Znaleziono w kategoriach:
Mini piekarnik MPM MPE-17/T

Instrukcja obsługi Mini piekarnik MPM MPE-17/T

Wróć
1
CZ
Pevně věříme, že s používáním naše-
ho výrobku budete spokojeni a zveme
Vás k seznámení se s širokou nabídkou
produktů naší firmy
DE
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts und
wir ermutigen Sie, das breitgefächerte
Handelsangebot der Firma zu
nutzen
EE
Meie soov on, et te naudite meie too-
dete kasutamist ja soovitame teil kasutada
meie laiaulatuslikku kaubanduslikku pak-
kumist
EL
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη
χρήση του προϊόντος μας και σας
προσκαλούμε να επωφεληθείτε από την
ευρεία εμπορική προσφορά της εταιρείας
EN
We wish you satisfaction from using
the product and invite you to check
awide range of other applianc-
es
ES
Le deseamos satisfacción con el uso
de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comercial
de nuestra empresa
FR
Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et vous
invitons à profiter de l’offre commerciale
étendue de notre entreprise
HU
Reméljük, termékünk használatával
elégedett lesz, és meghívjuk, hogy ismerje
meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
IT
Vi auguriamo soddisfazione di utiliz-
zo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dell’ampia offerta commercia-
le della ditta
LT
Linkime maloniai naudotis mūsų ga-
miniu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
bendrovės komerciniu pasiūlymu
LV
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu
produktu, un aicinām jūs izmantot mūsu
uzņēmuma plašo piedāvājumu
NL
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment
PL
Życzymy zadowolenia zużytkowania
naszego wyrobu izapraszamy do skorzy-
stania zszerokiej oferty handlowej firmy
RO
Vă dorim satisfacție cu utilizarea pro-
dusului nostru și vă invităm să profitați de
oferta comercială largă a companiei
RU
Желаем получить удовольствие
от использования нашего продукта и
приглашаем воспользоваться широ-
ким коммерческим предложением
компании
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s pou-
žívaním nášho výrobku a odporúčame
vám aj ostatné výrobky z našej bohatej
obchodnej ponuky
UA
Бажаємо задоволення від корис-
тування нашим виробом і запрошуємо
скористатися широкою комерційною
пропозицією компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
ELEKTRICKÁ TROUBA S TERMOCIRKULACÍ
ELEKTROBACKOFEN MIT UMLUFTFUNKTION
ELEKTRIAHI TERMOTSIRKULATSIOONIGAΜΗΧΑΝΗ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΦΌΎΡΝΌΣ ΜΕ ΘΕΡΜΌΚΎΚΛΌΦΌΡΙΑ
ELECTRIC OVEN WITH CONVECTION MODE
HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN
FOUR À CONVECTION ÉLECTRIQUE
ELEKTROMOS KONVEKCIÓS SÜTŐ
FORNO ELETTRICO CON TERMOCIRCOLAZIONE
ELEKTRINĖ KROSTYNĖ
ELEKTRISKĀ KONVEKCIJAS KRĀSNS
ELEKTRISCHE HETELUCHTOVEN
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM
CUPTOR ELECTRIC CU TERMOCIRCULAȚIE
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С КОНВЕКЦИОННОЙ ФУНКЦИЕЙ
ELEKTRICKÁ VYPOVACIA RÚRA
ЕЛЕКТРИЧНА ДУХОВКА З ТЕРМОЦИРКУЛЯЦІЄЮ
MPE-17/ T
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 11
EE KASUTUSJUHEND 19
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΤΗ 26
EN USER MANUAL 35
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 43
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 52
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 61
IT MANUALE D’USO 69
LT VARTOTOJO VADOVAS 77
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 85
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 93
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 102
RO MANUAL DE UTILIZARE 111
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 119
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 128
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 136
6
1
5
3
4
2
2
10
7
a
b
c
d
89
11
Baking tray, metal grate, pull-out handle, spit
Heaters on the top and bottom of chamber
Temperature regulation from 90-230°C
Capacity: 48 L
Illuminated interior
Double glass doors
Thermo-circulation
3
CZ
BEZPNOSTNÍ POKYNY PŘI
POUŽÍNÍ
ed použitím si pozorně přte následující
vod k obsluze.
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se
v blízkosti vyskytují děti!
Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k
jakým bylo určeno.
Spoebič se používá k ohřívání/pení potravin
s použitím přizpůsobeného příslušenství, např.
speciálních plechů, žáruvzdorného nádobí atd.
Do trouby se nesmí vkládat plasty, lepenka a
jiné hořlavé a hořlavéedměty.
Při sestavování spotřebiče je nutné zachovat
volný prostor alespoň 10 cm po stranách a
30cm nad spotřebem.
Zařízenímhem provozu nepohybujte.
Na jednotce nesmí být umístěny nebo zakryty
žádné předměty.
Nezatěžujte otevřená dvířka spotřebiče.
Dlouhodobé používání jednotky může vyžadovat
zvýšenou úroveň větrání - nastavte vší úroveň
trání, případně vyklopte okno.
Během používání se součásti stroje zahřívají.
Během používání a po něm je třeba dt zvý-
šené opatrnosti.
Přímý kontakt s topnými tělesy spoebiče je
obzvš nebezpeč.
4
CZ
Při používání spoebiče v provozu se dotýkejte
pouze těch částí spoebiče, které jsou k tomu
určeny, např. rukojeti dveří, tlačítek, ovladačů atd.
Při oevu se příslušenství a potraviny (zejména
tuky) zahřívají - buďte opatrní při jejich vyjímání,
používejte kuchyňské rukavice apod.
Nebezpečí popálení, vyvarujte se přímého kon-
taktu - pozor na horkou páru, která se může
uvolnit při otevření spotřebiče, zakryté nádoby
apod.
Zařízení, kabel ani zástrčku je zakázáno pono-
řovat do vody či jiných kapalin.
Zapnuté zařízení neponecvejte bez dozoru.
Jestliže zízení nepoužíváte, vyjměte zástrčku
z elektrické zásuvky.
Zařízení nepoužívejte ani v přípa, kdy došlo k
poškození napájecího kabelu nebo zástky - v
takovém případě předejte zařízení do autorizo-
vaného servisu k opravě.
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno
výrobcem, může způsobit poškození zařízení,
zranění nebo dokonce požár.
Zízení nepoívejte venku (ve venkovním pro-
středí).
Elektrický kabel nevěšejte přes ostré hrany a
nedovolte, aby se dostal do kontaktu s horkými
povrchy.
Zařízení neumisťujte do blízkosti elektrických či
plynových sporáků, hořáků, pečící trouby apod.
5
CZ
edtím, než začnete zařízení čistit, vyjměte zástr-
čku z elektrické zásuvky a vyčkejte, až toustovač
zcela vychladne.
Toustovač používejte vždy na rovném a stabil-
ním povrchu.
Zařízení musí být připojeno do elektrické zásuvky
se zemním kolíkem!
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými či duševními
schopnostmi i osoby bez zku šeností a znalosti
zařízení, bude-li nad nimi zajištěn dohled nebo
budou poučeny v oblasti bezpečho používá-
ní zařízení tak, aby riziko s tímto spojené bylo
pro tyto osoby srozumitel. Úklid a údržbu
nemohou provádět děti, pokud nejsou ve věku
8 let a pod dohledem. Děti bez dozoru nesmějí
provádět úklid/údržbu.
Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na
stě, které je pro děti do 8 let nedostupné.
ti si s přístrojem nemohou hrát.
Zařízení není ueno k provozu s využim ex-
terních časových spínačů nebo samostatného
dálkového ovládání.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Přístroj, zejména pak části, které přicházejí do
přímého kontaktu s potravinami, očistěte před
prvním použitím, bezprostředně po ukončení
jeho používání nebo v případě, že jste jej po delší

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756