Znaleziono w kategoriach:
Irygator NENO Pulsar Biały

Instrukcja obsługi Irygator NENO Pulsar Biały

Wróć
Pulsar
Instrukcja Obsługi
User Manual
Bedienungsanleitung
Návod K Použi
Használa Utasítás
Používateľská Príručka
Användarhandbok
yäjän Käsikirja
Brukerhåndbok
Brugermanual
Gebruikershandleiding
Manual Del Usuario
Manuale Utente
Manuel De L’ulisateur
Manual De Ulizare
Korisnički Priručnik
Uputstvo Za Upotrebu
Uporabniški Pravilnik
Εγχειριδιο Χρηστη
Lietotāja Rokasgrāmata
Vartotojo Vadovas
Kasutusjuhend
Посібник Користувача
Ръководство За Потребителя
Упатство За Употреба
Manual Do Ulizador
PL
EN
DE
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
NL
ES
IT
FR
RO
HR/BA
RS/ME
SI
GR
LV
LT
ET
UA
BG
MK
PT
4
5
7
8
9
11
12
14
15
17
18
19
21
22
24
25
27
28
30
31
32
34
35
37
38
40
Table of contents
Spis treści
3
Model:
Power: 2.5W
Baery: 1500mAh
Producer:
KGK TREND sp. z.o.o
Ujastek 5b, 31-752
Cracow, Poland
Made in PRC
1
4
2
3
1
2
3
4
3
7
8
9
12 13 14 15 16
Model: Pulsar
Power: 2.5W
Baery: 1500mAh
Producer:
KGK TREND sp. z.o.o
Ujastek 5b, 31-752
Cracow, Poland
Made in PRC
10
4
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup Neno Pulsar. Zakupiony przez Ciebie produkt to elektryczny irygator dla
osoby dorosłej. Urządzenie to służy do utrzymania higieny jamy ustnej. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z
poniższą instrukcją.
01. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Nie dotykaj portu ładowania ani wtyczki zasilacza mokrymi rękami. Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza z
gniazdka elektrycznego mokrymi dłońmi.
2. Upewnij się, że port ładowania jest suchy przed rozpoczęciem ładowania. Zawsze używaj oryginalnego kabla
do ładowania.
3. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby z ograniczeniami zycznymi, sensorycznymi, umysło-
wymi lub brakiem doświadczenia – na przykład dzieci – chyba że znajdują się pod odpowiednim nadzorem.
Opiekunowie są odpowiedzialni za bezpieczeństwo użytkowników i powinni zapewnić, że dzieci nie bawią się
urządzeniem.
4. Produkt zawiera baterię. Nie wrzucaj go do ognia, nie ładuj i nie przechowuj w wysokiej temperaturze ani w
pobliżu źródeł ciepła.
5. Nie zanurzaj produktu w wodzie. Długotrwały kontakt z wodą może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
6. Nie demontuj ani nie modykuj urządzenia, kabla ani ładowarki. Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na kablu
i nie ciągnij go.
7. W przypadku upadku urządzenia lub zauważalnego uszkodzenia mechanicznego, zaprzestań jego użytkowania.
8. Jeśli występują jakiekolwiek nieprawidłowości w działaniu lub awarie, nie używaj produktu. Skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem.
9. Przed czyszczeniem urządzenia, zawsze odłącz ładowarkę i kabel od zasilania.
10. Nie używaj urządzenia bez zainstalowanej końcówki.
11. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci i niemowląt. Zapobiegaj ich kontaktowi z produktem.
12. Osoby z chorobami jamy ustnej lub dziąseł powinny skonsultować się z lekarzem przed użyciem urządzenia.
13. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do higieny jamy ustnej. Nie używaj go do innych celów.
14. Nie używaj produktu w temperaturze powyżej 40°C, aby uniknąć uszkodzenia.
15. Nie dziel końcówek z innymi osobami.
16. Używaj wyłącznie oryginalnych końcówek zalecanych przez producenta.
17. Podczas odłączania zasilania trzymaj za wtyczkę – nie ciągnij za kabel.
18. Regularnie czyść urządzenie zgodnie z instrukcją.
19. Jeśli końcówka ulegnie zużyciu lub uszkodzeniu, należy ją natychmiast wymienić.
20. Nie otwieraj, nie demontuj i nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
21. Nie napełniaj zbiornika wodą morską, solanką ani skoncentrowanymi olejkami eterycznymi, które nie rozpusz-
czają się w wodzie. Używanie takich płynów może uszkodzić urządzenie. Jeśli używasz płynu do płukania jamy
ustnej, rozcieńcz go odpowiednio przed użyciem.
02. OPIS URZĄDZENIA
Rysunek 1
1. Przycisk włączania/wyłączania urządzania.
2. Przycisk wyboru trybu.
3. Wskaźnik trybu/ładowania.
4. Zbiornik na wodę.
5. Dysza irygatora.
6. Gniazdo i przycisk zwalniający dyszę.
7. Przycisk trybu manualnego/pauzy.
8. Port ładujący.
9. Otwór do wlewania/wylewania wody.
10. Zamknięcie otworu.
Rysunek 2
11. Dysza do czyszczenia języka - odpowiednia do czyszczenia nalotu z języka.
12. Standardowa dysza - odpowiednia do codziennego czyszczenia.
13. Dysza tornado - wirujący strumień dla lepszego czyszczenia.
14. Dysza do czyszczenia kieszonek przyzębnych - dla osób z paradontozą lub innymi dolegliwościami dziąseł.
15. Dysza ortodontyczna - dla osób noszących aparat ortodontyczny lub protezy.
03. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
• Irygator Neno Pulsar
• Wymienne dysze – 5 sztuk
• Materiałowy woreczek podróżny
• Kabel USB-C
• Instrukcja obsługi
04. SPOSÓB UŻYCIA
1. Włóż jedną z dysz dołączonych do zestawu do gniazda znajdującego się w górnej części irygatora, naciskając
przycisk zwalniający dyszę (Rysunek 1-6).
2. Napełnij zbiornik z wodą, według poniższych dwóch możliwości:
• Otwórz zamknięcie otworu (Rysunek 1-10), znajdującego się na zbiorniku na wodę (Rysunek 1-4) i trzyma-
jąc urządzenie poziomo wlej wodę poprzez otwór (Rysunek 1-9), jak pokazano na rysunku 3.
• Zdejmij zbiornik na wodę (Rysunek 1-4) przekręcając go delikatnie w bok. Trzymając go pionowo napełnij
go wodą jak pokazano na rysunku 4.
3. Uruchom urządzenie za pomocą przycisku włączenia (Rysunek 1-1). Wskaźnik trybu (Rysunek 1-3) zaświeci i
będzie można wybrać, przyciskiem wyboru (Rysunek 1-3), jeden z dostępnych trybów:
• Clean - ciągły strumień wody - ciągłe światło białe. Czas trwania dwie minuty.
• So - ciągły strumień wody (delikatniejszy) – ciągłe światło niebieskie. Czas trwania dwie minuty.
• Massage - 3 strumienie wody na sekundę (masaż dziąseł) – migające światło niebieskie. Czas trwania dwie
minuty.
• DIY - ciągły strumień o regulowanej mocy – ciągłe jasnoniebieskie światło.
UWAGA: Urządzenie posiada funkcję zapamiętywania trybów.
UWAGA: Podczas działania wyżej wymienionych trybów istnieje możliwość zatrzymania pracy. W tym celu naciśnij
i przytrzymaj przycisk pauzy (Rysunek 1-7). Po zwolnieniu przycisku urządzenie wznowi pracę. Czas pauzy nie jest
wliczany do mera trybu pracy.
UWAGA: W trybie DIY, przytrzymując przycisk trybu (Rysunek 1-3), można ręcznie regulować moc strumienia. Po
zwolnieniu przycisku ustawienie zostanie automatycznie zapisane.
UWAGA: Przycisk (Rysunek 1-7) służy do manualnego użytkowania urządzenia. Po naciśnięciu przycisku rozpoczy-
na się spryskiwanie ciągłym strumieniem, a po jego zwolnieniu spryskiwanie ustaje, co umożliwia regulację czasu
trwania strumienia.
4. Po użyciu naciśnij przycisk wyłączenia (Rysunek 1-1) aby wyłączyć urządzenie.
UWAGA: Urządzenie wyłączy się automatycznie po 2 minutach.
5. Otwórz zamknięcie otworu zbiornika (Rysunek 1-10) i wylej pozostałą wodę.
6. Naciśnij przycisk włączenia (Rysunek 1-1), aby wypompować wodę z przewodów.
7. Wyłącz ponownie urządzenie, zamknij otwór zbiornika (Rysunek 1-10) i przetrzyj urządzenie do sucha.
05. ŁADOWANIE
1. Umieść końcówkę kabla ładowania w porcie ładującym urządzenia (Rysunek 1-8).
2. Na wskaźniku ładowania (Rysunek 1-3) pojawi się jeden z poniższych kolorów:
5
EN
USER MANUAL
• Czerwona dioda (ciągłe światło) - trwa ładowanie.
• Zielona dioda - ładowanie zakończone.
• Czerwona dioda (miganie): niski poziom baterii.
• Czerwona dioda (szybkie miganie): przegrzanie baterii – natychmiast przerwij ładowanie.
Uwaga: Pełne ładowanie trwa ok. 6 godzin. Po zakończeniu ładowania system automatycznie przerywa zasilanie w
celu ochrony akumulatora przed przeładowaniem.
06. CZYSZCZENIE
Czyszczenie poszczególnych elementów:
Korpus urządzenia
• Użyj suchej lub lekko wilgotnej ściereczki.
• Nie zanurzaj korpusu w wodzie.
Zbiornik na wodę
• Przetrzyj suchą lub wilgotną ściereczką, albo wyjmij i przepłucz czystą wodą.
• Usuń wodę ze zbiornika.
Końcówki
• Czyść suchą lub wilgotną ściereczką, albo zdejmij i opłucz wodą, następnie osusz.
• Nie wyginaj, nie ciągnij i nie skręcaj końcówki.
• Zalecenie - wymieniaj końcówkę co 6 miesięcy.
07. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa Nowo zakupione lub nieużywane
przez ponad 3 miesiące Naładuj baterię na 100%
Niskie ciśnienie wody Zablokowana lub zdeformowana
końcówka
Zablokowana lub zdeformowana
końcówka
Krótki czas pracy po naładowaniu Zużyta bateria
Zbyt krótki czas ładowania
Skontaktuj się z serwisem
Naładuj przez co najmniej 4 godziny
Wskaźnik ładowania nie działa Nieprawidłowe podłączenie zasilania
Usterka układu ładowania
Sprawdź połączenie zasilania
Skontaktuj się z serwisem
Brak wypływu wody Urządzenie było długo nie używane Wyjmij końcówkę i przepłucz otwór
na końcówkę
08. SPECYFIKACJA
Zasilanie: 5V - 0,5A
Moc: 2,5W
Wymiary: 80x86x230mm
Waga: 308 g.
Czas ładowania: około 6 godzin,
Bateria: 1500mAh, litowo-jonowa
Materiał: ABS, PMMA
Port ładowania: USB-C
Wodoodporność: IPX7
09. KARTA GWARANCYJNA
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na stronie:
hps://neno.pl/gwarancja
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: hps://neno.pl/kontakt
Specykacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności.
Dear Customer, thank you for purchasing the Neno Pulsar. This product is an electric oral irrigator designed for adults.
This device is used to maintain oral hygiene. Please read these instrucons carefully before use.
01. PRECAUTIONS
1. Do not touch the charging port or power adapter plug with wet hands. Do not connect or disconnect the
power adapter from the electrical outlet with wet hands.
2. Ensure that the charging port is dry before charging. Always use the original charging cable.
3. The product is not intended for use by persons with physical, sensory or mental limitaons or lack of experien-
ce, such as children, unless they are under appropriate supervision. Caregivers should ensure the user’s safety
and that children do not play with the device.
4. The product contains a baery. Do not throw it into a re, expose it to heat, or store it at high temperatures
or near heat sources.
5. Do not immerse the product in water. Prolonged contact with water may damage the device.
6. Do not disassemble or modify the device, cable or charger. Do not place heavy objects on the cable or pull
on it.
7. If the device malfuncons or fails to operate properly, do not use it.
8. If there are any malfuncons or failures, do not use the product. Contact an authorised service centre.
9. Always disconnect the charger and cable from the power supply before cleaning the device.
10. Do not use the device without the p installed.
11. Keep the device out of the reach of children and infants. Prevent them from coming into contact with the
product.
12. People with oral or gum diseases should consult a doctor before using the device.
13. The product is intended for oral hygiene only. Do not use it for other purposes.
14. Do not use the product at temperatures above 40°C to avoid damage.
15. Do not share the ps with other people.
16. Only use original ps recommended by the manufacturer.
17. When disconnecng the power supply, hold the plug – do not pull on the cable.
18. Clean the device regularly according to the instrucons.
19. If the p becomes worn or damaged, replace it immediately.
20. Do not open, disassemble or aempt to repair the device yourself.
21. Do not ll the tank with sea water, brine or concentrated essenal oils that do not dissolve in water. Using
such liquids may damage the device. If you use mouthwash, dilute it appropriately before use.
02. DESCRIPTION OF THE DEVICE
Figure 1
1. Device on/o buon.
2. Mode selecon buon.
3. Mode/charging indicator.
4. Water tank.
5. Irrigator nozzle.
6. Nozzle release buon and socket.
7. Manual mode/pause buon.
8. Charging port.
9. Water lling/emptying opening.
10. Opening closure.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756