Znaleziono w kategoriach:
Kompresor olejowy NEO TOOLS 12K030-1

Instrukcja obsługi Kompresor olejowy NEO TOOLS 12K030-1

Wróć
1
D.0825
2
3
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA .................................................................................................................................................... 4
ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ........................................................................................................................... 9
DEUTSCH(DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ................................................................................................................................... 14
РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ................................................................................................................................... 20
MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ........................................................................................................ 25
ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ............................................................................................................................. 30
УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ................................................................................................................................... 35
ČESKÁ REPUBLIKA (CZ) PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ ...................................................................................................................................... 40
SLOVENSKO (SK) PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV ............................................................................................................................................ 45
SLOVENSKI (SL) PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ........................................................................................................................................................... 50
LIETUVA (LT) ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ................................................................................................................................................ 55
LATVIJA (LV) ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS ........................................................................................................................................ 60
EESTI (EE) ORIGINAALJUHISTELGE ....................................................................................................................................................................... 65
БЪЛГАРИЯ (BG) ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ............................................................................................................................. 70
HRVATSKA (HR) PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ........................................................................................................................................................... 75
СРБИЈА (SR) ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА ............................................................................................................................................... 80
ΕΛΛΑΔΑ (GR) ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ ............................................................................................................................................. 85
ESPAÑA (ES) TRADUCCN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES..................................................................................................................... 91
ITALIA (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI .......................................................................................................................................... 96
NIDERLAND (NL) VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ....................................................................................................................... 101
PORTUGAL (PT) TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS ................................................................................................................................. 107
FRANCE (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ............................................................................................................................ 112
4
POLSKI (PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA
KOMPRESOR OLEJOWY
12K030-1/12K031-1
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
Zwróć szczególuwana instrukcje bezpieczeństwa.
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1.Przeczytaj instrukcję obsługi.
2.Stosuj odzież ochronną.
3.ywaj środki ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki
uchu, maskę przeciwpyłową).
4.Oączyć przed naprawą (konserwacją).
5.Do stosowania na zewnątrz pomieszczeń.
6.Uwaga gorące powierzchnie.
7.Uwaga może zadziałać bez ostrzeżenia.
8.Uwaga zagrożenie porażenia prądem.
9.Nie dopuszczać dzieci do nardzia.
OZNACZENIA NA URZĄDZENIU
RRRR -rok produkcji
MM -miesc produkcji
Y -oznaczenie dodatkowe
XXXXX -numer seryjny
NNN -oznaczenie dodatkowe
OPIS URZĄDZENIA
Rys. A
Opis
1
Uchwyt transportowy
2
Otwór rewizyjny
3
Koło skrętne
4
Zawór spustu kondensatu*
5
Zbiornik
6
Koła jezdne
7
Zawór bezpieczeństwa
8
Panel sterowania
9
Osłona silnika i sprężarki
10
Otwór poziomu oleju
11
Sprężarka
12
Korek wlewu oleju
13
Filtr powietrza
14
Silnik
15
Przycisk resetu po przeciążeniu
16
Komora kondensatora
17
Pasek napędowy
18
Koło zamachowe sprężarki
* Otwór rewizyjny służy do inspekcji i czyszczenia zbiornika
ciśnieniowego - może być wykonywany wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
Rys. B
Opis
1
Pokręo regulacji ciśnienia
2
Szybkozłaczka
3
Manometr regulacji ciśnienia załączenia
4
ącznik
5
Manometr ciśnienia w zbiorniku
6
Przycisk resetu po przeciążeniu
7
Zawór bezpieczeństwa
Rys. C
Opis
1
Korek wlewu oleju
2
Otwór poziomu oleju
3
Wlew oleju
OSTRZEŻENIE!
NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI I NIEPRZESTRZEGANIE
ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA MOŻE SPOWODOW
USZKODZENIEM PRODUKTU LUB POWAŻNYMI
OBRAŻENIAMI, A NAWET ŚMIERTELNYMI.
Jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia podczas transportu
lub rozpakowywania, natychmiast powiadom dostawcę. NIE
PODŁĄCZAJ DO UŻYTKU.
SZCZEGÓLNE WARUNKI KORZYSTANIA
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku:
wytwarzania sprężonego powietrza dla narzędzi napędzanych
sprężonym powietrzem. Kompresor może być używany do
obsługi rozpylaczy farby, narzędzi pneumatycznych, smarownic,
aerografów, pistoletów do uszczelniania, piaskarki, pompowania
opon i plastikowych zabawek, rozpylania środw
chwastobójczych i owadobójczych itp. W większości tych
zastosow konieczne jest ustawienie kompresora wg
producenta wyposażenia dodatkowego lub stosowanego
preparatu.
Zgodnie z odpowiednimi opisami i wskazówkami
bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi produkt
nie jest przeznaczony do innego użytkowania n opisany w
instrukcji.
W przypadku użycia produktu do celu innego niż ten, do którego
jest przeznaczony lub jeśli dokonano nieautoryzowanej
modyfikacji, ustawowa rękojmia i ustawowa odpowiedzialność
za wady, jak również wszelka odpowiedzialność ze strony
producenta zostaną unieważnione.
Nie przecżaj! ywaj produktu tylko do mocy, dla których zost
zaprojektowany. Produkt przeznaczony do określonego celu spełnia
go lepiej i bezpieczniej niż taki, który pełni podobną funkcję. Dlatego
zawsze używaj aściwego dla danego celu.
Należy pamiętać, że nasze produkty nie przeznaczone do ytku
komercyjnego, handlowego lub przemyowego zgodnie z ich
przeznaczeniem. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności, jeśli
produkt jest używany w takich lub porównywalnych warunkach.
Tam, gdzie jest to wymagane, postępuj zgodnie z wytycznymi i
przepisami prawnymi, aby zapobiec możliwym wypadkom podczas
pracy.
UWAGA!
Nigdy nie używaj produktu, jeśli znajduje się blisko ludzi, zwłaszcza
dzieci lub zwierząt. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za
wszelkie szkody wyrządzone osobom trzecim lub ich mieniu.
Zachowaj instrukcję obsługi i korzystaj z niej, gdy potrzebujesz
więcej informacji. Jeśli nie rozumiesz wytycznych zawartych w
instrukcji, skontaktuj się ze sprzedawcą. W przypadku
wypożyczenia produktu innej osobie konieczne jest wypożyczenie
wraz z n niniejszej instrukcji obsługi.
SZKOLENIE
Cały personel obsługujący musi być odpowiednio przeszkolony w
zakresie użytkowania, obsługi i ustawiania, a szczególnie
zaznajomiony z czynnościami zabronionymi.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować
porażenie prądem, pożar i / lub poważne obrenia. Stosowanie
innych akcesoriów lub przystawek innych niż określone w instrukcji
obsługi może spowodow obrażenia.
Uważnie przeczytaj instrukc obsługi. Dowiedz się, jak używać
tego produktu, wszystkich ograniczeń i jakie zagrożenia mogą
być związane z jego ywaniem. Dowiedz się, jak produkt
szybko zatrzymać i wyłączyć sterowanie.
Bądź ostrożny w pracy, skup się na pracy i kieruj się zdrowym
rozsądkiem.
5
Jeśli produkt nie jest używany, należy go przechowywać w
suchym i bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
Nigdy nie wyciągaj wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód.
Chronić przewód zasilający przed cieem, tłuszczem i ostrymi
kradziami.
Zawsze odłączaj produkt od źródła zasilania przed naprawą,
wymia akcesoriów oraz gdy produkt nie jest używany.
Przy podłączaniu do gniazdka upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji „wył.”.
Jeśli produkt jest używany na zewnątrz, ywaj tylko
przedłużacza przeznaczonego do użytku na zewnątrz i
odpowiednio oznaczonego.
Zwracaj uwa na to, co robisz bądź skoncentrowany i myśl
rozsądnie, nie pracuj z produktem, jeśli jest zmęczony, pod
wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
Wadliwe przełączniki należy powierz autoryzowanemu
serwisowi w celu wymiany.
Nie używaj tego produktu, jeśli główny wyłącznik nie pozwala na
jego ączenie lub wyłączenie.
Ten produkt został zaprojektowany zgodnie ze wszystkimi
mającymi zastosowanie wymogami i normami bezpieczeństwa,
które mają do niego zastosowanie. Wszelkie naprawy powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę, a
części zamienne wymienione na oryginalne, w przeciwnym razie
użytkownik może znaleźć się w pownym niebezpieczeństwie.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z KOMPRESOREM
ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA ZBIORNIKA
Ten zar jest montowany fabrycznie, aby zapobiec
uszkodzeniu obwodu ciśnieniowego, sprężarki i silnika.
Jest fabrycznie ustawiony na określony limit dla konkretnego
modelu i regulacji i nigdy nie powinien być modyfikowany przy
regulacji przez użytkownika, spowoduje to automatyczne
unieważnienie gwarancji.
PRZEŁĄCZNIK CIŚNIENIA
Przełącznik powietrza jest ustawiony fabrycznie w celu
zapewnienia optymalnej wydajności sprzętu. Nigdy nie pomijaj
ani nie usuwaj tego przełącznika, poniew zbyt wysokie
ciśnienie powietrza może spowodow poważne uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia ciała.
POMPA SILNIKA I SPRĘŻARKI
Sprężarki powietrza nagrzewają się podczas pracy. Nigdy nie
dotykaj silnika, przewodów ciśnieniowych ani sprężarki.
Jeśli przełącznik jest włączony, sprężarka działa automatycznie,
gdy poączone jest zasilanie.
Nigdy nie podejmuj żadnych prób regulacji przy włączonym i / lub
podłączonym kablu zasilającym.
UWAGA! SPRĘŻONE POWIETRZE
Sprężone powietrze z urządzenia może zawierać tlenek węgla.
Wytworzone powietrze nie nadaje s do oddychania.
Zawsze używaj respiratora podczas rozpylania farby lub w
warunkach zapylenia.
Używanie sprężonego powietrza może powodować cyrkulac
kurzu i / lub cząstek stałych - zawsze noś okulary ochronne.
Jeśli maszyna jest ywana do rozpylania substancji
łatwopalnych, ustaw pod wiatr i w bezpiecznej odległości.
Nigdy nie kierow pistoletu natryskowego na siebie ani inne
osoby lub zwierzęta.
SYSTEM SPRĘŻONEGO POWIETRZA
Nadmierne cnienie w obwodzie ciśnieniowym może
spowodow eksplozję lub knięcie. Aby zabezpieczyć się
przed nadmiernym wzrostem ciśnienia, dołączona jest
fabrycznie ustawiona wartość bezpieczeństwa. Nie usuwaj, nie
reguluj ani nie zastępuj tego zaworu.
Od czasu do czasu pociągnąć pierści wartości
bezpieczeństwa (rys. 8) na zaworze, aby upewnić się, że zawór
działa swobodnie. Jeśli zawór nie dzia swobodnie, należy go
wymienić. W żadnym wypadku nie wolno spawać, wiercić ani
modyfikować części obwodu ciśnieniowego.
Jeśli którykolwiek z powyższych warunków zostanie zmieniony
lub naruszony, spowoduje to unieważnienie gwarancji
producenta. Należy pamiętać, że wszelkie części zamienne
naly kupować z taką samą specyfikacją, jak oryginalne
wyposażenie. W celu uzyskania części zamiennych lub
specyfikacji należy skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą.
DYSZA
Jeżeli dysza powietrza przecieka, wykazuje oznaki głębokiej korozji,
uszkodzeń mechanicznych lub ulatnia się z powietrza, należy
natychmiast wyłącz maszynę i powierz autoryzowanemu
serwisowi.
ywanie maszyny z uszkodzoną dyszą może prowadzić do
pęknięcia dyszy powietrza lub nieoczekiwanego wycieku powietrza
pod wysokim ciśnieniem, a tym samym do śmiertelnych lub
pownych obrażeń ciała.
WYMAGANIA ELEKTRYCZNE
Maszyna musi być podłączona do odpowiednio uziemionego
gniazdka.
Nigdy nie używaj przy napięciu znamionowym innym niż 220-
230 V / 50 Hz. Obwód musi być odpowiednio zabezpieczony.
Podłączać tylko do obwodu elektrycznego chronionego przez
zabezpieczenie prądowe o prądzie zadziałania
nieprzekraczającym 30 mA.
WYPOSAŻENIE OCHRONNE
Nosić okulary ochronne! Obsługa maszyny może spowodow
wyrzucenie ciał obcych do oczu, co może spowodować poważne
uszkodzenie wzroku. Zwykłe okulary nie wystarcza do ochrony
oczu. Na przykład okulary korekcyjne lub okulary
przeciwsłoneczne nie zapewniają odpowiedniej ochrony,
poniew nie mają specjalnego szkła bezpiecznego i nie
wystarczająco zamknięte po bokach.
UWAGA! Maszyna jest bardzo głośna
Nos odpowiednie wyposażenie chroniące przed hałasem!
Hałas może spowodow uszkodzenie lub utratę uchu. Rób
częste przerwy w pracy. Ogranicz dzienną ilość ekspozycji.
Sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa lub kask,
stosowany w odpowiednich warunkach, zmniejszy obrażenia
ciała, zaszcza gdy obróbka powoduje powstawanie pyłu lub
istnieje ryzyko uderzenia gło w wystające lub niskie
przeszkody.
ZAPOBIEGANIE I PIERWSZA POMOC
Uwaga: zawsze zalecane:
Do dyspozycji odpowiednia gaśnica (śnieg, proszek).
W pełni wyposażona apteczka pierwszej pomocy, łatwo
dostępna dla osoby towarzyszącej i operatora.
Telefon komórkowy lub inne urządzenie do szybkiego wezwania
użb ratowniczych.
Towarzyszenie zaznajomione z zasadami udzielania pierwszej
pomocy. Towarzyszenie musi zachowywać bezpiecz odleość
od miejsca pracy i zawsze cię widzieć!
Zawsze przestrzegaj zasad udzielania pierwszej pomocy w
przypadku kontuzji.
W przypadku porażenia prądem elektrycznym bardziej niż
gdziekolwiek indziej konieczne jest położenie nacisku na
bezpieczeństwo i eliminac ryzyka dla ratowników. Osoba
poszkodowana zwykle pozostaje w kontakcie ze sprzętem
elektrycznym ródłem obrażeń) z powodu skurczów mięśni
spowodowanych porażeniem prądem. W tym przypadku trwa
traumatyczny proces. Dlatego konieczne jest, aby NAJPIERW
WYŁĄCZYĆ ZASILANIE w dowolny możliwy spob. Następnie
ZADZWOŃ PO AMBULANS lub in profesjonalną obsługę.
W PRZYPADKU POŻARU:
Jeśli silnik zacznie się pal lub zacznie się z niego wydobywać
dym, wyłącz produkt, odłącz zasilanie i wyjdź w bezpieczne
miejsce.
Do ugaszenia ognia użyj odpowiedniej gaśnicy (CO2, suchy
proszek, halotron).
NIE PANIKUJ. Panika może spowodować jeszcze większe
szkody.
RYZYKO SZCZĄTKOWE
Nawet jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcją, nie da się
wyeliminow wszystkich zagrożeń związanych z jego obsługą.
Następujące zagrożenia mogą wynik z konstrukcji produktu:

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756