Znaleziono w kategoriach:
Robot planetarny MPM MRK-20 (2 misy) 2600W

Instrukcja obsługi Robot planetarny MPM MRK-20 (2 misy) 2600W

Powrót
1
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from
using the product and invite you
to check a wide range of other
appliances
ES Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comer-
cial de nuestra empresa .
FR Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát.
IT Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dellampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
NL Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO Vă dorim satisfacție cu utiliza-
rea produsului nostru și invităm
profitați de oferta comercială largă a
companiei .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
SK Prajem e vá m veľa spokojnos s po u ž í -
v a n í m n á š h o v ý r o b k u a o d p o r ú č a m e v á m a j
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
chodnej ponuky
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
PLANETÁRNÍ ROBOT
PLANETARISCHER ROBOTER
PLANEEDI ROBOT
PLANETARY MIXER
ROBOT PLANETARIO
ROBOT PLANÉTAIRE
BOLYGÓ ROBOT
ROBOT PLANETARIO
PLANETINIS ROBOTAS
PLANĒTU ROBOTS
PLANETAIRE ROBOT
ROBOT PLANETARNY
ROBOT PLANETAR
ПЛАНЕТАРНЫЙ РОБОТ
PLANETÁRNY ROBOT
ПЛАНЕТАРНИЙ РОБОТ
MRK-20
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 10
EE KASUTUSJUHEND 17
EN USER MANUAL 23
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 29
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 36
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 43
IT MANUALE D’USO 50
LT VARTOTOJO VADOVAS 57
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 63
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 69
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 76
RO MANUAL DE UTILIZARE 83
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 90
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 97
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 104
P
L
A
N
E
T
M
O
V
E
M
E
N
T
O
F
A
T
T
A
C
H
M
E
N
T
S
G
R
E
A
T
F
O
R
A
E
R
A
T
I
N
G
T
H
E
D
O
U
G
H
A
G
A
I
N
S
T
T
U
R
N
I
N
G
O
N
A
N
I
N
C
O
R
R
E
C
T
L
Y
P
R
O
T
E
C
T
I
O
N
A
S
S
E
M
B
L
E
D
D
E
V
I
C
E
V
A
R
I
A
B
L
E
S
P
E
E
D
1
6
+
TURBO
7.0 L
+
W
I
T
H
H
A
N
D
L
E
W
I
T
H
O
U
T
H
A
N
D
L
E
S
T
A
I
N
L
E
S
S
S
T
E
E
L
B
O
W
L
S
T
A
I
N
L
E
S
S
S
T
E
E
L
B
O
W
L
7.0 L
M
A
X
.
P
O
W
E
R
2600 W
M
A
K
E
S
I
T
E
A
S
I
E
R
T
O
D
I
S
P
E
N
S
E
B
O
W
L
C
O
V
E
R
T
H
E
P
R
O
D
U
C
T
D
U
R
I
N
G
U
S
E
2
6
1
8
3
7
4
12
10 11 9
5
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-Před použim si prosím pečlivě přtěte návod k použi.
-
Buďte obzvláště opatrní, když se v blízkos zařízenacházedě.
-Nepoívejte zařízení k jiným účelům, než ke kterým je určeno.
-
Použi příslušenství, ktenení doporučeno výrobcem, může
způsobit poškození zařízení nebo nehodu.
-
Neponořujte spotřebič, kabel a zástrčku do vody nebo jiných
kapalin.
-Nenechávejte zařízení během provozu bez dozoru.
-Odpojte spotřebič od napájení, když jej necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
-
Poškozené zařízení nepoužívejte, i když je poškozen ťový kabel
nebo zástrčka - v takovém případě vraťte zařízení do autorizo-
vaného servisního střediska k opravě.
-Nepoužívejte zařízení venku.
-Nevěšujte napájecí kabel přes ostré hrany a nedovolte, aby se
dostal do kontaktu s horkými povrchy.
-Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu/pultu.
-Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
-Zařízení je určeno pouze pro domácí použi.
-
Při provozu stroje držte ruce mimo dosah pohyblivých čás
(míchadla, hnací hřídel s čepem).
-
Čištění zařízení, zejména čás přicházejících do přímého styku s
potravinami, by mělo být provedeno ed prvním použim, ihned
po ukončení práce nebo v případě, že zařízení nebylo delší dobu
používáno - postup je popsán v ČIŠTĚA ÚDRŽBA. “kapitola.
-
Před čištěm mixérů a ku je třeba je nejprve odpojit od zařízení!
-
Neumisťujte zařízení do bzkos jich elektrických spotřebičů,
hořáků, sporáků, pečicích trub atd.
-
Před zahájením práce se vždy ujistěte, že jsou všechny prvky
zařízení správně nainstalovány.
-Nepokládejte zařízení na horké povrchy.
-Zařízení mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, jaki osoby bez znalos
nebo zkušenos s používáním tohoto typu zařízení za předpo-
kladu, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání zařízení. a porozumět souvisejícím rizikům.
4
CZ
-
Zařízení nesmí používat dě. Udržujte zařízení a kabel mimo
dosah dě.
-vejte pozor na dě, aby si s vybavením/přístrojem nehrály.
-Odpojte spotřebič od napájení, když jej necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
-Před výměnou příslušenstnebo před přiblížením se k pohyb-
livým částem během používání zařízení vypněte.
-Nezapojujte zástrčku do síťové zásuvky mokrýma rukama.
-Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel.
-Používejte zařízení na hladkém a stabilním povrchu.
-
Pro bezpečnost dě prosím nenechávejte žádné čás obalu
(plastosáčky, kartonové krabice, pěnový polystyren atd.)
volně přístupné.
-
VAROVÁNÍ! Nenechávejte dě hrát si s fólií. Nebezpečí udušení!
POPIS ZÍZENÍ
1. Naklápěcí hlava
2. Knoík ovládání rychlos
3. Hnací hřídel s čepem (místo montáže
nástavce)
4. Mísa s nerezovým uchem o
objemu 7,0l
5. Nerezová mísa o objemu 7,0 l
6. Páčka zámku hlavy
7. kladna s místem pro připevnění
misky
8. Ochrana pro síkající vodě
9. Míchadlo se silikonovou úpravou
10. Mixér na šlehání lehkých hmot
11. Mixér na vícesložkové hmoty (hák)
12. Rameno
PŘÍPRAVA NA PRÁCI - OBECNÉ POZNÁMKY
1. Vybalte zízení z kartonu, odstraňte případné fóliové čky, štky, polystyrenové výplně a pře-
pravní pojistky.
2. Před prvním použim důkladně umyjte veškeré příslušenství, které přichází do styku s potravinami.
3. Nezapomeňte instalovat/demontovatíslušenství (miska, míchadlo atd.) pouze v případě, že zaří-
zení není připojeno ke zdroji energie.
4. Před připojením zařízení ke zdroji napájení se ujistěte, že je ovladač rychlos (2) v poloze „0“.
MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
KROK 1 - MONTÁŽ MISKY
1. Uvolněte nakláhlavu (1) otočením zajišťovací páčky hlavy (5) ve směru hodinových ručiček a
poté jemně zvedněte naklápěcí hlavu, dokud neuslyšíte cvaknu(zvuk zamykání). Když je mek
zapnutý, rameno páky zámku hlavy (5) bude směřovat dolů.
2. Umístěte misku (4) do základny (6), poté otočte misku (4) ve směru hodinových ručiček tak, aby
výstupky na misce zapadly do západek na základně (6).
5
CZ
KROK 2 – INSTALUJTE KRYT PROSTŘEDKU
1. Ochranu pro stříkající vodě (7) nasuňte kolíkem (3) es okraj skříně hnacího hřídele. Vezměte
prosím na domí, že otvor pro přidání čl. směrem ven, aby otočhlava (1) nebránila ístupu k
otvoru.
KROK 3 - PŘIPOJENÍ SŠOVAČŮ
1. Zatlačte (dokud neucíte odpor) jedno ze tří vyhrazených
pádel (8, 9, 10) na čep hnacího ídele (3). Ujiste se, že
jazýček na kolíku zapado montážního otvoru chadla.
Poté otáčejte míchadlem pro směru hodinových riček,
dokud se jazýček nezajis pro okraji montážního otvoru
míchadla.
PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
Po nasazení míchadel (8, 9, 10) je zařízení připraveno
k provozu. Otáčejte čkou zámku hlavy (5) ve směru
hodinových riček a jemně snižujte skláhlavu (1), dokud neuslíte cvaknu (zvuk
zamy). Ujistěte se, že je naklápěcí hlava správ zajištěna - rameno páky zámku
hlavy (5) bude směřovat dolů. Poté vložte jídlo do mísy (4) otvorem v ochranném krytu (7),
připojte zaříze ke zdroji napájení a nastavte požadovanou rychlost pomocí knoíku pro
regulaci rychlos (2).
POZORNOST!hem provozu planetového robota neotáčejte páčkou zámku hlavy (5)!
Po ukončení práce nastavte ovladač rychlos (2) do polohy „0 a odpojte zařízení od
napájení.
VYJMUTÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
íslušenství lze demontovat po inseminaci sklopné hlavy (1).
íslušenst uvolníme ze západek otočením pro směru montáže. ed otáčením musí
t míchadla (8, 9, 10) nejprve uvolněna ze mku, tj. zatlačena míchadlo hlouběji na
čep hnacího hřídele, dokud neucíte odpor. Po sejmu sšovačů (8, 9, 10) musí t
odstraněna ochrana pro stříkající vodě (7).
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZE
APLIKACE JEDNOTLIVÝCH PŘÍLOH
Mixér se silikonovým povrchem (8) K míchání lehkých i těžších hmot, jako jsou: těsta, křehké těsto, mleté masové a rybí
hmoty, máslové a pudinkové krémy, tvarohové hmoty, šťouchané brambory a jiná
zelenina, základy na koláče, sypké přísady na koláče.
Mixér na šlehání lehkých hmot (9) Ke šlehání výrobků, které je potřeba dobře provzdušnit, jako jsou: vejce, bílky, piškot,
šlehačka, pusinky, krémy, majonézy.
Mixér na vícesložkové hmoty (hák) (10) Pro hnětení těsta, zejména kynutého těsta a hnětení např.: chleba, rohlíků, koláčů,
palačinek, pizzy, choux těsta, těstovin, faworki.
POZORNOST ! Nenechávejte nože, kovové lžíce, vidličky atd. vmíse , když je spotřebič v provozu.
Montážní
otvor

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756