jeho používání nebo v případě, že jste jej po delší
dobu nepoívali - způsob čištění je podrobněji
popsán v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR! Horký povrch! Symbol na spo-
třebiči označuje, že jeho součásti mohou být
během provozu horké.
Teplota dostupných povrchů může být vší,
pokud je zařízení zapnuté.
Zařízení neumisťujte v blízkosti hořlavých mate-
riálů, jako jsou záclony, ubrusy a další, protože
by mohlo dojít ke vzniku požáru.
Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky tahá-
ním za kabel.
Zástku nezapojujte do zásuvky mokrýma ru-
kama.
S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosí-
me, neponecvejte volně ležet součásti bale
výrobku (plastové sáčky, krabice, polystyren
apod.).
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si děti hrály s fólií.
Nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ! Přehřátý tuk se může vznítit.
Postupujte velmi opatrně.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756