Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEDIS
›
Instrukcja Czujnik gazu NEDIS DTCTG10CWT
Znaleziono w kategoriach:
Czujniki
(10)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik gazu NEDIS DTCTG10CWT
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Introduction English
Guarantee your own safety in the house with this useful free standing ammable gas alarm, household type made for indoor
use only.
When the gas concentration reaches a certain level the detector provides a visual and audible sig
nal.
Warning
The service life of the gas detector is for 3 years guaranteed. F
or optimal protection we recommend replacing the gas
detector every 3 years.
Specications
• Detectable gases:
Natural gas: methane, ethane, propane
, and butane. Liqueed petroleum gas (LPG):
propane, butane, prop
ylene and butylene
• Power:
100-240 V A
C~ 50/60 Hz
• Rated load:
< 1.5 W
• Alarm level:
< 20% LEL
• Alarm volume:
≤ 85 dB (3 m)
• T
emperatur
e range:
-10°C ~ 50°C
• Relative humidity:
< 80% RH
• Storage temperature:
-10°C~+40°C
• Dimensions:
67 x 67 x 112 mm
• W
eight:
122 g
Where to install the gas detector
Before installing the gas detector we recommend checking, which type of gas is relevan
t for the room(s) you are placing a
gas detector in.
Natural gas and town gas
It should be installed in the room(s) where a gas leak is most likely to occur; installed above the level of a possible gas
leak and near the ceiling; typically 0.3 m from the ceiling, in a place where air mo
vement is not impeded by furniture and
furnishings.
LPG
It should be installed in the room(s) where the most frequently used appliance is accommodated and wher
e a leak is most
likely to occur
. Install as low as possible; typically 0.1 m above the oor and in a place where air movement is not impeded
by furniture.
Where not to install the gas detector
•
In a small enclosed space
•
Directly above a sink
•
Next to a door or window
•
Next to an extractor fan
•
In an area where the temperature may dr
op below -10°C or exceed 40°C
•
Where dirt and dust may block the sensor
•
In a damp or humid location
Operation
Gas sensor
Alarm buzzer
Display gas leve
l
indicato
r
Po
wer indicato
r
Alarm indicato
r
State indicato
r
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Connect the gas detector to a power outlet.
The green power indicator is constantly on, and it alarms with beep sound
(red alarm indicator ashes twice).
The display gas level indicator displays
“-”
f
or
about 4 minutes.
Then the gas detector starts the alarm detection mode.
2.
When the conc
entration is 0, 1 or 2 the status indicator is o.
3.
When the conc
entration is 3, the status indicator is red and the alarm indicator ashes.
When the concentration is 3, 4 or
5, it alarms with a slow beep tone.
4.
When the conc
entration is 6, 7, 8 or 9 it alarms with a fast beep tone.
5.
When the display gas lev
el indicator concentration is A, it alarms with the status indicator in red, \\alarm indicat
or
constantly on in red.
6.
When the conc
entration falls below the dened value, the alarm recovers to the normal stat
e.
What to do in the event of an alarm sounding or the smell of gas e
ven without an alarm
Keep calm and carry out the following actions (not necessarily in the given order):
•
Extinguish all open ames, including all smoking materials
•
T
urn o all gas appliances
•
Do not switch on or o any electrical equipment, including the gas detection apparatus
•
Open doors and windows to increase ventilation
•
Do not use a telephone in the building where the presence of gas is suspected
Maintenance
Y
our gas detector will alert you to potentially hazardous gas concentrations in your home
, if maintained properly.
T
o
maintain your alarm in proper working order
, we recommend that you:
•
T
est your gas detector at least once per w
eek (e.g. you can gently press a lighter to pr
oduce gas in
front of the gas sensor)
•
Keep the gas detector free of dust by gently vacuuming the case with a soft brush attachment once per month
•
Never use cleaning solutions on your gas detector
, simply wipe with a slightly damp cloth
•
Do not paint the gas detector
•
Do not spray aerosols on or near the gas detector
Einleitung DEUTSCH
Mit diesem nützlichen, frei stehenden Gasmelder für brennbare Gase sorgen Sie für Ihre Sicherheit im eigenen Haus (nur
für den Innenbereich). Sobald der Gaspegel ein bestimmtes Level erreicht, gibt der Gasmelder ein sichtbares und hörbar
es
Signal.
Warnung
Die Lebensdauer des Gasmelders wird für 3 Jahre garantiert. Für einen optimalen Schutz empf
ehlen wir, den Gasmelder alle
3 Jahre zu wechseln.
Spezikationen
•
Erkennbare Gase: Erdgas: Methan, Ethan, Propan und Butan. Flüssiges P
ropangas (LPG): Propan, Butan, Pr
opylen und
Butylen
•
Betrieb: 100-240 V
Wechselstrom (A
C)~50/60 Hz
•
Traglast: < 1.5
W
•
Alarmstufe: < 20% LEL
•
Lautstärke des Alarms: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperaturbereich: -10°C~50°C
•
Relative Luftfeuchtigkeit: < 80% RH
•
Lagertemperatur: -10°C bis+40°C
•
Abmessungen: 67 x 67 x 112 mm
•
Gewicht: 122 g
Wo der Gasmelder installiert werden sollte
Vor der Installation der Gasmelders sollten Sie überprüfen, welche Art von Gas für das/die Zimmer
, in dem/denen Sie einen
Gasmelder nutzen wollen, relevant sind.
Erdgas und Stadtgas
Er sollte in dem Raum bzw. den Räumen installiert werden, in dem/denen ein Gasleck am wahrscheinlichsten ist. Er
sollte oberhalb eines möglichen Gaslecks und nahe der Decke installiert sein (in der Regel mit einem Abstand von 0,3 m
von der Decke). Außerdem sollte er an einem Ort installiert sein, an dem die Luftströme nicht durch Möbel oder andere
Einrichtungsgegenstände behindert werden.
Flüssiges Propangas
Er sollte in dem Raum bzw. den Räumen installiert werden, in dem das/die am häugsten verwendete(n) Gerät(e)
untergebracht ist/sind und wo ein L
eck am wahrscheinlichsten ist. Installieren Sie ihn so tief wie möglich (in der Regel 0,1 m
über dem Boden) und an einem Ort, an dem die Luftströme nicht durch Möbel behindert werden.
Wo der Gasmelder nicht installiert werden sollte
•
In einem kleinen, geschlossenen Raum
•
Direkt über einem W
aschbecken
•
Neben einer T
ür oder einem Fenster
•
Neben einer Dunstabzugshaube
•
In einem Bereich, in dem die T
emperatur unt
er -10°C fallen oder über 40°C steigen könnte
•
Wo Schmutz und Staub den Sensor blockieren könnten
•
An einem feuchten Ort oder Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Gassensor
Alarmsummer
Ze
igt den Gaspegel
Betriebsanz
eige
Alarm-Anzeig
e
Zustandsanzeig
e
POWER ST
A
TE ALARM
1.
S
chließen Sie den Gasmelder an eine Steckdose an. Die grüne Stromanzeige leuchtet durchgehend und ein hörbar
er
Signalton ertönt (die rote Alarmanzeige blinkt zweimal). In der Anzeige für den Gaspegel erscheint
„-“ für ca. 4 Minuten.
Danach bendet sich der Gasmelder im Alarm-Erkennungsmodus.
2.
Wenn der Pegel bei 0, 1 oder 2 liegt, ist die Statusanzeige aus.
3.
Wenn die Konzentration bei 3 liegt, ist die Statusanzeige rot und die Alarmanzeige blinkt.
Wenn der P
egel bei 3, 4 oder 5
liegt, ertönt ein Alarm mit einem langsamen Signalton.
4.
Wenn der Pegel bei 6, 7 , 8 oder 9 liegt, ertönt ein Alarm mit einem schnellen Signalton.
5.
Wenn der Gaspegel-Anzeiger bei einem Pegel von A ist, dann erfolgt der Alarm mit einer roten Statusanzeige
(Alarmanzeige ist durchgehend rot).
6.
Wenn der Pegel unter den festgelegten
Wert fällt, dann kehrt der Alarm wieder in den normalen Zustand zurück.
Was tun im F
alle eines Alarms oder beim Geruch von Gas, selbst ohne Alarm
Bewahren Sie Ruhe und tun Sie Folgendes (nicht unbedingt in dieser Reihenf
olge):
•
Löschen Sie alle oenen Flammen, einschließlich aller Rauchwar
en
•
Schalten Sie alle Gasgeräte ab
•
Schalten Sie keine anderen Elektrogeräte ein oder aus, einschließlich des Gasmelders
•
Önen Sie Fenster und
Türen, um frische L
uft hineinzulassen
•
Benutzen Sie in dem Gebäude, in dem das Gasleck vermutet wird, kein
T
elefon
Wartung
Ihr Gasmelder alarmiert Sie über möglicher
weise gefährliche Gaspegel in Ihrem Haus, wenn er richtig gepegt wird. Um
Ihren Melder in einwandfreiem Zustand zu halten, empfehlen wir Ihnen F
olgendes:
•
T
esten Sie Ihren Gasmelder mindestens einmal pro W
oche (z.B. können Sie mit einem Feuerzeug v
orsichtig Gas vor dem
Gassensor ausströmen lassen)
•
Halten Sie den Gasmelder durch vorsichtiges Staubsaugen im Gehäuse mit einem weichen Bürstenaufsatz (einmal pr
o
Monat) frei von Staub
•
Verwenden Sie keine Reinigungslösungen für Ihren Gasmelder
, sondern wischen Sie ihn einfach mit einem leicht
feuchten T
uch ab
•
Bemalen oder lackieren Sie den Gasmelder nicht
•
Verwenden Sie keine Sprühaschen am oder in der Nähe des Gasmelders
Introduction FRANÇAIS
Garantissez votre propre sécurité chez v
ous avec ce détecteur de gaz inammable autonome, de type ménager conçu pour
un usage intérieur uniquement. Lorsque la concentra
tion de gaz atteint un certain niveau, le détecteur déclenche un signal
visuel et sonore.
Attention
Ce détecteur de gaz est garanti d’avoir une dur
ée de vie de 3 ans. Pour une protection optimale, nous vous r
ecommandons
de remplacer le détecteur de gaz tous les 3 ans.
Spécications
•
Gaz détectés : Gaz naturels : méthane, éthane, propane et butane. Gaz de pétrole liquéé (
GPL) : propane, butane,
propylène et butylène
•
Alimentation : 100-240 V CA 50/60 Hz
•
Charge nominale : < 1.5 W
•
Niveau d’alarme : < 20 % LIE
•
Niveau sonore : ≤ 85 dB (3 m)
•
Plage de température : -10°C ~ 50°C
•
Humidité relative : < 80 % RH
•
T
empérature de stockage : -10°C ~ +40°C
•
Dimensions : 67 x 67 x 112 mm
•
Poids : 122 g
Où installer le détecteur de gaz
Avant d’
installer le détecteur de gaz, nous vous recommandons de vérier le type de gaz susceptible d’
être présent dans la
ou les pièces où vous en placerez un.
Gaz naturel et gaz de ville
Il doit être installé dans la ou les pièces où une fuite de gaz est plus susceptible de se produire
, au-dessus du niveau d’une
fuite de gaz possible et à proximité du plafond
, généralement à 0,3 m du plafond, dans un endroit où la circulation de l’
air
n’
est pas entra
vée par des meubles et les articles d’ameublement.
GPL
Il doit être installé dans la ou les pièces où l’appareil le plus fréquemment utilisé est situé et où une fuite est plus susc
eptible
de se produire. Il doit être installé aussi bas que possible ; typiquement à 0,1 m au-dessus du sol et dans un endroit où la
circulation de l’air n
’
est pas entravée par des meubles.
Où ne pas installer de détecteur de gaz
• Dans de petits espaces clos
• Directement au-dessus d’un évier
• À côté d’une porte ou d’une fenêtre
• À côté d’une hotte aspirante
• Dans une zone où la température peut être inf
érieure à -10°C ou supérieure à 40°C
• Dans des endroits où la saleté et la poussière peuvent bloquer le capteur
• Dans un endroit humide
Fonctionnement
Capteur de gaz
Av
ertisseur d'alarme
Té
moin de l’
achage du
niveau de gaz
Té
moin d'alimentation
Témoin d'alarme
T
émoin d’
état
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Branchez le détecteur de gaz à une prise de courant. Le témoin d’alimentation vert est allumé en continu, et il signale
une alarme avec un signal sonore (le témoin d’alarme r
ouge clignote deux fois). Le témoin d’achage du niveau de gaz
indique « - » pendant environ 4 minutes. Ensuit
e, le détecteur de gaz entre dans le mode de détection d’alarme.
2.
Lorsque la concentration est de 0, 1 ou 2, le témoin d’
état de l’alarme est éteint.
3.
Lorsque la concentration est de 3, le témoin d’
état est rouge et témoin d’alarme clignote. L
orsque la concentration est 3, 4
ou 5, il signale l’alarme avec un bip lent.
4.
Lorsque la concentration est de 6, 7, 8 ou 9, il signale l’alarme avec un bip rapide.
5.
Lorsque la concentration du témoin de l’achage du niveau de gaz est A, il signale l’alarme av
ec un témoin d’
état rouge,
le témoin d’alarme reste rougeen con
tinu.
6.
Lorsque la concentration redevient inférieure à la valeur dénie, l’
alarme retourne à son état normal.
Que faire lorsque l’alarme sonore se déclenche ou qu
’il y a une odeur de gaz, même sans alarme
Restez calme et exécutez les actions suivantes (pas nécessairement dans l’
or
dre indiqué) :
•
Éteignez toutes les ammes, en incluant tout c
e qui est en train de brûler
•
Éteignez tous les appareils à gaz
•
N’allumez ou n
’
éteignez aucun appareil électrique, y compris l’appareil de détection de gaz
•
Ouvrez portes et fenêtres pour augmenter la ventilation
•
N’utilisez pas de téléphone dans l’
édice où la présence de gaz est suspectée
Entretien
Votre détecteur de gaz v
ous alertera des concentrations de gaz potentiellement
dangereuses à l’int
érieur de votre maison, à condition d’
être correctement
entretenu. P
our maintenir votre alarme en bon état de fonctionnement, nous
vous recommandons de :
•
T
ester votre détecteur de gaz au moins une fois par semaine (par ex
emple, vous pouvez doucement actionner un briquet
de façon à relacher du gaz en face du capteur de gaz)
•
Maintenir le détecteur de gaz sans poussière en nettoyant le boîtier à l’aide d’un aspirat
eur muni d’une brosse douce une
fois par mois
•
Ne jamais utiliser de détergents sur votre détecteur de gaz, il sut de l’
essuyer a
vec un chion légèrement humide
•
Ne pas peindre le détecteur de gaz
•
Ne pas pulvériser des aérosols sur ou près du détecteur de gaz
Inleiding NEDERLANDS
Zorg voor uw eigen veiligheid in huis met dit handige vrijstaand brandbaar gasalarm voor huishoudens da
t uitsluitend
bedoeld is voor gebruik binnenshuis.
Wanneer de gasconcentratie een bepaald niv
eau bereikt geeft de detector een visueel
en akoestisch signaal af.
Waarschuwing
De levensduur van de gasdetector is gegarandeerd tot 3 jaar
. V
oor optimale bescherming raden wij aan de gasdetector elke
3 jaar te vervangen.
Specicaties
•
Detecteerbare gassen: Natuurlijk gas: methaan, ethaan, propaan en butaan. V
loeibaar petroleumgas (LPG): propaan,
butaan, propyleen en butyleen
•
Voeding: 100-240 V
AC~50/60 H
z
•
Nominale last: < 1.5 W
•
Alarmniveau: < 20% LEL
•
Alarmvolume: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperatuurbereik: -10°C~50°C
•
Relatieve vochtigheid: < 80% RH
•
Opslagtemperatuur: -10°C~+40°C
•
Afmetingen: 67 x 67 x 112 mm
•
Gewicht: 122 g
Installatielocatie van de gasdetector
Voor de installatie van de gasdetector raden w
e aan te controleren welk type gas relevant is voor de ruimt
e(s) waar de
gasdetector in wordt geplaatst.
Aardgas en stadsgas
Installeer in de ruimte(s) waar ontsnapping van gas het meest waarschijnlijk zal optreden, hoger dan het punt van
een mogelijke gasontsnapping en in de buurt van het plafond, meestal 0,3 m van het plafond op een plaats waar de
luchtstroming niet wordt gehinderd door meubilair en st
oering.
LPG
Installeer in de ruimte(s) waar het meest gebruikte apparaat is ondergebracht en waar een ontsnapping het meest
waarschijnlijk zal optreden. Installeer zo laag mogelijk, meestal 0,1 m boven de vloer en op een plaats waar de
luchtbewegingen niet worden gehinder
d door meubilair.
Installeer de gasdetector niet
•
In een kleine afgesloten ruimte
•
Direct boven een gootsteen
•
Naast een deur of raam
•
Naast een afzuigkap
•
In een ruimte waar temperaturen van onder -10°C of hoger dan 40°C kunnen optreden
•
Waar vuil en stof van de
Bediening
Gassensor
Zo
emer
We
ergave gas indicato
r
Aan-/uit-indicato
r
Alarm-indicato
r
Staatindicato
r
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Sluit de gasdetec
tor aan op een stopcontact. Het groene lampje is constant aan, en er wor
dt gealarmeerd met een
pieptoon (rood alarm knippert tweemaal). De display gasniveau-indicator geeft
“-”
gedurende 4 minuten. Dan begint de
gasdetector met de alarmdetectiemodus.
2.
Wanneer de concentratie 0, 1 of 2 is de statusindicator uit.
3.
Wanneer de concentratie 3 is, brandt de statusindicator r
ood en knipper
t de alarmindicator.
Wanneer de conc
entratie 3, 4
of 5 is, wordt er gealarmeerd met een langzame pieptoon.
4.
Wanneer de concentratie 6, 7, 8 of 9 is wordt er gealarmeerd met een snelle pieptoon.
5.
Wanneer de concentratie van de display van de gasniveauindicat
or A is, wordt er gealarmeerd met de statusindicator in
het rood en de alarmindicator constant in het rood.
6.
Wanneer de concentratie lager is dan de opgegeven waarde herstelt het alarm naar de normale toestand
.
Wat t
e doen in geval er een alarm klinkt of er een gasgeur is, zelfs zonder een alarm
Blijf kalm en voer de volgende acties uit (niet noodzakelijk in de gegeven volgorde):
•
Doof al het open vuur, met inbeg
rip van al het rokend materiaal
•
Schakel alle gasapparaten ut
•
Schakel geen elektrische apparatuur aan of uit, inclusief de gasdetectieapparatuur
•
Open deuren en ramen om de ventilatie te verhogen
•
Gebruik geen telefoon in het gebouw waar de aanwezigheid van gas w
ordt vermoed
Onderhoud
Uw gasdetector waarschuwt u voor potentieel gevaarlijke concentra
ties gas in uw huis wanneer deze op de juiste wijze is
onderhouden. Om uw alarm correct te blijven laten functioneren, raden wij aan dat u:
•
U uw gasdetector minstens een keer per week test (u kunt bijvoorbeeld voorzichtig met een aansteker gas produc
eren in
de voorkant van de gassensor)
•
Houd de gasdetector stofvrij door maandelijks voorzichtig de behuizing te stofzuigen met een zacht borstelstuk
•
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen op uw gasdetector, maar neem deze af met een licht v
ochtige doek
•
Verf de gasdetector niet
•
Gebruik geen spuitbussen op of nabij de gasdetector
Introduzione IT
ALIANO
Garantitevi la sicurezza in casa vostra con quest’utile allarme per gas inammabile indipendente, da casa e per uso interno
.
Quando la concentrazione di gas raggiunge un determinato liv
ello, il rilevatore emette un segnale acustico e visivo
.
Avvertenza
La funzionalità del rilevatore di gas è garantita per 3 anni. P
er una protezione ottimale raccomandiamo la sostituzione del
rilevatore di gas ogni 3 anni
Caratteristiche
•
Gas rilevati: Gas naturale: metano, etano, pr
opano e butano. Gas di petrolio liquefatto (GPL): propano
, butano, propilene e
butilene
•
Power: 100-240
V AC~50/60 Hz
•
Carico misurato: < 1.5
W
•
Livello di allarme: < 20% LEL
•
Volume dell’allarme: ≤ 85 dB (3 m)
•
Intervallo di temperatura: -10°C~50°C
•
Umidità relativa: < 80% RH
•
T
emperatura di conservazione: -10°C~+40°C
•
Dimensioni: 67 x 67 x 112 mm
•
Peso: 122 g
Dove installare il rileva
tore di gas
Prima di installare il rilevatore di gas rac
comandiamo di controllare che tipo di gas può essere presente nella stanza(e) do
ve
sarà collocato il rilevatore
.
Gas naturale e gas illuminante
Dovrebbe essere installato in stanze dov
e è più probabile che si verichi una perdita di gas; al di sopra del livello della
possibile perdita e vicino al sotto; solitamente a 0,3 m dal sotto
, dove il movimento dell’aria non è bloccato da mobili o
scaali.
GPL
Dovrebbe essere installato in stanze dov
e si trovano gli elettrodomestici ed è più probabile che si verichi una perdita di gas
.
Va installato il più basso possibile
, a circa 0,1 m dal pavimento, dove il mo
vimento dell’aria non è bloccato dai mobili.
Dove non installare il rileva
tore di gas
•
In uno spazio piccolo e chiuso
•
Direttamente sopra il lavandino
•
Vicino a una porta o a una nestra
•
Di anco a una ventola
•
In un’ar
ea dove la temperatura potrebbe scendere oltre -10°C o super
are i 40°C
•
Dove sporco e polvere potr
ebbero bloccare i sensori
•
In un’ar
ea umida o con ristagni
Funzionamento
Sensor
e gas
Allarme
Schermo con indice
del livello di gas
Spia di
accensione
Indicatore allarme
Indice di stat
o
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Collegare il rilevatore di gas a una presa di corrente. La spia v
erde resta sempre accesa, e l’allarme scatta emettendo un
bip (la spia rossa dell’allarme lampeggia due volte). L
’indice del liv
ello di gas sullo schermo mostra
“-”
per circa 4 minuti.
Poi il rilevatore a
vvia la modalità di rilevamento allarme.
2.
Quando la concentrazione raggiunge il 0, il 1 o il 2 la spia dello stato si spegne.
3.
Quando la concentrazione raggiunge il 3, la spia dello stato è rossa e la spia allarme lampegg
ia. Quando la
concentrazione raggiunge il 3, il 4 o il 5, l’allarme scatta c
on un bip lento.
4.
Quando la concentrazione raggiunge il 6, il 7, il 8 o l’9, l’allarme scatta con un bip rapido.
5.
Quando l
’indice del liv
ello di gas sullo schermo è a concentrazione A, l’allarme ha la spia di stato rossa che resta sempre
accesa.
6.
Quando la concentrazione scende al di sotto del valore predenito, l’
allarme torna allo stato normale.
Cosa fare in caso di allarme o se si sente odore di gas anche senza allarme
Mantenere la calma e seguire le seguenti istruzioni (non necessariamente in quest’
ordine):
•
Estinguere le possibili amme accese, inclusi i materiali fumogeni
•
Spegnere tutti gli apparecchi a gas
•
Non accendere o spegnere alcun dispositivo elettric
o, incluso il rilevatore di gas
•
Aprire porte e nestre per aumentare la ventilazione
•
Non usare un telefono nell’
edicio dove si sospetta la presenza di gas
Manutenzione
Il rilevatore di gas informa in merito ai possibili rischi di concentrazione di gas in casa, se preservato accura
tamente. Per
preservare l’allarme in condizioni ottimali raccomandiamo quanto segue:
•
T
estare il rilevatore di gas almeno una volta a settimana (es.: pr
emendo delicatamente sull’accendino per far uscire il gas
davanti al sensore)
•
Mantenere il rilevatore di gas pulito da polv
ere pulendo delicatamente l’inv
olucro con una morbida spazzola una volta al
mese
•
Non usare detergenti liquidi sul rilevatore
, passarlo semplicemente con un panno leggermente umido
•
Non dipingere il rilevatore di gas
•
Non spruzzare spray sopra o vicino al rilevatore di gas
Introducción ESP
AÑOL
La seguridad de su hogar estará garantizada con esta útil alarma de gas inamable autónoma, doméstica y sólo para uso en
interior
. Si la concentración de gas alcanza cierto nivel, el detector emite una señal visual y sonora.
Advertencia
La vida útil del detector de gas está garantizada por 3 años. Par
a una protección óptima, recomendamos cambiar el detector
de gas cada 3 años.
Especicaciones
•
Gases detectables: Gas natural: metano, etano, propano y butano
. Gas licuado del petróleo (GLP): propano, butano
,
propileno y butileno
•
Alimentación: 100-240 V CA~50/60 Hz
•
Carga nominal: < 1.5
W
•
Nivel de alarma: < 20% L.I.E.
•
Volumen de alarma: ≤ 85 dB (3 m)
•
Margen de temperaturas: -10°C ~ 50°C
•
Humedad relativa: < 80% HR
•
T
emperatura de almacenamiento: -10°C~+40°C
•
Dimensiones: 67 x 67 x 112 mm
•
Peso: 122 g
Dónde instalar el detector de gas
Antes de instalar el detector de gas, le recomendamos compr
obar qué tipo de gas es relevante en la(s) habitación(es) en la(s)
que vaya a colocar un detector de gas.
Gas natural y gas ciudad
Debería instalarse en la(s) habitación(es) en las que sea más probable que se produzca una fuga de gas; instalado por encima
del nivel de la posible fuga de gas y cerca del techo; normalmente a 0,3 m del techo y en un lugar en el que la cir
culación del
aire no se vea obstaculizada por muebles u otros objetos.
GLP
Debería instalarse en la(s) habitación(es) en la(s) que se encuentre el aparato más utilizado, y donde ha
ya más probabilidades
de que se produzca una fuga. Instálelo lo más abajo posible; normalmente a 0,1 m sobre el suelo y en un lugar en el que la
circulación del aire no se vea obstaculizada por el mobiliario
.
Dónde no instalar el detector de gas
•
En un espacio reducido y cerrado
•
Justo encima de un fregadero
•
Junto a una ventana o puerta
•
Junto a un extractor
•
En una zona en la que la temperatura baje de los -10°C o supere los 40°C
•
Donde el polvo y la suciedad pueda bloquear el sensor
•
En un lugar húmedo
Funcionamiento
Sensor de ga
s
Ti
mbre de alarma
Indicador de nive
l
de gas de
Indicador de
corriente
Indicador de alarma
Indicador de estado
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Conecte el detector de gas a una toma de corriente. El indicador verde se iluminará, y la alarma emitirá un pitido (el
indicador rojo de alarma parpadea dos veces). El indicador de nivel de gas de la pantalla mostrará
“-”
durante unos 4
minutos. A continuación, el detector de gas entrará en modo de detec
ción de alarma.
2.
Si la concentración es de 0, 1 o 2, el indicador de estado estará apagado.
3.
Si la concentración es de 3, el indicador de estado se podrá rojo y el indicador de alarma parpadeará. Si la concentración
es de 3, 4 o 5, la alarma emitirá pitidos lentamente.
4.
Si la concentración es de 6, 7, 8 o 9 la alarma emitirá pitidos rápidos.
5.
Cuando la concentración del indicador de nivel de gas de la pantalla sea A, el indicador de estado se pondrá rojo y el
indicador de alarma se iluminará en rojo permanentemente.
6.
Si la concentración baja del valor denido, la alarma volverá a su estado normal.
Qué hacer cuando suene la alarma o huela a gas aunque no salte la alarma
Mantenga la calma y siga estas indicaciones (no necesariamente en este orden):
•
Apague todas las llamas, incluyendo cigarrillos etc.
•
Apague todos los aparatos que funcionen con gas
•
No encienda ni apague ningún equipo eléctrico, incluyendo el aparato de detec
ción de gas
•
Abra puertas y ventanas para favorecer la ven
tilación
•
No utilice el teléfono en el edicio en el que se sospeche que hay presencia de gas
Mantenimiento
Si lo mantiene debidamente, su detector de gas le avisará de conc
entraciones de gas potencialmente peligrosas en su hogar
.
Para mantener su alarma en condiciones corr
ectas de funcionamiento, le recomendamos que:
•
Pruebe su detector de gas al menos una vez por semana (ej. puede pulsar un mechero delan
te del sensor de gas)
•
Mantenga el detector de gas limpio de polvo, aspirando sua
vemente la carcasa una vez al mes con el accesorio de cepillo
blando
•
No utilice nunca soluciones de limpieza sobre su detector
, simplemente frótelo con un paño ligeramente humedecido
•
No pinte el detector de gas
•
No pulverice aerosoles sobre ni junto al detector de gas
Introdução PORTUGUÊS
Garanta a sua própria segurança em casa com este útil alarme de gás inamável autónomo
, de tipo doméstico e feito apenas
para uso interior
. Quando a concentração de gás atinge um certo valor
, o detector providencia um sinal visual e audível.
Aviso
A vida útil do detector de gás é garantida por 3 anos. Recomendamos que substitua o detector de gás de 3 em 3 anos, para
óptima protecção.
Especicações
•
Gases detectáveis: Gás natural: metano, etano
, propano e butano. Gás de petróleo liquefeito (GPL): pr
opano, butano,
propileno e butileno
•
Alimentação: CA de 100-240 V~50/60 Hz
•
Carga nominal: < 1.5
W
•
Nível de alarme: < 20% LEL
•
Volume do alarme: ≤ 85 dB (3 m)
•
Intervalo da temperatura: -10°C~50°C
•
Humidade relativa: < 80% HR
•
T
emperatura de armazenamento: -10°C~+40°C
•
Dimensões: 67 x 67 x 112 mm
•
Peso: 122 g
Onde instalar o detector de gás
Antes de instalar o detector de gás, recomendamos que verique que tipo de gás é r
elevante para o(s) aposento(s) em que
o está a instalar
.
Gás natural e gás de cidade
Deve ser instalado no(s) aposento(s) em que a fuga de gás tem maior possibilidade de ocorrer; acima do nível de uma
possível fuga de gás e perto do tecto; tipicamente a 0,3 m do tecto, num local em que o circulação do ar não seja dicultada
pela mobília e acessórios.
GPL
Deve ser instalado no(s) aposento(s) em que se situa o aparelho usado com maior frequência e em que a fuga tem maior
possibilidade de ocorrer
. Instale tão em baixo quanto possível; tipicamente 0,1 m acima do chão e num local em que a
circulação do ar não seja dicultada pela mobília.
Onde não instalar o detector de gás
•
Num espaço pequeno e fechado
•
Directamente sobre uma pia
•
Próximo de uma porta ou janela
•
Próximo de uma v
entoinha de extracção
•
Numa zona em que a temperatura pode descer abaixo dos -10°C ou e
xceder 40°C
•
Onde a sujidade e o pó possam bloquear o sensor
•
Num local húmido
Funcionamento
Sensor de gá
s
Campainha de alarme
Mostrador
indicador de níve
l
de gás
Indicador de
Ligação
Indicador alarme
Indicador de estado
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Ligue o detec
tor de gás a uma tomada de parede. O indicador de ligação ver
de está constantemente aceso e emite um
alarme com um aviso sonoro (o indicador de alarme vermelho pisca duas vezes). O mostrador indicador do nív
el de gás
apresenta
“-” durant
e cerca de 4 minutos. A seguir
, odetector de gás inicia o modo de detecção do alarme.
2.
Quando a concentração é 0, 1 ou 2 o indicador de estado está apagado.
3.
Quando a concentração é 3, o indicador de estado ca vermelho e o indicador de alarme pisca Quando a concentração é
3, 4 ou 5, emite um alarme com um tom de bip lento.
4.
Quando a concentração é 6, 7, 8 ou 9 emite um alarme com um tom de bip rápido.
5.
Quando a concentração no mostrador indicador de nível de gás é A, emite um alarme com o indicador de estado a
vermelho e o indicador de alarme constantemente aceso e vermelho
.
6.
Quando a concentração desce abaixo do valor denido, o alarme regressa ao estado normal
. O que fazer no caso de
soar o alarme ou de cheirar a gás mesmo na ausência de alarme Mantenha-se calmo e execute as seguintes acções (não
necessariamente por esta ordem):
•
Extinga todas as chamas, incluindo todos os materiais fumegantes
•
Desligue todos os aparelhos a gás
•
Não ligue ou desligue qualquer equipamento eléctrico, incluindo o aparelho de detecção de gás
•
Abra as portas e as janelas para aumentar a ventilação
•
Não use um telefone no edifício em que se suspeita da existência de gás
Manutenção
O seu detector de gás avisá-lo-á de concentrações de gás potencialmente perigosas em sua casa, se a manutenção f
or
correcta. Para manter o seu alarme em correcto funcionament
o, recomendamos que:
•
T
este o seu detector de gás pelo menos uma vez por semana (p. ex. pode pressionar lev
emente um isqueiro para libertar
gás em frente do sensor de gás)
•
Mantenha o detector de gás livre de pó, aspirando cuidadosament
e o compartimento com um adaptador de escova
macia, uma vez por mês
•
Nunca use soluções de limpeza no seu detector de gás, limpe simplesmente com um pano ligeiramente húmido
•
Não pinte o detector de gás
•
Não use aerossóis no detector de gás ou perto dele
Bevezetés MA
GY
AR
Garantálja biztonságát otthonában ezzel a hasznos, bárhol elhelyezhető gyúlékon
ygáz-riasztóval. A háztartási típus csak
beltérben használható. Ha a gázkoncentr
áció elér egy bizonyos szintet, a detektor fén
y- és hangjelzést ad.
Figyelmeztetés
A gázdetektor garantált élettartama 3 év. Az optimális védelem érdekében ja
vasoljuk, hogy a gázdetektort 3 évente cserélje
ki.
Specikációk
•
Érzékelhető gázok: Földgáz: metán, etán, propán és bután. Cseppf
olyósított szénhidrogéngáz (LPG): propán, bután,
propilén és butilén
•
T
áplálás: 100-240 V váltófeszültség
, 50/60 Hz
•
Névleges fogyasztás: < 1.5
W
•
Riasztási szint: < 20% LEL
•
Riasztás hangereje: ≤ 85 dB (3 m)
•
Hőmérséklet tartomány: -10°C~50°C
•
Relatív páratartalom: < 80% RH
•
T
árolási hőmérséklet: -10°C~+40°C
•
Méretek: 67 x 67 x 112 mm
•
T
ömeg: 122 g
Hová kell helyezni a gáz
detektort
Javasoljuk, hogy a gázdetektor telepítése előtt ellenőrizze, hogy mily
en gáz jellemző arra a helyiségre, amelybe a detektort
helyezi.
Földgáz vagy világítógáz
A berendezést olyan helyiségekbe kell telepíteni, amelyekben a gázszivárgás előfordulása a legvalószínűbb
, valamint
a lehetséges gázszivárgás szintje fölött kell elhelyezni, a menn
yezet közelében, jellemzően a mennyezett
ől 0,3 méter
távolságban, olyan helyen, ahol a légmozgást nem akadályozzák bút
orok és berendezési tárgyak.
LPG
A berendezést olyan helyiségekbe kell telepíteni, amelyekben a leggyakrabban használt gázkészülékek el vannak helyezve,
és amelyekben a szivárgás előfordulása a legvalószínűbb
. Olyan alacsonyan kell elhelyezni, amennyire csak lehet, jellemzően
0,1 méterrel a padló fölött, és olyan helyen, ahol a légmo
zgást nem akadályozzák bútorok.
Hová nem szabad helyezni a gázdetekt
ort
•
Szűk, elzárt helyre
•
Közvetlenül lefolyó fölé
•
Ajtó vagy ablak mellé
•
Elszívóventilátor mellé
•
Olyan helyre, ahol a hőmérséklet-10°C alá csökkenhet vagy 40°C fölé emelkedhet
•
Ahol az érzékelőt eltömítheti a piszok vagy a por
•
Nyirkos vagy nedves helyre
Használat
Gá
zé
rz
ékelő
Riaszt
ósíp
Gázszintjelző
IBek
apcsolásjelző
Riasztásjel
ző
Állapotjelző
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Csatlakoztassa a gázdetektort egy konnektorhoz. A zöld bekapcsolásjelző folyamatosan világít, és a készülék sípoló
hangot ad (a vörös riasztásjelző kétszer felvillan). A gázszintjelz
őn
„-”
jelzés látható mintegy 4 percig. Ezt követően a
gázdetektor riasztás–észlelés módba lép.
2.
Ha a koncentráció 0, 1 vagy 2, az állapotjelző ki van kapcsolva.
3.
Ha a koncentráció 3, az állapotjelző vörös
, és a riasztásjelző villog. Ha a koncentráció 3, 4 vagy 5, a készülék lassú sípszóval
jelez.
4.
Ha a koncentráció 6, 7, 8 vagy 9, a készülék gyors sípszóval jelez.
5.
Ha a gázszintjelző
„A
”
koncentrációt jelez, a készülék állapotjelzője vörös, riasztásjelzője pedig f
olyamatosan vörös.
6.
Ha a koncentráció a meghatározott érték alá esik, a riasztó visszatér normál állapotba.
Mi a teendő, ha a riasztó megszólal
, vagy ha riasztás nélkül is gázszag érezhető
Maradjon nyugodt, és végezze el a következ
ő műveleteket (nem feltétlenül ebben a sorrendben):
•
Oltson el minden lángot, beleértve a füstölő anyagokat is
•
Zárjon el minden gázkészüléket
•
Ne kapcsoljon ki vagy be semmilyen elektromos berendezést, beleértve a gázérzékelő berendezést is
•
Nyissa ki az ajtókat és az ablakok
at a szellőzés elősegítése érdekében
•
Ne használjon telefont abban az épületben, amelyben gáz jelenlétére gyanakszik
Karbantartás
A gázdetektor akkor fogja gyelmeztetni a potenciálisan vesz
élyes gázkoncentrációra, ha megfelelően karbantartja. A riasztó
megfelelő karbantartásához a következőket javasoljuk:
•
T
esztelje a gázdetektort legalább hetente egyszer (például óvatosan n
yomja le egy öngyújtó gombját a gázérzékelő előtt)
•
T
artsa pormentesen a gázdetektort: havonta óvatosan porszívózza ki a készülék házát egy puha kefét csatlakoztatva a
porszívó csövére
•
Soha ne tisztítsa tisztítóoldattal a gázdetektort. Ehelyett törölje le egy enyhén megnedv
esített ruhával
•
Ne fesse le a gázdetektort
•
Ne permetezzen aeroszolokat a gázdetektorra vagy annak körny
ékére
Esittely SUOMI
Varmista oma turvallisuutesi kotona tämän käytännöllisen, vapaasti seisovan, syttyvistä kaasuista varoittavan laitteen avulla,
tarkoitettu kotikäyttöön ja vain sisätiloihin. Kun kaasupitoisuus nousee tietylle tasolle, tunnistin antaa sekä visuaalisen
signaalin että äänimerkin.
Varoitus
Kaasutunnistimen taattu käyttöikä on 3 vuotta. Suosittelemme vaihtamaan kaasutunnistimen 3 vuoden välein optimaalisen
suojauksen säilymiseksi.
T
ekniset tiedot
•
Tunnist
ettavat kaasut: Luonnonkaasut: metaani, etaani, propaani ja butaani. Nesteytetyt kaasut (LPG): propaani, butaani,
propyleeni ja butyleeni
•
Virtalähde: 100–240 V AC~50/60 Hz
•
Nimelliskuorma: < 1.5 W
•
Hälytystaso: < 20 % LEL-arvosta
•
Hälytyksen voimakkuus: ≤ 85 dB (3 m)
•
Lämpötilarajat: -10 °C~50 °C
•
Suhteellinen kosteus: < 80 % RH
•
Varastointilämpötila: -10 °C~+40 °C
•
Mitat: 67 x 67 x 112 mm
•
Paino: 122 g
Mihin kaasutunnistin tulee asentaa
Suosittelemme ennen kaasutunnistimen asentamista tarkistamaan minkälaiset k
aasut ovat mahdollisia huoneessa
(huoneissa), joihin sijoitat kaasutunnistimen.
Luonnonkaasu ja kaupunkikaasu
Laite tulee asentaa huoneeseen (huoneisiin), jossa kaasuvuoto on todennäköisin; se tulee asentaa mahdollisen kaasuvuodon
tason yläpuolelle ja lähelle kattoa; tyypillisesti 0,3 m katosta, paik
kaan, jossa huonekalut tai sisustusmateriaali ei estä
ilmanvirtausta.
LPG
Laite tulee asentaa huoneeseen (huoneisiin), jossa useimmin käytetty laite sijaitsee, ja missä vuoto on todennäköisin. Asenna
mahdollisimman alas; tyypillisesti 0,1 m lattian yläpuolelle ja paikk
aan, jossa huonekalut eivät estä ilmanvirtausta.
Mihin kaasutunnistinta ei saa asentaa
•
Pieneen suljettuun tilaan
•
Suoraan pesualtaan yläpuolelle
•
Lähelle ovea tai ikkunaa
•
Imutuulettimen lähelle
•
Alueelle, jolla lämpötila voi pudota alle -10 °C:een tai nousta yli 40 °C:een
•
Paikkoihin, joissa lika ja pöly voivat tukkia anturin
•
Märkään tai kosteaan ympäristöön
T
oimenpide
K
aasuanturi
Hälytyssummeri
Näytön kaasutason
ilmaisin
Vi
rran mer
kki
valo
Hälytys-mer
kki
valo
Ti
lan mer
kki
valo
POWER ST
A
TE ALARM
1. Liitä kaasutunnistin pistorasiaan. Vihr
eä virran merkk
ivalo palaa jatkuvasti, ja se hälyttää äänimerkeillä (punainen
hälytysvalo vilkkuu kahdesti). Näytön kaasutason ilmaisin näyttää “-”
noin 4 minuuttia. Sitten kaasutunnistin käynnistää
hälytyksen tunnistustilan.
2. Kun pitoisuus on 0, 1 tai 2, tilan merkkivalo ei pala.
3. Kun pitoisuus on 3, tilan merkkivalo on punainen ja hälytyksen merk
kivalo vilkkuu. Kun pitoisuus on 3, 4 tai 5, hälytyksen
merkkiääni kuuluu hitaasti.
4. Kun pitoisuus on 6, 7, 8 tai 9, hälytyksen merkkiääni kuuluu nopeasti.
5. Kun näytön kaasutason ilmaisimen pitoisuus on A, laite hälyttää ja tilan merkkivalo on punainen, hälytyksen merkk
ivalo
on jatkuvasti punainen.
6. Kun pitoisuus laskee alle määritellyn arvon, hälytys palautuu normaaliin tilaan.
Mitä tulee tehdä tilanteessa, jossa hälytysääni kuuluu tai kaasun hajua tuntuu ilman hälytystä
Pysy rauhallisena ja suorita seuraavat toimenpiteet (ei välttämättä tässä
järjestyksessä):
•
Sammuta kaikk
i avotuli, mukaan lukien kaik
ki tupakk
atuotteet
•
Kytke kaikki k
aasulaitteet pois päältä
•
Älä kytke päälle tai pois päältä yhtään sähkölaitetta, mukaan lukien k
aasuntunnistuslaitteet
•
Avaa ovet ja ikkunat ilmanvaihdon lisäämiseksi
• Älä käytä puhelinta rakennuksessa, jossa epäillään olevan kaasua
Huolto
Kaasutunnistin hälyttää mahdollisista vaarallisista kaasupitoisuuksista kotonasi, jos se on säilytetty asianmukaisesti. Jotta
varoitin pysyy kunnollisessa käyttökunnossa, suosittelemme, että:
•
T
estaa kaasutunnistin vähintään kerran viikossa (esim. voit varovasti painaa tupakansytyttimestä kaasua kaasuanturin
eteen)
•
Pidä kaasutunnistin pölyttömänä imuroimalla kotelo varovasti pehmeälläharjalisäosalla kerran kuukaudessa
•
Älä koskaan käytä puhdistusaineita kaasutunnistimeen, pyyhi se vain kostealla liinalla
•
Älä maalaa kaasutunnistinta
•
Älä suihkuta aerosoleja kaasutunnistimeen tai sen lähelle
Inledning SVENSKA
Garantera din egen säkerhet i huset med detta användbara fristående brandoch gaslarm för hushåll
, endast för inomhusbruk.
När gaskoncentrationen når en viss nivå avger detekt
orn en visuell och hörbar signal.
Varning
Livslängden för gasdetektorn garanteras i tr
e år. F
ör bästa skydd rekommenderar vi att du byter ut detektorgasen var tr
edje
å
r.
Specikationer
•
Detekterbara gaser: Naturgas: metan, etan, propan och butan. Gasol (LPG): propan, butan, propen och buten
•
Ström: 100-240 V A
C~50/60 Hz
•
Märklast: < 1.5 W
•
Larmnivå: < 20% LEL
•
Larmvolym: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperaturintervall: -10°C~50°C
•
Relativ fuktighet: < 80% RH
•
Förvaringstemperatur: -10°C~+40°C
•
Mått: 67 x 67 x 112 mm
•
Vikt: 122 g
Var du installer
ar gasdetektorn
Innan du installerar gasdetektorn rekommenderar vi att du kontrollerar vilken typ av gas som är r
elevant för det (de) rum
som du placerar en gasdetektor i.
Naturgas och stadsgas
Den ska installeras i det rum där en gasläcka mest sannolikt uppstår; installeras över nivån för en eventuell gasläcka och nära
taket; normalt 0,3 m från taket på en plats där luftcirkulationen inte hindras av möbler och inredning.
Gasol
Den ska installeras i det (de) rum där den mest använda apparaten nns och där en läcka mest sannolikt uppstår
. Installera
den så lågt som möjligt; normalt 0,1 m från golvet och på en plats där luftcirkulationen inte hindras av möbler
.
Var du int
e bör installera gasdetektorn
•
I ett litet slutet utrymme
•
Direkt ovanför en vask
•
Bredvid en dörr eller ett fönster
•
Bredvid en äkt
•
I ett område där temperaturen kan sjunka under -10°C eller stiga över 40°C
•
Där smuts och damm kan blockera sensorn
•
På en våt eller fuktig plats
Användning
Gassensor
Larmsummer
Indi
ka
tordisplaye
n
fö
r gasnivå
Strömindi
ka
to
r
Larmindi
ka
to
r
Statusindi
ka
to
r
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Anslut gasdetektorn till ett eluttag. Den gröna strömindikatorn är alltid på och den larmar med en pipsignal (röda
larmindikatorn blinkar två gånger). Indik
atordisplayen för gasnivån visar ”-”
i ca 4 minuter. Då startar gasdetektorn
larmdetekteringsläge.
2.
När koncentrationen är 0, 1 eller 2 är statusindikatorn släckt.
3.
När koncentrationen är 3 är statusindikatorn röd och larmindikatorn blink
ar. När konc
entrationen är 3, 4 eller 5 larmar den
med en långsam pipsignal.
4.
När koncentrationen är 6, 7, 8 eller 9 larmar den med en snabb pipsignal.
5.
När indik
atordisplayen för gasnivån visar koncen
trationen A, larmar den med statusindikatorn i rött och larmindikatorn är
på hela tiden.
6.
När koncentrationen faller under det inställda värdet går larmet tillbaka till det normala tillståndet.
Vad du ska göra om du hör ett larm eller känner lukten a
v gas även utan ett larm
Behåll lugnet och genomför följande åtgärder (in
te nödvändigtvis i den ordningen):
•
Släck alla öppna lågor
, inklusive allt material som ryker
•
Stäng av alla gasapparater
•
Slå inte på eller av någon elektrisk utrustning, inklusive gasdetekteringsapparaten
•
Öppna dörrar och fönster för att öka ventilationen
•
Använd inte en telefon i b
yggnaden där det nns misstanke om gas
Underhåll
Din gasdetektor kommer att varna dig för potentiellt farliga gaskoncentr
ationer i ditt hem, om den sköts på rätt sätt. För att
behålla ditt larm i gott skick rekommenderar vi att du:
•
T
esta din gasdetektor minst en gång per vecka (dvs du trycker försiktigt på en tändare för att producer
a gas framför
gassensorn)
•
Håll gasdetektorn fri från damm genom att försiktigt dammsuga höljet med en mjuk borste en gång per månad
•
Använd aldrig rengöringsmedel på din gasdetektor
, torka bara av den med en lätt fuktad trasa
•
Måla inte gasdetektorn
•
Spraya inte aerosoler på eller i närheten av gasdet
ektorn
Úvod ČESKY
Zajistěte si ve svém domově bezpečí pomocí t
ohoto volně stojícího detektoru hořlavých plynů. Detektor je určen pr
o
domácnosti a pouze vnitřní prostory. P
okud koncentrace plynů dosáhne určité úrovně, spustí det
ektor vizuální i akustický
signál.
Varo
vání
Životnost detektoru plynu je zaručena po dobu tří let. Pr
o optimální ochranu doporučujeme výměnu detektoru plynu každé
tři roky.
T
echnické specikace
•
Detekované plyny: Zemní plyn: metan, etan, propan a butan. Zkapalněný ropný plyn (LPG): pr
opan, butan, propylen a
butylen
•
Napájení: 100-240 V stř
. při 50/60 Hz
•
Jmenovité zatížení: < 1.5
W
•
Úroveň poplachu: < 20 % DMV (dolní meze výbušnosti)
•
Hlasitost poplachu: ≤ 85 dB (3 m)
•
Rozsah teplot: -10 až +50 °C
•
Relativní vlhkost: < 80 %
•
Skladovací teplota: -10 až +40 °C
•
Rozměry: 67 × 67 × 112 mm
•
Hmotnost: 122 g
Vhodná místa pro montáž detektoru plynu
Před montáží detektoru doporučujeme zjistit, jaký plyn připadá pro příslušnou místnost v úvahu.
Zemní plyn a svítiplyn
Detektor by měl být namontován v místnosti nebo v místnostech, kde je únik plynů nejpr
avděpodobnější. Detektor by
měl být umístěn nad úrovní možného úniku plynu v blízkosti stropu
, obvykle ve vzdálenosti 0,3 m od stropu, v místě, kde
proudění vzduchu nebrání nábytek ani jiné vybavení místnosti.
LPG
Detektor by měl být namontován v místnosti nebo v místnostech, kde se zaříz
ení na plyn používají nejčastěji a kde je únik
nejpravděpodobnější. Detektor je nutné namontov
at co nejníže, obvykle ve vzdálenosti 0,1 m nad podlahou, v místě, kde
proudění vzduchu nebrání nábytek.
Nevhodná místa pro montáž detektoru plynu
•
Malý uzavřený prostor
•
Přímo nad výlevkou
•
Vedle dveří nebo oken
•
V blízkosti sacího ventilátoru
•
Místa, kde by se teplota mohla pohybovat pod -10 °C nebo překročit 40 °C
•
ísta, kde by mohlo dojít k ucpání senzoru prachem nebo nečistotami
•
Vlhké prostředí
Použití
Plynov
ý senzor
Bzučák
Displej pro zobrazení
koncentrace plynu
Indi
ká
tor napájení
Indi
ká
tor poplachu
Stavov
ý indi
ká
to
r
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Připojte detektor plynu k síťové zásuvce. Zelen
ý indikátor napájení začne nepřetržitě svítit a ozve se pípnutí (červený
indikátor poplachu dvakrát blikne). Po dobu přibližně 4 minut se na displeji pro zobrazení koncentrace plynu zobr
azí
hodnota
„-“
. Poté již bude detektor plynu v režimu detekce poplachu.
2.
Pokud má koncentrace plynů hodnotu 0, 1 nebo 2, je stavový indikátor vypnutý.
3.
Pokud má koncentrace plynů hodnotu 3, je stavový indikátor červený a bliká indikátor poplachu. Pokud má koncentrace
plynů hodnotu 3, 4 nebo 5, signalizuje se poplach pomocí pomalého pípání.
4.
Pokud má koncentrace plynů hodnotu 6, 7, 8 nebo 9, signalizuje se poplach pomocí rychlého pípání.
5.
Pokud se na displeji pro zobrazení koncentrace plynu zobrazí hodnota A, signalizuje se poplach pomocí č
erveného
stavového indikátoru. Indikátor poplachu bude nepřetržitě svítit červeně.
6.
Jak
mile se koncentrace plynů sníží pod denovanou hodnotu, obnoví se normální činnost detektoru
.
Co dělat v případě signalizace poplachu nebo při zápachu plynu i bez signalizace poplachu
Zachovejte klid a proveďte následující akce (není nutné dodržet uv
edené pořadí):
•
Uhaste všechny otevřené plamen
y včetně všech kouřících materiálů
•
Vypněte všechna zařízení na plyn
•
Nezapínejte ani nevypínejte žádná elektrická zařízení včetně zařízení na detekci plynu
•
Otevřením dveří a oken zvyšte odvětrávání
•
V budovách s podezřením na únik plynů nepoužívejte telef
on
Údržba
Při správné údržbě upozorní detektor plynu na hro
zící nebezpečí zv
ýšené koncentrace plynů ve vaší domácnosti. K zachování
správné činnosti detektoru doporučujeme provádět následující akc
e:
•
Nejméně jednou týdne proveďte test detekt
oru plynu (před plynovým senzorem můžete například stisknout zapalovač a
nechat mírně uniknout plyn)
•
Udržujte detektor bez prachu – jednou za měsíc opatrně vysajte kryt detektoru pomocí nástavců s jemnými kartáčky
•
Na detektor plynu nikdy nepoužívejte čisticí prostředky
. Jednoduše jej otírejte mírně navlhčeným hadříkem
•
Detektor plynu nenatírejte
•
Na detektor plynu ani v jeho blízkosti nerozprašujte spr
eje
Introducere ROMÂNĂ
Asiguraţi-vă siguranţa în propria locuinţă cu ajutorul ac
estei alarme pentru gaze inamabile autonomă, realizată numai
pentru utilizare la interior
. Atunci când concentraţia de gaz atinge un anumit nivel
, detectorul emite un semnal audio şi
vizual.
Avertisment
Durata de funcţionare a detectorului de gaz este garantată pentru 3 ani. P
entru o protecţie optimă, recomandăm înlocuirea
detectorului de gaz la ecare 3 ani.
Date tehnice
•
Gaze detectabile: Gaze naturale: metan, etan, propan şi butan. Gaz petrolier licheat (GPL): propan, butan, propilenă şi
butilenă
•
Alimentare: 100-240
V c.a.~50/60 Hz
•
Sarcină nominală: < 1.5 W
•
Nivel alarmă: < 20% LEL
•
Volumul alarmei: ≤ 85 dB (3 m)
•
Interval de temperatură: -10°C~50°C
•
Umiditate relativă: < 80% RH
•
T
emperatura de depozitare: -10°C~+40°C
•
Dimensiuni: 67 x 67 x 112 mm
•
Greutate: 122 g
Locuri pentru instalarea detectorului de gaz
Înainte de instalarea detectorului de gaz vă recomandăm să vericaţi tipul de gaz cu care est
e/sunt alimentată(e)
încăperea(ile) în care montaţi un detector de gaz.
Gazul natural şi gazul de iluminat
Acesta trebuie instalat în încăperea(ile) în car
e există cea mai mare posibilitate să apară o scurgere de gaz; instalaţi-l mai sus
de nivelul la care ar putea s apară scurgerea de gaz şi apr
oape de tavan; în general, la aprox. 0,3 m de tavan, în
tr-un loc în care
mişcarea aerului nu este împiedicată de mobilier sau alte echipamente.
GPL
Acesta trebuie instalat în încăperea(ile) în car
e se aă echipamentele cele mai des utilizate şi în care este cel mai probabil s
apară o scurgere de gaz. Montaţi-l cât de jos posibil; în mod normal, la 0,1 m deasupra niv
elului podelei şi într-un loc în care
mişcarea aerului nu este împiedicată de mobilă.
Locuri în care nu se instalează detectorul de gaz
•
În spaţii mici închise
•
Chiar deasupra chiuvetei
•
Lângă o fereastră sau o uşă
•
Lângă un ventilator
•
Într-o zonă în care temperatura poate să scadă sub -10°C sau să depăşească 40°C
•
În locur
i în care mizeria şi praful ar putea bloca senzorul
•
Într-o zonă cu umiditate crescută
Funcţionare
Senz
orul de gaz
Sirenă de alarmare
Indicator de aşare
a nivelului gazului
Indicator de
alimentar
e
Indicator alarmă
Indicator de star
e
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Conectaţi detectorul de gaz la priza de alimentare. Indicatorul verde de alimentare stă permanent aprins iar când acesta
declanşează, emite nişte sunete tip
“beep”
(indicatorul de alarmă roşu clipeşte de două ori). Indicatorul de aşare a
nivelului gazului apare
“-” timp de apr
ox. 4 minute. Apoi, detectorul de gaz porneşte modul de detectare al alarmei.
2.
Atunci când concentraţia este 0, 1 sau 2, indicatorul de stare este stins.
3.
Atunci când concentraţia este 3, indicatorul de stare este roşu iar indicatorul de alarmă clipeşte
. Atunci când concentraţia
este 3, 4 sau 5, alarma porneşte cu un sunet de intensitate scăzută.
4.
Atunci când concentraţia este 6, 7, 8 sau 9, alarma beep-ăie rapid.
5.
Atunci când concentraţia aşată de indicatorul pentru nivelul de gaz este A, indicatorul de stare devine r
oşu după
declanşarea alarmei şi rămâne aprins.
6.
Atunci când concentraţia scade sub valoarea stabilită, alarma revine la starea normală.
Ce trebuie să faceţi în cazul în care alarma a declanşat sau sim
ţişi miros de caz chiar şi fără ca aceasta să declanşat
Păstraţi-vă calmul şi ef
ectuaţi următoarele acţiuni (nu neapărat în ordinea dată):
•
Închideţi toate ăcările deschise, inclusiv toate produsele pentru fumat
•
Închideţi toate echipamentele pe gaz
•
Nu porniţi şi nu opriţi niciun echipament electric, inclusiv aparatul dedetectare a gazului
•
Deschideţi uşile şi ferestrele pentru a mări ventilaţia
•
Nu utilizaţi telefonul în clădirea în care se suspectează prez
enţa gazului
Î
ntreţinere
Dacă este întreţinut corespunzător
, detec
torul de gaz vă a alerta despre concentraţiile periculoase de gaz care s-ar putea
acumula în locuinţa dumneavoastră. P
entru a menţine alarma în stare bună de funcţionare, vă recomandăm:
•
să testaţi detectorul de gaz cel puţin o dată pe săptămână (ex.: puteţi apăsa uşor pe butonul unei brichete pentru a ieşi
gaz în apropierea senzorului)
•
să păstraţi detectorul de gaz curat, fără urme de praf
, aspirând uşor carcasa cu o perie moale o dată pe lună
•
să nu utilizaţi niciodată soluţii de curăţat pe detectorul de gaz; doar ştergeţi-l cu o cârpă uşor umedă
•
să nu vopsiţi detectorul de gaz
•
să nu pulverizaţi aerosoli pe sau în apropierea detectorului de gaz
Εισαγωγή ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εξασφαλίστε την ασφάλεια στο σπίτι σας με αυτόν τον χρήσιμο, ανεξάρτητο ανιχν
ευτή εύφλεκτων αερίων οικιακού τύπου,
ο οποίος έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Όταν η συγκέντρωση αερίου φτάνει σε ένα
συγκεκριμένο επίπεδο, ο ανιχνευτής εκπέμπει ένα οπτικοακουστικό σήμα.
Προειδοποίηση
Ο ανιχνευτής αερίων παρέχετ
αι με εγγυημένη διάρκεια ζωής 3 ετών. Γ
ια βέλτιστη προστασία συνιστάται η αντικατάσταση του
ανιχνευτή αερίων ανά 3 έτη.
Προδιαγραφές
•
Ανιχνεύσιμα αέρια: Φυσικό αέριο: μεθάνιο, αιθάνιο, προπ
άνιο και βουτάνιο. Υγ
ραέριο: προπάνιο, βουτάνιο, προπυλένιο και
βουτένιο
•
Ισχύς: εναλλασσόμενο ρεύμα 100-240 V ~ 50/60 Hz
•
Ονομαστικό φορτίο: < 1.5 W
•
Επίπεδο συναγερμού: < 20% LEL
•
Ένταση συναγερμού: ≤ 85 dB (3 m)
•
Εύρος θερμοκρασίας: -10°C ~ 50°C
•
Σχετική υγρασία: < 80% RH
•
Θερμοκρασία αποθήκευσης: -10°C~+40°C
•
Διαστάσεις: 67 x 67 x 112 mm
•
Βάρος: 122 g
Σημείο εγκατάστασης του ανιχνευτή αερίων
Πριν την εγκατάσταση του ανιχνευτή αερίων
, συνιστάται να ελέγξτε τον τύπο αερίου που σχετίζεται με το δωμάτιο ή τα
δωμάτια στα οποία πρόκειται να τοποθετήσετε ανιχνευτή αερίων
.
Φυσικό αέριο και φωταέριο
Θα πρέπει να εγκαθίσταται στο δωμάτιο ή στα δωμάτια με τις μεγαλύτερες πιθανότητες διαρροής αερίου
, πάνω από το
σημείο της πιθανής διαρροής και κ
οντά στο ταβάνι - συνήθως σε απόσ
ταση 0,3 m από το ταβάνι - προσέχ
οντας ώστε η ροή
αέρα να μην παρεμποδίζεται από έπιπλα και άλλα αντικείμενα.
Υγρα
έρ
ιο
Θα πρέπει να εγκαθίσταται στο δωμάτιο ή στα δωμάτια με τις μεγαλύτερες πιθανότητες διαρροής και στα οποία βρίσκ
ονται
οι συσκευές που χρησιμοποιείτε συχνότερα.
Τοποθετήστε τη συσκευή όσο το δυνατόν χαμηλότερα - συνήθως σε απόσταση
0,1 m από το δάπεδο - σε σημείο όπου η ροή αέρα να μην παρεμποδίζεται από έπιπλα.
D
T
CTG10CWT
Gas detector
Doc. V1.1 (20-12-2019)
•
I et område der temperaturen kan synke til under -10 °C eller over 40 °C
•
Steder der smuss og støv kan blokkere sensoren
•
På et fuktig sted
Drift
Gassensor
Alarmsignal
Lampe som viser
gassnivået
Strømlampe
Alarmlampe
Ti
lstandslampe
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Koble gassdetektoren til et strømuttak. Den grønne strømlampen er kontinuerlig på, og den lager pipelyder (rød
alarmlampe blinker to ganger). Lampen som viser gassnivået viser
“-”
i ca. 4 minutter. Så starter gassdetektoren
alarmdeteksjonsmodus.
2.
Når konsentrasjonen er 0, 1 eller 2 er statuslampen av.
3.
Når konsentrasjonen er 3, er statuslampen rød og alarmlampen blinker. Når konsentrasjonen er 3, 4 eller 5 varsler den
med en langsom pipetone.
4.
Når konsentrasjonen er 6, 7, 8 eller 9 varsler den med en rask pipetone.
5.
Når lampe som viser konsentrasjonen til gassnivået står på A, varsler den ved at statuslampen blinker rødt og at
alarmlampen er kontinuerlig på og viser rødt.
6.
H
vis konsentrasjonen faller under den denerte verdien, går alarmen tilbake til normal tilstand.
Dette gjør du hvis du hører alarmen eller du lukter gass uten a
t alarmen går av
T
a det med ro og gjør følgende (ikke nødvendigvis i denne rekkefølgen):
•
Slukk alle åpne ammer, inkludert alt rykende materiale
•
Slå av alle gassapparatene
•
Ikke slå på eller av noe av det elektriske utstyret, inkluder
t gassdeteksjonsapparatet
•
Åpne dører og vinduer for bedre ven
tilasjon
•
Ikke bruk telefon i bygningen der hvor man mistenker at der er gasslekkasje
Vedlik
ehold
Hvis den vedlikeholdes på riktig måte, vil gassdetektoren varsle deg om pot
ensielt farlige gasskonsentrasjoner i hjemmet
ditt. V
i anbefaler at du gjør følgende for å sørge for at alarmen er i forskriftsmessig stand:
•
T
est gassdetektoren minst én gang i uken (f
.eks. kan du forsiktig tenne en lighter for å produsere gass under gassensoren)
•
Sørg for at gassdetektoren ikke er dekket med støv ved å forsiktig tørke st
øv av den, én gang i måneden
•
T
ørk av gassdetektoren med en fuktig klut, bruk aldri rengjøringsmidler
•
Ikke mal gassdetektoren
•
Ikke bruk spraybokser på eller i nærheten av gassdetektoren
Введение РУС
СКИЙ
Обеспечь
те безопасность своего дома с помощью бытовог
о детектора газа, предназначенног
о для использования
в помещениях. Когда конц
ентрация газа достигает определенного уровня, детект
ор издает визуальный и звуковой
сигнал.
Внимание
Г
арантийный срок службы детектора газа составляет 3 г
ода. Для оптимального уровня защиты рекомендуется
заменять детектор г
аза каж
дые 3 года.
Спецификация
•
Обнаруживаемые газы: Природный газ: мет
ан, этан, пропан и бутан. Сжиженный нефтяной газ (СНГ): пропан, бутан,
пропилен и бутилен
•
Источник энергии: 100-240 Воль
т переменного тока 50/60 Г
ц
•
Номинальная нагрузка: < 1.5 Вт
•
Концентрация для срабатывания сигнализации: < 20% LEL
•
Г
ромкость сигнализации: ≤ 85 дБ (3 m)
•
Диапазон температур: -10 °C~50 °C
•
Относительная влажность: < 80%
•
Т
емпература хранения: -10 °C~+40 °C
•
Г
абариты: 67 x 67 x 112 мм
•
Вес: 122 g
Места для установки детектора газа
Перед установкой детектора г
аза рекомендуется проверить, какой тип газа наиболее характерен для помещения, в
котором бу
дет располагаться детектор.
Природный газ и горо
дской газ
У
стройство необходимо устанавливать в комнатах, г
де наиболее вероятная утечка газа; установку следует
осуществлять над уровнем возможной утечки газа и рядом с потолком (обы
чно 0,3 м от потолка), в местах, где
движение воздуха не блокируется мебелью и другими предмет
ами.
СПГ
У
стройство необходимо устанавливать в комнатах, г
де расположены наиболее часто используемые устройства, и
где наиболее вероятна уте
чка газа. Устанавливайте у
стройство как можно ближе к полу (обычно 0,1 м над полом), в
местах, где движение воздуха не блокир
уется мебелью.
Места, где не следуе
т устанавливать детектор газа
•
В малых закрытых пространствах
•
Непосредственно над раковиной
•
Возле двери или окна
•
Рядом с вытяжным вентилятором
•
В области, где темпера
тура может упасть ниже -10 °C или превысить 40 °C
•
В местах, где грязь и пыль могут заблокировать датчик
•
В местах с повышенной влажностью
Эксплуатация
Да
тчик газ
а
Звуковая
сигнализация
Индика
то
р
уровня
га
за
Индика
то
р
питания
Индикат
ор тревоги
Индика
то
р
со
ст
ояния
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Подк
лючите детект
ор газа к розетке питания. Загорит
ся зеленый индикатор питания и прозвучит звуковая
сигнализация (красный индикатор мигнет два раза). На дисплее в качестве уровня газа бу
дет отображаться «-» в
течение 4 минут
. После чего детектор г
аза перейдет в режим обнаружения газа.
2.
Ес
ли концентрация составляет 0, 1 или 2, индикатор не сработает
.
3.
Ес
ли концентрация достигла 3, индикатор заг
орится красным и начнет мигать свет
овой индикатор. Если
концентрация составляет 3, 4 или 5, прозвучит медленный звуковой сигнал.
4.
Ес
ли концентрация составляет 6, 7, 8 или 9, прозвучит быстрый звуковой сигнал.
5.
Ес
ли значение концентрации газа достигло уровня A, прозв
учит звуковой сигнал, при этом индикатор б
удет
непрерывно гореть красным.
6.
Когда концентрация упадет ниже установленного уровня, индикат
ор вернется в обычный режим работы.
Что делать в случае срабатывания сигнализации или при сильном запахе г
аза
Сохраняйте спок
ойствие и выполните следующие действия (необязательно в указанном порядке):
•
Загасите все исто
чники открытого огня, включая все дымящиеся вещи
•
Отключите все газовые приборы
•
Не включайте и не выключайте электрические устройства, включая устройства обнаружения газа
•
Откройте двери и окна для проветривания помещения
•
Не используйте т
елефон, ес
ли есть подозрение на утечку газа
Т
ехническое обслу
живание
При правильном использовании детектор газа оповестит вас о пот
енциально опасной концентрации газа в
помещении. Чтобы обеспечить правильную рабо
ту устройс
тва, рекомендуется:
•
Т
естировать детект
ор газа минимум раз в неделю (например, поднесите зажигалку к датчику г
аза, извлекая из нее
газ)
•
Очищать детектор г
аза от пыли с помощью пылесоса и мягкой щетки раз в месяц
•
Не использовать чистящие средства для очистки детектора газа (рекомендует
ся протирать его мягкой тканью,
смоченной водой)
•
Не окрашивать детектор г
аза
•
Не распылять аэрозоли на детектор газа или вблизи нег
о
Giriş
TÜRKÇE
Bu kullanışlı bağımsız, ev tipi ve iç mekânda kullanım için üretilmiş yanıcı gaz alarmıyla evde kendi güvenliğinizi garanti altına
alın. Gaz yoğunluğu belirli bir seviyeye ulaştığında dedektör görsel ve sesli bir sin
yal verir.
Uyarı
Gaz dedektörünün hizmet ömrü 3 yıl süreyle garanti edilmiştir
. En uygun koruma için gaz dedektörünü her 3 yılda bir
değiştirmenizi öneririz.
Özellikler
•
Algılanabilen gazlar: Doğal gaz: metan, etan, propan ve bütan. Sıvılaştırılmış gaz (LPG): propan, bütan, propilen ve butilen
•
Güç: 100-240 V A
C~50/60 Hz
•
Nominal yük: < 1.5 W
•
Alarm düzeyi: < %20 LEL
•
Alarm ses seviyesi: ≤ 85 dB (3 m)
•
Sıcaklık aralığı: -10°C~50°C
•
Bağıl nem: < %80 RH
•
Saklama sıcaklığı: -10°C~+40°C
•
Boyutlar: 67 x 67 x 112 mm
•
Ağırlık: 122 g
Gaz dedektörü nereye takılmalı
Gaz dedektörünü takmadan önce, gaz dedektörünü koyduğunuz odanın hangi tür gazla ilgili olduğunu kontrol etmenizi
öneririz. Doğal gaz ve hava gazı Odada bir kaz kaçağının olması muhtemel olan yere takılmalıdır; olası gaz kaçağının
seviyesinin üzerine ve tavana yakın; genellikle tavandan 0,3 m aşağıya, hava akışının mobilya veya eşyalar tarafından
engellenmeyeceği bir yer
.
LPG
En sık kullanılan cihazın yerleştirildiği ve kaçağın en çok olabileceği odaya/ odalara takılmalıdır
. Dedektörü genellikle yerden
0,1 m yukarı ve hava akışının mobilyalar tarafından engellenmediği bir yere takın.
Gaz dedektörü nereye takılmamalı
•
Küçük bir kapalı mekâna
•
Doğrudan bir lavabonun üzerine
•
Bir kapının veya pencerenin yanına
•
Bir aspiratörün yanına
•
ıcaklığın -10°C
‘nin altına düşebileceği veya 40°C
‘yi aşabileceği bir alana
•
T
ozun veya kirin sensörü önleyeceği bir yere
•
Islak veya nemli bir yere
Çalıştırma
Πού δεν πρέπει να εγκαθίσταται ο ανιχνευτής αερίων
•
Σε μικρούς, κλειστούς χώρους
•
Ακριβώς πάνω από νεροχύτες
•
Δίπλα σε πόρτες ή παράθυρα
•
Δίπλα σε απορροφητήρες
•
Σε περιοχές όπ
ου η θερμοκρασία είναι πιθανόν να πέσει χαμηλότερα από τ
ους -10°C ή να ξεπεράσει τους 40°C
•
Σε σημεία με πιθανότητα φραγής του αισθητήρα λό
γω ρύπων και σκόνης
•
Σε βρεγμένους ή υγρούς χώρους
Λειτουργία
Αι
σθ
ητήρας αερίου
Βομβητής
συναγερμού
Οθόνη σ
τά
θμης
αερίου
Ενδεικτική
λυχνία ισ
χύος
Ένδε
ιξ
η
συναγερμού
Ένδειξη κατάσ
τα
ση
ς
POWER ST
A
TE ALARM
1. Συνδέστε τον ανιχνευτή αερίων στην πρίζα. Η πράσινη ένδειξη ισχύος ανάβει σταθερά και ακούγεται ένα ηχητικ
ό σήμα (η
κόκκινη ένδειξη συναγερμού αναβοσβήνει δύο φορές). Σ
την οθόνη στάθμης αερίου εμφανίζεται η ένδειξη «-» για περίπου 4
λεπτά. Έπειτα ο ανιχνευτής αερίων ρυθμίζεται στην κατάσταση ανίχνευσης.
2. Όταν η συγκέντρωση είναι 0, 1 ή 2, η ένδειξη κατάστασης παραμένει σβηστεί.
3. Όταν η συγκέντρωση είναι 3, ή ένδειξη κατάστασης γίνεται κόκκινη κ
αι η ένδειξη συναγερμού αναβοσβήνει. Όταν η
συγκέντρωση είναι 3, 4 ή 5, ακούγεται ένα αργό ηχητικό σήμα.
4. Όταν η συγκέντρωση είναι 6, 7, 8 ή 9, ακούγεται ένα γ
ρήγορο ηχητικό σήμα.
5. Όταν η συγκέντρωση στην οθόνη στάθμης αερίου είναι A, χτυπά ο συναγερμός, η ένδειξη κατάστασης γίνεται κόκκινη και
η ένδειξη συναγερμού ανάβει σταθερά με κόκκινο χρώμα.
6. Μόλις η συγκέντρωση πέσει χαμηλότερα από τη ρυθμισμένη τιμή, ο ανιχνευτής επανέ
ρχεται στην κανονική κ
ατάσταση.
Τι να κάνετε σε περίπτωση που χτυπήσει ο συναγερμός ή διαπιστώσετεοσμή αερίου, ακόμη κ
αι χωρίς να χτυπήσει ο
συναγερμός
Διατηρήστε την ψυχραιμία σας και ακολουθήστε τα παρακ
άτω βήματα (όχι απαραίτητα με τη συγκεκ
ριμένη σειρά):
•
Σβήστε όλες τις εστίες φωτιάς και τα υλικά από τα οποία βγαίνει κ
απνός
•
Απενεργοποιήστε όλες τις συσκευές αερίου
•
Μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιε
ίτε καμία ηλεκτρική συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του ανιχνευτή αερίων
•
Ανοίξτε τις πόρτες και τ
α παράθυρα για καλύτερο αερισμό
•
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο όσο βρίσκεστε εντός του κτιρίου με πιθανή διαρροή αερίου
Συντήρηση
Ο ανιχνευτής αερίων σας ειδοποιεί για πιθανόν επικίνδυν
ες συγκεντρώσεις αερίων σ
το σπίτι σας εφόσον συντηρείται σωστά.
Γ
ια να διατηρήσετε το συναγερμό σας σε καλή λειτουργική κ
ατάσταση, συνιστάται να:
•
Ελέγχετε τον ανιχνευτή αερίων τουλ
άχιστον μία φορά την εβδομάδα (μπορείτε π.χ
. να ανάβετε για λίγο έναν αναπτήρα,
ώστε να παράγεται αέριο μπροστά στον ανιχνευτή αερίων)
•
Διατηρείτε τον ανιχνευτή αερίων κ
αθαρό, αναρροφώντας προσεκτικά τη σκόνη από το π
ερίβλημα με την απαλή βούρτσα
της ηλεκτρικής σκούπας μία φορά τ
ο μήνα
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ κ
αθαριστικά διαλύματα στον ανιχνευτή αερίων, απ
λώς σκουπίστε τον με ελαφρώς υγρό πανί
Introduktion DANSK
Sørg for sikkerhed i hjemmet med denne fritstående alarm til detektion af brændbare gasser
. Alarmen er til brug i hjemmet
og er udelukkende beregnet til indendørs brug. Hvis gaskoncentrationen når et vist niveau, af
giver detektoren både et
visuelt og et hørbart signal.
Advarsel
Gasdetektorens serviceliv er garanteret indtil 3 år
. Den optimale beskyttelse opnås ved at udskifte gasdetektoren hvert 3 år
.
Specikationer
•
Registrerer følgende gasser: Naturgas: metan, etan, propan og butan. F
lydende petroleumsgas (LPG): propan, butan,
propylen og butylen
•
Strømforsyning: 100-240
V AC~50/60 Hz
•
Nominel belastning: < 1.5 W
•
Alarmniveau: < 20% LEL
•
Alarm lydstyrke: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperaturområde: -10 °C~50 °C
•
Relativ luftfugtighed: < 80% RH
•
Opbevaringstemperatur: -10 °C~+40 °C
•
Dimensioner: 67 x 67 x 112 mm
•
Vægt: 122 g
Hvor skal gasdetektoren sidde
Inden du sætter gasdetektoren op, anbefaler vi, at du tjekker
, hvilke typer gas, der er relevante f
or de(t) rum, hvor du vil
installere en gasdetektor
. Naturgas og bygas Den bør opsættes i de(t) rum, hv
or det er mest sandsynligt, at en gaslækage
kunne nde sted, og nær loftet; typisk 0,3 m fra loftet, på et sted, hvor luftens bevægelser ikke forhindres af møbler eller
indretning.
LPG
Den bør opsættes i de(t) rum, hvor det oftest anvendte appar
at bender sig, og hvor det er mest sandsynligt, at en
gaslækage kunne nde sted. Opsæt detektoren så lavt som muligt; typisk 0,1 m over gulvet og på et sted
, hvor luftens
bevægelser ikke forhindres af møbler
.
Steder
, hvor detektor
en ikke bør opsættes
•
På et lille, indelukket sted
•
Direkte over en vask
•
Ved siden af en dør eller et vindue
•
Ved siden af en emhætte
•
På et sted, h
vor temperaturen kan falde til under -10 °C eller stige til over 40 °C
•
Hvor snavs og støv kan blokere sensoren
•
På et sted med megen fugt eller høj luftfugtighed
Betjening
Gassensor
Alarm-buzzer
Gasniveauin
-
di
ka
tordispla
y
Po
wer-indi
ka
to
r
Alarm-indi
ka
to
r
Statusindi
ka
to
r
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Forbind gasdetektoren til lysnettet. Den grønne powerindikator lyser konstant
, og alarmen afgiver en biptone (den
røde alarmindikator blinker to gange). På gasniveaudisplay
et vises ”-”
i ca. 4 minutter
. Herefter starter gasdetektoren sin
overvågning.
2.
H
vis koncentrationen er 0, 1 eller 2, er statusindikatoren slukket.
3.
H
vis koncentrationen er 3, lyser statusindikatoren rødt, og alarmindikatoren blinker
. Hvis koncentrationen er 3, 4 eller 5,
lyder alarmen med en langsom biptone.
4.
H
vis koncentrationen er 6, 7, 8 eller 9, lyder alarmen med en hurtig biptone.
5.
H
vis gasniveauindikatorens display viser koncentrationen A, advar
er alarmen ved at statusindikatoren lyser rødt, og
alarmindikatoren lyser konstant rødt.
6.
Når koncentrationen igen falder til under den fastlagte værdi, vender alarmen tilbage til normal driftsstatus.
Hvad du skal gøre, hvis alarmen ly
der
, eller hvis der lugter af gas, selvom alarmen ikke lyder
Bevar roen og udfør følgende handlinger (ikke nødvendigvis i den her angivne rækkefølge):
•
Sluk al åben ild inkl. evt. tobaksvarer
•
Sluk alle gasapparater
•
Undlad at tænde eller slukke elektriske apparater
, inkl. gasdetektoren
•
Åben døre og vinduer for at forbedre udluftningen
•
Brug ikke telefonen inde i huset, hvis der er mistanke om tilstedeværelse af gas
Vedligeholdelse
Din gasdetektor advarer dig om potentielt farlige gaskoncentra
tioner i dit hjem, hvis du vedligeholder den korrekt. Alarmens
funktionsevne bevares bedst ved at følge nedenstående anbefalinger:
•
T
est detektoren mindst en gang om ugen (du kan f.eks. f
orsigtigt tryk
ke på en lighter for at frembringe gas foran
gassensoren)
•
Hold gasdetektoren fri for støv v
ed forsigtigt at støvsuge kabinettet med et blødt børstemundstykke en gang om
måneden
•
Brug aldrig rengøringsmidler på din gasdetektor
, tør den blot over med en let fugtet klud
•
Gasdetektoren må ikke males
•
Spray ikke med spraydåser på eller nær detektoren
Innledning NORSK
Sørg for egen sikkerhet i huset med denne nyttige, frittstående gassalarmen til innendørs bruk. Når gasskonsentrasjonen når
et visst nivå, vil detektoren vise et optisk signal og spille av et ly
dsignal.
Advarsel
Den garanterte levetiden til gassdetektoren er tre år
. V
i anbefaler at du skifter ut gassdetektoren hvert tredje år for optimal
sikkerhet.
Spesikasjoner
•
Gasser som påvises: Naturgass: metan, etan, propan, og butan. Flytende petr
oleumsgass (LPG): propan, butan, propylen og
butylen
•
Strøm: 100-240 V A
C~50/60 Hz
•
Merkeeekt: < 1.5 W
•
Alarmnivå: < 20 % LEL
•
Alarmvolum: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperaturområde: -10 °C~50 °C
•
Relativ luftfuktighet: < 80 % RF
•
Lagringstemperatur: -10 °C~+40 °C
•
Mål: 67 × 67 × 112 mm
•
Vekt: 122 g
Hvor du skal montere gassdetektoren
Før du monter
er gassdetektoren, anbefaler vi at du sjekker hvilken type gass som er relevant for rommet/rommene du skal
plassere en gassdetektor i.
Naturgass og kullgass
Den bør monteres i rommet/rommene hv
or det er mest sannsynlig at en gasslekkasje oppstår, montert over nivået hvor en
mulig gasslekkasje k
an nne sted og nær taket. V
anligvis 0,3 m fra taket, på et sted hvor luftbevegelse ikke hindres av møbler
og annen innredning.
LPG
Den bør monteres i rommet/rommene hv
or det mest brukte apparatet er plassert og hvor det er mest sannsynlig at en
lekkasje k
an nne sted. Monter den så lavt som mulig. Normalt 0,1 m ov
er gulvet og på et sted hvor luftbevegelse ikke
hindres av møbler
.
Hvor du ikke må sette opp gassdetektoren
•
I et lite, lukket rom
•
Direkte over en vask
•
Ved siden av en dør eller et vindu
•
Ved siden av en avtr
ekksvifte
Gaz sensörü
Alarm zili
Gaz seviye
göstergesi ekranı
Güç göstergesi
Alarm göstergesi
Durum göstergesi
POWER ST
A
TE ALARM
1.
G
az dedektörünü bir elektrik prizine takın. Y
eşil güç göstergesi sabit şekilde yanar ve sesli alarmları çalar (k
ırmızı alarm
göstergesi iki kez yanıp söner). Gaz seviyesi ekranı, dört dakik
a süreyle
“-”
işaretini görüntüler
. Ardından gaz dedektörü,
alarm algılama modunu başlatır
.
2.
Yoğunluk 0, 1 veya 2 olduğunda durum göst
ergesi söner.
3.
Yoğunluk 3 olduğunda durum göstergesi kırmızı olur ve alarm göstergesi yanıp söner
. Y
oğunluk 3, 4 veya 5 olduğunda
yavaş bir bip sesiyle alarm verir
.
4.
Yoğunluk 6, 7, 8 veya 9 olduğunda hızlı bir bip sesiyle alarm v
erir.
5.
Ek
ran gaz seviyesi göstergesi A olduğunda durum göstergesi kımızı renkte olarak alarm verir
, alarm göstergesi sürekli
olarak kırmızı yanar.
6.
Yoğunluk belirlenen değerin altına düştüğünde alarm normal durumuna geri döner
.
Alamın çalması veya alarm olmasa dahi gaz kokusunun alınması
durumunda ne y
apmalı
Sakin kalın ve aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin (verilen sırada uygulanmaları şar
t değildir):
•
Sigara dahil tüm açık alev kaynaklarını söndürün
•
Gazla çalışan tüm cihazları kapatın
•
Gaz algılama cihazları dahil hiçbir elektrikli cihazı açmayın veya kapatmayın
•
Havalandırmayı artırmak için kapı ve pencereleri açın
•
Gaz olduğundan şüphelenilen binada telefon kullanmayın
Koruyucu Bakım
Gaz dedektörünüz, bakımı düzgün olarak yapıldığında evinizdeki olası tehlikeli gaz yoğunluklarına karşı sizi uyarır. Alarmınızı
düzgün çalışır durumda tutmak için şunları yapmanızı öneririz:
•
Gaz dedektörünüzü en az haftada bir kez test edin (ör. gaz dedekt
örünün önünde gaz oluşumu için bir çakmağa hafçe
basabilirsiniz)
•
Ayda bir kez yumuşak bir fırçayla gö
vdesini temizleyerek gaz dedektörünü tozlardan arındırılmış olarak tutun
•
Gaz dedektörünüzde temizlik sıvılarını kesinlikle kullanmayın, sadece haf bir nemli bezle silin
•
Gaz dedektörünü boyamayın
•
Gaz dedektörünün üzerine veya gaz dedektörünün yakınında sprey sıkmayın
Sissejuhatus
EESTI
Garanteerige oma ohutus kodus selle kasuliku vabalt seisva tuleohtlike gaaside alarmiga. Ainult sisetingimustes kasutamiseks
mõeldud kodune tüüp. Kui gaasi kontsentratsioon saa
vutab teatud taseme, annab andur nähtava ja helisignaali.
Hoiatus
Gaasianduri garanteeritud tööiga on 3 aastat. Optimaalse kaitse tagamiseks soovitame gaasianduri iga 3 aasta järel
asendada.
T
ehnilised andmed
•
Tuvasta
tavad gaasid: Maagaas: metaan, etaan, propaan ja butaan. V
edelgaas (LPG): propaan, butaan, propüleen ja
butüleen
•
Suurendus: 100-240 V A
C~50/60 Hz
•
Nimikoormus: < 1.5 W
•
Häiretase: < 20% LEL
•
Signaali helitugevus: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperatuurivahemik: -10°C~50°C
•
Suhteline õhuniiskus: < 80% suhtelist õhuniiskust
•
Säilitustemperatuur: -10°C~+40°C
•
Mõõtmed: 67 x 67 x 112 mm
•
Mass: 122 g
Kuhu gaasiandur paigaldada
Enne gaasianduri paigaldamist soovitame kontrollida, millised gaasi tüübid gaasianduri paigaldamise kohaks oleva(te)
ruumi(de) jaoks asjakohased on. Maagaas ja majapidamigaas See tuleb paigaldada ruumi(desse), kus gaasilekke toimumine
on kõige tõenäolisem, paigaldatuna võimaliku gaasilekke taseme kohale lae lähedale, harilikult 0,3 m laest, kohta, kus
mööbel ja sisustus ei takista õhu liikumist.
LPG
See tuleb paigaldada ruumi(desse), kus asub kõige sagedamini kasutatav kodumasin ning kus lekke toimumine on kõige
tõenäolisem. Paigaldage võimalikult madalale
, harilikult 0,1 m kõrgusele põrandast ja kohta, kus mööbel ei takista õhu
liikumist.
Kuhu gaasiandurit mitte paigaldada
•
Väikesesse suletud ruumi
•
Otse kraanikausi kohale
•
Ukse või akna kõrvale
•
Imiventilaatori kõrvale
•
Kohta, kus temperatuur võib langeda alla -10°C või ületada 40°C
•
Kohta, kus mustus ja tolm võivad anduri blokeerida
•
Märga või niiskesse asukohta
Kasutamine
Gaasiandur
Häiresumisti
Displei gaasitaseme
indi
ka
ator
To
ite indi
ka
ator
Häire indi
ka
ator
Oleku indi
ka
ator
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Ühendage gaasiandur vooluvõrku. Roheline toite indikaator põleb pidevalt ning see annab piiskuga märku (punane
häire indikaator vilgub kaks korda). Displei gaasitasele indikaatoril kuvatakse umbes 4 minuti jooksul
„-“
. Seejärel käivitab
gaasiandur häire tuvastamise režiimi.
2.
Kui kontsentratsioon on 0, 1 või 2, on oleku indikaator väljas.
3.
Kui kontsentratsioon on 3, on oleku indikaator punane ja häire indikaator vilgub. Kui kontsentratsioon on 3, 4 või 5,
hoiatab see aeglase piiksumisega.
4.
Kui kontsentratsioon on 6, 7, 8 või 9, hoiatab see kiire piiksumisega.
5.
Kui displei gaasitaseme kontsentratsioon on A, annab see häire punase oleku indikaatori ja pidevalt punaselt põleva häire
indikaatoriga.
6.
Kui kontsentratsioon langeb alla deneeritud väärtuse, pöördub häire tagasi tavapärasesse olekusse.
Mida teha häire kõlamisel või gaasilõhna k
orral isegi ilma häireta
Püsige rahulikuna ja teostage järgmised tegevused (mitte ting
imata siin toodud järjestuses):
•
Kustutage kõik lahtised leegid, sealhulgas kõik suitsevad materjalid
•
Lülitage välja kõik gaasiseadmed
•
Ärge lülitage sisse ega välja ühtegi elektriseadet, sealhulgas gaasianduri aparaati
•
Avage ventilatsiooni parandamiseks uksed ja aknad
•
Ärge kasutage telefoni hoones, milles kahtlustatakse gaasi olemasolu
Hooldus
Korraliku hoolduse korral hoiatab teie gaasiandur teid võimalikest ohtlikest gaasi kontsentratsioonidest t
eie kodus. Alarmi
korralikus töökorras hoidmiseks soovitame teil:
•
T
estida gaasiandurit vähemalt korra nädalas (nt võite gaasianduri ette gaasi tekitamiseks vajutada kergelt tulemasinat)
•
Hoidke gaasiandur tolmuvabana, imedes korpust kord kuus õrnalt pehme harjatarvikuga
•
Ärge kasutage oma gaasianduril kunagi puhastuslahuseid, lihtsalt pühkige seda kergelt niiske lapiga
•
Ärge värvige gaasiandurit
•
Ärge pihustage aerosoole gaasidetektorile ega selle läheduses
Úvod
SL
OVENSKY
Zaistite svoju vlastnú bezpečnosť v dome pomocou tohto užitočného
, samostatne stojaceho alarmu prítomnosti horľavých
plynov určeného len pre domácnosti a na použitie v interiéri. Keď koncentr
ácia plynu dosiahne určitú úroveň, detektor vydá
vizuálny a zvukový signál.
Upozornenie
Prevádzková živ
otnosť detektora plynov je garantovaná počas 3 rokov
. Na zaistenie optimálnej ochrany odporúčame
detektor plynov vymeniť každé 3 roky.
T
echnické údaje
•
Zisťované plyny: Zemný plyn: metán, etán, propán a bután. Skvapalnený r
opný plyn (LPG): propán, bután, propylén a
butylén
•
Napájanie: 100–240 V stried.~50/60 Hz
•
Menovitá záťaž: < 1.5 W
•
Stupeň alarmu: < 20 % LEL
•
Hlasitosť alarmu: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
eplotný rozsah: -10 °C až 50 °C
•
Relatívna vlhkosť: relatívna vlhkosť < 80 %
•
Skladovacia teplota: -10 °C až+40 °C
•
Rozmery: 67 x 67 x 112 mm
•
Hmotnosť: 122 g
Kam možno detektor plynov nainštalova
Pred inštaláciou detektora plyno
v odporúčame overiť, ktorý typ plynu je pre miestnosť(ti), kde budete detektor plynov
inštalovať, rozhodujúci.
Zemný plyn alebo mestský plyn
Mal by byť nainštalovaný v miestnosti(iach), kde sa môže plyn najpr
avdepodobnejšie vyskytnúť, musí byť nainštalovaný nad
úrovňou možného unikania plynu, v blízkosti stropu – zvyčajne 0,3 m od stropu – a na mieste, kde pohybu vzduchu nebr
áni
žiadny nábytok či vybavenie.
LPG
Mal by byť nainštalovaný v miestnosti(iach), kde je umiestnené najčastejšie používané zariadenie a kde sa môž
e plyn
najpravdepodobnejšie vyskytnúť. Nainštalujte ho čo najnižšie, zvyčajne 0,1 m nad podlahou, a na mieste, kde prúdeniu
vzduchu nebráni nábytok.
Kam sa nesmie detektor plynov inštalova
•
V malých uzavretých priestoroch
•
Priamo nad umývadlo
•
Vedľa dverí či okna
•
Vedľa digestora
•
Na mieste, kde teplota môže klesnúť pod -10 °C alebo prekročiť 40 °C
•
Kde môže špina a prach blokovať snímač
•
Na mokrom alebo vlhkom mieste
Používanie
Snímač plynu
Bzučiak alarmu
Indi
ká
tor úrovne
plynu na displeji
Indi
ká
to
r
napájania
Indi
ká
tor alarmu
Indi
ká
tor stavu
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Detektor plynov pripojte k elektrickej zásuvke. Zelený indikátor napájania bude trvalo svietiť a vydá signál formou
pípnutia (červený indikátor alarmu blikne dvakrát). Indik
átor úrovne plynu na displeji na asi štyri minúty zobrazí
„-“
. Potom
sa detektor plynov prepne do režimu detekcie plyno
v.
2.
Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 0, 1 alebo 2, indikátor stavu nebude svietiť.
3.
Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 3, indikátor stavu bude červený a indikátor alarmu bude blik
ať. Keď koncentrácia
dosiahne hodnotu 3, 4 alebo 5, dôjde k signalizácii s pomalým tónom pípania.
4.
Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 6, 7, 8 alebo 9, dôjde k signalizácii s rýchlym tónom pípania.
5.
Keď indik
átor úrovne plynu na displeji zobrazuje A, signalizuje túto úro
veň červeným indikátorom stavu a indikátor
alarmu bude trvalo červený.
6.
Keď úroveň koncentrácie poklesne pod zadenovanú hodnotu, alarm sa prepne do štandardného stavu.
Čo robiť v prípade vydávania zvuku alarmom alebo ak budete cítiť plyn bez vydávania alarmu
Zachovajte pokoj a vykonajte nasledovné činnosti (nie nutne v uvedenom poradí):
•
Zahaste všetky otvorené plamene vrátane všetkých dymiacich materiálov
•
Vypnite všetky spotrebiče
•
Nezapínajte ani nevypínajte žiadne elektrické zariadenia vrátane prístroja na detekciu plynov
•
Otvorením dvier a okien zrýchlite prúdenie vzduchu
•
V budove, kde je podozrenie na prítomnosť plynu
, nepoužívajte telefón
Údržba
V prípade vykonávania správnej údržby bude váš detektor plynov signalizo
vať potenciálne nebezpečné koncentrácie plynov
vo vašej domácnosti. Na zachovanie správneho prev
ádzkového stavu alarmu odporúčame:
•
Otestujte váš detektor plynov aspoň raz za týždeň (napr
. môžete jemne stlačiť zapaľovač, ktorý bude generovať plyn, a
priložiť ho pred snímač plynu)
•
Zbavujte detektor plynov prachu jemn
ým vysávaním skrink
y mäkkou kefkou raz za mesiac
•
Na čistenie detektora plynov nikdy nepoužívajte čistiace r
oztoky; jednoducho ho utrite slabo navlhčenou tkaninou
•
Detektor plynov nenatierajte
•
Na ani v blízkosti detektora plynov nestriekajte aerosóly
Ievads
LA
T
VIEŠU
Nodrošiniet drošību savā mājoklī, izmantojot šo lielisko savrupstāv
ošo gāzes detektoru, kas paredzēts mājsaimniecībām
iekštelpu lietošanai. Kad gāzes koncentrācija sasniedz noteiktu līmeni, detektors raida r
edzamu un dzirdamu signālu.
Brīdinājums
Gāzes detektora darbmūža garantija ir 3 gadi. Optimālai aizsardzībai ieteicams pēc 3 gadiem gāzes det
ektoru nomainīt.
Specikācijas
•
Nosakāmās gāzes: dabasgāze: metāns, etāns, propāns un butāns. sašķidrinātā naftas gāze: propāns, butāns
, propilēns un
butilēns
•
Strāva: 100-240
V maiņstrāva ~ 50/60 Hz
•
Nominālā slodze: < 1.5 W
•
Trauksmes līmenis: < 20% spr
ādziena zemākā robeža
•
Signāla skaļums: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperatūras diapazons: -10°C ~ +50°C
•
Relatīvais mitrums: < 80%
•
Glabāšanas temperatūra: -10°C ~ +40°C
•
Izmēri: 67 x 67 x 112 mm
•
Svars: 122 g
Kur uzstādīt gāzes detektoru
Pirms gāzes detektora uzstādīšanas ieteicams pārbaudīt, kāda veida gāze ir saistīta ar telpu(-ām), kurā(s) no
vietosiet gāzes
detektoru.
Dabasgāze un pilsētas gāze
T
as jāuzstāda telpā(s), kur gāzes noplūdes iespējamība ir vislielākā. Uzstādiet detektoru virs iespējamās gāzes noplūdes
vietas, griestu tuvumā - parasti 0,3 m attālumā no griestiem, vietā, kur gaisa plūsmu nekavē mēbeles un citi priekšmeti.
Sašķidrinātā naftas gāze
Detektors jāuzstāda telpā(s), kur izvietota visbiežāk lietotā iekārta un gāzes noplūdes iespējamība ir vislielāk
ā. Uzstādiet
detektoru pēc iespējas zemāk - parasti 0,1 m virs grīdas, vietā, kur gaisa plūsmu
Kur neuzstādīt gāzes detektoru
•
Mazā, ierobežotā vietā
•
Tieši virs izlietnes
•
Blakus durvīm vai logam
•
Blakus ventilatoram
•
Vietā, kur temperatūra var nokristies zem -10°C vai pakāpties virs +40°C
•
Vietā, kur netīrumi un putekļi var nobloķēt sensoru
•
Slapjā vai mitrā vietā nekavē mēbeles.
Ekspluatācija
Gāz
es sensors
Tr
auksmes signāla
devējs
Displeja gāzes
līmeņa indi
ka
tors
Strāvas indi
ka
tors
Tr
auksmes
indi
ka
tors
Stāvok
ļa indi
ka
tors
POWER ST
AT
E ALARM
1.
Savienojiet gāzes detektoru ar kontaktrozeti. Zaļais strāvas indikators deg nepārtraukti, un par trauksmi tiek ziņots ar
skaņas signālu (sarkanais indik
ators mirgo divas reizes). Displeja gāzes līmeņa indikators aptuveni
4
minūtes rāda
„-”
. T
ad gāzes detektors ieslēdz trauksmes noteikšanas režīmu.
2.
Ja koncentrācija ir 0, 1 vai 2, stāvokļa indikators ir izslēgts.
3.
K
ad koncentrācija ir 3, stāvokļa indikators ir sarkans un trauksmes indikators mirgo. Kad koncentrācija ir 3, 4 vai 5, atskan
reti signāli.
4.
K
ad koncentrācija ir 6, 7, 8 vai 9, atskan bieži signāli.
5.
K
ad displeja gāzes līmeņa indikators norāda koncentrāciju A, par trauksmi tiek ziņots ar sarkanu stāvokļa indikatoru, un
trauksmes indikators nepārtraukti ir sarkans.
6.
K
ad koncentrācija pazeminās zem noteiktās vērtības, trauksmes indikators atgriežas normālā stāvoklī.
Ko darīt, atskanot trauksmes signālam vai sajūt
ot gāzes smaku pat bez signāla
Saglabājiet mieru un veiciet zemāk minētās darbības (secība var tikt mainīta):
•
Nodzēsiet visas atklātās liesmas, tai skaitā smēķēšanas materiālus
•
Izslēdziet visas gāzes ierīces
•
Neieslēdziet un neizslēdziet nekādas elektroiekārtas, tai sk
aitā gāzes detektoru
•
Atveriet durvis un logus, lai veicinātu vēdināšanu
•
Nelietojiet tālruni ēkā, kur pastāv gāzes klātbūtnes varbūtība
Apkope
Gāzes detektors brīdinās jūs par potenciāli iespējamām gāzes koncentrācijām jūsu mājoklī, ja tas tiks atbilstoši uzturēts. Lai
uzturētu detektoru labā darba kārtībā, ieteicams veikt zemāk minēto:
•
Vismaz reizi nedēļā pārbaudiet gāzes detektoru (piem., var
at viegli nospiest šķiltavas gāzes sensora priekšā)
•
Turiet gāzes det
ektoru brīvu no putekļiem, reizi mēnesī viegli notīrot korpusu ar putekļsūcēja mīksto birsti
•
Gāzes detektora tīrīšanai nekad nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, vienkārši noslaukiet to ar nedaudz mitru drānu
•
Nekrāsojiet gāzes detektoru
•
Nesmidziniet aerosolus uz gāzes detektora vai tā tuvumā
Įvadas
LIETUVIŠKAI
Užtikrinkite savo namų saugumą šia naudinga buitine bet kur pastatoma degiųjų dujų nuotėkio signalizacija, skirta naudoti
tik patalpoje. Kai dujų koncentracija pasiekia tam tikrą lygį, jutiklis skleidžia matomą ir girdimą signalą.
Įspėjimas
Garantuojamas dujų nuotėkio detektoriaus tarnavimo laikotarpis yra 3 metai. Optimalios apsaugos sumetimais detektorių
rekomenduojame keisti kas trejus metus.
Specikacijos
•
Aptinka: Gamtines dujas: metaną, etaną, propaną ir butaną. Suskystintąsias dujas (LPG): propaną, butaną, propileną ir
butileną
•
Didinamoji galia: 100–240 V A
C~50/60 Hz
•
Nominalioji apkrova: < 1.5 W
•
Signalizacijos lygis: < 20 % LEL
•
Įspėjamojo signalo garsumas: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperatūros diapazonas: -10°C~+50°C
•
Santykinė drėgmė: < 80 % RH
•
Laikymo temperatūra: -10°C~+40°C
•
Matmenys: 67 x 67 x 112 mm
•
Svoris: 122 g
Kur įrengti dujų nuotėkio detektorių
Prieš įrengiant dujų nuotėkio detektorių, rekomenduojame pa
tikrinti, kok
io tipo dujos naudojamos patalpose, kuriose
statysite dujų nuotėkio detektorių.
Gamtinės ir anglies dujos
Jis turi būti įrengiamas patalpose, kuriose yra didžiausia dujų nuotėkio galimybė, aukščiau galimo dujų nuotėkio lygio ir prie
lubų, dažniausiai 0,3 m atstumu nuo lubų ir ten, kur oro judėjimo netrikdo baldai ir apstatymas.
LPG
Jis turi būti įrengiamas patalpose, kuriose stovi dažniausiai naudojami įrenginiai ir dujų nuot
ėkio tik
imybė yra didžiausia.
Įrengti kaip galima žemiau, maždaug 0,1 m virš grindų ir ten, kur oro judėjimo netrikdo baldai.
Kur dujų nuotėkio detektoriaus įrengti negalima
•
Mažoje uždaroje patalpoje
•
Tiesiai virš kriauklės
•
Prie durų arba lango
•
Šalia ištraukiamosios ventiliacijos
•
Zonoje, kurioje temperatūra gali nukristi žemiau -10°C arba pakilti virš 40°C
•
Kur dulkės ir purvas gali užblokuoti jutiklį
•
Drėgnoje vietoje
Naudojimas
Dujų nuotėk
io
juti
kl
is
Įspėjamojo signal
o
skambutis
Ek
rano dujų lygi
o
indi
ka
torius
Maitinim
o
indi
ka
torius
Pa
vojaus
indi
ka
torius
Būsenos
indi
ka
torius
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Dujų nuotėkio detektorių prijunkite prie maitinimo lizdo. Žalios spalvos maitinimo indikatorius šviečia pastoviai, pasig
irsta
pypsintis signalas (raudona signalizacijos indikatoriaus lemputė sumirksi du kartus). Dujų nuotėkio lygio indikatorius
ekrane 4 minutes rodo ženklą
„-“
.
Tuomet dujų nuotėkio detektorius pradeda veikti pav
ojaus aptikimo režimu.
2.
K
ai koncentracija yra 0, 1 arba 2, būsenos indikatorius neveikia.
3.
K
ai koncentracija yra 3, būsenos indikatorius šviečia raudonai, o pavojaus indikatorius mirksi. Kai koncentracija yra 3, 4
arba 5, pasigirtas lėtas pypsėjimas.
4.
K
ai koncentracija yra 6, 7, 8 arba 9, pasigirtas greitas pypsėjimas.
5.
K
ai ekrane dujų nuotėkio indik
atoriaus koncentracija yra A, jis praneša raudonai šviečiančiu būsenos indikatoriumi,
pavojaus indikatorius nuolat šviečia raudonai.
6.
K
ai koncentracija nukrenta žemiau nustatytos reikšmės, atkuriama įprasta signalizacijos būsena.
Ką daryti, kai skamba signalizacija, arba juntamas dujų kvapas, nors signalizacija neskamba
Išlikite ramūs ir atlikite šiuos veiksmus (nebūtinai nurodyta tvarka):
•
Užgesinkite visą atvirą ugnį, įskaitant visas rūkstančias medžiagas
•
Išjunkite visus dujinius prietaisus
•
Neįjunkite ir neišjunkite jokių elektros įrenginių, įskaitant dujų nuotėkio aptikimo aparatų
•
Atidarykite duris ir langus, kad padidintumėte vėdinimą
•
Nenaudokite telefono pastate, kuriame įtariama esant dujų nuotėkio
T
echninė priežiūra
Tinkamai prižiūrimas, dujų nuotėkio detektorius praneš jums apie potencialiai pavojingą dujų koncentraciją jūsų namuose
.
Siekiant išlaikyti tinkamą signalizacijos įrenginio veikimą, rekomenduotina:
•
Tikrinti dujų nuotėkio detektorių bent kartą per savaitę (pvz., galite švelniai spustelėti žibintuvėlį, kad tiesiai prieš dujų
nuotėkio jutiklį susidar
ytų dujų)
•
Nuo dujų nuotėkio detektoriaus kartą per mėnesį nuvalyk
ite dulkes: korpusą švelniai valykite dulkių siurbliu, užmovę
antgalį su švelniu šepetėliu
•
Dujų nuotėkio detektoriaus niekada nevalykite valomaisiais skysčiais, tiesiog nušluostykite šiek tiek drėgna šluoste
•
Dujų nuotėkio detektoriaus nenudažykite
•
Nepurkškite aerozolių ant arba prie dujų nuotėkio detektoriaus
Uvod
HRV
A
TSKI
Osigurajte sigurnost u svom domu uporabom ovog samostojeć
eg alarma koji otkriva zapaljive plinove, osmišljenim isključivo
za upotrebu u kućanstvu. Kada koncentracija plina dosegne određenu razinu, otkrivač uključuje vizualni i zvučni signal.
Upozorenje
Radni vijek otkrivača plina ima jamstvo 3 godine. Za optimalnu zaštitu preporučamo zamjenu otkrivača plina svake 3 godine.
Podaci
•
Otkriva plinove: Prirodni plin: metan, etan, propan, i butan.
T
ekući plin (LPG): propan, butan, propilen i butilen
•
Snaga: 100-240 V A
C~50/60 Hz
•
Nazivno opterećenje: < 1.5
W
•
Razina alarma: < 20% LEL
•
Jačina alarma: ≤ 85 dB (3 m)
•
Opseg temperature: -10°C~50°C
•
Relativna vlažnost: < 80% RV
•
T
emperatura čuvanja: -10°C~+40°C
•
Dimenzije: 67 x 67 x 112 mm
•
T
ežina: 122 g
Gdje postaviti otkrivač plina
Prije postavljanja otkrivača plina preporučamo provjeru koja vrsta plina je u uporabi u prost
oriji u koju postavljate otkrivač
plina.
Prirodni plin i gradski plin
Postavite ga u prost
oriji gdje postoji vjerojatnost curenja plina; na visini iznad razine mogućeg curenja plina i u blizini stropa;
obično 0,3 m od stropa, na mjestu gdje kretanje zraka nije ometano namještajem.
UNP
Postavite ga u prost
oriji gdje je smješten uređaj koji se najčešće koristi, i gdje postoji visoka vjerojatnost curenja plina.
Postavite ga na najnižoj moguć
oj visini; obično 0,1 m iznad poda i na mjestu gdje kretanje zraka nije ometano namještajem.
Gdje ne postaviti otkrivač plina
•
U malom zatvorenom prostoru
•
Neposredno iznad sudopera
•
Pored vrata ili pr
ozora
•
Pored ventila
tora
•
U prostoru gdje se temperatura mož
e spustiti ispod -10°C ili porasti iznad 40°C
•
Gdje prljavština ili prašina mogu ometati senzor
•
Na vlažnom mjestu
Rad
Otkr
ivač plina
Zvono alar
ma
Zaslon otk
rivača
razine plina
Po
k
azatelj
napona
Po
kazatelj alarma
Po
k
azatelj stanj
a
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Ukopčavanje otkr
ivača plina u naponsku utičnicu. Zelena lampica uvijek svijetli, alarm se oglašava zvučnim signalom
(crvena lampica bljeska dvaput). Zaslon otkrivača plina prik
azuje
„-“ u trajanju oko 4 minute. Zatim detektor plina
započinje s načinom rada za otkrivanje plina.
2.
K
ada koncentracija iznosi 0, 1 ili 2 pokazatelj statusa je isključen.
3.
K
ada koncentracija iznosi 3, pokazatelj statusa je crven i pokazatelj alarma bljeska. K
ada koncentracija iznosi 3, 4 ili 5,
alarm se oglašava sporim zvučnim signalom.
4.
K
ada koncentracija iznosi 6, 7, 8 ili 9 alarm se oglašava brzim zvučnim signalom.
5.
K
ada pokazatelj koncentracije razine plina pokazuje A, alarm uključuje pok
azatelj statusa crveno, koji ostaje crvene boje.
6.
K
ada se koncentracija spusti ispod određene vrijednosti, alarm se vraća u normalno stanje.
Što učiniti ako se oglasi alarm ili se osjeti miris plina i bez oglašavanja alarma
Ostanite smireni i poduzmite sljedeće radnje (ne nužno danim redoslijedom):
•
Ugasite svaki otvoreni plamen, uključujući sve materijale iz kojih izlazi dim
•
Isključite sve plinske uređaje
•
Ne uključujte ili isključujte bilo kak
vu električnu opremu, niti uređaj za otkrivanje plina
•
Otvorite vrata i prozore kako bi pojačali ventilaciju
•
Ne koristite telefon u zgradi gdje je otkrivena prisutnost plina
Održavanje
Vaš otkrivač plina upozorit će vas na potencijalno opasnu koncen
traciju plina u vašem domu, ako je ispravno održavan. Kak
biste svoj alarm održavali u ispravnom radnom stanju, pr
eporučamo sljedeće:
•
T
estirajte vaš otkrivač plina barem jednom tjedno (npr
. lagano pritisnite upaljač kako biste pustili plin ispred senzora
plina)
•
Održavajte otkrivač plina čistim od prašine nježnim usisavanjem kućišta pomoću nastavka s mekom četkom jednom
mjesečno
•
Na otkrivaču plina nikada ne koristite otopine za čišćenje, jednostavno ga obrišite lagano vlažnom krpom
•
Ne bojajte otkrivač plina
•
Ne prskajte otkrivač plina ili njegovu blizinu sprejevima
Въведение
Б
ЪЛГ
АРСКИ
Г
арантира безопасността в дома с полезните си стоящи, възпламеними газови аларми. Само за използване на закрит
о.
При достигане на определено ниво на газова концентрация дет
екторъ
т подава визуален и звуков сигнал.
Предупреждение
Експлоатационният живот на газовия дет
ектор се гарантира за 3 го
дини. За оптимална защита препоръчваме да
сменяте газовия дет
ектор на всеки 3 години.
Спецификации
•
Разпознаваеми газове: Природни г
азове: метан, етан, пропан и бутан. Вт
ечнен газ (LPG): пропан, бутан, пропилен и
бутилен
•
Сила: 100-240 V AC~ 50/60 Hz
•
Номинално натоварване: < 1.5
W
•
Ниво на алармата: < 20% LEL
•
Сила на звука на алармата: ≤ 85 dB (3 m)
•
Т
емпературен обхват: -10°C ~ 50°C
•
Относителна влажност: < 80% RH
•
Т
емпература на съхранение: -10°C~+40°C
•
Размери: 67 x 67 x 112 mm
•
Т
егло: 122 g
Къде да монт
ирате газовия детектор
Преди да монтирате газовия де
тектор препоръчваме да проверит
е какъв тип газ може да се появи в помещенията, в
които го мон
тирате.
Природен газ и газ за бит
ови нуж
ди
Необходимо е да монтира
те детектора в помещенията, в к
оито е най- вероятно изтичане на г
аз; монтирайте над
нивото на възможния г
азов теч и в близост до тавана; обикновено 0,3 m под тавана, на място, където движениет
о на
въздуха не се възпрепятства от мебели.
Втечнен природен г
аз
Необходимо е да монтира
те детектора в помещенията, в к
оито най-често са монтирани газови уреди и където е
най-вероятна появата на изти
чане на газ.
М
онтирайте възможно най-ниск
о, обикновено 0,1 m над нивото на пода на
места, на които движениет
о на въздуха не се възпрепятства от мебели.
Къде да не се м
онтира газовия детектор
•
В малки затворени пространства
•
Директно върху мивката
•
В близост до врати или прозорци
•
В близост до вентилатори
•
На места, на които темпера
турата може да достигне -10°C или да надхвърли 40°C
•
На места, на които сензоръ
т може да се блокира от замърсяване или прах
•
На влажни места
Действие
POWER ST
A
TE ALARM
Г
азов сензор
Звънец на аларма
та
Показва индикат
ор
за ниво
то
на газа
Индикат
ор на
захранване
то
Алармен
индикат
ор
Индикат
ор на
съст
ояние
то
1.
Свържете газовия детектор към захранващ конт
акт. Зеленият индикатор на захранванет
о задейства аз постоянно и
се чува звуков сигнал (при червена аларма светлинният индикат
ор примгва два път
и). Индикаторъ
т за ниво на газа
показва
„-“ за около 4 мину
ти. След това газовият детектор влиза в режим на разпознаване на аларма.
2.
Когато концентрацията е 0, 1 или 2, индикатор
ът за състояние е изключен.
3.
Когато концентрацията е 3, индикат
орът за състояние свети в червено, а аларменият индикатор примиг
ва. Когато
концентрацията е 3, 4 или 5, се чува бавна зв
укова аларма.
4.
Когато концентрацията 6, 7, 8 или 9 се чува бърза зв
укова аларма.
5.
Когато концентрацията на индикат
ора за ниво на газа е
А
, се издава аларма с червен индикатор за състояние с
постоянна светлина.
6.
Когато концентрацията падне под посо
чената стойност
, алармата се възстановява на нормално състояние.
Какво трябва да се направи в случай на аларма или миризма на газ без наличие на аларма
Запазете спокойствие и направете следното (не е необ
ходимо да бъде в посочения ред):
•
Намерете всички от
крити пламъци, включително всички материали, които димят
•
Изключете всички газови прибори
•
Не включвайте или изключвайте електрическо оборудване, включително апарат
ите за разпознаване на газове
•
Отворете вратит
е и прозорците, за да увеличите вентилацият
а
•
Не използвайте телефон в сграда, ако под
озирате присъствие на газ
Поддръжка
Г
азовият детектор ще ви предупреди за пот
енциално опасни газови концентрации в дома, ако се поддържа правилно.
За да поддържате алармата в работ
но със
тояние, препоръ
чваме да:
•
Т
ествате газовия де
тектор поне веднъж седмично (т
.е. может
е внимателно да натиснете запалка, за да произведете
газ пред газовия сензор)
•
Поддържайте газовия дет
ектор чист, без замърсяване от прах, чрез внимат
елно почистване на корпуса с
прахосмукачка и мека кърпа веднъж месечно
•
Никога не използвайте почистващи раз
твори за почистване на газовия детектор. Просто го из
бършете внимателно
с влажна кърпа
•
Не боядисвайте газовия дет
ектор
•
Не пръскайте аерозоли върху или в близост до газовия дет
ектор
Wpro
wadzenie
POLSKI
Podnie
ś
swój poziom bezpiecze
ń
stwa w
e w
ł
asnym domu dzięki temu prz
ydatnemu detektorowi gazó
w
ł
atwopalnych
przeznaczonemu do u
ż
ytku wewnątrz pomieszcze
ń
. Gdy stę
ż
enie gazów osiągnie okre
ś
lon
y poziom, detektor zapewni
sygna
ł
wizualny i d
ź
więkowy
.
Ostrzeżenie
Detektor posiada 3-letnią gwarancję prawid
ł
owego dzia
ł
ania. A
by zapewnić sobie optymalną ochronę, zalecamy wymianę
detektora co 3 lata.
Specykacje
•
Wykry
wane gazy: G
azy ziemne: metan, etan, propan, butan. Gazy p
ł
ynne (LPG): propan, butan, propylen, butylen
•
Zasilanie: 100-240 V A
C~50/60 Hz
•
Nominalne obcią
ż
enie: < 1.5 W
•
Poziom alarmowy: < 20% LEL
•
G
ł
o
ś
no
ś
ć alarmu: ≤ 85 dB (3 m)
•
Zakres temperatury: -10°C~50°C
•
Wilgotno
ś
ć względna: < 80% RH
•
T
emperatura przechowywania: -10°C~+40°C
•
Wymiary: 67 x 67 x 112 mm
•
Cię
ż
ar: 122 g
Gdzie montować detektor gazu
Przed monta
ż
em detektora gazu zalecam
y sprawdzić, jakie rodzaje gazu mogą występować w pomieszczeniu(-ach), w
którym ma się on znajdować.
Gaz ziemny i gaz miejski
Detektor powinien być zamontow
any w pomieszczeniu(-ach), w którym istnieje największe prawdopodobie
ń
stwo wycieku
gazu. Powinien się tak
ż
e znajdo
wać powy
ż
ej mo
ż
liwego wycieku, ale oko
ł
o 30 cm od sutu, w miejscu, gdzie nie występują
zak
ł
ócenia cyrkulacji powietrza w
ywo
ł
ane meblami lub wyposa
ż
eniem.
LPG
Detektor powinien być zamontow
any w pomieszczeniu(-ach), w którym znajduje się najczę
ś
ciej u
ż
ywane urządzenie i w
którym istnieje największe ryz
yko wycieku gazu. Detektor nale
ż
y zainstalować tak nisko, jak to mo
ż
liw
e (oko
ł
o 10 cm od
pod
ł
o
ż
a), oraz w miejscu, gdzie nie występują zak
ł
ócenia cyrkulacji powietrza wywo
ł
ane meblami lub wyposa
ż
eniem.
Gdzie nie montować detektora gazu
•
W niewielkiej przestrzeni zamkniętej
•
Bezpo
ś
rednio nad zlewem
•
Przy drzwiach lub ok
nie
•
Obok wentylatora
•
W miejscach, gdzie temperatura mo
ż
e spa
ś
ć do -10°C lub osiągnąć 40°C
•
W miejscach, gdzie brud lub kurz mogą zablokować czujnik gazu
•
W zbyt wilgotnym miejscu
Obsługa
Gas sensor
Alarm buzzer
Display gas leve
l
indicato
r
Po
wer indicato
r
Alarm indicato
r
State indicato
r
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Pod
ł
ącz detektor gazu do gniazdka zasilania. Zapali się zielony w
ska
ź
nik zasilania, a alarm w
yda krótki d
ź
więk (czerwony
wska
ź
nik alarmu mignie dwa razy). Wy
ś
wietlacz poziomu gazu będzie pokazywa
ł
znak
„-”
przez oko
ł
o 4 minuty. Następnie
detektor przejdzie do trybu wykr
ywania gazu.
2.
Gdy stę
ż
enie wynosi 0, 1 lub 2, wsk
a
ź
nik stanu będzie wy
ł
ączony.
3.
Gdy stę
ż
enie wyniesie 3, wsk
a
ź
nik stanu będzie czerwony, a wska
ź
nik alarmu będzie miga
ł
. Gdy stę
ż
enie wyniesie 3, 4 lub
5, urządzenie zaalarmuje to wolnym sygna
ł
em d
ź
więkowym.
4.
Gdy stę
ż
enie wyniesie 6, 7, 8 lub 9, ur
ządzenie zaalarmuje to szybkim sygna
ł
em d
ź
więkowym.
5.
Gdy w
y
ś
wietlacz poziomu gazu będzie pokazy
wa
ł
stę
ż
enie na poziomie A, wska
ź
nik stanu będzie stale czerwony,
podobnie jak wska
ź
nik alarmu.
6.
Gdy stę
ż
enie spadnie poni
ż
ej zdeniowanej warto
ś
ci, alarm powróci do stanu wyj
ś
ciowego.
Jak postępować w przypadku uruchomienia alarmu lub wyczucia gazu bez trwającego alarmu
Nale
ż
y zachować spokój i wykonać następujące czynno
ś
ci (niekoniecznie w
podanej kolejno
ś
ci):
•
Zgasić wszystkie otwar
te p
ł
omienie, w tym dymiące materia
ł
y
•
Wy
ł
ączyć wszystk
ie urządzenia korzystające z gazu
•
Nie w
ł
ączać, ani wy
ł
ączać,
ż
adnych urządze
ń
elektrycznych, w tym samego detektora gazów
•
Otworzyć ok
na oraz drzwi, aby poprawić cyrkulację powietrza
•
Nie u
ż
ywać telefonu w budynku, w którym istnieje podejrzenie obecno
ś
ci gazu
Konserwacja
Detektor gazu będzie ostrzega
ł
przed potencjalnie niebezpiecznym stę
ż
eniem gazu w twoim domu tylko je
ś
li będzie
prawid
ł
owo utrzymany. A
by utrzymać swój detektor w odpowiednim stanie technicznym, zalecamy:
•
Przetestowanie dzia
ł
ania detektor
a co najmniej raz w tygodniu (np. poprzez dostawienie do niego zapalniczki uwalniając
z niej równocze
ś
nie gaz)
•
Utrzymywanie detektora w stanie wolnym od kurzu poprzez odkurzanie go raz w miesiącu z u
ż
yciem miękkiej szczotki
•
Nigdy nie nale
ż
y u
ż
ywać
ś
rodków czyszczących na swoim detektorze gazu, wystarczy go przetrzeć lekko wilgotną
ś
ciereczką
•
Nie nale
ż
y malować detektora gazu
•
Nie nale
ż
y rozpylać aerozoli na ani w pobli
ż
u detekt
ora gazu
Uvod
Slovenščina
Zagotovite varnost svojega doma z namestitvijo tega koristnega samostojnega alarma za plin za dom, ki je zasnovan za
notranjo uporabo. P
ri doseženi denirani, mejni koncentraciji plina, se sproži vizualni in zvočni signal.
Opozorilo
Zajamčena doba delovanja detektorja za plin znaša 3 leta. Za optimalno zaščito svojega doma pripor
očamo zamenjavo
detektorja za plin vsake 3 leta.
Specikacije
•
Plini, ki jih naprava zazna: Naravni plini: metan, etan, propan, butan. Utekočinjeni naftni plin (LPG): propan, butan, propilen
in butilen
•
Napajanje: 100-240 V A
C~50/60 Hz
•
Nazivna moč: < 1.5 W
•
Nivo alarmiranja: < 20 % LEL (spodnja meja vžiga)
•
Glasnost alarma: ≤ 85 dB (3 m)
•
T
emperaturno območje: -10 °C~50 °C
•
Relativna vlažnost: < 80 % relativna vlažnost
•
T
emp. shranjevanja: -10 °C~+40°C
•
Mere: 67 x 67 x 112 mm
•
T
eža: 122 g
Lokacija namestitve plinskega detektorja
Pred namestitvijo detektorja plina priporočamo da prev
erite, katero vrsto plina želite zaznati v prostoru(ih), kamor želite
namestiti detektor
.
Naravni plin in mestni plin
Detektor je treba namestiti v prostoru(ih), kjer obstaja največja nevarnost uhajanja plina; namestit
e ga nad nivojem možnega
uhajanja plina in blizu stropa - običajno 0,3 m od stropa, poleg tega mora biti nameščen tako
, da pohištvo ali notranja
oprema ne ovira pretoka zraka.
Utekočinjeni naftni plin (LPG)
Detektor je treba namestiti v prostoru(ih), kjer je nameščena plinska naprava in kjer obstaja največja nev
arnost uhajanja
plina. Detektor namestite čim nižje - običajno 0,1 m nad talno površino in tako, da notr
anja oprema ne ovira pretoka zraka.
Ne nameščajte detektorja plina
•
V majhnem zaprtem prostoru
•
Neposredno nad umivalnikom
•
V bližini vrat ali okna
•
V bližini ventilatorja
•
V območju, kjer se temperatura lahko spusti pod -10 °C ali dvigne nad 40 °C
•
V prostorih kjer umazanija ali prah lahko onemogočita delovanje senzorja
•
V mokrih ali vlažnih prostorih
Delovanje
Gas sensor
Alarm buzzer
Display gas leve
l
indicato
r
Po
wer indicato
r
Alarm indicato
r
State indicato
r
POWER ST
A
TE ALARM
1.
Detektor plina prik
ljučite na omrežno napajanje. Zeleni indikator stalno sveti in opozarja s piski (rdeči indikator alarma
utripne dvakrat). Indikator za prikaz nivoja plina prik
aže »-« za okoli 4 minute. Nato detektor plina zažene način za
zaznavanje alarma.
2.
Č
e je koncentracija plina 0, 1 ali 2, je statusni indikator izklopljen.
3.
Č
e je koncentracija plina 3, statusni indikator zasveti v rdeči barvi in indikator alarma začne utripati.
Č
e je koncentracija
plina 3, 4 ali 5, alarm piska v počasnem načinu.
4.
Č
e je koncentracija plina 6, 7, 8 ali 9, alarm piska v hitrem načinu.
5.
Ko je koncentracija indikatorja za prik
az nivoja plina A, alarmira s statusnim indikatorjem v rdeči barvi, indikator alarma pa
stalno sveti v rdeči barvi.
6.
Ko se koncentracija plina spusti pod nastavljeno vrednostjo, se alarm povrne v normalno stanje delovanja.
Kaj storiti, če se vklopi alarm oz. če zaznate v
onj plina in se alarm ne aktivira
Ostanite mirni in izvedite naslednje ukrepe (vrstni red ukrepov ni pomemben):
•
Pogasite vse odprte ognje in vire vžiga
•
Izklopite vse plinske naprave
•
Ne vklopite in ne izklopite električnih naprav, vključno naprav za zaznavanje plina
•
Odprite vrata in okna, da povečate ventilacijo
•
Ne uporabljajte telefona v zgradbi, kjer je zaznan plin
Vzdrževanje
Detektor plina bo zaznal prisotnost plinov in vas z alarmom opozoril na nevarnost samo v primeru, če je vzdrževan pra
vilno.
Za pravilno delovanje alarma, priporočamo naslednje:
•
T
estirajte detektor plina najmanj enkrat tedensko (nežno pritisnite vžigalnik, da sprostite plin neposredno pred
detektorjem plina)
•
Detektor plina ohranjajte čist - ohišje detektorja nežno posesajte z nastavkom z mehko šč
etko enkrat mesečno
•
Nikoli ne uporabljajte čistilnih sredstev za čiščenje detektorja za plin, pričiščenju uporabite le mehko in r
ahlo navlaženo
krpo
•
Ne barvajte detektorja za plin
•
Ne pršite aerosolov v detektor plina ali njegov
o bližino
Nedis BV
De T
weeling 28, 5215 MC ’
s-Her
togenbosch
The Netherlands
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym aparatem do 1500 zł [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP 10]
Woda w lodówce - skąd się bierze i jak ją usunąć?
Nowa królowa ergonomii? Poznaj szczegóły myszki Logitech MX Master 4
Pompa do wody brudnej i czystej – istotne różnice
Jakie optyczne wady obiektywu wyróżniamy?
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Do czego służy blender?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników